PANASONIC TX-26LED65F, TX-32LED65F User Manual [es]

Manual de instrucciones
Televisor de digital LCD
Número de modelo TX-26LED65F
TX-32LED65F
Español
DIRECT
DVB
TV REC
Analogue
MODE
OK
STTL INDEX HOLD
123 456 789
C
0
VCR
N
REC
VCR DVD
PROGRAMME
IDTV
EXIT
MENU
TEXT
ASPECT
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
multimedia
Disfrute de multimedia
Grabadora DVD
Videograbadora
Cámara de vídeo
Receptor digital multimedia
Reproductor DVD
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad·················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ··························································· 5
Mantenimiento·············································5
Guía rápida para la puesta en marcha
Accesorios / Opciones Identifi cación de los controles Conexión ATP
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
··············································· 9
Para ver la televisión ·································10 Visión de teletexto ·····································12 Para ver vídeos y DVDs ····························14
···································· 8
········· 6
··· 7
Guía rápida para la
puesta en marcha
Visión Funciones avanzadas
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Confi guración DVB avanzada (DVB) ········ 18
(Televisión de pago, tiempo, etc.)
Edición y confi guración de canales (Analógico)
Edición y confi guración de canales (DVB)
Módulo Common Interface (DVB) ············· 25
Equipo externo ·········································· 26
(Q-Link / Control con HDMI / Conexiones)
Preguntas frecuentes, etc.
Información técnica ··································· 32
Preguntas frecuentes ································ 36
Licencia ····················································· 39
Especifi caciones ·······································39
···· 16
···20
···22
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Precauciones para su seguridad
Advertencias y Precauciones
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
(olores extraños o humo, por ejemplo.)
4
220-240 V CA 50 Hz
No quite las tapas No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
No coloque el televisor encima de una superfi cie inestable
Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados
No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desenchufe el cable de alimentación del televisor cuando éste no vaya a ser utili­zado durante un periodo de tiempo prolon­gado. Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de conectar o desconectar ningún otro cable.
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor
10
Notas
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Equipo electrónico En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado
(Figura desde arriba)
10
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
10
7
6
(cm)
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura). No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de mando a distancia
EUR7651050A
123 456 789
C
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
MODE
OK
0
N
IDTV
Pilas para el transmisor del mando a distancia
R6 (UM3)
Abrazadera
(2)
Colocación de las abrazaderas de cables
Tire para abrir
Manual de instrucciones Garantía Paneuropea
Gancho
Cierre
2
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
+
­+
-
Parte posterior del televisor
Ate los cables
Para apretar:
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Para afl ojar:
Mantenga presionada la lengüeta
6
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK32LX20W
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese
absolutamente de solicitar a su concesionario o a un contratista cualifi cado que le instale fi rmemente las abrazaderas de suspensión de pared. Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación
porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
Identifi cación de los controles
Toma de auriculares (Pág. 30)
AV3
S-V
Terminales AV3 (Pág. 30)
V
L
R
Receptor de señales del mando a distancia
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo de visión “Auto”) (Pág. 16)
Luz de la alimentación
(en espera: roja)
Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera
(Interruptor de encendido / apagado en
posición de encendido)
Guía de programas (Pág. 10)
Selección / OK
MENU
Pulse para acceder a los menús de
()
Imagen, Sonido y Confi guración
Teletexto (Pág. 12)
Subtítulo
Muestra subtítulos (Pág. 11) (DVB) Para ver un canal de teletexto favorito
()
(Pág. 12)
Luz DVB
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja (parpadeando)
()
Bloqueo sintonización On (espera) :naranja
MENU
TEXT
Interruptor de encendido / apagado
Ajuste de memorización
Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de
(
ajuste de otras funciones
DVB
Analogue
MODE
OK
STTL INDEX HOLD
123
Selección de función
DIRECT TV REC
TV/AVGUIDE
EXIT
Volumen / Contraluz / Contraste / Brillo / Color / Nitidez /
Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance /
()
Modo de sintonía (modo analógico) (Pág. 20)
(Pág. 20)
)
Selecciona programas en orden
Cambia el modo entre DVB (emisión digital) / analógico
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora /
()
grabadora DVD con conexión Q-Link
(Pág. 26)
Cambia TV/AV
(Para ver vídeos o DVDs) (Pág. 14)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Botones de colores
(se utilizan para varias funciones) (por ejemplo, vea la pág. 12)
Imagen fi ja (Pág. 11)
Cambia TV/AV
(Pág. 10)
Guía rápida para la
puesta en marcha
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
456
Cambia programa / canal
(Pág. 10)
Índice de teletexto (Pág. 12)
789
Acceso directo a canales (Analógico)
Mientras mira normalmente la televisión
o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.
