PANASONIC TX-26LED7F, TX-32LED7F User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
Numero di modello TX-26LED7F
TX-32LED7F
GUIDE
OK
MENU
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
TV
INPUT
DIRECT TV REC
VCR DVD
EXIT
RETURN
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate. Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-26LED7F, TX-32LED7F è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TX-26LED7F, TX-32LED7F sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note·····························································5
Manutenzione··············································5
Guida rapida
Guida rapida
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Registratore DVD
Videoregistratore
Camcorder
Decoder
Lettore DVD
Accessori / Opzioni Identifi cazione dei comandi Connessioni di base Impostazione automatica
Visione dei programmi TV
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 12
Visione delle videocassette e dei DVD ·····14
Visione del Televideo ································16
··············· 6
···· 7
············· 8
··· 10
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ·············18
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Impostazioni DVB (DVB)
(pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora)
Modifi ca dei canali·····································24
Sintonia dei canali ·····································26
Ripristino delle impostazioni······················30
Etichette d’ingresso ··································· 31
Funzioni Q-Link ·········································32
Funzioni HDMI ·········································33
(terminale HDMI / VIERA Link)
Componenti esterni ···································36
·····························22
Visione Caratteristiche avanzate
Domande e risposte, ecc.
Informazioni tecniche ································ 38
Domande e risposte ··································41
Caratteristiche tecniche·····························43
Licenza ······················································44
risposte, ecc.
Domande e
3
Precauzioni per la sicurezza
Avvertimenti
Handling the mains plug and lead
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina. Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50 Hz
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Impedire la penetrazione di qualsiasi oggetto attraverso le aperture di ventilazione dell’ apparecchio (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
4
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Rimuovere la spina dalla presa della rete elettrica quando non si utlizza il Tv per un lungo periodo. Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo
Se il televisore è collegato alla rete continua a consumare una certa quantità dell’energia elettrica anche se si trova nel regime dell’allarme. Interuttore (vedi la pagina 7).
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10 10
Supporto TV
.
(cm)
Funzione di standby-accensione automatica
Se non si riceve segnale e non vengono effettuate operazioni in modo TV per 30 minuti, la TV passerà automaticamente al modo standby.
Tenere l’unità lontana da questi
componenti
Componenti elettronici
Soprattutto non collocare il videoregistratore troppo vicino a questo apparecchio (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Il telecomando di questo televisore irradia anche i raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Non esporre le proprie orecchie al
rumore eccessivo proveniente dalle cuffi e. Potete provocarvi così il danno irrevocabile dell’udito.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri. Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore. (Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
EUR7651110
132 465 798
Installazione delle batterie nel telecomando
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
OK
0
TV
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Manuale di istruzioniGaranzia pan-europea
Uso del morsetto
ettabs'enil
1
Gancio
+
2
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe
causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi
diversi (come batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
­+
-
Per aprire
Per chiudere
Parte posteriore del televisore
Morsetto (Accessorio standard)
Per fi ssare:
Per allentare:
Mantenere
premuto il gancio
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Morsetto
Schema elettrico
Morsetto per attacco del cavo di alimentazione
Raccogliere insieme i cavi
Chiudere
Serrare
Agganciare il morsetto:
6
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete
TY-WK32LR2W
ATTENZIONE!
Un uso errato dei morsetti o una scelta errata nel montaggio
dell’unità saranno fatti a rischio e pericolo del consumatore.
Qualunque danno risultante dal non fare installare l’unità da
un professionista annullerà la garanzia. Assicurarsi di chiedere sempre ad un tecnico qualifi cato di
effettuare l‘impostazione. Il fi ssaggio incorretto può causare la caduta dell’apparecchio, il ferimento e danni al prodotto. Non montare l’unità direttamente sotto luci da soffi tto (come
fari, rifl ettori e lampade alogene) che tipicamente emanano calore. Si potrebbero danneggiare le parti in plastica. Prestare la massima attenzione quando si fi ssano i sostegni
al muro. Assicurarsi sempre che non ci siano cavi elettrici o tubature nel muro prima di appendere i sostegni.
Contattare il distributore Panasonic più vicino per comprare i morsetti raccomandati. Per ulteriori dettagli, riferirsi al manuale d’installazione dei morsetti
Come rimuovere il sostegno del televisore
Rimuovere le quattro viti.
Parte posteriore del televisore
F TV AV
Identifi cazione dei comandi
Interruttore di
accensione/
Ricevitore segnali telecomando
spegnimento principale
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità,
Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica (pag. 28)
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Cambia la modalità di ingresso
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella modalità “Auto” nel menu Immagine) (
Spia DVB
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
LED di accensione
Attesa: rossa
Attivato: verde
Interruttore di accensione/standby (Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Guida programmi (pag. 12)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma.
