Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQBC0701-1
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic,
Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
que figura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Una
vez hecho esto, le recomendamos que lea el libro de instrucciones por completo y que lo guarde para posibles
consultas que puedan surgirle cuando explore las numerosas y avanzadas funciones que pone a su disposición
este televisor.
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones
de Funcionamiento
(TQBC0701-1)
2
Transmisor de Mando a
Distancia
(EUR7635020)
1N23
456
789
C
0
Pilas para el Transmisor
del Mando a Distancia
(2 del tamaño R6 (UM3))
La Garantía
del televisor
Advertencias y Precauciones
• Este televisor ha sido diseñado para funcionar con
corriente alterna de 220 - 240 V, 50 / 60 Hz.
• Para impedir daños que puedan causar una descarga
eléctrica o un incendio, no exponga este televisor a la
lluvia ni a una humedad excesiva. Este televisor no
deberá exponerse al goteo ni a la salpicadura de agua,
y los objetos llenos de líquido como, por ejemplo, los
floreros no deberán colocarse en la parte superior del
televisor ni por encima de él.
• ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!!
No retire la cubierta posterior porque al hacerlo
quedarán al descubierto piezas que conducen
electricidad. En el interior no hay piezas que deba
reparar el usuario.
• Juegos de TV / Ordenadores de casa
El uso prolongado de juegos de TV u ordenadores de
casa con cualquier televisor puede causar sombras
permanentes en la pantalla. Este tipo de daño
irreversible en el panel LCD puede reducirse
cumpliendo los puntos siguientes:
• Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del contraste.
• No permita que una imagen fija se visualice durante un
periodo de tiempo prolongado. Esto puede ser la causa
de que quede una imagen permanente en la pantalla
LCD del televisor.
• Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos,
videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e
imágenes visualizadas en el modo 4:3.
• Este tipo de daños en el panel LCD no se debe a
defectos de funcionamiento, y por lo tanto no está
cubierto por la garantía de Panasonic.
• El interruptor de encendido / apagado de este modelo
no desconecta completamente el televisor de la
fuente de alimentación. Desenchufe la clavija del
cable de alimentación de la toma de corriente antes
de conectar o desconectar cualquier cable, o si el
televisor no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
Nota:
Si el televisor no se apaga cuando la emisora deja de
emitir, éste se pondrá automáticamente en el modo de
espera después de transcurridos 30 minutos. Esta
función no se activará cuando el televisor esté en el
modo AV.
• Cuidado de la caja y del panel LCD
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
corriente de la pared. La caja y el panel LCD podrán
limpiarse con un paño blando humedecido en
detergente suave y agua. No utilice soluciones que
contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen
podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal, pero
esto no supone ningún fallo de funcionamiento. (Tras
un breve momento, la imagen adquirirá su brillo
normal.)
• La ventilación adecuada resulta esencial para impedir
los fallos de los componentes eléctricos, por eso
recomendamos dejar una separación de unos 10 cm
como mínimo a todo alrededor de este receptor de
televisión, aunque se instale en un mueble o entre
estanterías.
• Evite exponer el televisor a la luz solar directa y a
otras fuentes de calor. Para evitar un incendio, no
ponga nunca ningún tipo de vela o llama desnuda
encima o cerca del televisor.
Pilas del mando a distancia
123
+
+
-
Pilas tama o R6(UM3)
Tire del gancho para abrir la
tapa de las pilas.
• Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
• No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
Coloque las pilas correctamente
con las polaridades (+) y (–)
indicadas.
Vuelva a colocar la tapa.
3
Extracción e instalación de la tapa del cable
Extracción
1. Presione en los ganchos hacia abajo y tire
2
1
suavemente de la tapa hacia usted para soltar las
garras (en 4 puntos).
2. Tire de la tapa lentamente hacia abajo.
Instalación
1. Inserte las garras (en 4 puntos) en el extremo de la
2
1
1
Nota:
Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
parte superior.
2. Empuje la cubierta hasta que los ganchos hagan un
ruido seco.
Cómo abrir la tapa delantera
Levante la parte inferior de “
”.
Como utilizar la base de la pantalla LCD
Ajuste la base inclinándola como usted quiera. El ángulo de inclinación de la base puede ajustarse en 40° a
derecha e izquierda.
