PANASONIC TX-21CK1F User Manual [pt]

TQB8E2767J---6
Português
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡PanasoniPanasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡ asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
Televisor a Cores
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
T X --- 2 1 C K 1 F
sonic¡Panasonic¡ onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
Manual de Instruções
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Leia as instruções meticulosamente antes de por o aparelho em funcionamento e guarda o
manual para que lhe possa servir de referência no futuro.
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡ c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
B E M --- V I N D O
Prezado cliente da Panasonic, Seja bem-- -vindo à família de clientes da Panasonic. Esperamos que o seu novo televisor a cores lhe proporcione muitos anos de prazer. Apesar de se tratar de um aparelho avançado, o presente manual dar---lhe---á instruções no sentido de colocá---lo a funcionar rapidamente. Leia as instruções minuciosamente para que lhe possam servir de referência no futuro.
ÍNDICE
D Avisos e Precauções 2...............................
D Guia de Iniciação Rápida 3............................
D Controlos Principais 4................................
D Árvore de Programa 5................................
D Menus Visualizados No Ecrã 5........................
D Menu Principal 6.................................
D Menu Som 7.....................................
D Menu Acertar 8...................................
D Menu Sintonizar 9.................................
D Menu Sintonizar --- Sintonia Automática (ATP) 10.......
D Menu Sintonizar --- Sintonia Manual 11................
D Troca das Posições Programadas 12.................
D Linguagem OSD 12................................
D Funções Especiais
D Q --- L i n k 1 3........................................
D Transferência dos Dados Para o VCR --- Q ---Link 14....
D SelecçãodoAV ---OperaçãodoAV 14...............
D Operação do Videogravador 15......................
D Operação Teletexto 16..............................
D Classificação das Estações Sintonizadas 17...........
D Ligações Áudio / Vídeo Externo 18......................
D Correcção dos Problemas Diagnosticados 19............
D Para sua Referência 20................................
D Especificações Técnicas 20............................
AVISOS E PRECAUÇÕES
` Este televisor foi concebido para funcionar com CA de
220---240 V, 50 HZ
` Para prevenir a danificação que podería causar um acidente
pela corrente eléctrica ou um incêndio, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade excessiva.
` AVISO: ALTA TENSÃO !
Não remova a tampa traseira, porque ela serve de protecção dos elementos de alta tensão. No interior da televisão não há peças que necessitem de manutenção pelo utilizador.
` O interruptor Desligado/Ligado neste modelo não desliga
completamente o TV da corrente. Retire a ficha da tomada sempre que o televisor não for utilizado por períodos prolongados.
2
` MANUTENÇÃO DA CAIXA DO APARELHO E DO ECRÃ
Retire a ficha da tomada. A caixa do apareho e o ecrã podem ser limpos com um pano macio humedecido com água e um detergente suave. Não utilize soluções que contenham benzo ou petrólei. O aparelho de TV pode originar electricidade estática, deve ter cuidado sempre que tocar no ecrã do televisor.
` Evite expor o aparelho à acção directa da luz, do sol ou
outras fontes de calor.
` É essencial uma ventilação adequada para impedir a avaria
dos componentes eléctricos. Recomendamos deixar uma folga de pelo menos 5 cm, em toda a volta do televisor, mesmo quando este estiver colocado dentro de um armário ou entre prateleiras.
` Paraondeporaspartesinúteis
Empacotamentos inúteis e pilhas esgotadas deitem nos contentores para o lixo separado.
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Guia de Iniciação Rápida
Verifiquesetemos acessórios e itens mostrados.
Pilhas para o Transmissor de Tel ec om an d o (2xtamanho R6 (UM3))
Transmisor de Tel ec om an d o EUR511310
Manual de Instruções
1
OU
Ligue a antena e o equipamento auxiliar. Ligue os aparelhos entreligados.
3
Seleccione a sua língua.
Carregue na tecla “TV/AV”.
Seleccione o seu país.
2
SCART
Garantia do TV
Pilhas de telecomando
S Verifique que as pilhas estão
instaladas com a polaridade correcta.