Menu principale Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni (pag. 18).
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 13)
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 35).
Tasti di cambiamento programma/canale (0-9) e tasti di pagine Televideo (pag. 12 e pag. 16) Accende il televisore quando è in modalità standby. Informazioni sui programmi (pag. 13)
Per selezionare in sequenza i programmi
GUIDE
MENU
ASPECT
OK
132 465 798
VCR
OPTION
0
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
pag.
20)
Cambia la modalità di ingresso TV - seleziona la modalità DVB
(trasmissione digitale)/analogica (pag. 12)
AV - seleziona la modalità di ingresso
AV (pag. 14)
EXIT (per tornare allo schermo TV) I tasti dei cursori servono a fare le
selezioni e le regolazioni Fa tornare al menu precedente
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni.
Registrazione DIRECT TV per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 32)
Menu delle opzioni Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 13)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Volume
Accessori / Opzioni
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Televideo (pag. 16)
Sottotitoli Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 13)
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Fermo immagine (pag. 13) Blocco Televideo (pag. 17)
Indice Televideo (pag. 17)
7
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD/VCR
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR
Antenna AntennaParte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V 50 Hz
Cavo
Cavo c.a. Cavo c.a.
L
R
AUDIO OUT
Y
P
B
V I D E O
P
R
L
A U D
R
I O
RF
R
AUDIO OUT
C O M
P O N
E N
T
C.a. 220-240 V 50 Hz
L
Y
P
B
V I D E O
A U D I O
C O M
P
R
P O N E N
L
T
R
8
Registratore DVD o videoregistratore
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 32).
Cavo SCART (completamente allacciato)
Cavo RF
RF IN
RF OUT
Cavo RF
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD/VCR e decoder
TV, registratore DVD/VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Cavo c.a.
L
R
AUDIO OUT
C.a. 220-240 V
Antenna
50 Hz
Guida rapida
Cavo RF
Y
P
B
V
I D E O
A U D
I O
C O M
P
R
P O N E N
L
T
R
Cavo RF
Connessioni di base
Cavo SCART (completamente
allacciato)
Cavo SCART (completamente
allacciato) Cavo SCART (completamente
allacciato)
Registratore DVD o
Decoder
RF OUTRF IN RF OUTRF INRF IN
Cavo RF
videoregistratore
Cavo RF
9
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
Selezionare la lingua
GUIDE
MENU
ASPECT
OK
OPTION
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
2
3
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
Selezionare il proprio Paese.
Paese
Germania
Austria
Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Olanda
Danimarca
Svezia Norvegia Finlandia
Belgio
Svizzera
Grecia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Europa orientale
Avviare l’impostazione automatica.
per selezionare
per memorizzare
per selezionare
132 465 798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Sintonia automatica - Digitale e Analogica
Scansione digitale 5 69 Scansione analogica 2 78 1 41
Canale Nome canale Type Qualità
62
CBBC Channel DVB 10 62 BBC Radio Wales DVB 10 62
BBC Radio Cymru 62
E4 62
Cartoon Nwk 29 Analogue 33
BBC1
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
Wed 12/05/04 10:10
99 00
DVB 10 DVB 10 DVB 10
Analogue
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
-
-
dipende dal segnale TV, sistema di trasmissione e condizioni di ricezione.
Se si collega un componente di
registrazione compatibile dotato di Q-Link o di altre tecnologie simili (pag. 32), le informazioni dei canali analogici vengono automaticamente scaricate nel componente.
Selezionare l’impostazione delle immagini
Modo Immagine
Dinamico Normale Cinema Auto
L’impostazione può anche essere
cambiata nel menu Immagine (pag. 20).
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
Modifi ca dei canali (pag. 24)
Modifi ca dei programmi
analogici (pag. 27)
per selezionare
impostare
10
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
Modo di usare il telecomando
Ŷ
MENU
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore/selezionare il menu
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
Per spostare il cursore/regolare i livelli/selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu/memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
EXIT
Ŷ
Per tornare al menu precedente
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Finestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(Esempio: Modo audio)
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia Surround Off Cor. Volume MPX Stereo Reset Imposta
Seleziona
Per uscire Cambio Ritorno
Guida rapida
Impostazione automatica
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 28).
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 21).
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby
quando lo si accende con l’interruttore di accensione/spegnimento principale.
11
Visione dei programmi TV
Accendere l’unità.
1
INPUT
(Premere per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione/spegnimento principale deve essere attivato.
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT INDEX
STTL HOLD
REC
PROGRAMME
TV
Note
Per guardare la
pay-TV (pag. 23)
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
VCR DVD
Volume
2
3
Selezionare il canale DVB (trasmissione video digitale) o analogico
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Adesso
Barra informazioni
La modalità può anche essere selezionata usando il tasto TV sul
pannello superiore del televisore.