(Figura desde arriba)
20 °
Anverso
Nota:
El ángulo de inclinación de la base no puede ajustarse hacia adelante y atrás.
4
20 °
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
1
CAJA SUPERIOR
DEL APARATO
Cable de antena
(No suministrada)
Cables Scart
O
(No suministrada)
AV1AV2AV4
Y
b
P
P
r
L
R
Equipo de vídeo /
Grabadora de DVD
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
2
Conecte la clavija del cable de
alimentación a la toma de corriente.
OK
Pulse el interruptor
encender el aparato.
Para poner el televisor en modo de Espera,
pulse el botón
El televisor se podrá encender otra vez con
el botón
si se dejó en modo de Espera.
del televisor para
del mando a distancia.
N
123
456
789
C
0
Sensor de la señal de
control remoto
Indicador de la alimentación
Indicador LED
Espera: Rojo
Conectada: Apagado
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre
que el cable de alimentación se mantiene
conectado a la toma de corriente.
TV
5
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
3
Land
SuchlaufStart ATPAbbruch
CH12
ATP E N CU RSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 78:01 41
EXIT : Salir
Después de que haya finalizado totalmente la ATP, si está instalando un equipo de vídeo compatible con
4
Q-Link, podrá encenderlo (On) en este momento. Los datos de sintonización copiados concordarán con
los del televisor. No todos los equipos son compatibles con esta descarga de información sobre el programa;
algunos necesitarán un copiado manual. Consulte los detalles en el manual de instrucciones del equipo.
• Si el equipo de vídeo no ha aceptado la copia de datos desde el televisor, es posible que necesite
seleccionar la opción de Copia del menú del equipo.
• Si Q-Link no funciona como es debido, compruebe que esté conectado a la toma SCART correcta del
televisor, que el cable de SCART es de tipo “función total” y que el equipo es compatible con Q-Link,
NEXTVIEWLINK o tecnologías similares.
Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
• Para más información acerca del Q-Link y de los equipos de conexión. Vea las páginas 17 y 32.
Seleccione su país.
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental,
seleccione el idioma que desee.
Si opta por la sintonía manual, apriete
el pulsador Verde. Vea la página 16.
Apriete el pulsador Rojo para
comenzar con la ATP.
Dará comienzo la ATP, las emisoras
serán localizadas y quedarán
memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible
conectado a la toma SCART correcta,
los datos de los programas serán
copiados en el equipo a través del QLink. Vea la página 17.
Verd e
Rojo
OK
N
123
456
789
C
0
TV
5
Tan pronto como el procedimiento ATP se haya completado, se recomienda
volver a poner los controles de imagen en los niveles de visión normales.
Para ello, pulse el botón N.
N
OK
N
123
456
789
C
0
TV
6
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma repetida para
seleccionar entre las funciones disponibles: Volumen, Backlight, Contraste,
Brillo, Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Graves, Agudos, Balance y
Modo de sintonía.
STR (Memoria de Normalización)
Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores
de ajuste de otras funciones.
Interruptor de
Encendido y
Apagado de la
Corriente Eléctrica
Botón de Espera On / Off
En Espera Enciende el televisor o lo
Apaga dejándolo (Modo de Espera).
Tecla de estado
Pulse para visualizar en pantalla la
posición del programa, el nombre del
programa, el número del canal, la hora, el
modo MPX, el systema receptor, el modo
de Aspecto y la tabla de los programas.
Teclas de menú
Pulse para acceder a los menús de
Imagen, Sonido y Configuración.
(vea la página 8-11)
Teclas del Teletexto
(vea la página 28-30)
Botón N (normalizar)
Restablece todos los parámetros de
configuración a sus valores predeterminados.
Botón de canal arriba / abajo
Ranura para PC Card
(vea la página 24)
Ranura para SD Card
(vea la página 24)
MENU
TV/TEXT
N
TV/AV
OK
EXIT
F.P.INDEX HOLD
123
Activar / Desactivar el silenciador
del sonido
Acceso Directo a un Canal
Mientras mira normalmente la televisión
o está en los menús Sintonizar,
Edición programa o Sintonía manual,
pulse e introduzca el número del canal
utilizando las teclas numéricas.
