PANASONIC TH-37PX80E, TH-42PX80E User Manual [es]

Manual de instrucciones
Televisión de plasma
Número de modelo
TH-37PX80E TH-42PX80E
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos. Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.
Español
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura. Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
multimedia
Disfrute de multimedia
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Ordenador
personal

Índice

Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ···························································5
Mantenimiento ············································5
Guía rápida para la puesta en marcha
Accesorios / Opciones········ 6
Identifi cación de los controles
Conexión básica ·················· 10
ATP ············································ 12
··· 8
Guía rápida para la
puesta en marcha
Amplifi cador con
sistema de
altavoces
Grabadora DVD
Videograbadora Reproductor DVD
Receptor digital multimedia
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ································· 14
Uso de la guía de programas ···················· 17
Visión de teletexto ····································· 18
Para ver vídeos y DVDs ···························· 20
Visión
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Confi guraciones de DVB (DVB) ················ 26
(TV de pago, actualización de software, ajuste de la hora)
Edición de programas ·······························28
Sintonización de programas ·····················30
Control de audiencia de programas ··········32
Restauración de confi guraciones ············· 33
Etiquetas de entrada ·································34
Visualización de pantalla de PC en su televisor
Visión del contenido de la tarjeta SD (Fotos)
Funciones de enlace ·································38
(Q-Link / VIERA Link)
Equipo externo ··········································44
···22
···35
··· 36
Funciones avanzadas
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes, etc.
Información técnica ···································46
Preguntas frecuentes ································49
Especifi caciones ·······································51
Licencia ····················································· 52
Preguntas
3

Precauciones para su seguridad

Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá
generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación tiene la clavija de tierra bien conectada con el fi n de prevenir
descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a
tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (Podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
220-240 V, 50 / 60 Hz.
No meta objetos extraños en la unidad
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a
través de los agujeros de ventilación (de lo contrario podrían producirse fuegos o descargas eléctricas).
No quite las tapas No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el
establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
No coloque el televisor encima de superfi cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente el equipo de
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
montaje y los pedestales dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos
de fi jación puede tener como consecuencia la inestabilidad del aparato y riesgo de lesión Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Use soportes / pedestales aprobados. (pág. 6).
.
No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
4
No permita que los niños manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD inmediatamente después de utilizarla.

Notas

Precaución
ŶDesconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.
ŶSi no va a usar el televisor por largo
tiempo, desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Ŷ
Transporte solamente en posición vertical
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba
o hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Ŷ
Deje espacio libre sufi ciente alrededor de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
Al usar el pedestal, guarde el espacio debido
entre la base del televisor y el suelo. En caso de usar la abrazadera de suspensión de pared,
observe las instrucciones del manual del soporte.
Ŷ
No tape las aberturas de ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos,
manteles, etc. puede causar recalentamiento, incendio o accidente por corriente eléctrica.
10
7
(cm)
ŶNo exponga sus oídos a volumen
excesivo de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del oído.
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“retención de imagen”). Esto no se considera como un fallo de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fi jas típicas
Número de programa y otros logos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Videojuego
Imagen de ordenador
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se reduce automáticamente después de unos pocos minutos si no se envían señales ni se realizan operaciones. (pág. 49)
ŶFunción automática de puesta en
espera
Si no se reciben señales y no se realiza ninguna
operación en el modo Analogue TV durante 30 minutos, el televisor se pondrá automáticamente en el modo de espera.
ŶMantenga el televisor alejado de los
siguientes tipos de equipos
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).

