PANASONIC TH-50PHW7LZ, TH-42PW7LZ User Manual [es]

®
PLASMA DISPLAY
L O V
ENTER
+
U EN M
T
U P IN
Y B D N
A
/
T S
-
R
R
E
ON
W O P
OWER P G
Pantalla panorámica de plasma progresiva
Número de modelo
Manual de instrucciones
Alta definición Pantalla de plasma
Número de modelo
TH-50PHW7LZ
La ilustración mostrada es una imagen.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0908
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos
años con su nueva Pantalla de plasma.
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes
y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el
espacio de la cubierta posterior de este manual.
Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://www.panasonic.co.jp/global/
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ................. 3
Precauciones para su seguridad .............................. 5
Accesorios .................................................................. 7
Accesorios suministrados ......................................... 7
Pilas del mando a distancia ...................................... 7
Conexiones ................................................................. 8
Conexión de los terminales de entrada PC .............. 9
Conexión de los terminales SERIAL ....................... 10
Conexión AV y COMPONENT ................................ 11
Señales RGB (R, G, B) ........................................... 11
Encendido/apagado de la alimentación ................. 12
Selecciones iniciales ............................................... 13
Selección de la señal de entrada ............................ 13
Selección del idioma del menú en pantalla............. 13
Controles básicos .................................................... 14
Indicación en pantalla.............................................. 16
Controles de ASPECTO ........................................... 18
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen........... 19
MULTI PIP .................................................................. 20
Ajuste de imagen ..................................................... 21
Ajuste del sonido ..................................................... 23
Silenciamiento ......................................................... 23
Protec. pantalla
(Para impedir las imágenes secundarias) ...... 24
Ajuste de paneles laterales ..................................... 25
Reducción de consumo de energía........................ 26
Personalización de las etiquetas de entrada .......... 26
Configuración para las señales de entrada ........... 27
Selección de entrada de señal componente/RGB .. 27
Filtro 3D Y/C............................................................ 27
Sistema de color / Panasonic Auto ......................... 28
Cinema reality / P-NR ............................................. 28
Sincronización ......................................................... 29
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz) ..
Estado de transporte ............................................... 30
Localización de averías ........................................... 31
Mantenimiento .......................................................... 32
La señal de entrada podría visualizarse ................ 33
Especificaciones ...................................................... 34
29
4
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3/4” (1,9 cm)
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
vídeo alejados de este producto.
3
/8”
(6 cm)
o más en la parte posterior.
o más en la parte inferior y
2 3/4” (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza
Cuando utilice la pantalla de plasma
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Altavoces ············································································· TY-SP42P6W-S (TH-42PW7LZ),
TY-SP50P6W-S (TH-50PHW7LZ)
Pedestal ··············································································· TY-ST42PA20
Pedestal de pared································································ TY-ST42PW1
Pedestal móvil ····································································· TY-ST42PF3
Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ··················· TY-WK42PV1,
TY-WK42PV7
Abrazadera de suspensión de pared (angular)···················· TY-WK42PR1,
TY-WK42PR7
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ··············· TY-WK42DR1
Unidad de tacho··································································· TY-CE42PS1
Abrazadera de suspensión de techo ··································· TY-CE42PS7
Tablero de terminales de video componente RCA ·············· TY-42TM6Z
Tablero de terminales de video compuesto RCA················· TY-42TM6V
Tarjeta de terminales SCART ·············································· TY-42TM6TV
Tablero de terminales HDMI ················································ TY-FB7HM
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.
Nota:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Transmisor del mando a distancia EUR646530
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
MULTI
MOVE
SWAP SELECT
PIP
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) × 1
Núcleo de ferrita (tamaño grande) × 2
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga la cara del transmisor de
mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.)
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA)
Banda de fijación × 2
3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Cable para altavoces × 2
Cable de CA
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
7
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Asegúrese de utilizar los cables de núcleo de ferrita para altavoces que se suministran para conectar los altavoces. No deben utilizarse otros tipos de cables para altavoces.
Altavoces (Accesorios opcionales)
Terminal SPEAKER (L)
1
Retire los tubos de los extremos de los cables para altavoces.
2
3
1 2
Terminal
SPEAKER (R)
Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura.
1
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
– Fijación del cable de alimentación de CA
1. Abra el fijador. 2.
Nota:
La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.
Fijador
Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fijador.
Cable de alimentación de CA
3. Deslice el fijador y fije firmemente
la clavija del cable de alimentación de CA.
Cuando afloje el fijador:
– Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar: Para aflojar:
Tire
2
Empuje la perilla
Tire
SLOT1 SLOT2 SLOT3
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
VIDEO
AUDI O
RL
AV IN
S VIDEO
Terminales de audio y video (vea la página 11)
PR/CR/R PB/CB/B
AUDI O
R L
COMPONENT/RGB IN
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (vea la página 11)
Y/G
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 9)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
8
AUDI O
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 10)
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY G POWER ON
Conexiones
AUDIO
PC IN
Menos de
10 cm
RGB
Cable PC
Menos de
10 cm
Audio
Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
1
1
2
2
3
3
D sub 15 patillas
Notas:
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-42PW7LZ), 1.024 × 768 puntos (TH-50PHW7LZ)
cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos (TH-42PW7LZ), 1.366 × 768 puntos (TH-50PHW7LZ) cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B,
necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
•Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o
por debajo de la gama de frecuencias especificada.
• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
1514131211
67839
1
2
10
45
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
N° patilla
1 2 3 4 5
Nombre de la señal
N° patilla
R (rojo)
G (verde)
B (azul) GND (tierra) GND (tierra)
Nombre de la señal
6 7 8 9
10
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11 12 13 14 15
Nombre de la señal
GND (tierra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Cable racto RS-232C
D-SUB 9 patillas
Menos de
SERIAL
Forma de patillas del cable de conversión RS-232C
9876
53214
10 cm
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
Hembra de 9 patillas D sub
Cable de conversión RS-232C
2 3 5
4 • 6
7 8
1 • 9
Detalles
R X D T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
10
Comando
Comando PON POF AVL
AMT
IMS
DAM
Parámetro None None
**
0 1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF
Detalles de control
Alimentación
encendido Alimentación apagado Volume 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Selección de modo de pantalla (conmutación) 4:3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto
Conexión AV y COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
PR
Ejemplo de fuente de señal de entrada
Y, PB, PR,
DVD
PB
OUT
Y
Conexiones
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
R L
AV I N
VIDEO
S VIDEO
PR/CR/R PB/CB/B
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
Y/G
AUDIO
SERIALPC IN
TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) o DVD
SLOT1 SLOT2 SLOT3
Ejemplo de fuente de señal de entrada
VIDEOGRABADORA S VIDEO
VIDEOCÁMARA
VIDEOGRABADORA
L
R
VIDEO
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUT
Notas:
Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente”. (vea la página 27)
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Señales RGB (R, G, B)
Ordenador
O
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea la página 27)
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Cámara RGB
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
11
Loading...
+ 25 hidden pages