Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
•
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al
rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
•
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.
•
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
•
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX8E, TH-42PX8E,
TH-50PX8E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TH-37PX8E, TH-42PX8E, TH-50PX8E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di
cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Videoregistratore
Registratore DVD
Camcorder
Decoder
Lettore DVD
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ·······················4
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
•
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
•
Assicurarsi che la punta di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia saldamente collegata, per evitare
•
scosse elettriche.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione
•
di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
•
Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero causare
•
pericoli d’incendio o di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
•
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
•
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
•
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
•
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
•
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
•
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente
la spina del cavo di
alimentazione dalla
presa di corrente!
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Alimentazione
Questo televisore è progettato per funzionare con una
•
tensione CA di 220-240 V, a 50/60 Hz.
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modifi care l’unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l’unità dal
•
rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio
•
o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo
televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze,
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
•
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di
incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere
sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
4
Non introdurre oggetti estranei
nell’unità
Non permettere ad alcun oggetto di cadere nei fori di
•
ventilazione del televisore (potrebbero causare incendi
o scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto
su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
•
Utilizzare soltanto i piedistalli o le
attrezzature di montaggio dedicati
L’utilizzo di un tavolino o di altri mezzi di fi ssaggio non
•
omologati può rendere il televisore instabile col rischio
di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di
eseguire l’installazione.
Utilizzare tavolini / porta-TV omologati (pag. 6).
•
Note
Precauzioni
Ŷ
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
La pulizia dell’unità sotto tensione potrebbe
•
causare scosse elettriche.
ŶSe il televisore non sarà utilizzato
per un periodo prolungato,
rimuovere il cavo di alimentazione
Questo televisore continua a consumare della
•
corrente anche quando è spento, per tutto il
tempo che la spina del cavo di alimentazione
rimane attaccata alla presa di corrente.
Ŷ
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto
•
in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Ŷ
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
107
Non visualizzare una immagine fissa
per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma
(“ritenzione di immagine”).
Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto
dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
•
•
•
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto
viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti
se non viene inviato un segnale o non si esegue
una operazione. (pag. 47)
ŶFunzione di standby automatico di
corrente
•
ŶTenere il televisore lontano dai tipi di
(cm)
Quando si utilizza il piedistallo, mantenere uno spazio tra la
•
parte inferiore del televisore e la superfi cie del pavimento.
Qualora si utilizzi la staffa per sospensione a
•
parete, seguire il relativo manuale.
Ŷ
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
L’ostruzione della ventilazione mediante
•
giornali, tovaglie, tende, ecc. può provocare
surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
Ŷ
Il volume eccessivo delle cuffi e può
danneggiare l’udito
Può provocare danni irreversibili.
•
apparecchi seguenti
•
In modo particolare, non mettere componenti
•
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
Numero del programma e altri logo
Immagini visualizzate nella
modalità 4:3
Videogiochi
Se non c’è il segnale e non si eseguono
operazioni per 30 minuti nella modalità
TV analogica, il televisore si dispone
automaticamente in modalità standby.
Componenti elettronici
video vicini all’unità (l’interferenza magnetica
potrebbe causare la distorsione delle immagini /
suono).
Componenti con sensori a infrarossi
(essi potrebbero infl uire sul funzionamento
dell’altro componente).
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie utilizzando un panno morbido inumidito con acqua pulita o
contenente detergente neutro diluito (1 parte di detergente per 100 parti di acqua). Usare poi un panno asciutto
passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
•
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulla superfi cie dell’unità
•
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile, Piedistallo
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Fare attenzione a non utilizzare detergenti sulle superfi ci del televisore.
•
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulle superfi ci dell’unità
•
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Non far entrare in contatto il mobile e il piedistallo con sostanze in gomma o PVC per un periodo di tempo prolungato.
•
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000222
•
Istruzioni per l’uso
Garanzia pan-europea
Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere
•
ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete
(vertical)
TY-WK42PV3W
•
TY-WK42PV4W
•
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
•
la staffa per sospensione a parete.
Leggere con attenzione le istruzioni in dotazione insieme al piedistallo, e adottare le misure necessarie per
•
evitare che il televisore possa rovesciarsi.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni
•
potrebbe venire danneggiato.
OK
132
465
798
0
TV
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Batterie del
telecomando (2)
R6 (UM3)
•
Schema elettrico
Morsetto (2)
pag. 8
Piedistallo
TBLX0061
•
(TH-37PX8E, TH-42PX8E)
TBLX0058
•
(TH-50PX8E)
pag. 7
(angolo)
TY-WK42PR3W
•
TY-WK42PR4W
•
(ST-42R4-WK / ST-50R4-WK)
Cavo in c.a
pag. 11
6
Installazione delle batterie nel telecomando
12
Per aprire
Osservare la polarità
Gancio
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il
•
telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
•
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•
Non bruciare o rompere le batterie.
