Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni e
conservarle per riferimento futuro.
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA:
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi, ecc.)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fi amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti
elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
3)
Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di
cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee.
Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.
4) Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia
collegato in modo sicuro.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici.
L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai
segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali il rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi di fabbrica registrati della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifi ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Nota:
Non si deve lasciare un fermo immagine visualizzato per un lungo periodo di tempo, perché ciò può causare una
permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le
videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
ii
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie
alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma.
Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo
manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero
di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima
pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net
Indice
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 1
Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 2
Precauzioni di Sicurezza 3D ................................... 5
Risoluzione dei problemi ....................................... 60
Lista delle modalità di aspetto .............................. 61
Segnali di ingresso applicabili .............................. 62
Condizione di spedizione ...................................... 63
Specifi che tecniche ................................................ 64
1
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Approntamento
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori
diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.)
• Scatola terminali AV ................................................................TY-TB10AV
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualifi cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole
lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali
della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al fi ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di
soffocarsi.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfi ci inclinate o instabili.
• Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
• Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare
oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore
locale Panasonic autorizzato.
Trasportare soltanto in posizione verticale!
• Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suffi ciente;
(TH-85VX200W)
Se si utilizza il piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e a
destra, e di almeno 15 cm nella parte posteriore; lasciare inoltre un certo spazio tra la parte inferiore dello
schermo e la superfi cie del pavimento.
Se si usa un metodo di installazione diverso, seguire le istruzioni del corrispondente manuale. (Se nel manuale
di installazione non ci sono indicazioni specifi che relativamente alle dimensioni di installazione, lasciare uno
spazio di almeno 10 cm in alto, in basso, a sinistra e a destra, e di almeno 15 cm nella parte posteriore.)
(TH-103VX200W)
Se si utilizza il piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 30 cm in alto, a sinistra e a
destra, e di almeno 20 cm nella parte posteriore; lasciare inoltre un certo spazio tra la parte inferiore dello
schermo e la superfi cie del pavimento.
Se si usa un metodo di installazione diverso, seguire le istruzioni del corrispondente manuale. (Se nel manuale
di installazione non ci sono indicazioni specifi che relativamente alle dimensioni di installazione, lasciare uno
spazio di almeno 30 cm in alto, in basso, a sinistra e a destra, e di almeno 20 cm nella parte posteriore.)
2
Precauzioni relative alla Sicurezza
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 200 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
• L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
• Non inserire o far cadere oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modifi care la posizione del pannello.
•
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per
operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.
• Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
• Se la spina non è inserita completamente, può verifi carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo
reggendolo dalla spina.
• Non danneggiare il cavo, apportarvi modifi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verifi carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Al fi ne di prevenire gli incendi, tenere sempre lontano dal televisore le candele e le altre fonti di fi amme libere.
Se si verifi cano problemi durante l’utilizzo
Se si verifi ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verifi cata l’interruzione di emissioni di fi mo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato
per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può verifi carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
3
Precauzioni relative alla Sicurezza
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
• Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superfi cie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfi ci molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
• Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e
provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via
cautelativa.
• In caso contrario, possono verifi carsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
• L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Non bruciare o rompere le batterie.
• Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può infl uire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi
infrarossi.
Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o rifl essa del display al plasma.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente
la superfi cie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
• Se la superfi cie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza fi lacce che è stato immerso in acqua
pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello stesso tipo
fi nché la superfi cie è asciutta.
• Non grattare o graffi are la superfi cie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe
essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che
possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro.
Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
• Prestare attenzione affi nché la superfi cie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se
all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verifi carsi problemi di funzionamento.
• Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e
scrostare la superfi cie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
4
Precauzioni relative alla Sicurezza
Precauzioni di Sicurezza 3D
AVVERTENZA
Componenti di piccole dimensioni
Gli occhiali 3D contengono componenti di piccole dimensioni (pila, fascetta e così via) che devono essere
tenuti lontano dalla portata dei bambini per evitare ingestioni accidentali.