Mantenimiento

Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie con un paño suave humedecido con agua limpia o con detergente neutro diluído (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado de no someter la superfi cie a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles
(éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble, Pedestal
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado de no aplicar detergentes sobre las superfi cies del televisor.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado de no someter las superfi cies a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles
(éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura). No permita el contacto prolongado de la carcasa o el pedestal con materiales de goma o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5

Accesorios / Opciones

Accesorios suministrados
Mando a distancia
N2QAYB000239
TV
Manual de instrucciones Garantía Paneuropea
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como son bolsas de plástico) que pueden ser inhaladas
o ingeridas por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de niños pequeños.
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
TY-WK42PV3W TY-WK42PV4W
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Baterías para el mando a distancia (2)
R6 (UM3)
Paño de limpieza
(inclinada)
Abrazadera
pág. 8
Pedestal (
TBLX0053
pág. 7
TY-WK42PR3W TY-WK42PR4W
(2)
ST-42R4-WG
Cable de CA
pág. 11
)
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su
concesionario o contratista cualifi cado que le instale fi rmemente la abrazadera de suspensión de pared. Lea atentamente las instrucciones que acompañan al pedestal, y asegúrese bien de tomar las medidas
necesarias para que el televisor no vuelque. Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Tire para abrir
2
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Cierre
6
Colocación del pedestal
Atención
No desarme ni modifi que el pedestal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene el cuidado sufi ciente y no se cerciora de que los tornillos estén debidamente apretados durante el montaje,
el pedestal no será lo bastante fuerte para soportar el televisor, y podría caerse y dañarse así como ocasionar lesiones personales.
Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y
causar daños a las personas.
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.
Tornillo de montaje (4) (plateado)
Tornillo de montaje (4) (negro)
Soporte (2) Base
Guía rápida para la
puesta en marcha
M5 × 18 M5 × 25
Montaje del pedestal
Ŷ
Utilice los cuatro tornillos de montaje para apretar fi rmemente a la base los soportes derecho e izquierdo.
Asegúrese de que los tornillos están fi rmemente
apretados. Meter mal a la fuerza los tornillos de ensamblaje
hará que se estropeen las roscas de los mismos. En la base del poste aparece estampada la marca
“L” (izquierda) o “R” (derecha).
Fijación del televisor
Ŷ
Utilice los tornillos de montaje para apretarlos fi rmemente.
Asegúrese de que los tornillos están fi rmemente
apretados. Realice el trabajo sobre una superfi cie plana.
Vista desde la parte inferior
R
B
L
D
Flecha
R
Accesorios / Opciones
A
L
Adelante
Agujero para la instalación del pedestal
D
7
PU
LL
Accesorios / Opciones
Utilización de la abrazadera
Parte posterior del televisor
No ate el cable de RF y el cable
de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas
según sea necesario. Cuando se utilicen accesorios
opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Ŷ
Coloque la abrazadera
Agujero
Para retirar del televisor:
Cierres
ŶAte los cables
