PANASONIC TH-37PX60EH, TH-42PX60EH User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Stampato nella Repubblica Ceca
Numero di modello
TH-37PX60EH TH-42PX60EH
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identifi care il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certifi cato di garanzia.
Numero di modello Numero di serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
©
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
DVB
Analogue
MODE
OK
MENU
TEXT
STTL INDEX HOLD
123
456
789
C
0
VCR
ASPECT
N
REC
PROGRAMME
IDTV
DIRECT TV REC
VCR DVD
EXIT
2
3
Visione Caratteristiche avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
multimediale
Ampio sistema multimediale
Camcorder
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Videoregistratore Lettore DVD
Registratore DVD
Personal
computer
Decoder
Indice
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ···························································· 5
Manutenzione ············································· 5
Non mancare di leggere
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ·············16
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Impostazioni DVB avanzate (DVB) ··········· 18
(Pay-TV, ora, ecc.)
Modica e impostazione dei canali (analogico)
··· 20
Modica e impostazione dei canali (DVB)
··· 22
Visualizzazione dello schermo PC sul
televisore ··················································· 25
Componenti esterni ···································26
(Q-Link / Controllo con HDMI / Collegamenti)
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 10
Visione del Televideo ································12
Visione delle videocassette e dei DVD ·····14
Visione dei programmi TV
Informazioni tecniche ································ 32
Domande e risposte ··································36
Licenza ······················································39
Caratteristiche tecniche ····························39
Domande e risposte, ecc.
Accessori / Opzioni
··············· 6
Identifi cazione dei comandi
···· 7
Collegamenti
···························· 8
Impostazione automatica
··· 9
Guida rapida
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX60EH, TH-42PX60EH è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PX60EH, TH-42PX60EH sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
4 5
Precauzioni per la sicurezza
12
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
(come un odore strano o del fumo)
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Evitare di mantenere i fermi immagine sullo schermo per lunghi periodi di tempo
Se rimangono visualizzati per un lungo tempo, tali fermi immagine causano la persistenza dell’immagine sullo schermo al plasma. La persistenza dell’immagine non è considerata un malfunzionamento, e non è coperta dalla garanzia.
Per ridurre la possibilità della persistenza dell’immagine, dopo pochi minuti viene automaticamente attivato un salvaschermo se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni nella modalità AV (pag. 37). Il salvaschermo si disattiva automaticamente quando viene rilevato un segnale o si esegue una operazione.
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno all’unità per la dispersione del calore
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi
potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Precauzioni
Fermi immagine tipici
Numero del canale e logo unici Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi Immagini del computer
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Note
Manutenzione
Pannello del display
Mobile
Spina del cavo di alimentazione
Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Manutenzione giornaliera: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore. (Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Avvertimenti
Non mettere il televisore su una superfi cie instabile
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
10
10
6
10
7
(cm)
4 : 3
6
7
Guida rapida
Accessori opzionali
Piedistallo
Supporto televisore al plasma Staffa per
sospensione a parete (verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR2W
AV4
S-V V L R
IDTV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
MODE
EXIT
TV/AVGUIDE
STTL INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV REC
DVB
Analogue
ASPECT
MENU
OK
TY-ST42P600W
TY-ST42P60W
TY-S37PX60W
(TH-37PX60EH)
TY-S42PX60W
(TH-42PX60EH)
Installazione delle batterie nel telecomando
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Identi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Morsetto (2)
Cavo in c.a.
Aprire con uno scatto
Chiudere con uno scatto
Parte posteriore del televisore
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Telecomando
EUR765108A
Istruzioni per l’uso Garanzia pan-europea Schema elettrico
Modo di attaccare i morsetti dei cavi
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Accessori standard
Identifi cazione dei comandi
Accessori / Opzioni
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Per rimuovere dal televisore
Premere entrambi i ganci laterali e tirare via
Nucleo di ferrite
J0KF00000018
1
Per aprire
2
Per chiudere
Gancio
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare le staffe per sospensione a parete.
Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano il supporto del televisore al plasma o piedistallo, e fare attenzione che il televisore non si rovesci.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
Per selezione le funzioni
Selezionare in sequenza i programmi
Accende il televisore o lo dispone nella modalità di attesa
(Interruttore di accensione / spegnimento in posizione “On”)
Interruttore di accensione / spegnimento
Alzare lo sportello su “PULL”.
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella Modo Immagine “Auto”) (pag. 16)
Spia DVB
Spia di accensione
(attesa: rossa)
Ricevitore segnali telecomando
Selettore TV/AV
Seleziona la modalità DVB (trasmissione digitale) / analogica (pag. 10)
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza,
Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilancia
mento,
Funzione sintonia (Modalità analogica) (pag. 20)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 11)
Normalizza (pag. 16)
(Ripristina le impostazioni)
Per selezionare in sequenza i programmi
Cambia il programma / canale
(pag. 10)
Sottotitoli
Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 11) (DVB) Per guardare un canale Televideo desiderato (pag. 12)
Televideo (pag. 12)
Selezione / OK
Guida programmi
(pag. 10)
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Volume
Informazioni sui programmi
(pag. 11)
Indice Televideo (pag. 12)
Fermo immagine (pag. 11)
Tasti colorati
(usati per varie funzioni) (per esempio, vedere a pag. 12)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
Selettore TV/AV
(per guardare le videocassette o i DVD) (pag. 14)
Registrazione DIRECT TV
per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link
(pag. 26)
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby) :arancione (lampeggia) Blocco Tuner On (Standby) :arancione
Presa cuffi a (pag. 30)
Terminali AV4 (pag. 30)
Per memorizzare impostazione (pag. 20)
Utilizzato per memorizzare le sintonizzazioni e altre impostazioni di funzioni
MENU
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
Accesso diretto ai canali (analogico)
Durante la visione normale del televisore o durante
l’uso dei menu Sintonia, Selezione canali o Sintonia manuale, premere questo tasto e quindi inserire il numero di canale mediante i tasti numerici.
Premere due volte per selezionare la modalità TV
via cavo.
Piedistallo
TBL0E0001 o TBL0E0002 equivalenti
all’accessorio opzionale TY-ST42P60W
Per l’installazione, leggere il manuale del piedistallo.
+
-
123
456
789
C
+
-
MODE
OK
0
N
IDTV
(
)
( )
(
( )
( )
(
)
( )
)
( )
8
9
Guida rapida
AV2 AV3
Accendere il televisore con l’interruttore di accensione / spegnimento.
C’è bisogno di aiuto con le operazioni?
(esempio: Menu audio)
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Impostazione automatica
Collegamenti
Registratore DVD o videoregistratore
Cavo SCART (completamente allacciato)
Cavo RF
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Antenna VHF / UHF
Sezione dei terminali posteriori (veduta ingrandita)
Parte posteriore del televisore
Cavo in c.a.
Morsetto
Per staccare
Collegare a AV2 o AV3 usando una unità che supporta Q-Link (pag. 26).
Visione dei programmi TV
Per registrare i programmi TV
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Si può ora usare il telecomando per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (Spia di accensione: accesa)
( Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.)
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
Se il componente Q-Link (pag.
26) è collegato, le informazioni del canale analogico vengono automaticamente scaricate al componente.
Per controllare a colpo d’occhio la lista dei programmi
Guida programmi (pag. 10)
Per cambiare i canali
“Modica e impostazione dei canali” (pag. 20-24)
Impostazione automatica
Collegamenti
Selezionare il proprio Paese.
Avviare l’impostazione automatica.
L’impostazione automatica comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
1
2
3
per selezionare
OK
EXIT
123
456
789
0
VCR
Land
Deutschland France Italia España
Start ATP Abbruch
RF OUT
RF IN
IDTV
Menu audio
Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia MPX Modo audio Presenza
Seleziona Regolazione
Per uscire Ritorno
Automatico
Musica
Off
Rosso
DVB Sintonia automatica
Attendere prego!