Smontaggio
Evitare di smontare o modifi care gli occhiali 3D.
Pila al litio
Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole, al fuoco o simili.
ATTENZIONE
Per vedere le immagini 3D in sicurezza e comodità, leggere interamente le presenti istruzioni.
Uso per scopi commerciali e visione in pubblico
Un addetto sarà appositamente incaricato di comunicare all’utente le precauzioni per l’uso degli occhiali
3D.
Occhiali 3D
Evitare di far cadere, esercitare pressione o calpestare gli occhiali 3D.
Conservare sempre gli occhiali 3D nella custodia in dotazione, quando non sono in uso.
Prestare attenzione ai perni sul telaio quando si indossano gli occhiali 3D.
Evitare di pizzicarsi le dita con la sezione a cerniera degli occhiali 3D.
Prestare particolare attenzione quando i bambini utilizzano gli occhiali 3D.
Gli occhiali 3D non devono essere utilizzati, di norma, da bambini con età inferiore a 5 - 6 anni.
I genitori o altri adulti devono controllare i bambini durante l’uso degli occhiali 3D per garantirne la sicurezza
e la salute.
5
Precauzioni relative alla Sicurezza
Visione del contenuto 3D
Il contenuto per la visualizzazione in 3D comprende dischi Blu-ray disponibili in commercio, trasmissioni in
3D e così via.
Al momento della preparazione di un contenuto 3D, assicurarsi che ciò avvenga in modo adeguato.
Non utilizzare gli occhiali 3D se si soffre di sensibilità alla luce, problemi cardiaci o di altri problemi di
salute.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si ci sente stanchi o si provano sensazioni di
malessere.
Effettuare delle pause durante la visione di un fi lm in 3D.
Effettuare una pausa di 30 - 60 minuti dopo la visione del contenuto 3D su dispositivi interattivi quali i giochi
3D o i computer.
Evitare di colpire involontariamente lo schermo del televisore o altre persone. Durante l’uso degli occhiali 3D
è facile giudicare erroneamente la distanza tra l’utente e lo schermo.
Gli occhiali 3D devono essere indossati solo per la visione di contenuto 3D.
Se non si guarda lo schermo del televisore per qualche istante durante la visione di immagini 3D, gli occhiali
3D si spengono automaticamente.
Se si soffre di problemi alla vista (miopia o presbiopia, astigmatismo, differenza diottrica tra l’occhio destro
e l’occhio sinistro), correggere il problema alla vista prima di utilizzare gli occhiali 3D.
Interrompere l’uso degli occhiali 3D se è possibile vedere chiaramente immagini doppie durante la visione
del contenuto 3D.
Quando vengono affi ancati più schermi al plasma, è possibile che le immagini 3D vengano visualizzate con
uno sdoppiamento a causa dell’interferenza tra gli schermi. Per evitare ciò, collocare ciascuno schermo in
una posizione appropriata.
Non utilizzare gli occhiali 3D a una distanza inferiore a quella consigliata.
Guardare da una distanza che sia almeno pari a quella consigliata (3 volte l’altezza effettiva dello schermo).
TH-85VX200W: almeno 3,2 m
TH-103VX200W: almeno 3,9 m
Quando l’area superiore e l’area inferiore dello schermo contengono bande nere, come nel caso dei fi lm,
osservare lo schermo a una distanza pari almeno a tre volte l’altezza dell’immagine effettiva. (La distanza
risulta quindi inferiore a quella consigliata nella fi gura.)
Uso degli occhiali 3D
Prima di indossare gli occhiali 3D, assicurarsi che nelle vicinanze non siano presenti oggetti fragili, onde
evitare danni accidentali e infortuni.
Togliere gli occhiali 3D prima di spostarsi, onde evitare cadute e infortuni accidentali.
Riporre sempre gli occhiali 3D nella custodia in dotazione dopo l’uso.
Utilizzare gli occhiali 3D solo ed esclusivamente per lo scopo previsto.
Non utilizzare gli occhiali 3D se la temperatura è particolarmente alta.