Tecla de control de Aspecto
(vea la página 18-20)
Ambiente On / Off (vea la página 10)
456
789
VCR
C
0
ASPECT
RECVCR DVD
PROGRAMME
MULTI WINDOW
DIRECT TV REC
TV
Aumenta o disminuye la posición de los
programas en una unidad. Cuando una
función está ya indicada, pulse para
aumentar o disminuir la función
seleccionada. Cuando se está en el modo
de En Espera, Conecta el televisor.
Toma de auriculares
(vea la página 31)
Botón TV/AV
(vea la página 31)
Botón de Foto Ver modo
(vea la página 23-26)
Conmutación entre visionado de la TV y
entrada de AV. (vea la página 31)
Pulse para guardar las configuraciones en
Sonido, Sintonizar y Teletexto, o para
cambiar entre los modos Multi e Simple
durante el Foto Ver modo.
Teclas del cursor para efectuar selecciones
y ajustes.
Salga de ese modo.
Botones de color usados para
funciones de Aspecto (vea la página 18-20)
funciones de Edición programa
funciones de Teletexto (vea la página 28-30)
selección de AV (vea la página 31)
Botón de subida / bajada de volumen
Botones (0-9) de cambio de programa/
canal y botones de la página de teletexto.
(vea la página 28, 29)
Cuando se está en el modo de En Espera,Conecta el televisor.
Posición de programa para la selección
de programas de dos dígitos (10-99)
haciendo uso de las teclas numéricas.
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor (vea la página 17)
Botón de Multi-ventana
(vea la página 21, 22)
Botones Vídeo / DVD
(vea la página 27)
Terminales AV3
(vea la página 31)
(vea la página 13, 14)
7
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de
Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas
funciones y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales,
así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover
el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para
acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una
selección en un conjunto de opciones.
El botón OK se usa con varias características para
almacenar parámetros después de haberlos configurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y
volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor
aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja
de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan
para navegar por el menú que se está observando. Consulte
las descripciones de los botones que se han detallado
anteriormente.
Nota:
La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú
que figuran en el presente libro de instrucciones debido a
limitaciones de espacio.
MENU
OK
EXIT
AYUDA EN PANTALLA
Aparece la caja
‘Instrucaciones’
Seleccionar
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
OK
N
123
456
789
C
0
TV
Ajustar
Volver
Sin servicio
Música
Off
Salir
8
Menú de Imagen
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Imagen.
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver
la televisión.
Modo de imagenEl menú del modo de imagen le permite seleccionar
entre tres configuraciones de pantalla distintas:
Dinámico, Normal y Cine. En cada configuración
delmodo visualización podrá ajustar el Backlight,
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo
NTSC),Temp. color, AI, P-NR y MPEG NR para que
se adapten a sus gustos de visualización personales.
(por ejemplo, puede preferir distintas configuraciones
para ver deportes, películas, noticias, etc.)
El modo visualización le ofrece hasta tres
configuraciones distintas para cada fuente de señal:
RF, AV1(incluidas las RGB), AV2, AV3 y AV4. Los
cambios se grabarán automáticamente.
Los tres modos consiguen mejoras automáticas
analizando y procesando la imagen entrante.
Backlight, Contraste, Brillo, Color, Nitidez
Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de
acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
Matiz
Si hay una fuente de señal NTSC conectada al televisor
puede ajustar el matiz de la imagen a su gusto.
Temp. color
Le permite establecer el tono global de color de la
imagen. Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
AI
Analiza automáticamente la imagen entrante y la
procesa para mejorar el contraste y optimizar la
profundidad de campo.
MENU
EXIT
Imagen
Modo de imagen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
AI
P-NR
MPEG NR
Imagen
Modo de imagen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
AI
P-NR
MPEG NR
Imagen
Modo de imagen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
AI
P-NR
MPEG NR
OK
N
123
456
789
C
0
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
P-NR
MPEG NR
Reduce automáticamente el ruido de imagen no
deseado.
Reduce el ruido MPEG.
Esta función es eficaz para reducir el “ruido de bloque
digital” cuando se ven DVD, VCD o emisiones digitales.
