Guia de Servicios Tecnicos ························48
··36
39
•
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
la finalidad de avisar al usuario
de que hay piezas en el interior
del producto que si las tocan las
personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de
la existencia de instrucciones de
utilización y servicio importantes
en el material impreso que
acompaña al aparato.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8)
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe
polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas
y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse
al tomacorriente, consulte a un electricista para que le
cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó
cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato,
el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad,
no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utilice solamente cables de interfaz
blindados cuando conecte el televisor a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no
haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá causar interferencias perjudiciales y podría
anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este aparato.
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
email:consumerproducts@panasonic.com
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
4
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TH-37PX60U, TH-42PX60U, TH-50PX60U, TH-50PX60X, TH-58PX60U
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO
DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS
PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS
LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO
SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE
EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA
IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS
CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
Instalación
■
No instale la televisor de plasma sobre superficies
inclinadas ó poco estables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos
extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos
extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con
su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar
inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los
accesorios siguientes.)
• Abrazadera de suspensión de pared (Vertical):
TY-WK42PV3U (TH-37PX60U, TH-42PX60U,
TH-50PX60U, TH-50PX60X, TH-58PX60U)
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
TY-WK42PR2U, TY-WK42PR3U (TH-37PX60U,
TH-42PX60U, TH-50PX60U, TH-50PX60X)
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la
instalación.
Cable de alimentación de CA
■
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA
de 120 V, 50/60 Hz (TH-37PX60U, TH-42PX60U, TH-50PX60U,
TH-58PX60U) ó con una CA de 110 - 127 V, 50/60 Hz (TH-50PX60X).
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede re
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando
desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos
pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan
calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede
provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está
dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
cibir una descargue eléctrica.
■
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable
eléctrico del tomacorriente.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de
la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de
plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
No cubra los orificios de ventilación.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10
cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8”
(6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó más en la
parte posterior.
■
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar
que se cubra por el polvo.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar
alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la
luz reflejada por ella.
No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe
tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de
alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Si se producen problemas durante el uso
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede
causar un incendio ó un daño permanente en la unidad.
Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio
autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin
autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro
que supone la alta tensión que circula por su interior.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
PRECAUCION
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Cuando utilice la televisor de plasma
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir
daños.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD
Imagen de ordenador
Videojuego
4 : 3
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente
puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la imagen
remanente, el salvapantallas
se activa automáticamente
después de pasar unos pocos
minutos si no se envían
señales ó no se realizan
operaciones. (pág. 43)
5
Accesorios/Opciones
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
□
mando a distancia
EUR7737Z20
•
Sujetador de cable (2)
□
Pedestal
□
TBL2AX00011
•
(TH-37PX60U, TH-42PX60U)
Pilas para el transmisor
□
de mando a distancia
Pila AA
•
Cable de CA
□
TBL2AX00051
•
(TH-50PX60U, TH-50PX60X)
(2)
Adaptador de antena
□
•
Manual de instrucciones
□
Tarjeta del cliente
□
(para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de
□
asistencia al cliente
(para EE. UU.)
Tarjeta del garantía (TH-50PX60X)
□
(para México)
•
(TH-58PX60U)
Tipo F
para 5C-2V
TBL2AX00081
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
•
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los
Ponga las polaridades (+ ó -) en las
posiciones correctas
(Anglado)
TY-WK42PR2U
•
TY-WK42PR3U
•
(TH-37PX60U, TH-42PX60U,
TH-50PX60U, TH-50PX60X)
Cierre
6
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
•
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
•
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se
podrá causar daños a las personas.
Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma.
En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el
•
televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
•
Accesorios para el montaje del pedestal
A
Tornillo de montaje (4)
(37˝, 42˝, 50˝) M5 x 20
(58˝) M6 x 20
Tornillo de montaje (4)
B
M5 x 30
Soporte (2)
C
Base (1)
D
Guía rápida para la
puesta en marcha
Accesorios/Opciones
Montaje del pedestal
1
Instalación de los soportes
■
Para televisor con
pantalla de plasma de
42’’, 50’’ (Exterior)
C
D
C
Para televisor con
pantalla de plasma de
37’’ (Interior)
Inserte los soportes C en los agujeros izquierdo y derecho de la parte inferior de la base D para que se
ajusten firmemente como se muestra en la ilustración.