Non utilizzare gli occhiali 3D se presentano danni fi sici.
Non utilizzare alcun dispositivo in grado di emettere segnali a infrarossi nelle vicinanze degli occhiali 3D, in
quanto potrebbe falsare il funzionamento degli occhiali 3D.
Non utilizzare dispositivi (ad esempio telefoni cellulari o ricetrasmettitori personali) in grado di emettere
forti onde elettromagnetiche nelle vicinanze degli occhiali 3D, in quanto potrebbero causare problemi di
funzionamento degli occhiali 3D.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si verifi cano problemi di funzionamento o guasti.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si riscontrano rossori, dolore o irritazioni della cute
intorno al naso o alle tempie.
In rari casi i materiali utilizzati negli occhiali 3D possono provocare una reazione allergica.
Pila al litio
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero verifi care esplosioni. Per la sostituzione utilizzare
unicamente pile uguali o equivalenti.
6
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
N2QAYB000562
Set di occhiali 3D
(vedere a pag. 20)
Istruzioni per l’uso
Nucleo in ferrite × 2
J0KG00000014
Pile per il
telecomando
(formato R6
(UM3) × 2)
Cacciavite
Per gli occhiali 3D
(vedere a pag. 21)
Filtro antidisturbo
TXZDM011MBE
Fascetta di fi ssaggio × 2
TMME203
Questi accessori verranno utilizzati dagli installatori professionali al
momento di installare l’unità.
TH-85VX200W
Copribullone × 1
TH-103VX200W
Copribullone × 1
Cavo in CATelecomando
Vite a occhiello × 1
(M12)
Vite a occhiello × 1
(M16)
TH-85VX200W
Morsetto × 1
TMM15412-2
Usare il morsetto
per collegare il
cavo LAN (vedere
a pag. 55).
Chiave a brugola
Chiave a brugola
Utilizzare i nuclei in ferrite e il fi ltro antidisturbo per rispettare la
conformità con lo standard EMC (vedere a pag. 55).
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
1. Tirare il gancio per aprire il coperchio
delle pile.
Aprire
Gancio
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando.
Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo al plasma.
6. Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
2. Inserire le pile – osservare la
polarità corretta (+ e -).
Formato R6 (UM3)
Chiudere
Consiglio utile:
Se si usa molto il
telecomando, sostituire le
pile vecchie con pile nuove
di tipo alcalino.
7
Collegamenti
Collegamento e fi ssaggio del cavo CA, fi ssaggio dei cavi
TH-85VX200W
– Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
Per chiudere
Spingere fi nché
il gancio scatta.
Sfi lare il cavo CA
1
Inserire il cavo CA
nel display.
Nota:
Accertarsi che il cavo di
alimentazione sia bloccato ad
entrambi i lati destro e sinistro.
– Fissaggio dei cavi
Fissare l’eccesso dei cavi con la fascetta, come necessario.
Nota:
Questa unità viene fornita insieme a due fascette fermacavi. Nel caso si debbano fi ssare i cavi in tre punti
diversi, è necessario acquistare la terza fascetta separatamente.
Fare passare la fascetta di
fi ssaggio del cavo in dotazione
attraverso il fermaglio, come
indicato nella fi gura.
1
Inserire il cavo CA fi no a
bloccarlo.
2
Fissare il cavo CA
con il serrafi lo.
Per fi ssare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fi ssaggio dei cavi intorno ad essi e quindi
fare passare l’estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella fi gura.
Verifi care che i cavi abbiano gioco suffi ciente per minimizzare la forza di trazione (soprattutto
per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare insieme i cavi fi ssandoli con l’apposita
fascetta fornita.
2
Per aprire
Per fi ssare:
Tirare
2. Tirare via.
1. Mantenere
premuta
l’appendice.
Per allentare:
Premere sul
blocchetto
Sfi lare il cavo
CA premendo
sui due bottoni.
Nota:
Quando si stacca il cavo
di alimentazione, staccare
sempre per prima la spina del
cavo dalla presa di corrente.
