Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le
ayude.
Español
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
•
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su
concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura.
Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
•
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
•
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se
•
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá
•
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
•
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación tiene la clavija de tierra bien conectada con el fi n de prevenir
•
descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a
•
tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
•
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (Podría producirse un
•
incendio o una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
•
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
•
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
•
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
•
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
•
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
•
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
•
220-240 V, 50 / 60 Hz.
No meta objetos extraños en la unidad
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a
•
través de los agujeros de ventilación (de lo contrario
podrían producirse fuegos o descargas eléctricas).
No quite las tapas
No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el
•
establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
No coloque el televisor encima de
superfi cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
•
Utilice solamente el equipo de
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio
•
o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo
ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
•
cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
montaje y los pedestales dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos
•
de fi jación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Use soportes / pedestales aprobados. (pág. 6).
•
.
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
•
otras fuentes de calor. A fi n de evitar que se provoque
un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de
cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
4
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD
•
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD
inmediatamente después de utilizarla.
Notas
Precaución
ŶDesconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
La limpieza del televisor conectado a una toma de
•
corriente puede causar una descarga eléctrica.
ŶSi no va a usar el televisor por largo
tiempo, desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
•
a una toma de corriente activa, este televisor
consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Ŷ
Transporte solamente en posición vertical
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba
•
o hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Ŷ
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
Al usar el pedestal, guarde el espacio debido
•
entre la base del televisor y el suelo.
En caso de usar la abrazadera de suspensión de pared,
•
observe las instrucciones del manual del soporte.
Ŷ
No tape las aberturas de ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos,
•
manteles, etc. puede causar recalentamiento,
incendio o accidente por corriente eléctrica.
10
7
(cm)
ŶNo exponga sus oídos a volumen
excesivo de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del oído.
•
No muestre una imagen fija durante
mucho tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla
de plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de
funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fi jas típicas
Número de programa y otros logos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Videojuego
•
Imagen de ordenador
•
Para impedir la retención de la imagen, el contraste
se reduce automáticamente después de unos pocos
minutos si no se envían señales ni se realizan
operaciones. (pág. 49)
ŶFunción automática de puesta en
espera
Si no se reciben señales y no se realiza ninguna
•
operación en el modo Analogue TV durante 30
minutos, el televisor se pondrá automáticamente en
el modo de espera.
ŶMantenga el televisor alejado de los
siguientes tipos de equipos
Equipo electrónico
•
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
•
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie con un paño suave humedecido con agua limpia o con detergente
neutro diluído (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie
hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado de no someter la superfi cie a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles
•
(éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble, Pedestal
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado de no aplicar detergentes sobre las superfi cies del televisor.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado de no someter las superfi cies a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles
•
(éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita el contacto prolongado de la carcasa o el pedestal con materiales de goma o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Mando a distancia
N2QAYB000239
•
TV
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como son bolsas de plástico) que pueden ser inhaladas
•
o ingeridas por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de niños pequeños.
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de
pared (vertical)
TY-WK42PV3W
TY-WK42PV4W
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Baterías para el
mando a
distancia (2)
R6 (UM3)
•
Paño de limpieza
(inclinada)
Abrazadera
pág. 8
Pedestal (
TBLX0053
•
pág. 7
TY-WK42PR3W
TY-WK42PR4W
(2)
ST-42R4-WG
Cable de CA
pág. 11
)
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su
•
concesionario o contratista cualifi cado que le instale fi rmemente la abrazadera de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones que acompañan al pedestal, y asegúrese bien de tomar las medidas
•
necesarias para que el televisor no vuelque.
Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
•
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
•
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Tire para
abrir
2
Ponga las polaridades
(+ o -) en las posiciones
correctas
Cierre
6
Colocación del pedestal
Atención
No desarme ni modifi que el pedestal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde
•
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene el cuidado sufi ciente y no se cerciora de que los tornillos estén debidamente apretados durante el montaje,
•
el pedestal no será lo bastante fuerte para soportar el televisor, y podría caerse y dañarse así como ocasionar lesiones
personales.
Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y
•
causar daños a las personas.
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.
•
Tornillo de montaje (4)
(plateado)
Tornillo de montaje (4)
(negro)
Soporte (2) Base
Guía rápida para la
puesta en marcha
M5 × 18M5 × 25
Montaje del pedestal
Ŷ
Utilice los cuatro tornillos de montaje para
apretar fi rmemente a la base los soportes derecho e
izquierdo.
Asegúrese de que los tornillos están fi rmemente
•
apretados.
Meter mal a la fuerza los tornillos de ensamblaje
•
hará que se estropeen las roscas de los mismos.