El efecto cambiará según la escena y la imagen.
Nota:
MPEGTecnología de compresión de señal de
imagen adoptada por DVD, VCD o emisiones
digitales.
9
Menú de Sonido
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Sonido.
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver
la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse elbotón OK para guardar los
nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a
los valores que vienen de fábrica).
Graves
Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar
la salida de graves.
Agudos
Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar
la salida de agudos.
Balance
Los niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y
derecho se pueden ajustar para que se adapten a la
posición en la que Ud. se haya mientras escucha.
Vol. auriculares
Se puede ajustar con independencia del volumen de los
altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda
disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable.
MENU
EXIT
OK
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
OK
N
123
456
789
C
0
TV
Sin servicio
Música
Off
MPX
Modo
Ambiente
10
Normalmente queda establecido en Estéreo con el
fin de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de
que la recepción se deteriorase, o bien el servicio de
sonido estéreo no estuviese disponible, se puede
establecer en Mono (monoaural). También sepuede
seleccionar Mono (M1) y (M2) cuando se están
transmitiendo las señales.
Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido
podrá mejorarse cuando se vean programas de
música o discursos seleccionando el modo apropiado:
Música o Narración.
Para disfrutar del efecto de una sala de conciertos,
ponga Ambiente en On.
También se puede cambiar pulsando el botón Ambiente.
Los beneficios del sonido de ambiente son enormes.
Podrá envolverse completamente en sonido; como si
estuviera en una sala de conciertos o en un cine.
El efecto de ambiente se puede obtener sin utilizar
los altavoces de ambiente exteriores.
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Sin servicio
Música
Off
Sin servicio
Música
Off
Sin servicio
Música
Off
Menú de Configuración
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Configuración.
Acceda a Configuración.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver
la televisión.
Q-Link
Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará
para la comunicación de datos entre este televisor y
un equipo de video compatible. Seleccione Off, AV2
o AV4. Vea la página 17.
Salida AV2 / 4
Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector
Scart seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir
desde la posición actual del programa en el TV, la
señal de entrada AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la
imagen que aparece en la pantalla.
Modo Texto
Le permite elegir entre los modos TOP o Lista.
Vea la página 28-30.
Temporizador
Desconecta el televisor transcurrido un tiempo
previamente establecido que Ud. puede elegir entre 0
y 90 minutos en intervalos de 15 minutos.
3D-COMB
Ocasionalmente, durante la visión de imágenes fijas
o a cámara lenta, pueden verse formas en colores.
Ajuste 3D-COMB en On para visualizar unos colores
más nítidos y precisos.
Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL
o NTSC. No se visualiza durante los modos de entrada
RGB Vídeo, S-Vídeo y AV4C.
Zona Teletexto
Selecciona el juego de caracteres del idioma con el
fin de que estén disponibles todos los caracteres de
texto necesarios para las páginas de teletexto (por
ejemplo, los caracteres cirílicos, etc.).
Modo Idiomas
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano,
español, sueco y turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y
Proporciona acceso a numerosas funciones adicionales
como Edición programa y ATP. Vea la página 13-15.
Idioma de OSD
Cuando se instala por primera vez el televisor, el idioma de
la Visualización en Pantalla queda establecido de acuerdo
con la elección del país. El Idioma de OSD le permite
modificar el idioma utilizado en la Visualización en Pantalla.
Sistema de color
Durante el modo AV se visualiza Sistema de color.
Vea la página 12.
Corrección vol
Durante el modo AV se visualiza la corrección del
volumen. Y usted puede ajustar el nivel de volumen
de cada modo AV. El nivel del volumen se memoriza.
MENU
EXIT
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
3D-COMB
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
3D-COMB
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
3D-COMB
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
modo AV
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Sistema de color
Corrección vol
3D-COMB
Zona Teletexto
Idioma de OSD
OK
N
123
456
789
C
0
AV2
TV
TOP
Off
On
Oeste
AV2
TV
TOP
Off
On
Oeste
Acceder
AV2
TV
TOP
Off
On
Oeste
Acceder
AV2
TV
TOP
Off
Auto
On
Oeste
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.