Tirare
8
TH-103VX200W
Collegamenti
– Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
1
Inserire il cavo CA
nel display.
Nota:
Accertarsi che il cavo di
alimentazione sia bloccato ad
entrambi i lati destro e sinistro.
– Fissaggio dei cavi
Inserire il cavo CA fi no a
bloccarlo.
2
Fissare il cavo CA
con il serrafi lo.
Fissare l’eccesso dei cavi con la fascetta, come necessario.
Per chiudere
Spingere fi nché
il gancio scatta.
Per aprire
2. Tirare via.
1. Mantenere
premuta
l’appendice.
Sfi lare il cavo CA
Sfi lare il cavo
CA premendo
sui due bottoni.
Nota:
Quando si stacca il cavo
di alimentazione, staccare
sempre per prima la spina del
cavo dalla presa di corrente.
Nota:
Questa unità viene fornita insieme a due fascette fermacavi. Nel caso si debbano fi ssare i cavi in quattro punti diversi, è necessario acquistare la terza fascetta separatamente.
Fare passare la fascetta di
fi ssaggio del cavo in dotazione
attraverso il fermaglio, come
indicato nella fi gura.
Per fi ssare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fi ssaggio dei cavi intorno ad essi e quindi
fare passare l’estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella fi gura.
Verifi care che i cavi abbiano gioco suffi ciente per minimizzare la forza di trazione (soprattutto
per il cavo di alimentazione) e procedere poi a legare insieme i cavi fi ssandoli con l’apposita
fascetta fornita.
Per fi ssare:
Tirare
1
2
Per allentare:
Premere sul
blocchetto
Tirare
9
Collegamenti
Collegamento delle apparecchiature video
LAN
Effettuare il
collegamento
a una rete per
controllare
l’unità. (vedere a
pag. 55)
SERIAL
Consente di controllare lo
schermo al plasma collegandolo
a un PC (vedere a pag. 13)
COMPONENT/RGB IN
Terminale di ingresso
video componente/RGB
(vedere a pag. 11)
PC IN
Terminale di ingresso
PC Consente di
collegare il terminale
video del PC o
apparecchiature
con uscita Y, PB(CB)
e PR(CR) (vedere a
pag. 12)
3D SHUTTER OUT
Collegare il
TRASMETTITORE IR 3D
(accessorio opzionale).
AV IN (HDMI 1-4)
Terminale di
ingresso HDMI
(vedere a pag. 11)
AUDIO OUT
Collegare
all’impianto audio.
(vedere sotto)
Collegamento AUDIO OUT
Nota:
Le apparecchiature e i cavi addizionali illustrati non sono forniti in dotazione con questa unità.
SLOT
Slot per l’inserimento
della scheda dei
terminali (accessori
opzionali) (vedere a
pag. 2)
10
Codice suono stereofonico
attrezzatura audio
line-in
Collegamento HDMI
[Assegnazioni pin e nomi dei segnali]
No. piedino
Nome del segnale
1
Dati T.M.D.S. 2+
Dati T.M.D.S. 2
2
schermato
3
Dati T.M.D.S. 2-
4
Dati T.M.D.S. 1+
Dati T.M.D.S. 1
5
schermato
6
Dati T.M.D.S. 1-
7
Dati T.M.D.S. 0+
Dati T.M.D.S. 0
8
schermato
9
Dati T.M.D.S. 0Orologio +
10
T.M.D.S.
No. piedino
19
Nome del segnale
Schermo orologio
11
T.M.D.S.
Orologio -
12
T.M.D.S.
13
CEC
Riservato (N.C.
14
sul dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Terra
18
+5V Power
Rilevamento “Hot
19
plug”
1
3
HDMI
AV OUT
Cavi HDMI
HDMI
AV OUT
Collegamenti
Cavi HDMI
HDMI
AV OUT
HDMI
AV OUT
Lettore DVD o SET-TOP-BOX
(solo apparecchi compatibili con HDMI)
2
18
4
Nota:
Le apparecchiature aggiuntive e il cavo HDMI mostrati in questo schema non
sono in dotazione con il presente apparecchio.