En la base del poste aparece estampada la marca
•
“L” (izquierda) o “R” (derecha).
Fijación del televisor
Ŷ
Utilice los tornillos de montaje para apretarlos
fi rmemente.
Asegúrese de que los tornillos están fi rmemente
•
apretados.
Realice el trabajo sobre una superfi cie plana.
•
Vista desde la parte inferior
R
B
L
D
Flecha
R
•
Accesorios / Opciones
A
L
Adelante
Agujero para la instalación del
pedestal
D
7
PU
LL
Accesorios / Opciones
Utilización de la abrazadera
Parte posterior del televisor
No ate el cable de RF y el cable
•
de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas
•
según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios
•
opcionales, siga las indicaciones de los
manuales de los accesorios para fi jar
los cables.
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando
una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada.
Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Toma de auriculares
(pág. 44)
Levante la puerta para abrirla
AV3
Terminales
AV3 (pág. 44)
Ranura para SD
Card (pág. 37)
8
Interruptor de
conexión /
desconexión
de la alimentación
de la red
Enciéndalo para encender
•
el televisor o para ponerlo
en el modo de espera con
el mando a distancia
LED de grabación
Modo de espera para la grabación directa desde el televisor: anaranjado
•
Sensor C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System – sistema de
seguimiento automático de contraste)
Detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Eco” del menú
•
Imagen (pág. 24)
Receptor de señales del mando a distancia
LED de la alimentación
En espera: roja
•
Encendido: verde
Al usar el mando a distancia, aparece una indicación de que el televisor
•
ha recibido una orden.
Identifi cación de los controles
Mando a distancia
Interruptor de conexión / puesta en espera
Conecta la alimentación del televisor o la pone
•
en espera
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lista
•
de selección de aspecto
También se puede hacer lo mismo presionando
•
repetidamente este botón hasta alcanzar
el aspecto deseado
Menú VIERA Link (pág. 41)
Presiónelo para acceder directamente al
•
menú VIERA Link
Guía (pág. 17)
Muestra la guía de programas o la lista de
•
programas
OK
Confi rma selecciones y opciones
•
Pulse después de seleccionar posiciones
•
de programas para cambiar rápidamente de
programa
Menú principal (pág. 22)
Pulse para acceder a los menús
•
VIERA Link, Imagen, Sonido y Confi guración
Teletexto (pág. 18)
Cambia al modo de teletexto
•
Subtítulo (pág. 14)
Muestra los subtítulos
•
Botones numéricos
Cambia el programa y las páginas de
•
teletexto
En el modo de espera enciende el televisor
•
Información de programa
Muestra información sobre el programa
•
Programa arriba / abajo
Selecciona programas en secuencia
•
(pág. 15)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Selección del modo de entrada
TV -
cambia el modo DVB (emisión digital) /
•
analógico (pág. 14)
AV -
cambia al modo de entrada AV desde
•
la lista de selección de entrada
(pág. 20)
Tarjeta SD (pág. 36)
Conmuta al modo de visualización de
•
tarjeta SD
Menú de opciones (pág. 15)
Fácil confi guración de las opciones de
•
visualización y sonido
Salir
Regresa a la pantalla de visualización
•
normal
Botones del cursor
Realizan selecciones y ajustes
•
Regresar
Regresa al menú anterior
•
Botones coloreados
Se usan para la selección, la navegación
•
y la operación de diversas funciones
Retener
Congela / descongela imágenes
•
(pág. 14)
Retiene la página de teletexto vigente
•
(modo de teletexto) (pág. 19)
Índice (pág. 19)
Regresa a la página índice de teletexto
•
(modo de teletexto)
Sonido silenciado
Activa y desactiva el silenciamiento
•
Subir / bajar de volumen
Guía rápida para la
puesta en marcha
•
•
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Operaciones del equipo VCR / DVD de
Panasonic
Normalizar (pág. 22)
Restablece los ajustes de imagen y sonido a
•
sus valores predeterminados
(pág. 21)
MULTI WINDOW
Grabación DIRECT TV (págs. 39 y 41)
Graba inmediatamente el programa en
•
la grabadora DVD / videograbadora con
conexión Q-Link o VIERA Link
DIRECT TV REC
N
Surround (pág. 24)
Enciende o apaga el sonido envolvente
•
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la
clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Televisor solamenteTelevisor, grabadora DVD o videograbadora
Parte posterior del televisorParte posterior del televisor
Antena
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Cable
de RF
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Antena
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cable
de RF
Cable SCART
(función completa)
RF OUT
Grabadora DVD o
videograbadora
RF IN
Cable de RF
10
Nota
Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 39).
