PANASONIC TH-50PX8EA, TH-37PX8EA, TH-42PX8EA User Manual [pl]

Instrukcja obsáugi
Telewizor plazmowy
Model nr TH-37PX8EA
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi przed obsáugą zestawu i zachowanie jej w celu wykorzystania w przyszáoĞci. Rysunki pokazane w instrukcji obsáugi sáuĪą wyáącznie celom ilustracyjnym. JeĪeli bĊdziesz potrzebowaá zwróciü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj siĊ z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej.
Polski
ZamieĔ swoje mieszkanie w kino!
Doznaj zdumiewającego poziomu emocji
2
Uwagi dotyczące funkcji DVB
Wszelkie funkcje związane z DVB (Digital Video Broadcasting –cyfrowe nadawanie
wideo) mogą dziaáaü w miejscach, gdzie odbierane jest DVB-T (MPEG2) cyfrowe nadawanie naziemne. O miejsca te zapytaj lokalnego dystrybutora Panasonic. Funkcje DVB mogą nie byü dostĊpne w niektórych krajach.
W niektórych krajach pewne funkcje mogą byü niedostĊpne.
Niniejszy telewizor posiada moĪliwoĞü obsáugi funkcji DVB. Jednak przyszáe usáugi
DVB nie mogą byü zagwarantowane.
multimedialnych
Korzystaj z bogatych multimediów.
Kamera wideo
Spis treĞci
Koniecznie przeczytaj
ĝrodki ostroĪnoĞci ·······································4
(OstrzeĪenia / OstrzeĪenie)
Uwagi ·························································· 5
Konserwacja ···············································5
Skrócony przewodnik
WyposaĪenie / Opcje ·········· 6
Zestawienie regulatorów ··· 8
Podstawowe podáączenia
Ustawianie automatyczne
····· 10
···· 12
przewodnik
Skrócony
Wzmacniacz z zestawem gáoĞników
Magnetowid
Nagrywarka DVD
Odtwarzacz DVD
Dekoder
telewizji
satelitarnej
Korzystaj z odbiornika telewizyjnego!
Podstawowe funkcje
Oglądanie programu telewizyjnego ··········· 14
Korzystanie z przewodnika po
programach ··············································· 17
Przeglądanie teletekstu ····························· 18
Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD ·········20
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z funkcji menu ·······················22
(obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.)
Ustawienia DVB (DVB) ·····························26
(telewizja páatna, aktualizacja oprogramowania, nastawianie czasu)
Edycja programów ····································28
Strojenie programów ·································30
Blokada programów ································· 32
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych ········ 33
Etykiety wejĞü ···········································34
Funkcje sprzĊgające ································ 36
(Q-Link / VIERA Link)
Urządzenia zewnĊtrzne ····························42
Przeglądanie Zaawansowane
Panel plazmowy z czasem eksploatacji rzĊdu 100.000 godzin
Przewidywany czas pracy panelu plazmowego stosowanego w serii odbiorników telewizyjnych VIERA z roku 2008 wynosi
100.000 godzin.

Pomiar ten oparty jest na czasie, po którym jasnoĞü panelu spada o poáowĊ w stosunku do swojego maksymalnego poziomu. Czas, po jakim jasnoĞü osiągnie ten poziom, zaleĪy od wyĞwietlanych obrazów oraz warunków pracy telewizora. Obraz szczątkowy i usterki nie są brane pod uwagĊ.
CzĊsto zadawane pytania itp.
Informacje techniczne ······························· 44
CzĊsto zadawane pytania ·························47
Licencja ····················································· 49
Dane techniczne ·······································50
CzĊsto zadawane
pytania itp.
3
ĝrodki ostroĪnoĞci
OstrzeĪenia
Obchodzenie siĊ z wtyczką i przewodem zasilania
WáóĪ wtyczkĊ przewodu zasilania do koĔca do gniazda sieciowego. (JeĪeli wtyczka przewodu zasilania bĊdzie
luĨna, moĪe dojĞü do wydzielenia ciepáa i zapalenia.) NaleĪy zapewniü sobie áatwy dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego.
Aby uniknąü poraĪenia prądem, sprawdĨ, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest dobrze podáączony.
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno byü podáączone do gniazda sieciowego przy pomocy podáączenia
ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rĊkoma. (MoĪe to doprowadziü do poraĪenia prądem.)
Nie uĪywaj Īadnych innych przewodów zasilania niĪ doáączony do telewizora.(MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub
poraĪenia prądem.) Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania moĪe byü przyczyną poĪaru lub poraĪenia prądem.)
Nie przenoĞ odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podáączony do gniazda sieciowego.
Nie káadĨ na przewodzie zasilania ciĊĪkich przedmiotów, ani nie ukáadaj przewodu zasilania w pobliĪu przedmiotów
o wysokiej temperaturze. Nie skrĊcaj, nie zginaj nadmiernie, ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odáączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkĊ.