S Não misture pilhas velhas
com pilhas novas. Retire imediatamente as pilhas velhas e gastas
S Não misture tipos diferentes
de pilhas, quer dizer, pilhas alcalinas e pilhas de manganés. Não utilize pilhas recarregáveis (Ni---Cd, Ni --- M H , L i --- I o n ) .
Carregue na tecla “TV/AV”. A sintonização automática inicia---se,
suas estações de TV serão localizadas, memorizadas e classificadas (ver página 17).
Se quizer interromper a sequênciadeATP,carreguena tecla “F”, se quizer terminá ---la, carregue na tecla “N”.
Se um videogravador compatível for ligado a uma tomada AV, os dados do programa serão copiados do videogravador através da Q---Link. Ver página 13.
4
Mudar de canal
D Se o videogravador não tiver aceite a transferência dos dados do TV,
pode ser necessário seleccionar a opção de transferência dos dados do menu do videogravador.
D Se a Q---Link não funcionar correctamente, verifique se a ficha SCART
estáligadaátomadaAV1doTV,seafichaestá“carregadaplenamente”
--- 21 pin, e se o videogravador é compatível com Q ---Link, NEXTVIEWLINK
ou tecnologias semelhantes.
D Para obter mais informações sobre a Q---Link e a ligação dos
aparelhos, consulte as páginas 13 e 18. Consulte o vendedor da área da sua residência para obter mais pormenores.
Se estiver a instalar um novo videogravador compatível com a função Q --- L i n k , j á p od e l i g á --- l o . O s d a d o s t r a ns fe r i d o s s ob r e s i n t o n iz a ç ã o v ã o corresponder com os do TV. Se instalar um novo videogravador compatível comNEXTVIEWLINK, vai precisar de iniciar à mão a transferência dos dados. Consulte o guia de instrução do videogravador para obter mais detalhes.
Ajuste de Volume.
3
CONTROLOS PRINCIPAIS
Painel Frontal
Interruptor maior desligado/ligado
A luz vermelha indica o modo de prontidão O TV se liga pelo carregar no botão do modo de prontidão, as teclas +/--- ou as desde 0 até 9
Para memorizar os parâmetros de sintonização e outros parâmetros (STR)
F (Selecção de função) Mostra as funções visualizadas no ecrã, utilize repetidamente para seleccionar as funções disponíveis - -- o Volume, o Contraste, o Brilho, a Cor , a Nitidez, a T onalidade (no modo NTSC), Graves, Agudos, Divisão estereofónica de som, Modo de Sintonização.
Telecomando
Liga/Desliga o modo de prontidão (stand---by) ou o modo de funcionamento
Teclas de cursor para ajustar a função seleccionada. Se não for seleccionada função nenhuma, servedeajustaroVolume.
Selecçãodefunção.Carreguena teclaparavisualizaraofertanoecrã (página 5)
Reestabeleceos ajustes previamente seleccionados com STR (no painel frontal do TV). Serve para sair do menu visualizado no ecrã.
Teclado numerado para:
--- mudar do ajuste de programa
--- sintonia directa do canal
--- páginas de teletexto.
Tomada do auscultador
(ver página 18)
Tomadas RCA de áudio/video (página 18)
O interruptor TV/AV (ver página 14)
Selecção progressiva/regressiva das posições
(programas) preprogramadas. Permite o ajuste da
função quando esta já estiver visualizada no ecrã.
Silencionador de som Ligar/Desligar Tecla para transferência directa dos
dados (põe Q ---Link no modo activo)
Botão de estado, mostra:
--- pr o g r a m a
---númerodocanal
--- a s h o r a s --- s om ( s t é r eo /m o n o / M 1 / M 2 )
--- nome da estação com teletexto
Selecção progressiva/regressiva do canal, selecção da oferta actual do menu, para folhera as páginas do teletexto.
Comute entre os modos AV e TV (mais informações nas páginas 14 e 18)Serve para memorizar e confirmar do menu visualizado no ecrã.
Selecçãodos programas (10---99)através do teclado numerado.