•
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
corretta (+ o -)
+
+
-
Per chiudere
Modo di attaccare il piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
•
immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Qualora non si verifi chi con cura che le viti siano serrate accuratamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà
•
abbastanza resistente per sostenere il televisore, e quest’ultimo potrebbe cadere e danneggiarsi, nel qual caso
potrebbe provocare lesioni personali.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
•
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
•
Vite di assemblaggio (4)
(argentata)
M5 × 18
Montaggio del piedistallo
Ŷ
Usare le quattro viti di assemblaggio per fi ssare
saldamente i sostegni verticali destro e sinistro alla base.
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
•
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si
•
danneggia la loro fi lettatura.
Il simbolo “L” o “R” è stampato sulla parte inferiore del
•
palo.
Vite di assemblaggio (4)
(nera)
M5 × 25
Sostegno verticale (2)
L
R
D
R
A
Base
L
Fronte
Guida rapida
•
Accessori / Opzioni
Fissaggio del televisore al plasma
Ŷ
Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di
assemblaggio
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente.
•
Eseguire queste operazioni su una superfi cie stabile e
•
livellata.
.
Veduta dal basso
Foro per l’installazione
del piedistallo
B
Segno della
freccia
D
7
PU
LL
Accessori / Opzioni
Utilizzo del morsetto
Parte posteriore del televisore
•
•
•
Non legare insieme il cavo RF e il cavo
di alimentazione (ciò potrebbe causare
la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come
necessario.
Se si usano gli accessori opzionali,
seguire il manuale di montaggio degli
accessori per collegare i cavi.
Interruttore di
accensione /
spegnimento
principale
Accendere il televisore
•
o disporlo nella
modalità standby
usando il telecomando
Cambia la modalità
di ingresso
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere
selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in
modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
LED di registrazione
Modalità standby (attesa) per la registrazione TV diretta: arancione
•
Ricevitore segnali telecomando
LED di accensione
Attesa: rossa
•
Attivato: verde
Quando si utilizza il telecomando, indica che il televisore ha ricevuto un comando.
•
Presa cuffi a
(pag. 42)
Terminali AV3
(pag. 42)
Identifi cazione dei comandi
Telecomando
Interruttore di accensione / standby
Accende il televisore o lo dispone in
•
modalità standby
Guida (pag. 17)
Visualizza la guida programmi o la lista
•
programmi
OK
Confermare le selezioni e le scelte
•
Premerlo dopo aver selezionato le
•
posizioni dei programmi per cambiare
velocemente programma
Menu principale (pag. 22)
Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link,
•
immagine, audio e funzioni
Aspetto (pag. 16)
Cambia il rapporto di aspetto dalla lista
•
Selezione aspetto
Ciò è possibile anche premendo
•
ripetutamente il tasto fi nché si raggiunge il
rapporto di aspetto desiderato
Menu VIERA Link (pag. 39)
Premere per accedere direttamente al
•
menu VIERA Link
Informazioni sui programmi
Visualizza le informazioni del programma
•
Programma successivo / precedente
Per selezionare i programmi in sequenza
•
Televideo (pag. 18)
Per cambiare la modalità Televideo
•
Sottotitoli (pag. 14)
Visualizza i sottotitoli
•
Operazioni con gli apparecchi
VCR / DVD Panasonic
(pag. 15)
(pag. 21)
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Selezione della modalità di ingresso
TV -
seleziona la modalità DVB (trasmissione
•
digitale) / analogica (pag. 14)
AV -
Per selezionare la modalità di ingresso AV
•
dalla lista Selezione ingresso (pag. 20)
Esci
Per tornare alla schermata di visione normale
•
Tasti dei cursori
Per fare le selezioni e le regolazioni
•
Ritorno
Per tornare al menu precedente
•
Tasti colorati
Utilizzato per la selezione, la navigazione
•
e l’esecuzione di varie funzioni
Registrazione DIRECT TV
Registra immediatamente un programma in
•
un registratore DVD o un videoregistratore
dotato di collegamento Q-Link o VIERA Link
Menu opzioni (pag. 15)
Impostazione facile delle opzioni di
•
visione e audio
Tasti numerici
Per cambiare i programmi e le pagine
•
Televideo
Accende il televisore quando è in modalità
•
standby
Silenziamento del suono
Per attivare e disattivare il silenziamento
•
del suono
Volume su / giù
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
•
(pag. 14)
Per mantenere la pagina Televideo
•
corrente (modalità Televideo) (pag. 19)
Indice (pag. 19)
Per tornare alla pagina indice Televideo
•
(modalità Televideo)
(pag. 37 e pag. 39)
Guida rapida
•
•
Identifi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
TV
9
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore.
Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo.
Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1
Collegamento dell’antenna
Esempio 2
Collegamento del registratore DVD / VCR
Televisore soltantoTV, registratore DVD o VCR
Parte posteriore del televisoreParte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo c.a. (in dotazione)Cavo c.a. (in dotazione)
AntennaAntenna
Cavo RF
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cavo RF
Cavo SCART
(completamente allacciato)
RF OUT
Registratore DVD o
videoregistratore
RF IN
Cavo RF
10
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 37).
•
Per i componenti compatibili HDMI, è possibile effettuare il collegamento ai terminali HDMI (HDMI1 / HDMI2)
•
utilizzando un cavo HDMI (pag. 42).
Collegamento Q-Link pag. 36
•
Collegamento VIERA Link pag. 36
•
Leggere anche il manuale del componente collegato.
•
Esempio 3
Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Spingere fi nché
entrambe le linguette
laterali si bloccano
con uno scatto
Per rimuovere dal televisore:
•
linguette
Cavo c.a. (in dotazione)
Accertarsi
che il cavo di
alimentazione sia
fi ssato saldamente.
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Premere entrambe le
appendici e tirare il
connettore del cavo
di alimentazione per
staccarlo.
Antenna
Guida rapida
•
Connessioni di base
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
Cavo
completamente
allacciato
compatibile
HDMI
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Cavo RF
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
RF OUT
Registratore DVD o
videoregistratore
RF IN
Cavo RF
Cavo SCART
(completamente
allacciato)
RF OUT
Decoder
RF IN
RF IN
Cavo RF
Cavo RF
11
Impostazione automatica
Per la ricerca e la memorizzazione automatica dei programmi TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
•
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(LED di accensione: accensione)
Selezionare la lingua
INPUT
2
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
per selezionare
per memorizzare
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132465798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
3
4
Selezionare il proprio Paese
Paese
Germania
Austria
Francia
Italia
Spagna
Portogallo
Svizzera
Malta
AndorraGrecia
Danimarca
Svezia
Norvegia
Finlandia
Lussemburgo
Belgio
Olanda
Turchia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Slovacchia
Europa orientale
A seconda dei paesi selezionati,
•
potrebbe essere anche richiesto di
selezionare la regione.
per selezionare
Avviare l’impostazione automatica
Sintonia automatica - Digitale e Analogica
Scansione digitale569
Scansione analogica278 141
Ciò richiede 6 minuti circa.
Canale Nome canaleTipoQualità
62
CBBC Channel
62BBC Radio Wales
62E4
62Cartoon Nwk
29Analogico
33
BBC1Analogico
TV in Chiaro: 4 Pay TV: -Radio: -Dati: -Analogico: 2
Per uscire
Ritorno
Invio dati programmati
Attendere prego!
0%100%
Telecomando non disponibile
Ricerca in corso
TV in Chiaro
TV in Chiaro
TV in Chiaro
TV in Chiaro
10
10
10
10
-
-
La Sintonia automatica inizia a
•
cercare i programmi televisivi e li
memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema
di trasmissione e condizioni di
ricezione.
Se si collega un registratore compatibile
•
con il sistema Q-Link, VIERA Link o una
tecnologia simile (pag. 36), le impostazioni
relative ai programmi, alla lingua, al
paese o alla regione vengono scaricate
automaticamente nel registratore.
12
5
Selezionare l’impostazione delle immagini
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
•
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore
è pronto per la visione dei programmi TV.
CasaNegozio
Le impostazioni “Negozio” e “Casa”
sono equivalenti, rispettivamente,
a “Dinamico” e “Normale” in “Modo
Immagine” nel “Menu immagine”
(pag. 24)
Per modifi care i programmi
•
per selezionare
impostare
“Modifi ca dei programmi”
(pag. 28)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo
schermo.
ŶModo di usare il telecomando
Utilizzo
delle
indicazioni
sullo
schermo
MENU
RETURN
EXIT
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte
le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
Per tornare al menu precedente
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Visualizza direttamente le
immagini nel formato “16:9”
senza distorsione
(anamorfi co).
Visualizza un’immagine nel
formato “4:3” a schermo
intero. L’allungamento
si nota soltanto sui bordi
destro e sinistro.
Visualizza un’immagine
nel formato “4:3” ingrandita
orizzontalmente per
riempire lo schermo.
Solo per il segnale HD
•
Visualizza un’immagine
nel formato letterbox “16:9”
(anamorfi co) a schermo
intero senza distorsione.
Zoom3
Visualizza un’immagine nel formato letterbox
“2,35:1” (anamorfi co) a schermo intero senza
distorsione. Nel formato “16:9”, visualizza le
immagini al loro massimo (con un leggero
ingrandimento).
Note
Non disponibile in modalità televideo.
•
La modalità di aspetto può essere memorizzata separatamente per i segnali SD
•
(defi nizione standard) e HD (alta defi nizione).
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.