Nie uĪywaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda sieciowego.
JeĪeli stwierdzisz cokolwiek nienormalnego, natychmiast odáącz przewód zasilania!
Prąd zmienny 220-240 V 50 / 60 Hz
ħródáo zasilania
Opisywany odbiornik telewizyjny jest przystosowany do
zasilania prądem zmiennym o napiĊciu 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Nie zdejmuj obudowy NIGDY nie przerabiaj urządzenia samodzielnie
(CzĊĞci znajdujące siĊ pod wysokim napiĊciem mogą spowodowaü powaĪne poraĪenie prądem.)
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
naprawy do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Trzymaj páyny z dala od odbiornika telewizyjnego
Celem unikniĊcia uszkodzeĔ, których skutkiem moĪe
byü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym, nie moĪna naraĪaü urządzenia na zachlapanie wodą. Nie wolno umieszczaü na nim Īadnych naczyĔ z wodą
(wazonów, fi liĪanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy takĪe póáek bezpoĞrednio nad urządzeniem.
Nie wystawiaj na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych ani innych Ĩródeá ciepáa
Unikaj wystawiania odbiornika na bezpoĞrednie promienie
sáoneczne lub inne Ĩródáa ciepáa. Dla unikniĊcia poĪaru, nie naleĪy nigdy na telewizorze lub w jego pobliĪu umieszczaü jakiegokolwiek rodzaju Ğwiecy lub otwartego ognia.
4
Nie wkáadaj ciaá obcych do wnĊtrza urządzenia
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnĊtrza
telewizora wpadáy jakiekolwiek przedmioty (grozi to poĪarem lub poraĪeniem prądem).
Nie ustawiaj telewizora na pochyáych lub niestabilnych powierzchniach
Telewizor moĪe spaĞü lub przewróciü siĊ.
UĪywaj wyáącznie stojaków i elementów mocujących przeznaczonych dla opisywanego urządzenia
UĪycie niezatwierdzonych podstawek bądĨ innych urządzeĔ
mocujących moĪe spowodowaü niestabilnoĞü telewizora i grozi poranieniem. Aby wykonaü ustawianie, koniecznie skonsultuj siĊ z lokalnym dystrybutorem Panasonic. UĪywaj zatwierdzonych podstawek / uchwytów do
zawieszania (str. 6).

Uwagi

OstrzeĪenie
Ŷ
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego odáącz wtyczkĊ przewodu zasilania
Czyszczenie zasilanego urządzenia moĪe spowodowaü
poraĪenie prądem.
ŶJeĪeli nie bĊdziesz uĪywaá telewizora
przez dáuĪszy czas, wyáącz go z sieci
Odbiornik telewizyjny zuĪywa ciągle trochĊ energii, nawet w
trybie wyáączonym, tak dáugo jak wtyczka przewodu zasilania jest podáączona do gniazda sieciowego znajdującego siĊ pod napiĊciem.
ŶTransportuj tylko na stojąco
Transportowanie telewizora z panelem wyĞwietlacza
zwróconym do góry lub do doáu moĪe spowodowaü uszkodzenia obwodów wewnĊtrznych.
Ŷ
Pozostaw wystarczająco duĪo miejsca wokóá urządzenia w celu odprowadzania ciepáa
Minimalna odlegáoĞü
10
10
Korzystając ze stojaka pamiĊtaj o zachowaniu
odpowiedniej odlegáoĞci miĊdzy spodnią czĊĞcią odbiornika telewizyjnego a podáogą.
Korzystając z uchwytu Ğciennego do mocowania na
Ğcianie postĊpuj zgodnie z doáączoną do niego instrukcją.
Ŷ
Nie blokuj tylnych otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych zasáonami, gazetami,
obrusami itp. moĪe spowodowaü przegrzanie, poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym.
10
7
(cm)
ŶChroĔ swój sáuch przed nadmiernym
haáasem ze sáuchawek
MoĪesz sobie nieodwracalnie uszkodziü sáuch.
Nie wyĞwietlaj nieruchomego obrazu przez dáugi czas
Powoduje to pozostawanie obrazu na ekranie plazmowym („obraz szczątkowy”). Nie jest to uwaĪane za usterkĊ i nie podlega gwarancji.
Typowe nieruchome obrazy
Numer programu i inne znaki
fi rmowe Obrazy wyĞwietlane w trybie 4:3
Gry wideo
Aby zapobiec powstawaniu obrazu szczątkowego, kontrast jest zmniejszany automatycznie po kilku minutach, jeĪeli nie są przesyáane Īadne sygnaáy i wykonywane Īadne operacje. (str. 47)
ŶFunkcja automatycznego trybu
gotowoĞci zasilania
JeĪeli przez 30 minut nie zostanie odebrany
Īaden sygnaá ani wykonana Īadna operacja, telewizor przeáączy siĊ automatycznie w tryb gotowoĞci.
