PANASONIC TH-37PWD4EX User Manual [it]

®
Schermo ampio al plasma
PLASMA DISPLAY
Instruzioni per l’uso
+
L O V
T
U P N I
Y B D
N A
/
T S
R
R
N
E
O
W
R E
O P
W O P
G
Numero di modello
TH-37PWD4
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
Italiano
TQBC0350
Gentile cliente
siamo lieti di darLe il benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma. Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro. Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero di modello e di serie di questo apparecchio nell'apposito spazio riportato nell'ultima pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic.co.jp/global/
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
Nota:
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo al plasma. Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
2
Indice
Base
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 4
Precauzioni relative alla Sicurezza......................... 5
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti.......................................................7
Accessori opzionali .................................................7
Con Scheda Opzionale di Terminali RCA
Controlli di base ..................................................... 12
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso .......
Collegamento del cavo in c.a. ............................... 14
Accensione/Spegnimento ........................................
Selezione del segnale di ingresso ...........................
Per selezionare la lingua dei menu su schermo ... 15
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando ......
Comandi ASPECT .................................................. 18
Regolazione Pos./Dimen. immagine................. 20
Regolazione del suono.......................................... 22
Silenziamento ....................................................... 22
Comandi per leffetto di suono Surround ............ 23
Regolazioni delle immagini ................................... 24
Impostazione avanzata
Impostazione MUL TIDISPLAY ............................... 26
Come impostare MUL TIDISPLAY ......................... 26
Come impostare il numero di posizione dello schermo per ogni schermo al plasma .........
...........................................25
14
14 15
16
27
Pile del telecomando ............................................... 8
Collegamenti ............................................................ 9
Collegamento dei terminali di ingresso PC ........... 10
Come collegare i terminali SERIAL.......................11
Impostazione del timer .......................................... 28
Impostazione ora attuale.......................................28
Impostazione timer................................................ 29
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) .....
Impostazione del tempo per Salvaschermo.......... 31
Regolazione del pannello laterale......................... 32
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso......
Selezione ingresso componente/RGB .................. 33
Filtro 3D Y/C – Per immagini video NTSC.............33
Sistema colore / Panasonic Auto .......................... 34
[SYNC] .................................................................. 35
[Gamma freq. ingresso]......................................... 35
[Posizione blocco] ................................................. 35
[Freq. O. (kHz) / Freq. V . (Hz)]................................35
Risoluzione dei problemi....................................... 36
Collegamenti .......................................................... 38
Collegamento dei terminali di ingresso AV............ 39
Collegamento dei terminali di ingresso COMPONENT/RGB ...
Specifiche tecniche................................................42
30
33
41
3
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre
lapparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sullapparecchio. (ripiani sopra inclusi)
A VVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto
pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
2)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.
Avvertenza
Questo è un prodotto di Classe A. Il prodotto può emettere onde radio che interferiscono con altri apparecchi presenti in ambiente domestico; in tal caso, adottare le opportune misure di prevenzione.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici. Lutilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa interferenze quali rumore. Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia collegato in modo sicuro.
4
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. Lutillizzo di accessori diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Altoparlanti
Piedistallo
Supporto da parete
Staffa per sospensione a parete (verticale)
Unità a soffitto
Coperchio del terminale
Scheda dei terminali RCA
Per linstallazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfici inclinate o instabili.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né
appoggiare oggetti che possano cadere all'interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato.
...............................................................
................................................................
..................................................
.............
..........................................................
...........................................
........................................
TY-SP37P4W-K TY-ST42PT3-K TY-ST42PW1 TY-WK37PV3 TY-CE42PS1 TY-UPS200 TY-37TM4Z
Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e a destra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza un metodo di installazione diverso, lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 1,9 cm dal retro.
Evitare d'installare questo prodotto vicino ad apparecchiature elettroniche che generano onde elettromagnetiche.
Ciò provocherebbe interferenze d'immagine, audio, etc. In particolare, tenere le apparecchiature video distanti
da questo prodotto.
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 Vca, a 50/60 Hz. Non coprire le fessure di ventilazione.
Lostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.
Allinterno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni.
Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo,estrarre il cavo reggendolo dalla spina.
Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
5
Precauzioni relative alla sicurezza
Se si verificano problemi durante lutilizzo
Se si verifica un problema (ad esempio, lassenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all'interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se lapparato risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati
e provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.
In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire laccumulo di polvere.
Laccumulo di polvere sul cavo e l'umidità risultante possono danneggiare lisolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno inumidito semplicemente con acqua o acqua e
detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto dello stesso tipo. Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo
potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente
neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio. Prestare attenzione affinché la superficie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente.
Se allinterno dellunità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di funzionamento. Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono
danneggiare e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
6
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati
Istruzioni per luso
Cavo in c.a.
