PANASONIC TH-37PX70EA, TH-42PX70EA User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Numero di modello TH-37PX70EA
TH-42PX70EA TH-50PX70EA
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
TV
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate. Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX70EA, TH-42PX70EA, TH-50PX70EA è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PX70EA, TH-42PX70EA, TH-50PX70EA sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ···························································· 5
Manutenzione ············································· 5
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Registratore DVD
Videoregistratore
Camcorder
Decoder
Lettore DVD
Personal
computer
Guida rapida
Accessori / Opzioni Installazione del piedistallo Identifi cazione dei comandi Connessioni di base Impostazione automatica
Visione dei programmi TV
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 14
Visione delle videocassette e dei DVD ·····16
Visione del Televideo ································18
··············· 6
·· 7
···· 9
··········· 10
··· 12
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············20
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Impostazioni DVB (DVB)
(pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora)
Modifi ca dei canali ····································26
Sintonia dei canali ·····································28
Ripristino delle impostazioni ·····················31
Etichette d’ingresso ··································· 32
Visualizzazione dello schermo PC sul televisore
Funzioni Q-Link ·········································34
Funzioni HDMI ·········································35
(terminale HDMI / VIERA Link)
Componenti esterni ···································38
·····························24
··· 33
Domande e risposte, ecc.
Guida rapida
Visione Caratteristiche avanzate
risposte, ecc.
Domande e
Informazioni tecniche ································ 40
Domande e risposte ··································44
Licenza ······················································46
Caratteristiche tecniche ····························47
3
Precauzioni per la sicurezza
Avvertimenti
Handling the mains plug and lead
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
4
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti / montature opzionali (pag. 6).
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Non visualizzare una immagine fi ssa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma (“ritenzione di immagine”). Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione (pag. 44).
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
7
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Funzione di standby automatico di corrente
Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore si dispone automaticamente in modalità standby.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri. Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.) Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
EUR7737Z50
TV
Istruzioni per l’uso
Schema elettrico
Installazione delle batterie nel telecomando
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando
R6 (UM3)
Garanzia pan-europea
(2)
Morsetto (2)
Piedistallo (ST-42D2-WK / ST-50D2-WK)
TBL0E0007
(TH-37PX70EA, TH-42PX70EA) TBL0E0010
(TH-50PX70EA)
Per l’installazione pag. 7 e pag. 8
Utilizzo del morsetto
Per aprire
Parte posteriore del televisore
1
Gancio
Per
2
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe
causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi
diversi (come batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
chiudere
1. Attaccare il morsetto
Inserire il morsetto in un foro
2. Avvolgere i cavi
ganci
foro
Mettere la
punta nei ganci
Cavo in c.a.
Non legare insieme il cavo RF e il
cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti,
come necessario. Se si usano gli accessori opzionali,
seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi. Modo di fi ssare i cavi usando il
piedistallo (accessorio standard)
“Modo di attaccare le fascette per fi ssare i cavi” (pag. 8)
Per rimuovere dal televisore:
fermagli
Spingere
Per allentare:
bottone
Spingere il
bottone
6
Accessori opzionali
Piedistallo
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG
( TH-37PX70EA,
TH-42PX70EA)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG
(TH-50PX70EA)
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
la staffa per sospensione a parete. Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni
necessarie per evitare che il televisore si rovesci. Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Supporto televisore al plasma
TY-S37PX70WK
(TH-37PX70EA)
TY-S42PX70WK
(TH-42PX70EA)
TY-S50PX70WK
(TH-50PX70EA)
Staffa per sospensione a parete (vertical)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR2W TY-WK42PR3W
Installazione del piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Se non si fa suffi cientemente attenzione a stringere correttamente le viti durante il montaggio, il piedistallo non sarà
abbastanza forte da supportare il televisore, e potrebbe rovesciarsi danneggiandosi e causare incidenti alle persone.
Per fi ssare il televisore, usare le staffe di prevenzione cadute in dotazione.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Note
Manutenzione
Pulire le superfi ci con un panno morbido e asciutto. Se il piedistallo è particolarmente sporco, pulirlo usando un panno inumidito con acqua a cui è stata aggiunta una piccola quantità di un detersivo neutro, e fi nire poi la pulizia con un panno asciutto. Per la pulizia, non si devono usare prodotti come diluenti, solventi o cera, perché possono danneggiare il rivestimento della superfi cie.
(Se si utilizza un panno trattato chimicamente, seguire le istruzioni fornite con il panno.)
Non attaccare adesivi o etichette, in quanto possono raccogliere polvere e corpi estranei a sporcare la superfi cie
del piedistallo. Evitare lunghi contatti con prodotti di gomma, di vinile o di altri simili materiali. (Tali materiali possono causare danni alla superfi cie dell’apparecchio.)