ŶTrzymaj odbiornik telewizyjny z
dala od poniĪszych urządzeĔ
Urządzenia elektroniczne
Zwáaszcza nie ustawiaj urządzeĔ wideo w
pobliĪu niniejszego urządzenia (zakáócenia elektromagnetyczne mogą znieksztaáciü obraz / dĨwiĊk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
Niniejszy odbiornik telewizyjny równieĪ emituje
promienie podczerwone (moĪe mieü to wpáyw na pracĊ innych urządzeĔ).

Konserwacja

Najpierw wyjmij wtyczkĊ przewodu zasilania z gniazda zasilającego.
Panel wyĞwietlacza
Regularna konserwacja: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miĊkką szmatką. Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchniĊ do czysta przy uĪyciu miĊkkiej szmatki zwilĪonej czystą wodą lub rozwodnionym 100 razy neutralnym detergentem. NastĊpnie wytrzyj równo powierzchniĊ do sucha suchą, miĊkką szmatką.
OstrzeĪenie
Powierzchnia panelu wyĞwietlacza posiada specjalne pokrycie i moĪe byüáatwo uszkodzona.
Nie uderzaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami. ChroĔ powierzchniĊ przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ).
Obudowa, Stojak
Regularna konserwacja: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miĊkką szmatką. Silne zabrudzenie: ZwilĪ miĊkką szmatkĊ czystą wodą lub wodą z niewielką iloĞcią neutralnego detergentu. NastĊpnie wyĪmij szmatkĊ i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
OstrzeĪenie
UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni odbiornika telewizyjnego na dziaáanie detergentów.
(Dostanie siĊ páynu do wnĊtrza odbiornika telewizyjnego moĪe doprowadziü do uszkodzenia produktu.) ChroĔ powierzchnie przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ powodując odpadanie farby). ChroĔ obudowĊ przed dáugotrwaáym kontaktem z gumą lub PCW.
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczkĊ przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstĊpach czasu. (Wilgoü i brud mogą spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem.)
5
WyposaĪenie / Opcje
WyposaĪenie standardowe
Pilot zdalnego
sterowania
N2QAYB000222
Instrukcja obsáugi Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej
Niniejszy produkt zawiera czĊĞci mogące zagraĪaü bezpieczeĔstwu (jak woreczki plastykowe), które maáe dzieci
mogą przypadkowo wdechnąü lub poáknąü. CzĊĞci te przechowuj poza zasiĊgiem maáych dzieci.
WyposaĪenie dodatkowe
Uchwyt Ğcienny (pionowy)
TY-WK42PV3W
TY-WK42PV4W
OstrzeĪenie
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeĔstwa urządzenia koniecznie zwróü siĊ do lokalnego
przedstawiciela lub autoryzowanego serwisu o zamocowanie uchwytu Ğciennego. Przeczytaj uwaĪnie instrukcje doáączone do stojaka i koniecznie podejmij stosowne Ğrodki, aby zapobiec
przewróceniu siĊ odbiornika telewizyjnego. Podczas instalacji obchodĨ siĊ ostroĪnie z odbiornikiem telewizyjnym, poniewaĪ naraĪanie go na uderzenia i
inne siáy moĪe doprowadziü do uszkodzenia urządzenia.
OK
132 465 798
0
TV
Baterie do
pilota zdalnego sterowania
R6 (UM3)
SprawdĨ, czy masz pokazane wyposaĪenie i pozycje w spisie
(2)
Zacisk
str. 8
Stojak
str. 7
(kątowy)
TY-WK42PR3W
TY-WK42PR4W
Przewód zasilający
str. 11
6
Instalowanie i wyjmowanie baterii pilota
1
Zatrzask
OstrzeĪenie
Nieprawidáowe wáoĪenie moĪe spowodowaü wyciek elektrolitu i korozjĊ, co moĪe doprowadziü do uszkodzenia
pilota zdalnego sterowania. Nie mieszaj starych i nowych baterii.
Nie mieszaj akumulatorów róĪnych typów (np. alkalicznych i manganowych).
Nie uĪywaj baterii nadających siĊ do ponownego áadowania (Ni-Cd).
Nie spalaj, ani nie rozbijaj baterii.
Nie naraĪaj baterii na nadmierne dziaáanie Ĩródeá ciepáa, jakimi są promienie sáoneczne, ogieĔ itp.
Pociągnij, aby otworzyü
2
+
­+
Zwróü uwagĊ na prawidáowe ustawienie biegunów (+ lub –)
-
Zamknij
Mocowanie stojaka
OstrzeĪenia
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ osobistych.
OstrzeĪenie
Nie uĪywaj Īadnych innych telewizorów lub wyĞwietlaczy.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ
osobistych.