Accessori opzionali
Telecomando EUR646525
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Fascetta di fissaggio TMME187 × 2
Pile per il telecomando (2 pile di tipo R6)
Nucleo di ferrite J0KF00000018 × 2
Altoparlanti
TY-SP37P4W-K
Unità a soffitto
TY-CE42PS1
Piedistallo
TY-ST42PT3-K
Coperchio dei terminali
TY-UPS200
Supporto da parete
TY-ST42PW1
Scheda dei terminali RCA
TY-37TM4Z
Staffa per sospensione
a parete (verticale)
TY-WK37PV3
Per il montaggio
I singoli accessori vengono forniti completi delle istruzioni dettagliate per luso con questo Schermo al plasma.
7
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
1. Mettere il telecomando a faccia in giù. Premere ed estrarre il coperchio dello scomparto pile.
2. Installare le pile nello scomparto pile. (Le polarità delle pile devono trovarsi dove indicato nello scomparto.)
3. Rimettere a posto il coperchio facendolo scorrere fino a che si blocca.
Two "R6" size
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per luso delle pile
Uninstallazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che danneggia il telecomando.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutt'e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova con una vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: Zinco-carbonio e Alcalina).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare, pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a comandare lo Schermo al plasma.
8
Collegamenti
Per informazioni dettagliate per l'installazione degli altoparlanti, far riferimento al manuale di installazione degli altoparlanti. Quando si collegano gli altoparlanti, si raccomanda di usare solo gli altoparlanti previsti come accessori opzionali.
1
Altoparlanti (Accessori opzionali)
2
1
2
Terminale SPEAKER (altoparlante) (R, destra)
Terminale SPEAKER (altoparlante) (L, sinistra)
Fascette fermacavo
Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Far passare la fascetta di fissaggio del cavo in dotazione attraverso il fermaglio, come indicato nella figura.
1
Per fissare: Per allentare:
To tighten:
Tirare
Pull
Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare l'estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio, come indicato nella figura.
2
To loosen:
Premere sul
Push the catch
blocchetto.
Tirare
Pull
Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo, sul computer (vedere a pag.
10)
AUDIO
SERIALPC IN
Dal terminale SERIAL, sul computer (vedere a pag.
11)
9
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Computer
VOL
+
INPUT
POWER /
R - STANDBY G POWER ON
AUDIO
PC IN
Adattatore di conversione (se necessario)
Terminale D-sub a 15 piedini
RGB
Cavo PC
Nucleo di ferrite (in dotazione)
Meno di
7 pollici e
7/8 (20 cm)
AUDIO
Spinotto stereo di 1/8 pollici (3 mm)
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita audio del computer.
Installazione del nucleo di ferrite
1
2
3
Aprire
Tirare indietro le linguette (in due posti)
Premere il cavo passante e chiudere
Nota:
(1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 15,5 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Comunque, i segnali eccedenti 1200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
(2) La risoluzione video massima è di 640 × 480 punti quando la modalità video è impostata a 4:3 e 852 × 480
punti quando la modalità video è impostata a “16:9”. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che non vengano visualizzati dettagli di immagini con sufficiente chiarezza.
(3) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è
compatibile con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del
collegamento. (4) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma. (5) Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili. (6) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo. (7) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo. (8) Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all'intervallo di frequenza specificata.
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC
No. piedino
1 2 3 4 5
Segnale R (rosso) G (verde)
B (blu) GND (terra) GND (terra)
10
No. piedino
6 7 8 9
10
Segnale GND (terra) GND (terra) GND (terra)
NC (non collegato)
GND (terra)
No. piedino
11 12 13 14 15
Segnale
GND (terra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Collegamenti
Come collegare i terminali SERIAL
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Computer
Nucleo di ferrite
Connettore D-sub a 9 piedini
(in dotazione)
Cavo RS-232C
Meno di 7 pollici e 7/8 (20 cm)
SERIAL
9876
53214
Disposizione dei piedini nee
cavo di conversione RS-232C
Nota:
(1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma. (2) I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo. (3) Lequipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a questapparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale. Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un'applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all'applicazione software.
Parametri di comunicazione
Livello di segnale
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud
Parità
Lunghezza caratteri
Bit di arresto
Controllo di flusso
Conforme all'RS-232C
Asincrono
9600 bps
Nessuna
8 bits
1 bit
-
Cavo di conversione RS-232C
Connettore femmina D-sub a 9 piedini
2 3 5
4 6
7 8
1 • 9
Dettagli
R X D T X D
GND
Non uso
Accorciato
NC
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai parametri, e infine dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri.
STX
Inizio (02h)
Due punti
Comando di 3 caratteri (3 byte)
Parametro(i) (1-5 byte)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Fine (03h)
Nota:
(1) Quando bisogna trasmettere più comandi,
aspettare prima la risposta al primo comando da questunità e poi mandare un comando successivo.