()
Pulse dos veces para cambiar al modo
de televisión por cable.
Selecciona programas en orden
Normaliza (Pág. 16)
(Restablece confi guraciones)
Cambia la relación de aspecto (Pág. 11)
C
ASPECT
N
REC
PROGRAMME
0
VCR
VCR DVD
IDTV
Información de programa
(Pág. 11)
Volumen
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Operaciones de videograbadora / DVD
(Pág. 15)
7
Conexión
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Parte posterior del televisor
Para ver la televisión
Ŷ
Antena de VHF / UHF
Cable de CA
(Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.)
AV1 AV 2
Parte de los terminales traseros (vista ampliada)
Conecte a AV1
o AV2 para una unidad compatible con Q-Link (pág. 26).
Cable SCART (función completa)
Para grabar programas
Ŷ
de televisión
Grabadora DVD o videograbadora
RF OUT
Cable de RF
RF IN
8
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Encienda el televisor con el interruptor de
1
encendido / apagado
Ahora puede utilizar el mando
a distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
OK
EXIT
123 456 789
0
VCR
IDTV
2
3
Seleccione su país
Seleccione
Land
Deutschland France Italia España
Auswählen
Start ATP Abbruch
Inicie el ATP
Rojo
DVB Sintonización automática
¡Espere, por favor!
Prog. Canal Nombre de emisora NID TS ID QTY
4
34
VOX
5
54
N24
6
54
ProSieben
7
54
KABEL1
8
54
Duración aprox. 3 minutos.
SAT.1
Salir
12302 12302 12302 12302 12302
4158 4158 4158 4158 4158
695
El ATP iniciará la búsqueda de
9
los canales de televisión y los
9 9
memorizará.
9 9
Guía rápida para la
puesta en marcha
ATP
Conexión
¿Necesita ayuda con las operaciones?
(ejemplo: menú Sonido)
Sonido
Graves Agudos Balance
Vol. auriculares
MPX Modo Ambiente
Seleccionar
Ajustar
Salir Volver
La guía de operación en pantalla le ayudará.
Estéreo Música Off
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas.
Si se conecta un equipo Q-Link
(pág. 26), la información del canal analógico se descargará automáticamente al equipo.
Para comprobar de un vistazo la
lista de programas
Guía de programas (pág. 10)
Para editar canales
“Edición y confi guración de canales” (pág. 20-24)
9
Para ver la televisión
A
Conecte la alimentación
DVB
Analogue
GUIDE
MODE
OK
STTL HOLD
123 456 789
C
0
VCR
ASPECT
EXIT
1
2
Volumen
(durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor de encendido / apagado de la unidad deberá estar en la posición de encendido.
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
DVB
nalogue
MODE
Programa
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht
-
20:00
Codificado Sin señal
Hora de emisión
Durante la emisión codifi cada
En el caso de ser mala la señal o no ser correcto el número del programa, se visualizará un mensaje.
DVB Analógico
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht
-
20:55
20:00
Canal
20:55
Multi-Audio TXT
Bandera de información
Visualizado si el tipo de programa es de canal de radio o canal de datos
Ahora
Para cambiar la pista de sonido, si el programa tiene múltiples pistas de audio
Infos sobre
Ahora
ger
Todas las Emis.