Selecção directa do canal: carregue na tecla e seleccione o número do canal no teclado numerado Para selecção directa do canal nas frequências de “Hyper” (TV cabo), primeiro carregue nas teclas da selecção directa do canal e depois nasteclasdeposiçãodeprograma (“ C ” , “ --- / --- --- “ ) e i n t r o du za o nú m e r o do teclado numerado.
4
Teclas para comando do teletexto (página 16).
Teclas para comando do videogravador (página 15).
ÁRVORE DE PROGRAMAS
Menu principal
Contraste Brilho Côr Nitidez Tonalidade (NTSC só) Modo desligado Som Acertar
Deslig/15/30/45/60/75/90
Linguagem OSD
Deutsch English Français Italiano ELLHNIKA Español Norsk Dansk Svenska Nederlands Suomi Türk çe Português
Som
Volume Graves Agudos Balanço MPX Modo AI
Acertar
Linguagem texto Aspect C --- A --- T --- S Sistem de côr
(AV só) Q --- L i n k Sintonizar Linguagem OSD
Sintonizar
ATP Sintonia manual Sistema de TV Sintonia fina Trocar Sistema de côr Descodif.(AV) Q --- L i n k Nivel de som Fechado
Stereo / Mono / M1 / M2
Musica / Dialogo
Desligado / Ligado
Oeste / Este
Auto / 4:3 / 16:9
AUTO / PAL / M.NTSC / NTSC / SECAM
Desligado / Ligado
ATP --- a v i s o
Sintonia manual SC1 / F
Trocar
Auto / PAL / SECAM
Desligado / Ligado
TV VCR
Desligado / Ligado
País Deutschland
France Italia Español Nederlands EU.
ATP
MENUSVISUALIZADOSNOECRÃ
Este televisor dispõe de um sistema abrangente de menus visualizados no ecrã que permitem aceder aos ajustes e opções.
Carregue na tecla “F” para abrir o menu
Seleccionar Ajustar
Título do menu
Barra de selecção
Submenus
Menu principal
Contraste
Brilho Côr Nitidez Tonalidade (NTSC só) Modo desligado Som Acertar
Sair
Alguns parámetros, por exemplo Contraste, Brilho, Cor e Nitidez, permitem---lhe aumentar ou diminuir os seus níveis conforme o desejo individual.
Outras selecções, por exemplo Modo desligado, permitem---lhe escolher uma das opções. Algumas selecções, por exemplo Acertar, levam a um o utro menu. Atecla“F” serve para entrar no menu visualizado no ecrã ou voltar dum submenu para o previamente aberto. Atecla“N” serve para sair do menu visualizado no ecrã ou terminar a selecção do parâmetro. Atecla“TV/AV” é utilizada para confirmar o ajuste.
Serve para mover no menu e para ajuste dos parâmetros
Instruções
Indicador do parámetro
Para sair do menu carregue na tecla “N”
5
MENU PRINCIPAL
Este menu permite---lhe ajustar a qualidade da imagem
Carregue na tecla “F”.
Escolhe o parâmetro desejado.
Aumente ou diminua os níveis ou define opções.
Carregue na tecla “N” para sair do menu Principal.
Contraste
Contraste, Brilho, Cor e Nitidez
Brilho
Cor
podem ser ajustados de acordo com as condições visuais e as preferências pessoais. Sempre é possível reestabelecer a nível definida pelo produtor, carregando na tecla “N”.
Nitidez
O ajuste da tonalidade só surgirá no menu se dispuser de sinal NTSC
Tonalidade
ligado ao TV através do AV1, que lhe permite ajustar a tonalidade da cor.
Menu principal
Contraste
Brilho Côr Nitidez Tonalidade (NTSC só) Modo desligado Som Acertar
Contraste
Seleccionar Ajustar
Sair
Modo desligado
Som
Acertar
O Modo desligado desliga o televisor no tempo definido, que se pode ajustar dentro do período de 0---90 minutos, em cada 15 minutos.
Menu Som permite--- lhe acceder ás funçõesdeajustedosom.
OmenuAcertar p e r mi t e --- l h e a j u s t a r outras funções inclusive o menu Sintonizar.
6
Loading...
+ 14 hidden pages