(2) Se per errore si invia un comando non corretto,
l'unità rimanda al computer un comando "ER401".
Comando
Comando PON POF AVL
AMT IIS
Parametro Nessuno Nessuno
**
0 1 Nessuno VID YP1
Dettagli sui controlli Acceso Spento Volume 00-63 Diminuzione volume Suono muto (attivazione/disattivazione) Selezione ingresso (attivazione/disattivazione) Modalità AV Componente/RGB (elaborato come segnale Y/PB/ PR o RGB, in base alle impostazioni dell'unità) Modalità PC Selezione modalità video (attivazione/disattivazione) 4:3 Zoom 16:9 N-Zoom Panasonic Auto
DAM
RG1 Nessuno NORM ZOOM FULL JUST SELF
Quand’è spento, questo schermo risponde solo al comando di accensione (PON).
11
Controlli di base
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD4
Interruttore principale accensione/spegnimento
Indicatore di alimentazione
Lindicatore di alimentazione si accenderá.
Spento.....Lindicatore è spento
(Se la spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro della rete elettrica l'unità comunque consuma una seppur minima quantità di energia elettrica.) Attesa ...Luce rossa
Acceso ...... Luce verde
Premere il tasto di stato per visualizzare lo stato corrente del sistema.
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 14). Premere questo tasto per attivare lo schermo al plasma dalla modalità attesa.
INPUT
Tasto INPUT (Selezione modalità A V(S V ideo)/Componente, RGB/PC)
Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso AV(S Video)/ Componente, RGB/PC. (Vedere a pag. 15)
Tasto di stato
AV
4:3
1 2
VOL
+
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio.
T asto N
(vedere a pag. 21, 22, 24, 25)
Timer spegnimen. 90
1 Modalità AV(S Video)/Componente, RGB/PC 2 Modalità Aspect (Vedere a pag. 18) 3 Timer spegnimen. Lindicatore del timer viene visualizzato soltanto se è stato impostato il timer.
Tasto PICTURE POS./SIZE
(vedere a pag. 20)
Premere il tasto di selezione modalità PC per selezionare la modalità PC.
Questo tasto viene utilizzato per passare direttamente alla modalità PC.
3
Tasto PICTURE
(vedere a pag. 24)
Tasto PC
12
Controlli di base
Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali BNC è installata.
Tasto
SURROUND
(vedere pag. 23)
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Tasto INPUT (Selezione modalità A V(S Video)/ Component, RGB/PC)
Premere il tasto INPUT per selezionare in sequenza le modalità di segnale di ingresso A V(S V ideo)/ Componente, RGB/PC. (vedere a pag. 15)
Attivazione/disattivazione suono muto
(vedere a pag. 22)
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso l'alto “+” o verso il basso “–” per aumentare o diminuire il livello audio.
T asto R
T asto ACTION
Premerlo per eseguire selezioni e regolazioni.
Tasti POSITION
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
T asto SETUP (vedere a pag. 16)
T asto SOUND (vedere a pag. 22)
T asto ASPECT
Premerlo per il menu di regolazione ASPECT (vedere a pag. 18)
T asto Timer
È possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa dopo un intervallo di tempo prefissato. Limpostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
30 60
90
0
Quando mancano tre minuti allo spegnimento, sullo schermo apparirà la scritta Off timer 3”. Il timer viene disattivato se si verifica un calo di tensione.
13
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
Collegamento del cavo in c.a.
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Accensione/Spegnimento
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica Nota:
La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al
INPUT
VOL
+
R - STANDBY G POWER ON
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PW4
Accensione
Sensore di telecomando
paese dove lapparecchio viene usato. Per laccensione, premere l'interruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma.
Accensione: luce verde
Esempio:
Lo schermo sotto viene visualizzato per un po' di tempo dopo laccensione dello Schermo al plasma (la condizione di impostazione è solo di esempio).
Quando lo schermo viene acceso per la prima volta, appare la schermata di selezione della lingua per i comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per selezionare la lingua bisogna servirsi del menu Approntamento (vedere a pag. 15).
Selezionare la lingua che si desidera servendosi dei tasti e , dopo di che premere il tasto (memorizzazione).
INPUT
SURROUND
VOL
NR
OSD Language
English (UK
Deutsch Fran ais
Italiano
p
a ol
Es
ENGLISH (US
Select
Dalla seconda volta in avanti, viene visualizzata la scherma sotto, per un po' (la condizione di
)
impostazione è solo di esempio).
AV
4:3
)
Set
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby).
Accensione:
luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo al plasma.
Accensione:
Per spegnere lo Schermo alimentazione Schermo l
luce verde
al plasma
che si trova sullo Schermo
al plasma
sta funzionando o è in condizione di standby
, premere linterruttore di
al plasma
, quando lo
(attesa, pronto al funzionamento).
14
Loading...
+ 30 hidden pages