Collegamento COMPONENT / RGB IN
Y
P B
P
R
, Y , P B , P R
OUT
Lettore DVD
ComputerCamcorder RGB
L
AUDIO
R
OUT
Note:
• Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.
• Cambiare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella
“Componente” (con il collegamento del segnale Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB).
(vedere a pag. 41)
• Accetta solo segnali RGB con “Sinc on G”.
11
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Computer
(Femmina)
AUDIO
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita
audio del computer.
Adattatore di conversione
(se necessario)
Mini spinotto stereo (M3)
Mini connettore
D-sub a 15 piedini
RGB
Cavo PC
(Maschio)
Note:
• Riguardo ai tipici segnali di ingresso PC descritti nella lista dei segnali di ingresso compatibili (vedere a pagina 62), i
valori di regolazione come quelli per le posizioni e le dimensioni standard delle immagini sono già stati memorizzati
in questa unità. Si possono aggiungere fi no a otto tipi di segnali di ingresso PC non inclusi nella lista.
• I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 15 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia,
i segnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
• La risoluzione del display è di un massimo di 1.440 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “4:3”,
e di 1.920 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “16:9”. Se la risoluzione del display supera
questi massimi, la visualizzazione dei dettagli fi ni con suffi ciente chiarezza potrebbe non essere possibile.
• I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modifi care le impostazioni del computer al momento del collegamento.
• Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.
• Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.
• Il computer illustrato in fi gura ha solo uno scopo esemplifi cativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all’intervallo di frequenza specifi cata.
• L’ingresso componente è possibile con i pin 1, 2 e 3 del miniconnettore 15P D-sub.
• Per usare i segnali VBS d’ingresso sincronizzato, usare un connettore che incorpora una resistenza di terminazione
di 75 ohm disponibile in commercio, per il collegamento del connettore HD dove vengono immessi i segnali VBS.
• Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente”
(con il collegamento Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 41)
Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini
1
3
4 5
2
9
10
15 14 13 12 11
6 7 8
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
No. piedino
1
2
3
4
5
Segnale
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (non collegato)
GND (terra)
No. piedino
12
6
7
8
9
10
Segnale
GND (terra)
GND (terra)
GND (terra)
C.C. +5 V
GND (terra)
No. piedino
11
NC (non collegato)
12
13
14
15
Segnale
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Collegamenti
Come collegare i terminali SERIAL
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Nota: Per utilizzare il controllo seriale per questa unità, impostare “Selezione I/F controllo” nel menu “Impostazione
rete” su “RS-232C”. (vedere a pag. 52)
Computer
(Maschio)
Cavo diritto RS-232C
(Femmina)
6789
13452
Connettore D-sub a 9 piedini
Disposizione dei piedini del
Note:
terminale SERIAL
• Per collegare il computer allo schermo al plasma, usare il cavo diritto RS-232C.
• I computer mostrati in fi gura sono solo a scopo illustrativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifi che per le
interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al
plasma può essere gestito da un computer collegato tramite
questo terminale.
Il computer richiede un programma che consente di inviare
e ricevere dati di controllo compatibili con le specifi che
riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare
un’applicazione per PC, come ad esempio un applicazione
per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare
la documentazione relativa all’applicazione software.
Parametri di comunicazione
Livello di segnaleConforme all’RS-232C
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud9600 bps
ParitàNessuna
Lunghezza caratteri8 bits
Bit di arresto1 bit
Controllo di fl usso-
Asincrono
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio
rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai
parametri e infi ne dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati
parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Avvio
(02h)
Due punti Parametro (i)
Comando di 3
caratteri (3 byte)
(1 - 5 byte)
Fine
(03h)
Note:
• Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare prima
la risposta al primo comando da quest’unità e poi mandare
un comando successivo.
• Se per errore si invia un comando non corretto, l’unità
rimanda al computer il comando “ER401”.