•
Es posible conectar equipos compatibles con HDMI a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) usando el
•
cable HDMI (pág. 44).
Conexión Q-Link pág. 38
•
Conexión VIERA Linkpág. 38
•
Lea también el manual del equipo.
•
Ejemplo 3
Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
Empuje hasta que
las dos pestañas
laterales encajen
con un chasquido
pestañas
Antena
Guía rápida para la
puesta en marcha
HDMI 1
HDMI 3
HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Para retirar del televisor:
•
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Mantenga empujados
los cierres de ambos
lados
Cierres
•
Conexión básica
Cable de alimentación (suministrado)
Cable de RF
AV2PCAV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
Cable SCART
(función completa)
Cable de función completa
compatible con HDMI
Grabadora DVD
videograbadora
Cable SCART
(función
completa)
Receptor digital
multimedia
o
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
Cable de RF
11
ATP
Busque y guarde programas de televisión automáticamente.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
Ahora puede utilizar el mando a
•
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera.
(Luz de la alimentación: encendida)
Selección del idioma
Menüsprache
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Suiza
Malta
AndorraGrecia
Slovenčina
Български
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Luxemburgo
Bélgica
Holanda
Turquía
Polski
čeština
Magyar
Românǎ
República Checa
E.Europa del Este
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Polonia
Hungría
Eslovaquia
Dependiendo de los países
•
seleccionados, puede hacer falta
seleccionar la región.
TV abierto : 4 TV pago: -Radio: -Datos: -Analógico: 2
Salir
Volver
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0%100%
Mando a distancia no disponible
Buscandor
-
-
Seleccione el ajuste de imagen
TV
5
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
•
CasaTienda
“Tienda” y “Casa” equivalen
a “Dynámico” y “Normal”
respectivamente - “Modo de
imagen” en “Imagen” (pág. 24)
El Ajuste Automático comenzará a
•
buscar programas de televisión y
a guardarlos.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal
de televisión, el sistema de
emisión y las condiciones de la
recepción.
Si hay conectada una grabadora
•
compatible con Q-Link, VIERA Link
o tecnologías similares (pág. 38),
los ajustes de programa, idioma
y país / región se descargan
automáticamente a la grabadora.
Seleccione
Establezca
12
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo
para mostrar programas.
Para editar programas
•
“Edición de programas”
(pág. 28)
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas
funciones disponibles en este televisor.
ŶCómo utilizar el mando a distancia
Utilización
de las
visualizaciones
en la pantalla
ŶRecuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
MENU
RETURN
EXIT
(ejemplo: Sonido)
Sonido1/2
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
SurroundOff
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
MPXEstéreo
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o
haber establecido opciones
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Más de 30cm
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Guía rápida para la
puesta en marcha
•
ATP
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 31)
•
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 25)
•
Para inicializar todas las confi guraciones “Condición inicial” (pág. 33)
•
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
•
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
13
Para ver la televisión
Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
1
INPUT
OPTION
SD CARD
El Interruptor de conexión / desconexión de la
alimentación de la red deberá estar activado. (pág. 8)
EXIT
RETURN
Volumen
2
3
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
También es posible seleccionar el modo con el botón
•
TV situado en el panel frontal del televisor. (pág. 8)
El letrero informativo aparece
1 BBS
Coronation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
23:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
siempre que se selecciona un
Perfil1
programa
Para más detallespág. 15
•
Seleccione un programa
Arriba
o
Abajo
Para seleccionar de la Lista de programas
•
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Seleccionar
Salir
Conectar
Volver
Para seleccionar el número del
•
programa de dos o tres dígitos, el 39
(En poco tiempo)
Hacia arriba
Hacia abajo
seleccionar
programa
ver
DIRECT TV REC
TV
Nota
Para ver
•
programas de
televisión de pago
pág. 27
ŶOtras funciones útiles
Retener
Congela / descongela imágenes
ŶSeleccione un programa usando el letrero informativo
(pág. 15)
Es posible confi rmar el nombre del programa antes de seleccionarlo.
Muestre el letrero informativo
si no aparece en pantalla
El tiempo de visualización del
•
letrero puede ajustarse en
“Tiempo visual. info” (pág. 25).
Mientras se muestra el letrero,
seleccione el programa
Selecciona
programas
Vea
ŶSeleccione un programa usando la guía de programas
(pág. 17)
Es posible confi rmar la guía de programas o la lista de programas
antes de seleccionar programas.
Esta función puede no estar disponible en algunos países.