Para afl ojar:
Inserte la abrazadera en el agujero
Mantenga empujados
los cierres de ambos lados
Ganchos
Ponga la punta en los ganchos
Perilla
Mantenga
empujada la perilla
Identifi cación de los controles
Televisor
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez
/ Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / Ajuste Automático (pág. 30)
Cambia el modo de entrada
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Toma de auriculares
(pág. 44)
Levante la puerta para abrirla
AV3
Terminales AV3 (pág. 44)
Ranura para SD Card (pág. 37)
8
Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red
Enciéndalo para encender
el televisor o para ponerlo en el modo de espera con el mando a distancia
LED de grabación
Modo de espera para la grabación directa desde el televisor: anaranjado
Sensor C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System – sistema de seguimiento automático de contraste)
Detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Eco” del menú
Imagen (pág. 24)
Receptor de señales del mando a distancia LED de la alimentación
En espera: roja
Encendido: verde Al usar el mando a distancia, aparece una indicación de que el televisor
ha recibido una orden.
Identifi cación de los controles
Mando a distancia
Interruptor de conexión / puesta en espera
Conecta la alimentación del televisor o la pone
en espera
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lista
de selección de aspecto También se puede hacer lo mismo presionando
repetidamente este botón hasta alcanzar el aspecto deseado
Menú VIERA Link (pág. 41)
Presiónelo para acceder directamente al
menú VIERA Link
Guía (pág. 17)
Muestra la guía de programas o la lista de
programas
OK
Confi rma selecciones y opciones
Pulse después de seleccionar posiciones
de programas para cambiar rápidamente de programa
Menú principal (pág. 22)
Pulse para acceder a los menús
VIERA Link, Imagen, Sonido y Confi guración
Teletexto (pág. 18)
Cambia al modo de teletexto
Subtítulo (pág. 14)
Muestra los subtítulos
Botones numéricos
Cambia el programa y las páginas de
teletexto En el modo de espera enciende el televisor
Información de programa
Muestra información sobre el programa
Programa arriba / abajo
Selecciona programas en secuencia
(pág. 15)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Selección del modo de entrada
TV -
cambia el modo DVB (emisión digital) /
analógico (pág. 14)
AV -
cambia al modo de entrada AV desde
la lista de selección de entrada (pág. 20)
Tarjeta SD (pág. 36)
Conmuta al modo de visualización de
tarjeta SD
Menú de opciones (pág. 15)
Fácil confi guración de las opciones de
visualización y sonido
Salir
Regresa a la pantalla de visualización
normal
Botones del cursor
Realizan selecciones y ajustes
Regresar
Regresa al menú anterior
Botones coloreados
Se usan para la selección, la navegación
y la operación de diversas funciones
Retener
Congela / descongela imágenes
(pág. 14) Retiene la página de teletexto vigente
(modo de teletexto) (pág. 19)
Índice (pág. 19)
Regresa a la página índice de teletexto
(modo de teletexto)
Sonido silenciado
Activa y desactiva el silenciamiento
Subir / bajar de volumen
Guía rápida para la
puesta en marcha
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Operaciones del equipo VCR / DVD de Panasonic
Normalizar (pág. 22)
Restablece los ajustes de imagen y sonido a
sus valores predeterminados
(pág. 21)
MULTI WINDOW
Grabación DIRECT TV (págs. 39 y 41)
Graba inmediatamente el programa en
la grabadora DVD / videograbadora con conexión Q-Link o VIERA Link
DIRECT TV REC
N
Surround (pág. 24)
Enciende o apaga el sonido envolvente
9