Nie uĪywaj stojaka, jeĪeli jest on zdeformowany lub fi zycznie uszkodzony.
JeĪeli bĊdziesz uĪywaá fi zycznie uszkodzonego stojaka, moĪe dojĞü do obraĪeĔ osobistych. Zwróü siĊ
natychmiast do najbliĪszego dystrybutora Panasonic.
Podczas ustawiania upewnij siĊ, czy wszystkie Ğruby są pewnie zakrĊcone.
JeĪeli podczas montaĪu stojaka Ğruby nie zostaną odpowiednio mocno dokrĊcone, stojak moĪe nie wytrzymaü
obciąĪenia odbiornikiem telewizyjnym, który moĪe przewróciü siĊ i ulec uszkodzeniu, groĪąc obraĪeniami ciaáa.
Upewnij siĊ, czy odbiornik telewizyjny nie przewróci siĊ.
JeĪeli telewizor zostanie potrącony lub dzieci wejdą na stojak z zamontowanym telewizorem, telewizor moĪe
przewróciü siĊ i moĪe dojĞü do obraĪeĔ osobistych.
Do zamocowania lub zdejmowania telewizora wymagane są dwie lub wiĊcej osoby.
JeĪeli dwie lub wiĊcej osoby nie bĊdą obecne, telewizor moĪe zostaü upuszczony i moĪe dojĞü do obraĪeĔ
osobistych.
przewodnik
Skrócony
ĝruba montaĪowa (4) (srebrna)
XYN5+F18FN
M5 × 18 M5 × 25
ĝruba montaĪowa (4) (czarna)
THEL061N
(TH-37PX8EA,
TH-42PX8EA)
THEL060N
(TH-50PX8EA)
ŶSkáadanie stojaka
UĪyj czterech Ğrub do skáadania , aby pewnie przymocowaü prawy i lewy sworzeĔ osadczy do cokoáu.
SprawdĨ, czy wkrĊty zostaáy mocno dokrĊcone.
WkrĊcanie na siáĊ Ğrub montaĪowych w odwrotną
stronĊ moĪe uszkodziü gwint. W dolnej czĊĞci sworzni wytáoczono znaki „L” (lewa)
i „R” (prawa).
SworzeĔ osadczy (2)
R : TBLA3626
(TH-37PX8EA, TH-42PX8EA) TBLA3614 (TH-50PX8EA)
L : TBLA3627
(TH-37PX8EA, TH-42PX8EA) TBLA3615 (TH-50PX8EA)
L
R
D
R
Cokóá
TBLX0061
(TH-37PX8EA,
TH-42PX8EA)
TBLX0058
(TH-50PX8EA)
WyposaĪenie / Opcje
A
L
Przód
ŶZabezpieczanie telewizora
UĪyj Ğrub montaĪowych i zakrĊü mocno.
SprawdĨ, czy wkrĊty zostaáy mocno dokrĊcone.
Wykonuj prace na poziomej, równej powierzchni.
Widok od doáu
Otwór do zamontowania stojaka
B
Znak strzaáki
D
7
PU
LL
WyposaĪenie / Opcje
Korzystanie z zacisku
Tyá odbiornika telewizyjnego
Nie zwijaj razem kabla RF i przewodu
zasilającego (moĪe to spowodowaü znieksztaácenie obrazu). Zamocuj kable przy pomocy zacisków,
jeĪeli jest to konieczne. W przypadku uĪywania dodatkowego
wyposaĪenia postĊpuj zgodnie z jego instrukcją obsáugi, aby zamocowaü kable.
ŶZamocuj zacisk ŶZwiąĪ kable
otwór
WáóĪ zacisk do otworu
Odczepianie od telewizora:
Naciskaj
oba boczne zatrzaski
zatrzaski
haczyki
WáóĪ koniec pomiĊdzy haczyki
Zwalnianie:
gaáka

Zestawienie regulatorów

TV
Wybór funkcji
Siáa gáosu / Kontrast / JaskrawoĞü /
Kolor / OstroĞü / OdcieĔ (tryb NTSC) / Tony niskie / Tony wysokie / Balans / Ustawianie automatyczne (str. 30)
PodnieĞ drzwiczki, aby otworzyü
AV3
Naciskaj
na gaákĊ
8
ZwiĊksza lub zmniejsza o jedną pozycjĊ programową. Gdy funkcja jest juĪ wyĞwietlona, naciskaj, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü wartoĞü wybranego parametru. W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają odbiornik telewizyjny.