Fijación de los soportes
■
D
Adelante
Adelante
D
C
Para televisor con pantalla
de plasma de 58’’
D
C
A
A
Utilice los tornillos de montaje
Nota
Las roscas de los tornillos de ensamblaje se estropearán si los tornillos se aprietan con una fuerza excesiva.
para asegurar firmemente los soportes en la parte inferior de la base.
A
7
Accesorios/Opciones
Instalación
2
Televisor
* Realice el trabajo
sobre una
superficie plana.
Levante el televisor por encima de la base del
pedestal, con la parte posterior de la pantalla en el
mismo lado que la etiqueta. Alinee los orificios del
televisor con los soportes e inserte los soportes en
los orificios.
Utilice los tornillos de montaje B (M5 x 30) para
apretarlos firmlemente.
B
Etiqueta
Para evitar que el televisor con pantalla de plasma se caiga
3
* El televisor con pantalla de plasma deberá apretarse a la base y a la pared.
Pedestal
B
Atrás
Para televisor con pantalla de plasma de 37’’, 42’’ ó 50’’
Accesorios para soporte de fijación
Banda (2)
1
Si se asegura a la base
■
Adelante
Tornillo (2)
2
Diámetro nominal de
4 mm x 12
Tornillo de madera (2)
3
Si se asegura a una pared
■
Tornillos en el cuerpo principal
Abrazadera (2)
4
* Quite los tornillos
de ambas esquinas
del lado trasero del
televisor con pantalla
de plasma y coloque
las abrazaderas 4
en el televisor con
pantalla de plasma
utilizando los tornillos
quitados.
8
Adelante
D
Encimera de
madera
Apriete con tornillos para madera en los
agujeros del borde trasero de la encimera
de madera. Si no hay agujeros, taládrelos
primero en medio de la encimera de
madera y luego apriete la correa con los
tornillos para madera.
Método de aseguramiento
* Utilice un cable ó
cadena fuerte de venta
en los comercios para
asegurar el televisor
con pantalla de plasma
a una parte sólida de la
pared ó pilar.
Para televisor con pantalla de plasma de 58’’
Accesorios para soporte de fijación
Banda (4)
1
Tornillo (4)
2
Nominal diameter
4 mm x 12
Si se asegura a la base
■
Adelante
Encimera de
madera
Apriete con tornillos para madera
en los agujeros del borde trasero
de la encimera de madera. Si no
hay agujeros, taládrelos primero en
medio de la encimera de madera
y luego apriete la correa con los
tornillos para madera.
Tornillo de madera
3
(4)
Si se asegura a una pared
■
Gancho
Tornillo de
fijación de
gancho
Método de aseguramiento
5
Gancho (2)
4
Gancho
Tornillo de fijación
5
de gancho (2)
M8 x 35
* Use un destornillador de
punta plana para retirar las
tapas de la partes superiores
izquierda y derecha situadas
en la cara posterior del
televisor con pantalla de
plasma, y coloque los
ganchos
pantalla de plasma usando
los tornillos de fijación de
ganchos
tapas que haya quitado en un
lugar seguro.)
* Use un cable ó cadena fuerte
de venta en el comercio para
asegurar los ganchos
una parte sólida de una pared
o una columna.
4 en el televisor de
5
. (Guarde las
en
4
Guía rápida para la
puesta en marcha
Accesorios/Opciones
9
Conexiones
Para ver la televisión
■
Parte posterior de la unidad
Receptor de televisión
por cable
IN OUT
ó
Antena de VHF / UHF
ó
Fijador
Para soltar
•
ANT IN
ANT OUT
Videograbadora con
sintonizador de TV
Grabadora DVD /
Videograbadora
Nota
Con este televisor no se suministran todos cables ni equipos externos mostrados en este manual.
•
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
•
La entrada de S vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S vídeo.
•
Conecte un cable de S vídeo ó uno de vídeo.
Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido
•
descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programas.
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora.
•
Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para utilizar la conexión del receptor de televisión por cable.
•
S-Video
OUT
Video
OUT
L
Audio
OUT
R
Video
IN
L
Audio
IN
R
Cable de alimentación de
CA (Conéctelo después
de terminar todas las
demás conexiones.)
Las señales de S-Vídeo
tienen prioridad.