Conexión básica

El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1 Conexión de antena
Ejemplo 2 Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Parte posterior del televisor Parte posterior del televisor
Antena
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
Cable
de RF
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
Antena
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2 PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2 PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cable de RF
Cable SCART (función completa)
RF OUT
Grabadora DVD o videograbadora
RF IN
Cable de RF
10
Nota
Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 39).
Es posible conectar equipos compatibles con HDMI a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) usando el
cable HDMI (pág. 44). Conexión Q-Link pág. 38
Conexión VIERA Link pág. 38
Lea también el manual del equipo.
Ejemplo 3 Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
Empuje hasta que las dos pestañas laterales encajen con un chasquido
pestañas
Antena
Guía rápida para la
puesta en marcha
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Para retirar del televisor:
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Mantenga empujados los cierres de ambos lados
Cierres
Conexión básica
Cable de alimentación (suministrado)
Cable de RF
AV2 PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cable SCART (función completa)
Cable de función completa compatible con HDMI
Grabadora DVD
videograbadora
Cable SCART (función
completa)
Receptor digital
multimedia
o
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
Cable de RF
11
ATP
Busque y guarde programas de televisión automáticamente. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
Selección del idioma
Menüsprache
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
Deutsch
English
Français
Italiano Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk Suomi Türkçe
Еλληνικά
Seleccione su país
País
Alemania
Austria Francia Italiano España
Portugal
Suiza Malta
Andorra Grecia
Slovenčina Български
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Luxemburgo
Bélgica Holanda Turquía
Polski čeština Magyar
Românǎ
República Checa
E.Europa del Este
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Polonia
Hungría
Eslovaquia
Dependiendo de los países
seleccionados, puede hacer falta seleccionar la región.
Seleccione
Guarde
Seleccione
Inicie el ATP
4
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69 Escaneo analógico 2 78 141
Esta operación tardará unos 6 minutos.
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel TV abierto 10 62 BBC Radio Wales TV abierto 10 62 E4 TV abierto 10 62 Cartoon Nwk TV abierto 10 29 Analógico 33
BBC1 Analógico
TV abierto : 4 TV pago: - Radio: - Datos: - Analógico: 2
Salir
Volver
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0% 100%
Mando a distancia no disponible
Buscandor
-
-
Seleccione el ajuste de imagen
TV
5
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa Tienda
“Tienda” y “Casa” equivalen a “Dynámico” y “Normal” respectivamente - “Modo de imagen” en “Imagen” (pág. 24)
El Ajuste Automático comenzará a
buscar programas de televisión y a guardarlos.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal de televisión, el sistema de emisión y las condiciones de la recepción.
Si hay conectada una grabadora
compatible con Q-Link, VIERA Link o tecnologías similares (pág. 38), los ajustes de programa, idioma y país / región se descargan automáticamente a la grabadora.
Seleccione
Establezca
12
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas.
Para editar programas
“Edición de programas” (pág. 28)
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas funciones disponibles en este televisor.
ŶCómo utilizar el mando a distancia
Utilización de las visualizaciones en la pantalla
ŶRecuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
MENU
RETURN
EXIT
(ejemplo: Sonido)
Sonido 1/2
Modo de sonido Música
Graves Agudos Balance Vol. auriculares Surround Off Corrección volumen Distancia altavoz a pared MPX Estéreo
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o haber establecido opciones
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Más de 30cm
Seleccionar
Salir Cambiar Volver
Guía rápida para la
puesta en marcha
ATP
La guía de operación en pantalla le ayudará.
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 31)
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 25)
Para inicializar todas las confi guraciones “Condición inicial” (pág. 33)
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
13