Prog. Canale Nome canale NID TS ID Qualit
4
34
VOX
5
54
N24
6
54
ProSieben
7
54
KABEL1
8
54
SAT.1
Durata circa 3 minuti.
Per uscire
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
12302
12302
12302
12302
12302
4158
4158
4158
4158
4158
69 5
à
9
9
9
9
9
10
11
Visione
Volume
Visione dei programmi TV
Visione dei programmi TV
Altre funzioni utili (Usare dopo )
Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39
3
Selezionare il numero di un programma.
su
3
Accendere l’unità.
L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità deve essere sulla posizione di accensione.
(per 1 secondo circa)
giù
o
1
A
Canale DVB Canale analogico
1
Selezionare il canale DVB (trasmissione video digitale) o analogico
Banda di informazioni
ABC
Canale
Programma
Ora di trasmissione
Ora attuale
Durante le trasmissioni con segnali criptati
Opzioni disponibili
Visualizzato se il tipo di programma è un canale radio o un canale di dati
Nel caso di cattivo segnale o di numero di programma non corretto, viene visualizzato un messaggio
Vengono visualizzate le informazioni Televideo, se il programma ha il Televideo
Per cambiare la colonna sonora, se il programma ha multiple colonne sonore
Per cambiare la categoria
2
Vengono visualizzate le informazioni dei sottotitoli, se il programma ha i sottotitoli
Selezionare dalla lista dei programmi (DVB)
Selezionare dall’Elenco dei programmi (analogico)
Note
Per guardare la pay-TV (pag. 18)
(in breve tempo)
GUIDE
per selezionare la pagina
GUIDE
per
guardare
per selezionare la pagina
per selezionare il programma
per selezionare il programma
per
guardare
Per congelare / scongelare le immagini
Blocco
Visualizzazione dei sottotitoli
Per visualizzare / nascondere i sottotitoli (DVB soltanto)
Per cambiare la lingua, vedere “Lingua preferita” (pag. 18) o “Sottotitolo” (pag. 22).
Visualizzazione della banda delle informazioni
Per visualizzare le informazioni dei programmi
Informazioni di un altro canale
Canale DVB
Canale analogico
Visualizza soltanto il canale, dopo aver mostrato le informazioni analogiche. (Per tornare indietro )
Dettagli Per nascondere
Per regolare il time-out
(pag. 18)
Informazioni del programma successivo
Cambiamento rapporto di aspetto
A
La modalità cambia con ogni pressione.
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 33)
Mentre è visualizzata la barra
Formato Automatico / 16:9 / 14:9 / N-Zoom / 4:3 / Formato 4:3 (Segnale HD soltanto) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3
DVB
Analogue
GUIDE
MODE
OK
STTL HOLD
EXIT
DVB
nalogue
MODE
123
456
789
C
0
VCR
ASPECT
IDTV
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht
-
20:55
20:00
Codificato
Nessun segnale
9
Guida programmi analogica
Prog. Nome Can
VCR :
ABC
1 :
ZDF
2 :
RTL
3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 :
10 :
:
11 12 :
CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58
-
-
-
-
-
Prog. Nome Can
13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 :
OK OK
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Multi-Audio TXT
123
456
789
0
VCR
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht
-
20:55
20:00
Adesso
Multi Audio
Informazioni su
ger
20:30
Tutti canali
Profilo
20:30
Adesso
Informazioni su
ger
Multi Audio
Giallo
9
10
11
1
2
3
4
Tutti canali
CBBC Channel
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
ZDF
Info/3sat
Doku/KiKa
BBC ONE Wales
Seleziona programma
Cambia programma Per uscire
Subtitle
Tutti canali
Profilo
Blu
HOLD
STTL
SPECT
EXIT
1 Das Erste
Lotti auf der Flucht
-
20:55
20:00
Adesso
Informazioni su
ger
Multi Audio
Tutti canali
Profilo
20:30
14 : 9
( )
Rosso
Verde
Loading...
+ 14 hidden pages