• S1A e S1B dell’IMS di comando sono disponibili soltanto
quando si è collegata una scheda terminali di doppio
ingresso.
Nomi dei segnali per il connettore D-sub 9P
No. piedino
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
(Cortocircuitato in questa unità)
Dettagli
R X D
T X D
GND
Non uso
NC
Questi nomi dei segnali sono quelli delle specifi che del computer.
Selezione ingresso (selezione vicendevole)
Ingresso SLOT (SLOT INPUT)
Ingresso SLOT (SLOT INPUT A)
Ingresso SLOT (SLOT INPUT B)
Ingresso COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
Ingresso HDMI 1 (HDMI1)
Ingresso HDMI 2 (HDMI2)
Ingresso HDMI 3 (HDMI3)
Ingresso HDMI 4 (HDMI4)
Ingresso PC IN (PC)
Selezione modalità video (selezione vicendevole)
Zoom1 (per i segnali video/SD/PC)
16:9
N-Zoom (per i segnali video/SD)
4:3 (per i segnali video/SD/PC)
Zoom2 (per il segnale HD)
Zoom3 (per il segnale HD)
N-Zoom (per il segnale HD)
4:3 (per il segnale HD)
Formato 4:3 (per il segnale HD)
14:9
Dettagli sui controlli
Quando è spento, questo schermo risponde solo al
comando di accensione (PON).
13
Accensione / Spegnimento
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Fissare saldamente la spina del cavo AC allo
schermo al plasma con il morsetto. (vedere alle
pagine 8-9)
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica
Note:
• La confi gurazione della spina del cavo di alimentazione
elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato
a destra potrebbe quindi non coincidere con quello
adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.
• Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare
sempre per prima la spina del cavo dalla presa di
corrente.
Per l’accensione, premere l’interruttore di alimentazione
che si trova sullo Schermo al plasma.
Sensore di
telecomando
Superfi cie lato
destro
Interruttore
principale
accensione /
spegnimento
Indicatore di
alimentazione
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Premere il tasto di alimentazione
Schermo al plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo
al plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore sull.unità, quando
lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio
spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
, sul telecomando, per disattivare lo
14
Accensione / Spegnimento
Quando si accende l’unità per la prima volta
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata
seguente. Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell’unità non
sono utilizzabili.
OSD Language
Lingua OSD
1
Selezionare la lingua.
2
Impostare.
Lingua OSD
English (UK)
English (UK)
Deutsch
Deutsch
Français
Français
Italiano
Italiano
Español
Español
ENGLISH (US)
ENGLISH (US)
Note:
Una volta impostata la lingua, alla successiva accensione •
dell’unità questa schermata non verrà più visualizzata.
Una volta effettuata l’impostazione è possibile •
selezionare la lingua dal menu Approntamento.
(vedere a pagina 43)
Precauzioni per la sicurezza 3D
Alle accensioni successive vengono
visualizzate le Precauzioni per la sicurezza
3D.
Se non si desidera visualizzare questo
messaggio, nasconderlo selezionando “3D
Safety Precautions” dal menu Opzioni.
(vedere a pagina 54)
Русский
Русский
Se le immagini 3D sono usate per la visione in pubblico
o per applicazioni commerciali, una persona autorizzata
dovrebbe fare presente le precauzioni seguenti.
Queste precauzioni devono essere osservate anche a casa.
Consigli per la visione 3D/ supporto 3D/ distanza di
visione/ occhiali 3D
- Per apprezzare le immagini 3D in maniera sicura e
confortevole, leggere attentamente le Istruzioni per
l’uso.
15
Selezione del segnale di ingresso
Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre
dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma.
INPUT
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
COMPONENT
PC
Quando è installata una scheda dei terminali opzionale:
INPUT
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
SLOT INPUT
COMPONENT
PC
Terminali di ingresso HDMI da HDMI 1 a HDMI 4.
Terminale di ingresso componente o RGB in COMPONENT/RGB IN.
Terminale di ingresso PC in PC IN.