Przeáącznik wáączania / wyáączania zasilania
Wáącz telewizor lub przeáącz
go w tryb gotowoĞci przy pomocy pilota
Zmiana trybu wejĞciowego
Dioda nagrywania
Tryb gotowoĞci do bezpoĞredniego nagrywania z odbiornika telewizyjnego: pomaraĔczowa
Odbiornik sygnaáów pilota zdalnego sterowania Dioda zasilania
Tryb gotowoĞci: czerwona
Wáączone: zielona Sygnalizuje równieĪ odbiór polecenia przez odbiornik telewizyjny, gdy sterowanie
odbywa siĊ przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Gniazdo sáuchawek nagáownych
(str. 42)
Gniazda AV3
(str. 42)
Zestawienie regulatorów
Pilot zdalnego sterowania
Przeáącznik dwupozycyjny wá / wyá trybu gotowoĞci
Wáącza odbiornik ze stanu gotowoĞci i wyáącza
do stanu gotowoĞci
Przewodnik (str. 17)
WyĞwietla przewodnik po programach lub
listĊ programów
OK
Potwierdzenie wyborów
Nacisnąü do szybkiej zmiany programu po
wybraniu pozycji programów
Menu gáówne (str. 22)
NaciĞnij, aby uzyskaü dostĊp do VIERA Link,
Menu obrazu, Menu dĨwiĊku i Konfi guracji
Proporcje obrazu (str. 16)
Zmiana proporcji obrazu na liĞcie Wyboru
proporcji obrazu MoĪliwe jest takĪe wielokrotne naciĞniĊcie
tego przycisku, aĪ uzyska siĊĪądane proporcje obrazu
Menu VIERA Link (str. 39)
NaciĞnij, aby uzyskaü bezpoĞredni dostĊp do
Menu VIERA Link
Informacja o programie
WyĞwietlanie informacji o programie
NastĊpny / poprzedni program
Wybór programów po kolei
Teletekst (str. 18)
Przeáączanie w tryb teletekstu
Napisy (str. 14)
WyĞwietla napisy
Operacje Panasonic magnetowidu / urządzenia DVD
(str. 21)
(str. 15)
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132 465 798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Wybór trybu wejĞciowego
TV -
rzeáączanie w tryb TV (str. 14)
AV - przeáączanie w tryb wejĞciowy AV z
listy Wyboru wejĞcia (str. 20)
WyjĞcie
Powrót do normalnego ekranu
Przyciski kursora
Wykonywanie wyborów i regulacji
Powrót
Powrót do poprzedniego menu
Kolorowe przyciski
SáuĪy do wyboru i obsáugi róĪnych funkcji
oraz do nawigacji
Nagrywanie DIRECT TV
Nagrywa od razu program na nagrywarce
DVD / magnetowidzie z wykorzystaniem poáączenia Q-Link lub VIERA Link
Menu opcji (str. 15)
àatwe ustawianie opcji wyĞwietlania i
dĨwiĊku
Przyciski numeryczne
Zmiana programu i stron teletekstu
W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają
odbiornik telewizyjny
Wyciszanie dĨwiĊku
Wáączanie lub wyáączanie wyciszania
dĨwiĊku
ZwiĊkszanie / zmniejszanie gáoĞnoĞci
Zatrzymanie
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu (str. 14)
Zatrzymanie aktualnej strony teletekstu
(tryb teletekstu) (str. 19)
Indeks (str. 19)
Powrót do strony indeksowej teletekstu
(tryb teletekstu)
(str. 37 i str. 39)
przewodnik
Skrócony
Zestawienie regulatorów
WyposaĪenie / Opcje
TV
9
Podstawowe podáączenia
Pokazane urządzenia zewnĊtrzne i kable nie są dostarczane wraz z telewizorem. Przed podáączaniem lub odáączaniem wszelkich przewodów upewnij siĊ, czy urządzenie jest odáączone od gniazdka sieciowego. W przypadku odáączania przewodu zasilania koniecznie najpierw odáącz wtyczkĊ od gniazda sieciowego w Ğcianie.
Przykáad 1 Podáączanie anteny
Przykáad 2 Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu
Tylko telewizor Telewizor, nagrywarka DVD lub magnetowid
Antena AntenaTyá odbiornika telewizyjnego Tyá odbiornika telewizyjnego
Prąd zmienny 220-240 V 50 / 60 Hz
Przewód zasilania (doáączony)
Przewód zasilania (doáączony)
Kabel
RF
Prąd zmienny 220-240 V 50 / 60 Hz
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Kabel
RF
Kabel SCART (peánoĪyáowy)
RF OUT
Nagrywarka DVD lub magnetowid
RF IN
Kabel RF
10
Uwagi
Podáącz do AV1 / 2 dla nagrywarki DVD / magnetowidu obsáugującego Q-Link (str. 37).
W przypadku sprzĊtu zgodnego z interfejsem HDMI istnieje moĪliwoĞü podáączenia do gniazd HDMI (HDMI1 /
HDMI2) z uĪyciem kabla HDMI (str. 42). Poáączenie Q-Link. str. 36
Poáączenie VIERA Link str. 36
Przeczytaj równieĪ instrukcjĊ uĪywanego urządzenia.