23:35
Camb. cat.
Per inform. premere
Profilo 1
Selezionare un canale
su
giù
Per selezionare il numero del programma di due o tre cifre, p.es., 39
3
Per selezionare dalla guida programmi
GUIDE
Tutti canali DVB
Cartoon Nwk
6 7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Connetti programma
132 465
o
798
9
(in breve tempo)
Seleziona
Per uscire Pagina su/giù Ritorno
0
VCR
per selezionare il programma
per selezionare la pagina
per guardare
12
Altre funzioni utili (Usare dopo )
A
A
A
Ŷ
Blocco
Visualizzazione dei sottotitoli
Per congelare / scongelare le immagini
Visualizza/nasconde i sottotitoli (se disponibili)
Per cambiare la lingua DVB
Per controllare o cambiare istantanea­mente lo stato del programma corrente
Per cambiare
Sottotit. preferiti (modalità DVB)
Visualizzazione dello stato dei programmi
Mulitaudio preferito (modalità DVB)
Lingua Televideo
correnti
MPX (Modalità analogica)
Cor. Volume
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 20 e pag. 21).
HOLD
STTL
“Sottotit. preferiti” (pag. 21) (se disponibili)
OPTION
per cambiare per selezionare
Possibile se il programma ha qualche lingua dei sottotitoli
Possibile se il programma ha qualche lingua del suono
Menu Funzioni (pag. 21)
Suono (pag. 20)
Regola il volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Note
Visione
Visualizzazione delle informazioni dei programmi
Programma
DVB: Ora di inizio/
Analogico: Stato del programma
Visualizzazione della barra informazioni
(DVB)
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 38)
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
Cambiamento rapporto di
aspetto
Canale Ora attuale Categoria
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
fi ne programma
Silenziamento del suono
Informazioni di un altro canale
Informazioni del programma successivo
Per guardare il programma elencato nella barra Funzionamento della barra informazioni
Prima pressione Barra di visualizzazione
Per cambiare la modalità
Visualizzare la lista di selezione aspetto
Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
SPECT
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
Segnale debole
Codificato
Trasmissione criptata
Segnale TV debole
Seconda pressione Barra + sinossi dei programmi (DVB)
SPECT
Mentre la lista è visualizzata, selezionare la modalità
23:35
Adesso
Per inform. premere
Televideo
Sottotitoli
Lista di selezione dell’aspetto
Profilo 1
Camb. cat.
45
Timer di spegnimento automatico
Suono stereo/audio multiplo
Per impostare il tempo limite di
visualizzazione
Per nascondere
Appare anche quando si cambia canale.
Terza pressione Uscita
SPECT
Per cambiare la categoria Caratteristiche disponibili
Durata visione (pag. 21)
EXIT
Per memorizzare
Selezione formato
Auto
16:9 14:9 N-Zoom 4:3 Formato 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleziona
Accedere
Blu
Per uscire
Ritorno
Visione dei programmi TV
13
Visione delle videocassette e dei DVD
Collegando il componente esterno (videoregistratore, componente DVD, ecc.), si può guardare il suo ingresso. Per collegare il componente (pag. 8 e pag. 9) Il telecomando può attivare alcune funzioni del componente esterno Panasonic selezionato.
Accendere il televisore
Eseguendo i collegamenti SCART, come nell’esempio 2 o 3
Ŷ
(pag. 8 e pag. 9)
I segnali di ingresso vengono ricevuti automaticamente quando la riproduzione comincia
I segnali di ingresso vengono identifi cati automaticamente dal
terminale SCART (8 pin). Questa funzione è disponibile anche per il collegamento HDMI (pag. 35)
Se la modalità di ingresso non viene selezionata automaticamente
Ŷ
Procedere con e
Secondo l’impostazione del componente
Visualizzare il menu Selezione ingresso
GUIDE
INPUT
EXIT
1
2
OK
MENU
ASPECT
132 465 798
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
OPTION
0
VCR
TV
VCR DVD
RETURN
DIRECT TV REC
3
4
Selezionare la modalità di ingresso del componente collegato
Selezione ingresso
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S COMPONENT HDMI TV
L’ingresso può anche essere selezionato usando il tasto AV del
telecomando o del pannello superiore del televisore.
Premere ripetutamente il tasto fi nché viene selezionato l’ingresso
desiderato. Si può etichettare o saltare ciascuna modalità di ingresso
“Nome ingresso” (pag. 31)
guardare
per selezionare
Guardare
Visualizza il connettore selezionato
14
Per tornare al
Ŷ
televisore
Note
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto,
regolarla a “16:9”. Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore
locale.
Loading...
+ 30 hidden pages