Modo di attaccare il piedistallo
Guida rapida
Installazione del piedistallo
Accessori / Opzioni
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 16
Montaggio del piedistallo
Usare le quattro viti di assemblaggio per fi ssare saldamente i sostegni verticali destro e sinistro alla base.
TH-37PX70EA
Sostegno
verticale
( )
B
Allineare i contrassegni stampati Allineare i contrassegni stampati
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si danneggia la loro fi lettatura.
Fissaggio del televisore al plasma
Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di assemblaggio .
Eseguire queste operazioni su una superfi cie
stabile e livellata.
TH-42PX70EA TH-50PX70EA
Fronte
Sostegno
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 30
Fronte
verticale
) 
(
Sostegno
Sostegno verticale (2)
A
Sostegno
A
verticale
verticale
B
B
TH-37PX70EA
Sostegno
verticale
( )
A
Base
Fronte
Fascette (2)
TH-42PX70EA TH-50PX70EA
Sostegno
verticale
( )
Fronte
Veduta dal basso
Segno della
freccia
Etichetta
Foro per l’installazione del piedistallo
D
7
Banda (2) Viti (2)
Diametro nominale 4 mm x 12
Vite per legno (2) Fermaglio (2)
Installazione del piedistallo
Modo di attaccare le fascette per fissare i cavi
Inserire le due estremità delle due fascette nel piedistallo.
Per fi ssare:
Per allentare:
E
Mantenere
premuto il gancio
Per evitare la caduta del televisore
Il televisore potrebbe cadere durante un terremoto, ecc. Si consiglia di prendere le misure appropriate per evitare la caduta del televisore in tal caso.
Le informazioni di questa sezione hanno lo scopo di ridurre il rischio di incidenti causati dalla caduta del
televisore durante un terremoto, ecc.
Non ci sono però misure che possano garantire la protezione contro tutti i terremoti.
Le precauzioni di questa sezione sono raccomandazioni aventi lo scopo di provvedere una installazione più
sicura del televisore nel caso che esso venga usato in una zona soggetta ai terremoti.
Fissato alla base
Fissare insieme il piedistallo e la base con fascette metalliche.
Fissato ad una parete
Fissare alla parete o pilastro con un forte fi lo di ferro o catena disponibili in commercio.
8
4
Rimuovere le viti ad entrambi gli angoli superiori sulla parte posteriore del televisore, e attaccare i morsetti tal televisore usando le viti rimosse.
Per rimuovere
Per attaccare
PULL
Identi cazione dei comandi
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità,
Colore, Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica. (pag. 29)
Interruttore di accensione / spegnimento principale
Ricevitore segnali telecomando
DVB-LED
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
LED di accensione
Attesa: rossa
Attivato: verde
Interruttore di accensione / standby
(Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 15)
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 37) Guida programmi (pag. 14)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma.
Menu principale Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni (pag. 20)
Sollevare lo sportello per aprirlo
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Cambia la modalità di ingresso
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Cambia la modalità di ingresso TV - seleziona la modalità DVB
(trasmissione digitale) / analogica (pag. 14)
AV - seleziona la modalità di ingresso
AV (pag. 16)
Registrazione DIRECT TV Per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore / registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 34)
Menu delle opzioni Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 15)
EXIT (Per tornare allo schermo TV)
I tasti dei cursori servono a fare le selezioni e le regolazioni
Fa tornare al menu precedente
Installazione del piedistallo
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Televideo (pag. 18)
Sottotitoli Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 15)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9) e tasti di pagine Televideo (pag. 14 e pag. 18) Accende il televisore quando è in modalità standby.
Informazioni sui programmi (pag. 15)
Per selezionare in sequenza i programmi
Operazioni VCR / DVD (pag. 17)
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni
Fermo immagine (pag. 15) Blocco Televideo (pag. 19)
Indice Televideo (pag. 19)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Volume
TV
9
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD / VCR
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR
Antenna AntennaParte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Cavo
Cavo c.a. (in dotazione)
COMPONENT
VIDEO
AV 1 AV 2
HDMI 1 HDMI 2
AV
RF
Cavo c.a. (in dotazione)
COMPONENT
VIDEO
AV 1 AV 2
HDMI 1 HDMI 2
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
AV
AUDIO
PC
RGB
VIDEO
Registratore DVD o videoregistratore
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 34).