* “COMPONENT” può essere visualizzato come “RGB” a
seconda dell’impostazione di “Selezione ingresso componente/
RGB”. (vedere a pag. 41).
Terminale di ingresso nella scheda dei terminali
Se è installata una scheda dei terminali a doppio ingresso, vengono visualizzati i
messaggi “SLOT INPUT A” e “SLOT INPUT B”.
*
Uso dei tasti dedicati per la selezione dell’ingresso
Premere per selezionare i terminali del segnale HDMI da HDMI 1 a HDMI 4.
Premere per selezionare il terminale del segnale component o RGB in COMPONENT/
RGB IN.
Premere per selezionare il terminale del segnale PC in PC IN.
Premere per selezionare il terminale di ingresso nella scheda dei terminali.
Per la scheda dei terminali a doppio ingresso, è possibile selezionare
l’uno o l’altro terminale di ingresso usando i tasti A o B.
Note:
• È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante INPUT
sull’unità.
• Selezionare conformemente ai segnali dall’apparecchiatura
sorgente collegata ai terminali di ingresso componente/RGB.
(vedere a pag. 41)
• Sullo schermo al plasma si potrebbe verifi care la ritenzione di
immagine (ritardo di immagine) se si mantiene visualizzato un
fermo immagine per un lungo periodo di tempo. La funzione
che scurisce leggermente lo schermo si attiva per evitare la
ritenzione di immagine (vedere a pag. 60). Questa funzione non
è la soluzione perfetta alla ritenzione di immagine.
ENTER/
MENU
INPUT
16
Controlli di base
Unità principale
Trasmettitore a infrarossi
per occhiali 3D
Nota:
Non collocare alcun oggetto
fra il trasmettitore e gli
occhiali 3D.
Sensore del telecomando
Indicatore di
alimentazione
L’indicatore di alimentazione si accenderá.
• Spento ........... L’indicatore è spento (Se la
spina del cavo di alimentazione
è inserita in una presa a muro
della rete elettrica, l’unità
comunque consuma una seppur
minima quantità di energia
elettrica.)
• Attesa ............Rossa
Arancione (se “Selezione I/F
controllo” è impostato su “LAN”.
Vedere a pag. 52)
• Acceso ........... Verde
• PC Gestione alimentaz. (DPMS)
..................... Arancione (con segnale di
ingresso PC. Vedere a
pagina 43)
Superfi cie
lato destro
ENTER/
MENU
INPUT
Tasto di memorizzazione o variazione del
formato di visualizzazione
(vedere alle pag. 19, 24)
Tasto Su / Giù
Quando viene visualizzata la schermata:
“▲” :
premere “+” per spostare il cursore verso l’alto
“▼” :
premere “–” per spostare il cursore verso il basso
(vedere a pag. 24)
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF)
della schermata del menu (MENU)
Ad ogni successiva pressione del tasto MENU,
le indicazioni dello shermo cambiano.
(vedere a pag. 24)
Visione mormale
SuonoPos. /Dimen.
Tasto INPUT (selezione segnale di
ingresso)
(vedere a pag. 16)
Interruttore principale
ccensione / spegnimento
Immagine
Approntamento
17
Controlli di base
Trasmettitore di comandi a distanza
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma ad
una presa di alimentazione, poi accenderlo
(vedere a pag. 14).
Premere questo tasto per accendere lo
schermo al plasma dalla modalità Standby.
Premerlo di nuovo per spegnere lo schermo
al plasma nella modalità Standby.
Tasto LIGHT
I tasti del telecomando si illuminano.
Tasto AUTO SETUP
Consente di regolare automaticamente la posizione/
dimensione dello schermo (vedere a pag. 26).
Tasti HDMI
Premere per selezionare l’ingresso da
HDMI 1 a HDMI 4. (vedere a pag. 16)
Tasto PICTURE
(vedere a pag. 28)
Tasto OK
Premere per eseguire le selezioni.
Tasti cursore
Tasto EXIT
Consente di uscire dalla schermata Menu.