Para reproducir vídeo
www.panasonic.ca
10
Instrucciones para sujetar los cables
Colocación de las sujetador de cable
■
Parte posterior del televisor
Abra
Cierre
Instrucciones para sujetar los cables
■
Retire la abrazadera del televisor
Presione los ganchos de
ambos lados y tire hacia
fuera
No ate juntos el cable de RF y el cable
•
de alimentación porque la imagen podría
distorsionarse.
Fije los cables con abrazaderas según sea
•
necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales,
•
siga las indicaciones de los manuales de los
accesorios para fijar los cables.
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexiones
Sujete todos los cables en el televisor con pantalla
de plasma empleando la abrazadera de cables.
Cable de
alimentación
Abrazadera de cables
Ate los cables con la abrazadera de cable del
•
lado izquierdo.
Apriete el cable de la alimentación con la
•
abrazadera de cable del lado derecho.
11
Identificación de los controles
Cambia TV/VIDEO.
El botón
POWER
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
Conecta la alimentación del televisor
ó la pone en espera
Configura el mando a distancia para
hacer la comunicación con otros
dispositivos. (pág. 33)
Cambia la señal de entrada. (pág. 19)
Visualiza el menú principal. (pág. 20)
remoto
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.Sensor del control
Selecciona canales
en orden.
Volúmen
Ranura SD CARD
(pág. 17)
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 16)
SAP (pág. 14)
Menús de salida
Selección/OK/Cambio
RETURN (para volver al menú anterior)
Encendido / Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto (pág. 15)
Cambia al canal visto previamente.
Selecciona canales en orden.
Cronómetro de apagado (pág. 14, 32)
Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 14)
Controla la función de la lista de
canales favoritos. (pág. 15)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 14)
-
Acceso directo a canales canales
para DTV y DBS (pág. 14)
Volúmen
Operaciones de equipos externos
(pág. 19, 36) (Videograbadoras,
DVDs, etc.)
12
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de
alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 20) está en “No”.
Configuración automática de canales
4
Seleccione “Programa auto”.
1
2
3
-
Encienda el televisor con el
interruptor POWER.
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Idioma
Idioma
English Español Français
Español
Pulse para ir a la pantalla anterior
ó seleccionar un icono, y luego
pulse OK para obtener el mismo
resultado.
Siguiente
Seleccione
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Reloj
Fecha
Hora
Fecha: Ajuste la fecha.
(Cambie el mes con una pulsación
Hora: Ajuste la hora.
(Cambie la hora rápidamente con una
4 / 1 / 2006
9 : 43 AM
larga.)
pulsación larga.)
Siguiente
Seleccione
“Reloj”.
Establezca
Seleccione
el elemento.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Seleccione la antena y los modos de entrada
Programa auto
Ent. ANT
Modo
Iniciar escaneo
Ent. ANT
Cable: Televisión
Antena: Antena
Acerca de los sistemas de emisión
•
Analógico: Sistema de televisión tradicional
Digital : Un sistema nuevo que le permite ver
Cable
Todos
Modo
Todos: Digital y analógico
por cable
más canales con imagen y sonido
de alta calidad.
Análogo:
Analógico solamente
(Reduce el tiempo
para la recepción)
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Inicie la exploración de los canales.
Programa auto
Ent. ANT
Modo
Iniciar escaneo
Escaneando canales análogos...
Progress
Cable
Todos
Los canales
•
disponibles
(analógicos/digitales)
se establecen
automáticamente.
Inicie
Seleccione
“Iniciar
escaneo”
Confirme los canales registrados.
Seleccione
“Aceptar”.
Aceptar
Para salir
■
Editar
Aceptar
Favoritos
- - -
2
Si no se pulsa OK después de seleccionar
•
“Aceptar”, los canales no se memorizarán.
Agregar
No
Sí
Para volver a la pantalla
■
anterior
Nota
Para cambiar la configuración posteriormente, vaya a
•
la pantalla Menu (pág. 20).
Guía rápida para la
puesta en marcha
Configuración por primera vez
Identificación de los controles
13
Para ver la televisión
Conecte el receptor de televisión por cable cuando vaya a ver televisión por cable. (pág. 10)
Cambie al modo de
1
televisión.
Conecte la
2
-
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
■
Cronómetro
de apagado
alimentación
El botón POWER
•
de la unidad deberá
estar activado.
Apaga la unidad después de pasar un periodo de tiempo de 0 a 90 minutos que
puede ajustarse a intervalos de 30 minutos.