PC
AUDIO
RF IN
RF OUT
AUDIO
RGB
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
Cavo SCART ( completamente allacciato)
IN
Cavo RF
Cavo RF
10
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
COMPONENT
AV 1 AV 2
VIDEO
RGB
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
HDMI 1 HDMI 2
AV
AUDIO
PC
Morsetto
Piedistallo
Cavo c.a. (in dotazione)
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Antenna
Guida rapida
Cavo RF
Connessioni di base
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo RF
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Decoder
RF OUT
RF IN
Cavo RF
RF OUT
RF IN
Cavo RF
RF IN
11
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
Selezionare la lingua
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
2
3
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
Selezionare il proprio Paese
Paese
Germania
Francia
Spagna
Portogallo
Olanda
Austria
Italia
Danimarca
Svezia Norvegia Finlandia
Belgio
Svizzera
Grecia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Europa orientale
per selezionare
per memorizzare
per selezionare
Avviare l’impostazione automatica
4
Sintonia automatica - Digitale e Analogica
Scansione digitale 5 69 Scansione analogica 2 78 1 41
Canale Nome canale Tipo Qualità
62
CBBC Channel DVB 10 62 BBC Radio Wales DVB 10 62 BBC Radio Cymru DVB 10 62 E4 DVB 10 62 Cartoon Nwk DVB 10
CH 29 Analogico CH 33 BBC1 Analogico
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
-
-
Selezionare l’impostazione delle immagini
Modo Immagine
5
TV
Dinamico Normale Cinema
L’impostazione può anche essere
cambiata nel menu Immagine (pag. 22).
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema di trasmissione e condizioni di ricezione.
Se si collega un componente di
registrazione compatibile dotato di Q-Link o di altre tecnologie simili (pag. 34), le informazioni dei canali analogici vengono automaticamente scaricate nel componente.
per selezionare
impostare
12
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
Modifi ca dei canali (pag. 26)
Modif. pr. analalogici (pag. 29)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
Modo di usare il telecomando
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
Per tornare al menu precedente
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Finestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(esempio: Menu audio)
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi Acuti Bilanciamento
Surround Off Cor. Volume MPX Stereo Reset Imposta
Seleziona
Per uscire Cambio Ritorno
Guida rapida
Impostazione automatica
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 29).
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 23).
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby
quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento principale.
13
Visione dei programmi TV
Accendere l’unità
(Premere per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione / spegnimento principale deve essere attivato.
INPUT
OPTION
1
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Volume
2
3
Selezionare il canale DVB (trasmissione video digitale) o analogico
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Adesso
Barra informazioni
Si può anche selezionare la modalità usando il tasto TV sul pannello
anteriore del televisore.
23:35
Camb. cat.
Per inform. premere
Profilo 1
Selezionare un canale
su
o
giù
14
TV
Note
Per guardare la
pay-TV (pag. 25)
Per selezionare il numero del programma di due o tre cifre, p.es., 39
Per selezionare dalla guida programmi
Tutti canali DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7 8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
(in breve tempo)
Seleziona
Per uscire
Collega
Pagina su/giù Ritorno
per selezionare il programma
per selezionare
la pagina
per guardare
Altre funzioni utili (Usare dopo )
O
Blocco
Visualizzazione dei sottotitoli
Per congelare / scongelare le immagini
Visualizza / nasconde i sottotitoli (se disponibili)
Per cambiare la lingua DVB
Per controllare o cambiare istantaneamente lo stato del programma corrente
Per cambiare
Lingua sottotitoli (modalità DVB)
Visualizzazione dello stato dei programmi correnti
Audio multiplo (modalità DVB)
Lingua Televideo
MPX (Modalità analogica)
Cor. Volume
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 22 e pag. 23).
STTL
“Sottotit. preferiti” (pag. 23) (se disponibili)
PTION
per cambiare per selezionare
Possibile se il programma ha qualche lingua dei sottotitoli
Possibile se il programma ha qualche lingua del suono
Impostazione (pag. 23)
Suono (pag. 22)
Regola il volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Note
Visione
Visualizzazione delle informazioni dei programmi
Programma
DVB: Ora di inizio /
Analogico: Stato del programma
Visualizzazione della barra informazioni
(DVB)
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 40)
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
Cambiamento rapporto di
aspetto
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
Canale Ora attuale Categoria
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
ne programma
Silenziamento del suono
Informazioni di un altro canale
Informazioni del programma successivo
Per guardare il programma elencato nella barra Funzionamento della barra informazioni
Prima pressione Barra di visualizzazione
Per cambiare la modalità
Visualizzare la lista di selezione aspetto
Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
Segnale debole
Codificato
Trasmissione criptata
Segnale TV debole
Seconda pressione Barra + sinossi dei programmi (DVB)
Mentre la lista è visualizzata, selezionare la modalità
23:35
Adesso
Per inform. premere
Televideo
Sottotitoli
Lista di selezione dell’aspetto
Profilo 1
Camb. cat.
45
Timer di spegnimento automatico
Suono stereo / audio multiplo
Per impostare il tempo limite di
visualizzazione
“Durata visione” (pag. 23)
Per nascondere
Appare anche quando si cambia canale.
Terza pressione Uscita
Per cambiare la categoria Caratteristiche disponibili
EXIT
Selezione formato
Cambio
Memorizza
Auto
16:9 14:9 N-Zoom 4:3 Formato 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleziona
Per uscire
Ritorno
Blu
Visione dei programmi TV
15
Loading...
+ 33 hidden pages