Tasti SLOT
Premere per selezionare la scheda dei
terminali SLOT. (vedere a pag. 16)
Tasto INPUT
Premere per selezionare il segnale di ingresso
scorrendo tra le varie opzioni. (vedere a pag. 16)
Tasto di RECALL
Premere il tasto di RECALL per visualizzare lo
stato corrente del sistema
Etichetta di ingresso
1
2
Modalità Aspect (vedere a pag. 19)
.
Durante la visualizzazione di
immagini 3D (vedere a pag. 44)
Nome del profi lo (vedere a pag. 36)
Uso del Saver NANODRIFT
(vedere a pag. 49)
Timer spegnimen
3
L’indicatore del timer viene
visualizzato soltanto se è stato
impostato il timer.
3D
PC
Nome memoria: MEMORY2
NANODRIFT
4:3
1
2
Tasto PC
Premerlo per selezionare l’ingresso
PC (vedere a pag. 16)
Tasto COMPO.
Premerlo per selezionare l’ingresso
COMPONENT o RGB (vedere a pag.
16)
Tasto MENU
Visualizza la schermata dei menu
(vedere a pag. 24)
Pulsante POS. /Dimen.
(vedere a pag. 25)
Tasto RETURN (vedere a pag. 24)
Premere il tasto RETURN per tornare
alla schermata del menu precedente.
Tasto FUNCTION
(vedere a pag. 54)
Tasto VIDEO MENU
Premerlo per selezionare la
modalità Picture
Normale
Monitor
(vedere a pag. 29)
Dinamico
Cinema
Tasto EXT.SCALER
(vedere a pag. 42)
Tasto Timer
È possibile impostare lo schermo al
plasma perché venga spento in modalità
Attesa dopo un intervallo di tempo
prefi ssato. L’impostazione passa a 30
minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il
timer viene disattivato) ogni volta che si
preme il relativo tasto.
3060
90
0
Quando mancano tre minuti allo
spegnimento, sullo schermo apparirà
la scritta “Timer spegnimen. 3”.
Il timer viene disattivato se si verifi ca
un calo di tensione.
Timer spegnimen
90
3
Tasto ASPECT
Premere per il menu di regolazione ASPECT.
(vedere a pag. 19)
Pulsanti numerici
(vedere a pag. 36)
Tasto MEM. LOAD
(vedere a pag. 36)
18
Comandi ASPECT
Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema
incluso.
Nota:
Tenere presente che se si sistema lo schermo in un luogo pubblico a scopo di commercio o di visione
in pubblico e si usa poi la funzione di modalità del formato per ridurre o espandere le immagini, si
potrebbero violare i diritti di autore della legge sul copyright. È vietato mostrare o alterare i materiali
coperti da copyright di altre persone a scopo di commercio senza avere precedentemente ottenuto
il permesso del proprietario del copyright.
Premere ripetutamente per spostarsi fra le opzioni di Aspetto (rapporto tra
altezza e larghezza immagini):
Per i dettagli sulla modalità di aspetto, vedere “Lista delle modalità di aspetto”
(vedere a pag. 61).
[dall’unità]
Superfi cie lato destro
ENTER/
La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ENTER.
Per l’ingresso di segnale VIDEO (S VIDEO):
4:3Zoom116:9Zoom2Zoom314:9N-Zoom
Per l’ingresso di segnale PC:Per l’ingresso di segnale SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
[Per le immagini 3D]
Il formato è fi sso su “16:9” e non può essere modifi cato.
Note:
• La modalità di visualizzazione del formato viene memorizzata separatamente per ciascuno dei terminali di
ingresso.
• Non si devono lasciare le immagini visualizzate per un lungo periodo di tempo nella modalità 4:3, perché ciò può
causare una permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma.
Modalità All Aspect
Impostare “All Aspect” su “On” nel menu Opzioni per abilitare la modalità di aspetto estesa (pagina 53). Nella modalità
All Aspect, la modalità di aspetto delle immagini cambia come segue. Per i dettagli sulla modalità di aspetto, vedere
“Lista delle modalità di aspetto” (pagina 61).