Przykáad 3 Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu i dekodera telewizji satelitarnej
Telewizor, nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji satelitarnej
Tyá odbiornika telewizyjnego
HDMI 1 HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
DociĞnij, aĪ zatrzaski po obu stronach wskoczą na swoje miejsce
Odczepianie od telewizora:
SprawdĨ, czy przewód zasilający jest dobrze zamocowany.
Antena
Prąd zmienny 220-240 V 50 / 60 Hz
przewodnik
Skrócony
NaciĞnij oba zatrzaski i pociągnij za wtyk zasilający, aby go odczepiü
Podstawowe podáączenia
zatrzaski
Przewód zasilania (doáączony)
Kabel RF
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
UĪywaj peánoĪyáowego kabla zgodnego z interfejsem HDMI
Kabel SCART (peánoĪyáowy)
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel SCART (peánoĪyáowy)
Dekoder telewizji
satelitarnej
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Kabel RF
Kabel RF
Kabel RF
11

Ustawianie automatyczne

Automatycznie wyszuka i zapamiĊta programy telewizyjne. Kroki te nie są konieczne, jeĪeli ustawianie zostaáo wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Podáącz telewizor do gniazdka sieciowego i wáącz go
(Obraz pojawi siĊ po kilku sekundach)
MoĪesz teraz uĪywaü pilota
zdalnego sterowania do wáączania urządzenia lub przeáączania w tryb gotowoĞci. (Dioda zasilania: Wáączony)
Wybierz jĊzyk
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk Suomi Türkçe
Еλληνικά
Polski čeština Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
wybór
zapamiĊtaj
Wybierz kraj
Kraj
Niemcy
Austria Francja
Włochy Hiszpania Portugalia
Szwajcaria
Malta
Andorra Grecja
Dania
Szwecja Norwegia Finlandia
Luxemburgski
Belgia
Holandia
Turcja
Polska
Czechy
Węgry
Słowacja
Europa Wschodnia
Wybranie niektórych krajów
wymaga równieĪ wyboru regionu.
wybór
Rozpocznij automatyczne ustawianie
GUIDE
MENU
ASPECT
OK
132 465
INPUT
OPTION
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
1
2
3
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Ustawianie automatyczne - programy nadawane cyfrowo i analogowo.
Cyfrowe skanowanie 5 69 Analogowe skanowanie 2 78 141
Zajmie to około 6 minut.
Kanał Nazwa usługi Rodzaj Jakość
62
CBBC Channel 10 62 BBC Radio Wales 10 62 E4 62 Cartoon Nwk 10 29
BBC1 Analogowe
33
TV Bezpłatna : 4 TV Płatna : 0 Radio: 0 Dane: 0 Analogowe: 2
Aby wyjść
Powrót
Przesyłanie danych
Proszę czekać!
0% 100%
Brak zdalnego sterowania
Strojenie
TV Bezp TV Bezp TV Bezp TV Bezp
TV Bezp Analogowe
łatna łatna łatna łatna
łatna
10
-
-
Funkcja Ustawianie automatyczne
rozpocznie wyszukiwanie i zapamiĊtywanie programów telewizyjnych.
KolejnoĞü posortowanych
programów zaleĪy od sygnaáu telewizyjnego, systemu nadawania i warunków odbioru.
W przypadku podáączenia
nagrywarki zgodnej z funkcjami Q-Link, VIERA Link lub podobną technologią (str. 36) do nagrywarki zostaną automatycznie przesáane ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu.
Wybierz ustawienie obrazu
Proszę wybrać miejsce oglądania.
Opcje „Sklep” i „Dom” odpowiadają
odpowiednio opcjom „Dynamiczny” i „Normalny” - „Rodzaj obrazu” w „Menu obrazu” (str. 24)
Dom Sklep
wybór
ustawianie
12
Automatyczne ustawianie jest teraz zakoĔczone i program telewizyjny jest gotowy do oglądania.
Edycja programów
„Edycja programów” (str. 28)
DostĊp do wielu funkcji dostĊpnych w telewizorze jest moĪliwy poprzez menu wyĞwietlane na ekranie.
ŶKorzystanie z pilota zdalnego sterowania
Korzystanie z informacji ekranowych
MENU
RETURN
EXIT
Otwieranie menu gáównego
Przesuwanie kursora / wybieranie menu
Przesuwanie kursora / ustawianie poziomów / wybieranie spoĞród róĪnych opcji
WejĞcie do menu / zachowanie ustawieĔ po wykonaniu regulacji lub ustawieniu opcji
Powrót do poprzedniego menu
WyjĞcie z menu i powrót do normalnego ekranu
ŶOkno instrukcji POMOC EKRANOWA
(przykáad: Menu dĨwiĊku)
Menu dźwięku
Rodzaj dźwięku Muzyka
Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki Dookólny Wyłączony Głośność Odległ.głośnika od ściany MPX
Wybór
Aby wyjść Zmiana Powrót
Ponad 30 cm Stereo
Stereo
Następna strona
Poprz. strona
1/2
przewodnik
Skrócony
Ustawianie automatyczne
PomoĪe Ci ekranowy przewodnik po operacjach.
