Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo
para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0351
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante
muchos años con su nueva pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato,
lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el
espacio de la cubierta posterior de este manual.
Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://www.panasonic.co.jp/global/
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
•
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
•
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede
una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
2
Indice
Básico
Advertencias importantes para su seguridad....... 4
Precauciones para su seguridad............................ 5
ADVERTENCIA: Para evitar daños que pueden causar fuego o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario
pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier
problema de servicio.
2) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe
eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse
en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar
este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
Advertencia
Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede provocar interferencias de
radio y el usuario debe tomar las medidas apropiadas para evitar esto.
PRECAUCION
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.
El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede
superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias
tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos
fuertes.
Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
4
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con
cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)
Altavoces
•
Pedestal
•
Pedestal de pared
•
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
•
Unidad de tacho
•
Cubierta de terminales
•
Tablero de terminales de RCA
•
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
•
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un
•
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior,
izquierda y derecha, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte posterior. Si se utiliza algún
otro método de instalación, deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, inferior, izquierda y
derecha y 1,9 cm o más en la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que generen ondas electromagnéticas.
Esto puede causar interferencias en la imagen, el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo
•
alejados de este producto.
Cuando utilice la pantalla de plasma.
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los orificios de ventilación.
La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma.
•
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la
•
pantalla de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modifique la cubierta.
Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para
•
cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe
•
está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
•
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe
y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
•
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga
eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de
la toma de corriente.
5
Precauciones para su seguridad
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
•
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las
reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de
plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
•
reparaciones necesarias.
PRECAUCION
Cuendo utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No
•
acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos
•
pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una
limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
•
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
•
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un
paño seco.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del
panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con
•
una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que
la superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede
•
dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y
diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente
•
neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un
paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la pantalla de plasma. Si las gotas de
•
agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
•
pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Transmisor del mando a distancia
EUR646525
Cable de CA
Banda de fijación
TMME187 × 2
Accesorios opcionales
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Pilas para el transmisor de
mando a distancia
(
2 × tamaño R6
)
Núcleo de ferrita
J0KF00000018 × 2
Altavoces
•
TY-SP37P4W-K
Unidad de techo
•
TY-CE42PS1
Pedestal
•
TY-ST42PT3-K
Cubierta de terminales
•
TY-UPS200
Pedestal de pared
•
TY-ST42PW1
Tablero de terminales RCA
•
TY-37TM4Z
Abrazadera de
•
suspensión de pared
(vertical)
TY-WK37PV3
Para el montaje
Con cada accesorio opcional se suministran instrucciones completas para el uso con esta Pantalla de plasma.
7
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Ponga la cara del transmisor de
mando a distancia hacia abajo.
Presione y deslice la cubierta de
las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra
en su compartimiento. (La
polaridad + o – debe concordar
con las marcas del
compartimiento.)
3. Vuelva a poner la cubierta y
deslícela hasta que quede bien
cerrada.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con
frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas
alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede
controlar la pantalla de plasma.
8
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
1
Altavoces (Accesorios opcionales)
2
2
1
Terminales
SPEAKERS (R)
Terminales
SPEAKERS (L)
– Bandas de fijación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fijación de
cables suministrada a través
de la presilla como se
muestra en la figura.
1
Para apretar:
Tire
Para asegurar los cables conectados a los
terminales, ponga la banda de fijación de
cables alrededor de los cables y luego pase
el extremo de la banda que forma la punta a
través del bloque de cierre, como se muestra
en la figura
2
Para aflojar:
Empuje la
perilla.
Tire
Del terminal de salida del
monitor de una computadora
(vea la página 10)
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una
computadora
(vea la página 11)
9
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
—
VOL
+
INPUT
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
1
2
3
Notas:
(1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de
15,5 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden
1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
(2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a
“4:3” y 852 × 480 puntos cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos
máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
(3) Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/
2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
(4) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
(5)No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
(6) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
(7) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
(8) No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por
encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
1514131211
67839
1
2
10
45
Forma de las patillas para el
terminal de entrada PC
10
N° patilla
1
2
3
4
5
Nombre de la señal
R (rojo)
G (verde)
B (azul)
GND (tierra)
GND (tierra)
N° patilla
6
7
8
9
10
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
GND (tierra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
SERIAL
9876
53214
Forma de patillas del cable de
conversión RS-232C
Notas:
(1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
(2) Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
(3) El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de
plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que
permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice
una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles,
consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
–
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del
ordenador empieza con la señal STX seguida por el
comando, los parámetros y por último una señal
ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal
de parámetro no necesita ser transmitida.
STXETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Notas:
(1) Si se transmiten múltiples comandos, espere que
venga la respuesta para el primer comando, de la
unidad, antes de enviar el siguiente comando.