0/30/60/90 (minutos)
•
3
Seleccione un número de
canal.
Arriba
ó
Abajo
Para introducir directamente el
■
número de un canal digital.
Cuando se sintonicen
•
-
canales digitales, presione
el botón para introducir el
número menor en un número
de canal complejo.
example: CH15-1:
-
14
■
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
Recuperación
de
información
•
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se
•
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
(La flecha muestra la selección.)
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 1
Modo analógico
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a
continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
(Ingles)
Canal
15-2
ABC - HD
Identificador
de emisora
Hora de
finalización
- 10:30
CC SPA
SAP
Nivel de
clasificación
Título del
programa
Andrew’s cooking show
T V -G
1080I
Resolución
de señales
Estander
Modo de
imagen
Reloj
10:00 am
4 : 3
Tiempo restante del
temporizador para acostarse
Relación de aspecto
30
Ajustes 1/3
[1]
[2]
[3]
[4]
Ajustes 1/3
[1] 26-1
[2]
[3]
[4]
Favoritos 1/3
[1]
[2]
[3]
[4]
Cambie la relación de aspecto (pág. 40).
Cambio de
la relación
de aspecto
FAVORITOS
Llamada
a un canal
favorito
Precaución
Las emisiones ATSC no se pueden recibir en otros países que no sean los EE.UU., Canadá y México.
•
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Ent. ANT” de “Programa auto” para cambiar la recepción de la señal
•
entre televisión por cable y antena. (pág. 13)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
•
■
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó
usando las teclas de números. (vea debajo)
Configuración de la función de favoritosUtilización de la función de favoritos
Visión
1 Visualice el canal que va a colocar en la lista de favoritos.
1 Pulse FAVORITE.
• Pulse repetidamente FAVORITE
2 Mantenga pulsado FAVORITE
• Pulse repetidamente FAVORITE
durante varios segundos.
para cambiar entre las páginas
(1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar
◄► también cambia la página.
2 Pulse ▲▼ ó una tecla numerada
3 Pulse ▲▼para resaltar una
• También puede utilizar las
Seleccione
Aceptar
posición en la lista. Y luego pulse
OK para memorizar el canal
visualizado en esa posición.
teclas numéricas (1-9 y 0) para
seleccionar los números de lista
grabados (1-9 y 0). Al hacer
esto, los números se grabarán
directamente sin tener que
pulsar la tecla OK.
3 Pulse OK para visualizar el canal
Seleccione
Aceptar
para cambiar entre las páginas
(1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar
◄► también cambia la página.
(1-9 y 0 ) para resaltar un canal
de la lista.
Al seleccionar un número de
•
canal de la lista con las teclas
numeradas se visualizará
directamente el canal.
resaltado.
Para ver la televisión
•
Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista
Para eliminar un canal favorito
manteniendo pulsado FAVORITE mientras su posición está
resaltada.
15
Para ver imágenes de tarjeta SD
Puede ver fotos tomadas con una cámara digital ó con una cámara de vídeo digital que estén guardadas
en una tarjeta SD.
(El contenido de otros medios que no sean tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.)
Inserte la tarjeta SD.
1
Para precauciones y detalles relacionados con las tarjetas
•
SD. (pág. 18 y 41)
2
Seleccione el modo SD.
Seleccione los datos que va a ver.
3
-
Mientras se leen
los datos
Indice de JPEG
Adquiriendo
Información
Num.
Fecha
Pixel
Selección
Selección
Área de navegación
Se visualiza información de la imagen seleccionada.
Num. : Se visualiza el número de la imagen ó el nombre del archivo.
Fecha : Se visualiza la fecha de la grabación.
Pixel : Se visualiza la resolución de la visualización.
Nota
Dependiendo del tipo JPEG, puede que el contenido de la información no
•
se visualice correctamente.
Número total de imágenes
Vista de imagen
miniatura
Seleccione
Ver
16
Para volver al
■
televisor
Para salir
■
Para volver a la
■
pantalla anterior
4
Área de
navegación
Vea la imagen.
A la foto anterior
Gire 90°
(a la derecha)
Selección
Rotación
Visualizado
uno por uno
Nota
Esta selección de modos SD se puede utilizar desde la pantalla MENU.
•
Gire 90° (hacia la izquierda)
Para visualizar/ocultar el área de navegación
•
A la siguiente foto
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.