•
Muestre la guía
de programas o la
lista de programas
GUIDE
Seleccione el programa
Selecciona
programas
Vea
14
Visualización
de subtítulos
Visualizar / ocultar subtítulos (si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
•
“Subtítulo preferido” (pág. 25)
ŶOtras funciones útiles
O
Visualización de titular de información
También aparece al cambiar un programa
•
Evento
Características disponibles / Signifi cados de los mensajes
Programa
Ejemplo:
1 BBS
Coronation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
DVB: Hora de inicio/fi n del evento
Análogo: Estado del programa
Tipo de programa
(si es radio o servicio de datos)
Codificado
Ahora
Dolby D
Hora actual
23:35Radio
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Categoría
Perfil 1
45
Visualización
de titular de
información
•
•
•
(Modo DVB)
•
(Modo DVB)
Verifi que o cambie instantáneamente
el estado del programa actual
Mostrar
los ajustes
seleccionables
para el
programa en
curso
Multiaudio (Modo DVB)
Permite seleccionar el idioma de las bandas
de sonido (si están disponibles)
Idioma de subtítulos (Modo DVB)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos (si están disponibles)
Caracteres teletexto
Ajusta el idioma del teletexto
Silenciamiento activado
Señal débil
Mala calidad de la señal de televisión
Codifi cado
Programa cifrado
Servicio de subtítulos disponible
Para confi rmar el nombre
de otro programa sintonizado
Para cambiar la categoría
Azul
Información acerca del evento siguiente
Más información (presiónelo de nuevo para ocultar el letrero)
Menú Confi guración (pág. 25)
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Estéreo, Mono
Modo audio
1 - 90
Tiempo restante del Temporizador
Para confi guración véase abajo
•
Para ver el programa
•
listado en el titular
Para ocultar
•
Para establecer el tiempo de
•
visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 25)
PTION
Idioma de teletexto (Modo DVB)
Permite seleccionar entre distintos idiomas
para el teletexto (si están disponibles)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 24)
Corrección volumen
Ajusta el volumen del programa individual o
el modo de entrada
Para cambiar
•
EXIT
Cambie
Seleccione
Visión
•
Para ver la televisión
Nota
También es posible cambiar la confi guración en la Lista de menús (págs. 24 y 25).
•
Apaga el televisor automáticamente al cabo del periodo determinado
Visualice el
menú
MENU
Temporizador
Para cancelar Ajústelo en “Off” o apague el televisor.
•
Para mostrar el tiempo restante Letrero informativo (por encima)
•
Cuando cae por debajo de los 3 minutos, el tiempo restante parpadea en la pantalla.
•
Seleccione “Confi guración”
Menú principal
VIERA Link
Imagen
Sonido
Configuración
Acceda
Seleccione
Seleccione “Temporizador” y ajuste la hora
Menú Configuración
Editar perfil DVB
DVB lista de servicio
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Sintonizar
Temporizador
Idioma
TeletextoTOP
Caracteres teletexto Oeste
1/3
Off
Establezca
Seleccione
15
Para ver la televisión
ŶOtras funciones útiles
Cambio de la relación de aspecto
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos.
Visualización
de la lista de
selección de
aspectos
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
•
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Automático16:9
Mientras se muestra la lista,
seleccione el modo
Guardar
Seleccione
Se elige la mejor relación
y la imagen se expande
para llenar la pantalla.
Para conocer detalles
Visualiza directamente la
imagen “16:9” sin distorsión
(anamórfi ca).
Cambia la
relación de
aspecto
14:9Preciso
4:34:3 completo
Zoom1Zoom2
Zoom3
Muestra la imagen en el
formato estándar “14:9”
sin distorsiones.
Visualiza la imagen con
el estándar de “4:3” sin
distorsión.
Visualiza una imagen
“4:3”
El alargamiento sólo se
nota en los bordes derecho e izquierdo.
Visualiza una imagen “4:3”
ampliada horizontalmente
para ocupar la pantalla.
•
Visualiza una imagen
“16:9” “letterbox” o una
imagen “4:3” sin distorsión.
Visualiza una imagen “2,35:1” “letterbox” (anamórfi ca)
en toda la pantalla sin distorsión. A “16:9”, muestra la
imagen al máximo (con una ligera ampliación).
Visualiza una imagen “16:9”
“letterbox” (anamórfi ca) en
toda la pantalla sin
distorsión.
en toda la pantalla.
Señal de alta defi nición
(HD) solamente
Nota
En el modo PC sólo están disponibles las relaciones de aspecto “16:9” y “4:3”.
•
No disponible en el modo de teletexto.
•
El modo de aspecto se puede memorizar para SD (defi nición estándar) y HD (alta
•
defi nición) separadamente.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.