Para ver la televisión

Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
1
INPUT
OPTION
SD CARD
El Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red deberá estar activado. (pág. 8)
EXIT
RETURN
Volumen
2
3
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
También es posible seleccionar el modo con el botón
TV situado en el panel frontal del televisor. (pág. 8)
El letrero informativo aparece
1 BBS
Coronation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
23:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
siempre que se selecciona un
Perfil1
programa
Para más detalles pág. 15
Seleccione un programa
Arriba
o
Abajo
Para seleccionar de la Lista de programas
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6 7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Seleccionar
Salir
Conectar
Volver
Para seleccionar el número del
programa de dos o tres dígitos, el 39
(En poco tiempo)
Hacia arriba
Hacia abajo
seleccionar
programa
ver
DIRECT TV REC
TV
Nota
Para ver
programas de televisión de pago
pág. 27
ŶOtras funciones útiles
Retener
Congela / descongela imágenes
ŶSeleccione un programa usando el letrero informativo
(pág. 15)
Es posible confi rmar el nombre del programa antes de seleccionarlo.
Muestre el letrero informativo si no aparece en pantalla
El tiempo de visualización del
letrero puede ajustarse en “Tiempo visual. info” (pág. 25).
Mientras se muestra el letrero, seleccione el programa
Selecciona
programas
Vea
ŶSeleccione un programa usando la guía de programas
(pág. 17)
Es posible confi rmar la guía de programas o la lista de programas antes de seleccionar programas.
Esta función puede no estar disponible en algunos países.
Muestre la guía de programas o la lista de programas
GUIDE
Seleccione el programa
Selecciona
programas
Vea
14
Visualización de subtítulos
Visualizar / ocultar subtítulos (si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
“Subtítulo preferido” (pág. 25)
ŶOtras funciones útiles
O
Visualización de titular de información
También aparece al cambiar un programa
Evento
Características disponibles / Signifi cados de los mensajes
Programa
Ejemplo:
1 BBS
Coronation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
DVB: Hora de inicio/fi n del evento Análogo: Estado del programa
Tipo de programa (si es radio o servicio de datos)
Codificado
Ahora
Dolby D
Hora actual
23:35Radio
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Categoría
Perfil 1
45
Visualización de titular de información
(Modo DVB)
(Modo DVB)
Verifi que o cambie instantáneamente el estado del programa actual
Mostrar los ajustes seleccionables para el programa en curso
Multiaudio (Modo DVB)
Permite seleccionar el idioma de las bandas de sonido (si están disponibles)
Idioma de subtítulos (Modo DVB) Permite seleccionar el idioma de los subtítulos (si están disponibles)
Caracteres teletexto
Ajusta el idioma del teletexto
Silenciamiento activado
Señal débil
Mala calidad de la señal de televisión
Codifi cado
Programa cifrado
Servicio de subtítulos disponible
Para confi rmar el nombre de otro programa sintonizado
Para cambiar la categoría
Azul
Información acerca del evento siguiente
Más información (presiónelo de nuevo para ocultar el letrero)
Menú Confi guración (pág. 25)
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Estéreo, Mono
Modo audio
1 - 90
Tiempo restante del Temporizador
Para confi guración véase abajo
Para ver el programa
listado en el titular
Para ocultar
Para establecer el tiempo de
visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 25)
PTION
Idioma de teletexto (Modo DVB) Permite seleccionar entre distintos idiomas para el teletexto (si están disponibles)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 24)
Corrección volumen
Ajusta el volumen del programa individual o el modo de entrada
Para cambiar
EXIT
Cambie Seleccione
Visión
Para ver la televisión
Nota
También es posible cambiar la confi guración en la Lista de menús (págs. 24 y 25).
Apaga el televisor automáticamente al cabo del periodo determinado
Visualice el menú
MENU
Temporizador
Para cancelar Ajústelo en “Off” o apague el televisor.
Para mostrar el tiempo restante Letrero informativo (por encima)
Cuando cae por debajo de los 3 minutos, el tiempo restante parpadea en la pantalla.
Seleccione “Confi guración”
Menú principal
VIERA Link
Imagen Sonido
Configuración
Acceda
Seleccione
Seleccione “Temporizador” y ajuste la hora
Menú Configuración
Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajustes Link Bloqueo para niños Sintonizar
Temporizador
Idioma Teletexto TOP Caracteres teletexto Oeste
1/3
Off
Establezca
Seleccione
15
Para ver la televisión
ŶOtras funciones útiles
Cambio de la relación de aspecto
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos. Visualización
de la lista de selección de aspectos
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Automático 16:9
Mientras se muestra la lista, seleccione el modo
Guardar
Seleccione
Se elige la mejor relación y la imagen se expande para llenar la pantalla. Para conocer detalles
pág. 46
Selección de aspecto
Automático
16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 completo Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Lista de selección de aspectos
Visualiza directamente la imagen “16:9” sin distorsión (anamórfi ca).
Cambia la relación de aspecto
14:9 Preciso
4:3 4:3 completo
Zoom1 Zoom2
Zoom3
Muestra la imagen en el formato estándar “14:9” sin distorsiones.
Visualiza la imagen con el estándar de “4:3” sin distorsión.
Visualiza una imagen “4:3” El alargamiento sólo se nota en los bordes dere­cho e izquierdo.
Visualiza una imagen “4:3” ampliada horizontalmente para ocupar la pantalla.
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” o una imagen “4:3” sin distorsión.
Visualiza una imagen “2,35:1” “letterbox” (anamórfi ca) en toda la pantalla sin distorsión. A “16:9”, muestra la imagen al máximo (con una ligera ampliación).
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” (anamórfi ca) en toda la pantalla sin distorsión.
en toda la pantalla.
Señal de alta defi nición (HD) solamente
Nota
En el modo PC sólo están disponibles las relaciones de aspecto “16:9” y “4:3”.
No disponible en el modo de teletexto.
El modo de aspecto se puede memorizar para SD (defi nición estándar) y HD (alta
defi nición) separadamente.
16
Loading...
+ 36 hidden pages