Uwagi
JeĪeli strojenie nie powiodáo siĊ „Ustawianie automatyczne” (str. 31)
JeĪeli áadowanie nie powiodáo siĊ àaduj” (str. 25)
Inicjalizacja wszystkich ustawieĔ „Ustawienia fabryczne” (str. 33)
JeĪeli poprzednim razem wyáączyáeĞ telewizor bĊdący w trybie gotowoĞci, bĊdzie on w trybie gotowoĞci, kiedy
wáączysz go przy pomocy przeáącznika wáączania / wyáączania zasilania.
13

Oglądanie programu telewizyjnego

Wáącz zasilanie
(Naciskaj przez okoáo 1 sekundĊ)
GUIDE
INPUT
EXIT
1
Wybierz DVB (Digital Video Broadcasting –
Przeáącznik wáączania / wyáączania zasilania
powinien byü wáączony. (str. 8)
cyfrowa transmisja wideo) lub tryb Analogowy
2
OK
MENU
ASPECT
132 465 798
0
VCR
TEXT INDEX
STTL HOLD
REC
PROGRAMME
OPTION
VCR DVD
RETURN
DIRECT TV REC
GáoĞnoĞü
3
Wybierz program
do góry
w dóá
Wybór z listy programów
Tryb moĪna równieĪ wybraü przyciskiem TV na
przednim panelu odbiornika telewizyjnego. (str. 8)
Po kaĪdorazowym wybraniu programu pojawia siĊ pasek
Profil 1
informacyjny
Szczegóáy str. 15
Wybór dwucyfrowego numeru programu, np.39
3
9
wybór
programu
oglądanie
lub
1 BBC ONE WALES
Coronation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
132 465 798
Wszystkie usługi DVB
Cartoon Nwk
6 7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Wybór
Podłącz
Aby wyjść
Powrót
0
VCR
Następna strona
Poprz. strona
23:35
Zmień kategorię Po info. naciśnij
Teraz
(szybko)
TV
Uwagi
Oglądanie telewizji páatnej
str. 27
ŶInne uĪyteczne funkcje
Zatrzymanie
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu
ŶWybierz program korzystając z paska informacyjnego
(str. 15)
Przed wyborem programów istnieje moĪliwoĞü sprawdzenia ich nazwy.
WyĞwietl pasek informacyjny, gdy nie jest on wyĞwietlany
W pozycji „Czas wyĞwietlania
paska” moĪna ustawiü czas wyĞwietlania (str. 25).
Gdy pasek jest wyĞwietlany, wybierz program
wybór programu
oglądaj
ŶWybierz program korzystając z przewodnika po
programach (str. 17)
Przed wyborem programów istnieje moĪliwoĞü sprawdzenia przewodnika po programach lub listy programów.
W niektórych krajach ta funkcja moĪe byü niedostĊpna.
WyĞwietlanie przewodnika po programach lub listy programów
GUIDE
Wybór programu
wybór programu
oglądaj
HOLD
14
WyĞwietlanie napisów
WyĞwietlanie / chowanie napisów (jeĪeli są dostĊpne)
Aby zmieniü jĊzyk DVB (jeĪeli są dostĊpne)
„Preferowane napisy” (str. 25)
STTL
ŶInne uĪyteczne funkcje
WyĞwietlanie paska informacyjnego
Pojawia siĊ równieĪ w przypadku zmiany programu
DostĊpne funkcje / Znaczenia komunikatów
ProgramPunkt programu
Przykáad:
1 ZDF
Coronation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
DVB: Godzina rozpoczĊcia / zakoĔczenia Analogowy: Stan programu
Typ programu (czy jest to radio, czy serwis danych)
Kodowane
Ter az
BieĪący czas Kategoria
23:35Radio
Zmień kategorię Po info. naciśnij
Profil 1
45
WyĞwietlanie paska informacyjnego
Sprawdzenie nazwy innego
dostrojonego programu
Zmiana kategorii
Informacje o kolejnym
punkcie programu
(tryb DVB)
Informacje dodatkowe (naciĞnij ponownie, aby ukryü pasek)
(tryb DVB)
Natychmiastowe sprawdzanie lub zmiana stanu bieĪącego programu
WyĞwietlanie ustawieĔ, które moĪna wybraü dla bieĪącego programu
Multiaudio (tryb DVB)
Pozwala wybraü spoĞród alternatywnych jĊzyków ĞcieĪek dĨwiĊkowych (jeĪeli są dostĊpne)
JĊzyk napisów (tryb DVB) Pozwala wybraü jĊzyk, w którym mają byü wyĞwietlane napisy (jeĪeli są dostĊpne)
Wybór znaków txt
Ustawia jĊzykteletekstu
Menu Konfi guracja (str. 25)
Ustawienia moĪna takĪe zmieniü w liĞcie menu (str. 24 i str. 25).