(2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta
unidad enviará un comando “ER401” al ordenador .
Cable de conversión RS-232C
Hembra de 9 patillas D sub
2
3
5
4 • 6
7
8
1 • 9
Detalles
R X D
T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
Comando
Comando
PON
POF
AVL
AMT
IIS
Parámetro
None
None
**
0
1
None
VID
YP1
Alimentación encendido
Alimentación apagado
Volume 00 ~ 63
Silenciamiento apagado
Silenciamiento encendido
Selección de entrada (conmutación)
AV
Component / RGB mode (processed as a
Detalles de control
Y/PB/PR or RGB signals as set by this unit)
PC
Selección de modo de pantalla (conmutación)
NORM 4:3
Zoom1
16:9
Preciso
Panasonic Auto
DAM
RG1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al
comando PON.
11
Controles básicos
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD4
Interruptor principal
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado....El indicador está
•
apagado
La unidad consume algo de energía
siempre que el cable de alimentación
se mantiene conectado a la toma de
corriente.
Espera .....Rojo
•
Conectado...Verde
•
Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del
sistema actual.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero en la
toma de corriente y con el interruptor principal (Vea la
página 14) Presione esta tecla para conectar la pantalla
de plasma, desde el modo de espera.
AV
4:3
INPUT
Tecla INPUT
(Selección de modo AV(Video S)/
Componente, RGB/PC)
Presione la tecla “INPUT” para
seleccionar secuencialmente entre
los modos de señal de entrada AV
(Video S)/Componente, RGB/PC.
(vea la página 15)
Tecla de estado
1
2
–
VOL
+
(vea las páginas 21, 22, 24, 25)
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba
“+” o abajo “–” para hacer subir o
bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla N
Temporizador
1 Modo AV(Video S)/Componente, RGB/PC
2 Modo de relación de aspecto (vea la página 18)
3 Apagado de temporizador
El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha
seleccionado el temporizador.
Tecla PICTURE POS./SIZE
90
(vea la página 20)
Presione la tecla de selección de modo “PC” para
seleccionar el modo PC.
Esta tecla se utiliza para conmutar directamente al
modo PC.
3
Tecla MODO DE IMAGEN
(vea la página 24)
Tecla PC
12
Controles básicos
Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cuando está instalado el tablero de terminales
BNC opcional.
Tecla SURROUND
(Vea la página 23)
SURROUND
NR
VOL
INPUT
Tecla INPUT
(Selección de modo AV(Video S)/
Componente, RGB/PC)
Presione la tecla “INPUT” para seleccionar
secuencialmente entre los modos de señal
de entrada AV (Video S)/Componente, o
RGB/PC. (Vea la página 15)
Conexión/desconexión del
silenciamiento de sonido
(Vea la página 22)
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o
abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de
volumen del sonido.
Tecla R
Tecla de memorización
Presiónelo para seleccionar y
hacer ajustes.
Teclas de posición
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
Tecla SETUP (vea la página 16)
Tecla SOUND (vea la página 22)
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
(vea la página 18)
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para
cambiar al modo de espera después de un intervalo
predeterminado.
El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos
y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que
se presiona la tecla.
3060
90
0
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
El temporizador queda cancelado cuando se produce
un corte eléctrico.
13
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada
Conexión del cable de alimentación de CA
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Nota:
Los tipos de clavijas cambian según los países. La
clavija de alimentación mostrada a la izquierda
puede, por lo tanto, no ser la misma que se
encuentra en su aparato.
INPUT
—
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
Presione el interruptor principal de la pantalla de
plasma para encender el aparato.
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD4
Indicador de
alimentación
Sensor del mando a
distancia
Cuando se encienda la alimentación
por primera vez, se mostrará la
pantalla de selección de idioma.
A partir de la segunda vez, la
selección del idioma podrá realizarse
desde el menú de configuración. (Vea
la página15)
Seleccione el idioma deseado
utilizando las teclas y y presione
la tecla para memorizar.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
OSD Language
Deutsch
Fran ais
Italiano
p
a ol
Es
)
English (UK
ENGLISH (US
Select
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un
rato después de encendida la pantalla de
plasma. (La condición del ajuste es un
ejemplo.)
A partir de la segunda vez, la pantalla de
abajo se muestra durante un rato. (La
condición del ajuste es un ejemplo.)
AV
4:3
)
Set
Presione la tecla de espera del mando a distancia
para apagar la pantalla de plasma.
Encendido de la alimentación:
P
resione la tecla de espera del mando a distancia
Rojo (espera)
para encender la pantalla de plasma.
Encendido de la alimentación:
Verde
Apague la pantalla de plasma presionando su
interruptor principal mientras ésta está encendida o
en el modo de espera.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.