Multi Audio
ger
Multi Audio
Amarillo
Si el programa tiene subtítulos se visualizará información de subtítulos
Si el programa tiene teletexto se visualizará información de teletexto
1
20:30
Perfil
20:30
Infos sobre
Subtitle
Todas las Emis.
Perfil
ABC
Hora actual
Características disponibles
Para cambiar la categoría
Azul
IDTV
3
Seleccione un número de programa
o
123 456 789
0
VCR
Arriba
Abajo
Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como,
Ŷ
por ejemplo, el 39.
Nota
ĺ
Para ver programas
de televisión de pago
3
(Pág. 18)
Selección desde la tabla de programas (Analógico)
Nombre
ABC ZDF RTL
Seleccione página
Prog.
Can. CH21
13 :
CH44
14 :
CH51
15 :
CH41
16 :
CH47
17 :
CH23
18 :
CH26
19 :
CH58
20 :
-
21 :
-
22 :
-
23 :
-
24 :
-
Seleccione
OK OK
programa
Vea.
Nombre
Can.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GUIDE
Guía de programas análogos
Prog.
VCR :
1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 :
9 : 10 : 11 : 12 :
(En poco tiempo.)
9
Seleccione en la lista de programas (DVB)
GUIDE
CBBC Channel
9
BBC Radio Wales
10
BBC Radio Cymru
11
ZDF
1
Info/3sat
2
Doku/KiKa
3
BBC ONE Wales
4
Todas las emisoras
Seleccionar programa
Cambiar de programa Salir
Seleccione página
Seleccione programa
Vea.
10
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
A
Ŷ
Congela / descongela imágenes
Retención
HOLD
Visualización
Visualiza / oculta subtítulos (DVB solamente)
de subtítulos
Visualiza información
Visualización
de programas
de bandera de información
Cambio de la relación de aspecto (Pág. 33)
Cambia la relación de aspecto
STTL
SPECT
Para cambiar el idioma, vea “Ajuste de idioma favorito” (pág. 18) o
“Subtítulos” (pág. 22).
DVB
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht 20:00
-
20:55
Analógico Visualiza canales solamente, después de mostrar
14 : 9
información analógica. (Para retroceder
Detalles Para ocultar
EXIT
20:30
ger
Multi Audio
Infos sobre
Todas las Emis.
Perfil
)
Ahora
El modo cambia con cada pulsación.
Auto aspecto / 16:9 / 14:9 / Preciso / 4:3 / 4:3 completo (Señal HD solamente) /
()
Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
Mientras se visualiza la barra
Para establecer el fi nal de la visualización (Pág. 18)
Información de otro canal
Información del siguiente programa
Visión
Para ver la televisión
Rojo
Verde
11
Visión de teletexto
Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las emisoras proporcionan este servicio.
¿Qué es el modo de TOP / FLOF?
En el modo de TOP / FLOF, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Cada uno de estos números puede ser modifi cado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 13)
Para cambiar el modo “Modo Texto” en el menú Confi guración (pág. 16)
Ŷ
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora / fecha
MENU
Cambie a teletexto
1
OK
TEXT
Visualiza el índice
(el contenido cambia dependiendo de las emisoras)
Número de página actual
TEXT STTL INDEX HOLD
123 456 789
0
VCR
IDTV
Para volver al televisor
Ŷ
TEXT
2
Seleccione la página
123 456 789
Para ajustar el contraste
Ŷ
o
0
VCR
Arriba
Abajo
Barra de color
o
(Corresponde a la barra de color)
MENU
(tres veces)
Verde
Rojo
Al visualizarse la barra azul
Amarillo
Azul
12
Utilización conveniente de teletexto
Ŷ
Muestra de datos ocultos
Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.
MENU
Rojo
MENU
Completo / Superior /
Verde
Inferior
Vuelta a ocultar
(SUPERIOR) (INFERIOR) Normal (LLENA)
Rojo
(Expande la mitad inferior.)
Loading...
+ 28 hidden pages