PANASONIC TH-50PX700E, TH-42PX700E User Manual [es]

Televisión de plasma
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Impreso en la República Checa
Número de modelo TH-42PX700E
TH-50PX700E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
TV
2
3
Visión Funciones avanzadas
Preguntas
frecuentes, etc.
Guía rápida para la
puesta en marcha
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
multimedia
Disfrute de multimedia
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
···18
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Confi guraciones de DVB (DVB) ················22
(TV de pago, actualización de software, ajuste de la hora)
Edición de canales ···································· 24
Sintonización de canales ··························26
Restauración de confi guraciones ············· 29
Etiquetas de entrada ································· 30
Visualización de pantalla de PC en su televisor
···31
Para ver imágenes de tarjetas (Fotos) ······32
Funciones Q-Link ······································ 34
Funciones HDMI ······································35
(Terminal HDMI / VIERA Link)
Equipo externo ·········································· 38
Características básicas
Para ver la televisión ·································12
Para ver vídeos y DVDs ····························14
Visión de teletexto ·····································16
¡Disfrute de su televisor!
Información técnica ··································· 40
Preguntas frecuentes ································ 44
Licencia ····················································· 46
Especifi caciones ·······································47
Preguntas frecuentes, etc.
Accesorios / Opciones
········· 6
Identifi cación de los controles
··· 7
Conexión básica
····················· 8
ATP
············································· 10
Guía rápida para la puesta en marcha
Cámara de vídeo
Amplifi cador con
sistema de
altavoces
Videograbadora Reproductor DVD
Grabadora DVD
Ordenador
personal
Receptor digital multimedia
Índice
Precauciones para su seguridad ················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ··························································· 5
Mantenimiento ············································ 5
Asegúrese de leer
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura.
Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
Tarjeta de
memoria SD
4 5
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
No quite las tapas No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No meta objetos extraños en la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).
No permita que los niños manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD inmediatamente después de utilizarla.
No coloque el televisor encima de superfi cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Asegúrese de que la patilla de masa de la clavija de alimentación esté fi rmemente conectada para evitar descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una
conexión a tierra de protección. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Mantenimiento
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño blando humedecido en agua limpia o en detergente neutro diluido en 100 veces más de agua. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente. (El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor
Precaución
Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
No tape las aberturas de ventilación traseras
Notas
Desconecte la clavija de alimentación cuando el televisor no vaya a utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba o hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Transporte solamente en posición vertical
Equipo electrónico En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Si no se recibe señal y no se realiza ninguna operación en el modo del televisor durante 30 minutos, el televisor se pone automáticamente en el modo de espera.
Función automática de puesta en espera
No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo.
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se reduce automáticamente después de unos pocos minutos si no se envían señales ni se realizan operaciones. (Pág. 44)
Imágenes fi jas típicas
Número de canal y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Videojuego Imagen de ordenador
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
10
10
10
7
(cm)
Distancia mínima
6
7
Guía rápida para la
puesta en marcha
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
INPUT
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
P
ULL
Identi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Botones de cursor para hacer selecciones y ajustes
Interruptor de conexión / puesta en espera
( Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera)
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto (pág. 13)
Selecciona programas en orden
Teletexto (pág. 16)
Botón OK para confi rmar selecciones y opciones Pulse después de seleccionar posiciones de programas para cambiar rápidamente de programa.
Operaciones de videograbadora / DVD (pág. 15)
Volumen
Información de programa (pág. 13)
Índice de teletexto (pág. 17)
Botones coloreados utilizados para seleccionar, navegar y utilizar varias funciones
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con
conexión Q-Link (pág. 34)
Botones de cambio de programa / canal (0-9) y botones de búsqueda de teletexto. (págs. 12 y 16) En el modo de espera enciende el televisor.
Accede al menú VIERA Link (pág. 37) Guía de programas (Pág. 12)
Menú de opciones Establece fácilmente las confi guraciones preferidas de las opciones de imagen y sonido (pág. 12)
Menú principal Pulse para acceder a los menús VIERA Link, Imagen, Sonido y Confi guración (pág. 18)
Subtítulo Muestra subtítulos (Pág. 12)
MULTI WINDOW (pág. 13) Sonido envolvente (pág. 20)
Cambia el modo de entrada TV - cambia el modo DVB (emisión
digital) / analógico (pág. 12)
AV -
cambia el modo de entrada AV (pág. 14)
Para ver imágenes de la tarjeta SD (pág. 32)
Para volver al menú anterior
Imagen fi ja (pág. 12) Retención de teletexto (pág. 17)
Pilas para el transmisor del mando a distancia
(2)
R6 (UM3)
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000114
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Tire para abrir
Gancho
2
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Cierre
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Utilización de la abrazadera
Abrazadera (2)
Cable de CA
Pedestal (ST-42D2-WK / ST-50D2-WK)
TBL0E0011 (TH-42PX700E)
TBL0E0012 (TH-50PX700E)
Lea el manual del pedestal para su instalación.
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su concesionario o contratista cualifi cado que le instale fi rmemente la abrazadera de suspensión de pared.
Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a los altavoces o al pedestal, y asegúrese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que se caiga la televisión.
Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
Accesorios opcionales
Pedestal
Base de televisión de plasma Abrazadera de
suspensión de pared (vertical)
TY-WK42PV3W
(inclinada)
TY-WK42PR3W
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG
TY-S42PX700W
(TH-42PX700E)
( TH-42PX700E)
TY-S50PX700W
(TH-50PX700E)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG
(TH-50PX700E)
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Abra
Cierre
Retire la abrazadera del televisor
Presione los ganchos de ambos lados y tire hacia fuera
Parte posterior del televisor
Receptor de señales del mando a distancia
DVB-LED
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja
LED de la alimentación
En espera: roja Encendido: verde
Levante la puerta para abrirla
Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Cambia el modo de entrada
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / Ajuste Automático (pág. 27)
Toma de auriculares
(pág. 38)
Terminales AV4 (pág. 38)
Ranura para SD Card (pág. 33)
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Automático” del menú Imagen) (pág. 20)
Terminal HDMI3
(pág. 38)
TV
8
9
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexión básica
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1 Conexión de antena
Ejemplo 2 Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Nota
Conecte a AV2 / 3 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 34).
Ejemplo 3 Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Cable de alimentación (suministrado)
Cable de alimentación (suministrado)
Cable SCART (función completa)
Grabadora DVD o videograbadora
Cable de RF
Antena AntenaParte posterior del televisor Parte posterior del televisor
Cable de RF
Cable de RF
220-240 V CA 50 / 60 Hz
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable SCART (función completa)
Cable de RF
Antena
Cable de alimentación (suministrado)
Parte posterior del televisor
Receptor digital
multimedia
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable de RF
Cable de RF
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART (función completa)
Cable de RF
Abrazadera
Para soltar
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
10
11
Guía rápida para la
puesta en marcha
País
Portugal
España
Italiano
Francia
Austria
Alemania
Holanda
Hungría
República Checa
Europa del Este
Polonia
Suiza
Bélgica
Finlandia
Noruega
Suecia
Dinamarca
Grecia
Menüsprache
Slovenčina
Čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Srpski
Deutsch
Português
Türkçe
Suomi
Polski
Românǎ
Hrvatski
Nederlands
Slovenščina
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
Modo de imagen
Dinámico Normal Cine Automático
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
(ejemplo: Sonido)
La guía de operación en pantalla le ayudará.
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas.
Ahora puede utilizar el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
3
Para editar canales
Edición de canales (pág. 24)
Prog. Edit Analógico (pág. 27)
Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
Abra el menú principal
Vuelva al menú anterior
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o haber establecido opciones
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas funciones disponibles en este televisor.
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 27).
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 21).
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
Cómo utilizar el mando a distancia
ATP
Utilización de las visualizaciones en la pantalla
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Seleccione su país
4
Inicie el ATP
Si se conecta un equipo de grabación compatible con Q-Link o tecnologías similares (pág. 34), la información del canal analógico se descargará automáticamente al equipo.
El ATP iniciará la búsqueda de los canales de televisión y los memorizará.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal de televisión, el sistema de emisión y las condiciones de la recepción.
2
Selección del idioma
Seleccione
Guarde
Seleccione
También es posible cambiar el ajuste en el menú Imagen (pág. 20)
5
Seleccione el ajuste de imagen
Seleccione
Establezca
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69 Escaneo analógico 2 78 1 41
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel DVB 10 62 BBC Radio Wales DVB 10 62
BBC Radio Cymru 62
E4 62
Cartoon Nwk
CH 29 Analógico CH 33
BBC1
Duración aprox. 3 minutos.
Salir
Volver
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
DVB 10 DVB 10 DVB 10
-
Analógico
-
RETURN
EXIT
Sonido
Modo de sonido Música
Graves Agudos Balance Vol. auriculares Envolvente Off Corrección volumen MPX Estéreo Reconfigurar a pred. Ajustar
Seleccionar
Salir Cambiar Volver
TV
12
13
Visión
Para ver la televisión
Para ver la televisión
Volumen
Para seleccionar el número del programa de dos o tres dígitos, el 39
Arriba
Abajo
o
(En poco tiempo)
Seleccione un canal
3
2
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
Titular de información
También puede seleccionar el modo utilizando el botón TV del panel delantero del televisor.
Para seleccionar desde la guía de programas
Seleccione programa
Vea
Seleccione
página
El Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red deberá estar activado.
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
1
Conecte la alimentación
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
Visualización del estado del programa actual
Nota
Para ver programas de televisión de pago (pág. 23)
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
OPTION
STTL
Congela / descongela imágenes
Retención
Visualización de subtítulos
Visualizar / ocultar subtítulos (si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB
“Subtítulo preferido” (pág. 21) (si está disponible)
Verifi que o cambie instantáneamente el es- tado del programa actual
Para cambiar
Idioma de subtítulos (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de subtítulos
Multiaudio (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de sonidos
Idioma de teletexto
Menú Confi guración (pág. 21)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 20)
Corrección vol.
Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada
Nota
También es posible cambiar la confi guración en la Lista de menús (págs. 20 y págs. 21).
Seleccione
Cambie
Para ver TV, DVD, etc. en múltiples ventanas
A
Para ver en múltiples ventanas (Pág. 41)
Pantalla principal
Franja cromática
Pantalla secundaria
Para salir de múltiples ventanas (vuelta a la vista de una sola pantalla con la pantalla principal)
Para cambiar la disposición e imágenes, muestre primero la barra de color
Para cambiar la disposición
A
Para cambiar Para salir de las múltiples ventanas Para cambiar el modo de entrada o la posición de la pantalla secundaria
Las operaciones del mando a distancia se aplican a la pantalla principal.
Disfrute viendo dos imágenes a la vez, una de un programa de televisión y otra de un DVD.
Modo de imagen en imagen (PinP)
Modo de imagen e imagen (PandP)
Operaciones en múltiples ventanas
Cambie la pantalla secundaria por la principal
Cambie el modo de entrada o la posición mediante el mando a distancia (pág. 12 o 14)
Cambie de nuevo
Azul
Azul
Cambia la relación de aspecto
Cambio de la relación de aspecto (Pág. 40)
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos.
Lista de selección de aspectos
Para cambiar el modo
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Visualización de la lista de selección de aspectos
Selección de modo durante la visualización de la lista
Guardar
Visualización de titular de información
Visualización de información de programas
Silenciamiento de sonido
Para establecer el tiempo de visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 21)
Para ocultar
Aparece también cuando se cambia de canal.
Información de otro canal
Operación del titular de información
(DVB)
Para ver el programa listado en el titular
Operación del titular de información
Primera pulsación Se visualiza el titular
Segunda pulsación Titular + Sipnosis de programa (DVB)
Tercera pulsación Salida
Sonido estéreo / audio múltiple
Temporizador de apagado
Funciones disponibles
Programa
DVB: Hora de inicio /
nalización del programa
Análogo: Estado del
programa
Canal Hora actual Categoría
Para cambiar la categoría
Señal de televisión débil
Emisión codifi cada
Subtítulos
Teletexto
Dolby Digital
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7 8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi CBBC Channel
4
Seleccionar
Salir
Conectar
Hacia arriba/abajo Volver
Ahora
23:35
Camb. cat.
Para inform. pulsar
Perfil1
INPUT
OPTION
MULTI WINDOW
DIRECT TV REC
SD CARD
EXIT
RETURN
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Señal débil Codificado
DVD
AV1/RGB
Salir PandP Cambio
Azul
AV1/RGB
Salir PandP Cambio
MULTI WINDOW
DVD
Azul
23:35
Ahora
Dolby D
Para inform. pulsar
Perfil1
Camb. cat.
45
MULTI WINDOW
DVD AV1/RGB
marillo
Verde
Verde
marillo
Rojo
Salir PinP Cambio
EXIT
Selección de aspecto
Automático
16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 completo Zoom1 Zoom2 Zoom3
Cambiar
Seleccionar
Azul
Salir
Volver
14
15
Visión
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
INPUT
Para ver vídeos y DVDs
Para ver vídeos y DVDs
Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada. Para conectar el equipo (págs. 8 y 9) El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado.
Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su concesionario local.
Para volver al televisor
Visualice el menú de selección de Entrada
Muestra el conector seleccionado
Encienda el televisor
Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9)
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la
reproducción
Las señales de entrada son identifi cadas automáticamente mediante el terminal SCART (contacto 8).
Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 37).
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
Siga los pasos y
También puede seleccionar la entrada utilizando el botón AV del mando a distancia o del panel delantero del televisor.
Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada
“Introducir etiquetas” (pág. 30)
Dependiendo de la confi guración del equipo
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic Selección de DVD para utilizar el equipo DVD de Panasonic o el reproductor de cine de casa
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Reproduce videocasete / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora
: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título anterior Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título siguiente Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante
Pausa
Pausa / Reinicio DVD: Púlselo y manténgalo pulsado para reproducir a baja velocidad
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
Grabación
Inicia la grabación
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia.
Nota
Confi rme la operación correcta después de cambiar el código.
Los códigos se restablecerán a los valores predeterminados si se cambian las pilas.
“DVD” signifi ca reproductor DVD, grabadoras DVD y grabadoras de cine en casa.
Algunas operaciones pueden no ser posibles en algunos modelos.
Confi guración de su mando a distancia para controlar videograbadoras, DVD y otros aparatos de Panasonic
Ponga el conmutador VCR / DVD en la posición apropiada Púlselo y manténgalo pulsado durante las operaciones siguientes
Introduzca el código apropiado para el equipo que va a controlar, vea la tabla de abajo
Pulse
Posición “VCR”
Equipo Código
Videograbadora
10 (predeterminado)
DVD 11
Posición “DVD”
Equipo Código
DVD
70 (predeterminado)
Reproductor de cine para casa
71
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV4/AV4S
AV3/AV3S
COMPONENT PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 TV
Vea
3
1
4
2
Seleccione
Vea
Loading...
+ 16 hidden pages