PANASONIC TH-50PX7E, TH-37PX7E, TH-42PX7E User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Stampato nella Repubblica Ceca
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identifi care il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certifi cato di garanzia.
Numero di modello Numero di serie
Numero di modello TH-37PX7E
TH-42PX7E TH-50PX7E
Licenza
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
DVB è il marchio di fabbrica di DVB Digital Video Broadcasting Project (dal 1991 al 1996).
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifi ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di
questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Marchio di fabbrica di DVB Digital Video Broadcasting Project (dal 1991 al 1996) Dichiarazione di conformità TH-37PX7E No. 4506, 16 Gennaio 2007 Dichiarazione di conformità TH-42PX7E No. 4504, 16 Gennaio 2007 Dichiarazione di conformità TH-50PX7E No. 4502, 16 Gennaio 2007
INPUT
GUIDE
EXIT
OK
RETURN
MENU
OPTION
DIRECT TV REC
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
2
3
Visione Caratteristiche avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
multimediale
Indice
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ···························································· 5
Manutenzione ············································· 5
Non mancare di leggere
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············ 20
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Impostazioni DVB (DVB)
····························· 24
(pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora)
Modifi ca dei canali ····································26
Sintonia dei canali ·····································28
Ripristino delle impostazioni ····················· 31
Etichette d’ingresso ··································· 32
Funzioni Q-Link ·········································34
Funzioni HDMI ·········································35
(terminale HDMI / VIERA Link)
Componenti esterni ···································38
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 14
Visione delle videocassette e dei DVD ·····16
Visione del Televideo ································18
Visione dei programmi TV
Informazioni tecniche ································ 40
Domande e risposte ··································42
Caratteristiche tecniche ···························· 43
Licenza ······················································ 44
Domande e risposte, ecc.
Accessori / Opzioni
··············· 6
Modo di attaccare il piedistallo
··· 7
Identifi cazione dei comandi
···· 9
Connessioni di base
··········· 10
Impostazione automatica
··· 12
Guida rapida
Ampio sistema multimediale
Camcorder
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Videoregistratore
Lettore DVD
Registratore DVD
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX7E, TH-42PX7E, TH-50PX7E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PX7E, TH-42PX7E, TH-50PX7E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
Decoder
4 5
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Precauzioni per la sicurezza
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Handling the mains plug and lead
Avvertimenti Precauzioni
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Note
Manutenzione
Pannello del display
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore. (Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche). Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore si dispone automaticamente in modalità standby.
Funzione di standby automatico di corrente
Non visualizzare una immagine fi ssa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma ("ritenzione di immagine"). Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione (pag. 42).
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
7
(cm)
6
7
Guida rapida
+
-
-
+
B
D
Accessori / Opzioni
Istruzioni per l’uso
Garanzia pan-europea
Schema elettrico
Installazione delle batterie nel telecomando
Pile per il telecomando
(2)
R6 (UM3)
1
Per aprire
Gancio
2
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Per chiudere
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Telecomando
EUR7651110
Accessori standard
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Morsetto (2)
Utilizzo del morsetto
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Parte posteriore del televisore
fermagli
Per rimuovere dal televisore:
Per allentare:
Spingere
entrambi i fermagli laterali
Mettere la
punta nei ganci
Inserire il morsetto in un foro
foro
1. Attaccare il morsetto
2. Avvolgere i cavi
Spingere il
bottone
bottone
ganci
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare la staffa per sospensione a parete.
Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni necessarie per evitare che il televisore si rovesci.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Cavo in c.a.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete (vertical)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR2W TY-WK42PR3W
Piedistallo (ST-42H2-WK / ST-50H2-WK)
TBLX0024 (TH-37PX7E, TH-42PX7E)
TBLX0025 (TH-50PX7E)
Per l’installazione pag. 7 e pag. 8
Modo di attaccare il piedistallo
Accessori / Opzioni
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Fissaggio del televisore al plasma
Etichetta
Veduta dal basso
Segno della freccia
Foro per l’installazione del piedistallo
Montaggio del piedistallo
Inserire i poli nei fori destro e sinistro sul fondo della base in modo che entrino saldamente, come mostrato nella illustrazione sopra.
Installazione dei sostegni verticali
Fissaggio dei sostegni verticali
Fronte
Utilizzare le viti di assemblaggio A per fi ssare i sostegni verticali alla parte inferiore della base.
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si danneggia la loro fi lettatura.
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Se non si fa suffi cientemente attenzione a stringere correttamente le viti durante il montaggio, il piedistallo non sarà abbastanza forte da supportare il televisore, e potrebbe rovesciarsi danneggiandosi e causare incidenti alle persone.
Per fi ssare il televisore, usare le staffe di prevenzione cadute in dotazione.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Avvertimenti
Modo di attaccare il piedistallo
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 20
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 30
Sostegno
verticale (2)
Base
Modelli TH-42PX7E, TH-50PX7E (esterno)
Modello TH-37PX7E (interno)
Eseguire queste operazioni su una superfi cie stabile e livellata. Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio .
OK
132
465
798
0
TV
D
C
C
D
A
8
9
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Modo di attaccare il piedistallo
Il televisore deve essere fi ssato ad entrambe la base e la parete.
Rimuovere le viti ad entrambi gli angoli superiori sulla parte posteriore del televisore, e attaccare i morsetti al televisore usando le viti rimosse.
Banda (2) Viti (2)
Diametro nominale 4 mm x 12
Vite per legno (2) Fermaglio (2)
Modo di attaccare il piedistallo
Fissato alla base
Fissare insieme il piedistallo e la base con fascette metalliche.
Fissato ad una parete
Fissare alla parete o pilastro con un forte fi lo di ferro o catena disponibili in commercio.
Per rimuovere Per attaccare
I tasti dei cursori servono a fare le selezioni e le regolazioni
Interruttore di accensione / standby
(Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 15)
Per selezionare in sequenza i programmi
Televideo (pag. 18)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma.
Operazioni VCR / DVD (pag. 17)
Volume
Informazioni sui programmi (pag. 15)
Indice Televideo (pag. 19)
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni.
EXIT (per tornare allo schermo TV)
Registrazione DIRECT TV per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 34)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9) e tasti di pagine Televideo (pag. 14 e pag. 18) Accende il televisore quando è in modalità standby.
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 37)
Guida programmi (pag. 14)
Menu delle opzioni Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 15)
Sottotitoli Visualizzazione dei sottotitoli
(pag. 15)
Cambia la modalità di ingresso TV - seleziona la modalità DVB
(trasmissione digitale)/analogica (pag. 14)
AV - seleziona la modalità di ingresso
AV (pag. 16)
Fa tornare al menu precedente
Fermo immagine (pag. 15) Blocco Televideo (pag. 19)
Menu principale Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni
(pag. 20)
Identi cazione dei comandi
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali telecomando
Cambia la modalità di ingresso
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica. (pag. 29)
DVB-LED
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
LED di accensione
Attesa: rossa
Attivato: verde
Interruttore di accensione / spegnimento principale
GUIDE
MENU
ASPECT
132
465
798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
10
11
Guida rapida
Connessioni di base
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD / VCR
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 34).
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR TV, registratore DVD / VCR e decoder
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo RF
Antenna
Cavo c.a. (in dotazione)
Parte posteriore del televisore
Decoder
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Cavo RF
Cavo RF
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo RF
Morsetto
Piedistallo
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo SCART ( completamente allacciato)
Registratore DVD o videoregistratore
Cavo RF
Antenna AntennaParte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
Cavo RF
Cavo RF
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
L
PC
R
AUDIO OUT
V I D E O
A U D I O
Y
P
B
P
R
L
R
C O M P O N E N T
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
12
13
Guida rapida
Paese
Portogallo
Spagna
Italia
Francia
Austria
Germania
Olanda
Ungheria
Repubblica Ceca
Europa orientale
Polonia
Svizzera
Belgio
Finlandia
Norvegia
Svezia
Danimarca
Grecia
Menüsprache
Slovenčina
čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Srpski
Deutsch
Português
Türkçe
Suomi
Polski
Românǎ
Hrvatski
Nederlands
Slovenščina
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
(Esempio: Menu audio)
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Si può ora usare il telecomando per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
3
Per cambiare i canali
Modifi ca dei canali (pag. 26)
Modif. pr. analalogici (pag. 29)
Finestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
Per aprire il menu principale
Per tornare al menu precedente
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 29).
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 23).
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby quando lo si accende con l’interruttore di accensione/spegnimento principale.
Modo di usare il telecomando
Impostazione automatica
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Selezionare il proprio Paese.
4
Avviare l’impostazione automatica.
Se si collega un componente di registrazione compatibile dotato di Q-Link o di altre tecnologie simili (pag. 32), le informazioni dei canali analogici vengono automaticamente scaricate nel componente.
L’impostazione automatica comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema di trasmissione e condizioni di ricezione.
2
Selezionare la lingua
L’impostazione può anche essere cambiata nel menu Immagine (pag. 22).
5
Selezionare l’impostazione delle immagini
per selezionare
per memorizzare
per selezionare
per selezionare
impostare
MENU
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Sintonia automatica - Digitale e Analogica
Scansione digitale 5 69 Scansione analogica 2 78 1 41
Canale Nome canale Tipo Qualità
62
CBBC Channel DVB 10 62 BBC Radio Wales DVB 10 62 BBC Radio Cymru DVB 10 62 E4 DVB 10 62 Cartoon Nwk DVB 10
CH 29 Analogico CH 33 BBC1 Analogico
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
-
-
Modo Immagine
Dinamico Normale Cinema
RETURN
EXIT
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi Acuti Bilanciamento
Surround Off Cor. Volume MPX Stereo Reset Imposta
Seleziona
Per uscire Cambio Ritorno
Loading...
+ 15 hidden pages