Automatyczne wyáączanie odbiornika telewizyjnego po upáywie ustalonego czasu
WyĞwietl menu
Wyáącz. czasowy
Anulowanie Ustaw na „Wyáączony” lub wyáącz odbiornik telewizyjny.
WyĞwietlanie pozostaáego czasu Pasek informacyjny (powyĪej)
Gdy pozostaáy czas jest krótszy niĪ 3 minuty, informacja o nim bĊdzie migaü na ekranie.
Wáączone wyciszenie dĨwiĊku
Záy sygnaá
Sáaba jakoĞü sygnaáu telewizyjnego
Kodowane
Program kodowany
DostĊpna usáuga napisów
Niebieski
Uwagi
Wybierz „Ustawianie”
MENU
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
wejdĨ
wybór
DostĊpna usáuga teletekst
DostĊpne róĪne ĞcieĪki dĨwiĊkowe
Stereo, Mono
Tryb sygnaáu audio
1 - 90
Czas pozostaáy do zadziaáania wyáącznika czasowego
Ustawienia patrz poniĪej
Oglądanie programu
wymienionego w pasku
EXIT
Chowanie
Ustawianie czasu wyáączenia
„Czas wyĞwietlania paska” (str. 25)
OPTION
JĊzyk teletekstu (tryb DVB) Pozwala wybraü spoĞród alternatywnych jĊzyków teletekstu (jeĪeli są dostĊpne)
MPX (tryb analogowy)
Menu dĨwiĊku (str. 24)
GáoĞnoĞü
Reguluje gáoĞnoĞü poszczególnych programów lub trybów wejĞciowych
Wybierz „Wyáącz. czasowy” i ustaw czas
Konfiguracja
Edycja profilu DVB Lista usług zablokowanych Ustawienia Link Blokada Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy
Język Teletekst TOP Wybór znaków txt Zachodni
Wyłączony
Zmiana
zmiana wybór
1/3
Przeglądanie
Oglądanie programu telewizyjnego
ustawianie
wybór
15
Oglądanie programu telewizyjnego
A
A
A
ŶInne uĪyteczne funkcje
Zmiana proporcji obrazu
Zmiana proporcji obrazu
SPECT
Korzystanie z obrazu o optymalnym rozmiarze i proporcjach. WyĞwietl listĊ wyboru
proporcji obrazu
SPECT
Zmiana trybu tylko przy pomocy przycisku ASPECT
SPECT
Gdy wyĞwietlana jest lista, wybierz tryb
zachowaj
wybór
(Naciskaj wielokrotnie, aĪ uzyskasz Īądany tryb)
Auto 16:9
14:9 Rozszerzony
4:3 4:3 Peány
Zoom1 Zoom2
Wybierane są najlepsze proporcje, a obraz jest poszerzany i wypeánia ekran. Szczegóáy
WyĞwietla obraz o standardowych proporcjach „14:9” bez znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz w standardzie „4:3” bez znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” lub „4:3” bez znieksztaáceĔ.
str. 44
Wybór proporcji obrazu
Auto
16:9 14:9 Rozszerzony 4:3 4:3 Pełny Zoom1 Zoom2 Zoom3
Wybór
Zmiana
Lista wyboru proporcji obrazu
BezpoĞrednio wyĞwietla obraz o proporcjach „16:9” bez znieksztaáceĔ (obraz anamorfi czny).
WyĞwietla obraz o proporcjach „4:3” na caáym ekranie. RozciągniĊcie jest widoczne tylko na lewym i prawym brzegu.
WyĞwietla obraz o proporcjach „4:3” powiĊkszony w poziomie tak, aby pasowaá do ekranu.
Tylko sygnaá HD
WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” (anamorfi czny) na caáym ekranie bez znieksztaáceĔ.
Aby wyjść
Powrót
Zoom3
WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „2,35:1” (anamorfi czny) na caáym ekranie bez znieksztaáceĔ. Dla „16:9” wyĞwietla obraz w jego maksymalnej wielkoĞci (w lekkim powiĊkszeniu).
Uwagi
NiedostĊpna w trybie teletekstu.
Tryb proporcji obrazu moĪna zapamiĊtaü oddzielnie dla SD (standard defi nition – zwykáa
rozdzielczoĞü) i HD (high defi nition – wysoka rozdzielczoĞü).
16
Loading...
+ 36 hidden pages