Panasonic TH-37PWD4 User Manual [es]

+ —

®

Pantalla panorámica de plasma

PLASMA DISPLAY

Manual de instrucciones

 

Número de modelo TH-37PWD4

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

Español

TQBC0351

Estimado cliente de Panasonic

Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.

Visite nuestro sitio Panasonic en la Web

http://www.panasonic.co.jp/global/

Marcas comerciales y registradas

VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.

S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.

Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.

Nota:

No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.

Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

2

Indice

Bá sico

Advertencias importantes para su seguridad .......

4

Precauciones para su seguridad ............................

5

Accesorios ................................................................

7

Accesorios suministrados .......................................

7

Accesorios opcionales ............................................

7

Pilas del mando a distancia ....................................

8

Conexiones ...............................................................

9

Conexión de los terminales de entrada PC ..........

10

Conexión de los terminales SERIAL .....................

11

Con tablero de terminales RCA opcional

Controles bá sicos ..................................................

12

Encendido/apagado de la alimentació n y

 

selecció n de la señ al de entrada ..........................

14

Conexión del cable de alimentación de CA ..........

14

Encendido/apagado de la alimentación ................

14

Seleccione de la señal de entrada ........................

15

Selección del idioma del menú en pantalla ...........

15

Indicació n en pantalla para el mando a distancia .......

16

Controles de ASPECTO .........................................

18

Ajuste de la posició n/tamañ o de la imagen ........

20

Ajuste del sonido ...................................................

22

Silenciamiento .......................................................

22

Controles de sonido ambiental ............................

23

Ajuste de imagen ...................................................

24

Ajustes avanzados ................................................

25

Preparació n para MULTI DISPLAY ........................

26

Cómo preparar la MULTI DISPLAY.......................

26

Cómo establecer el número de ubicación de cada

 

pantalla de plasma ................................................

27

Preparació n del TEMPORIZADOR ........................

28

Ajuste de HORA ACTUAL .....................................

28

Ajuste del temporizador ........................................

29

Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) ....

30

Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla ....

31

Ajuste de paneles laterales ...................................

32

Configuració n para las señ ales de entrada .........

33

Selección de entrada de señal componente/RGB ....

33

Filtro 3D Y/C para imágenes AV NTSC .................

33

Sistema de color / Panasonic Auto .......................

34

[Sincronización] .....................................................

35

[Gama de captura] ................................................

35

[Posición de apriete] .............................................

35

[Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)] ....

35

Localizació n de averías .........................................

36

Conexiones .............................................................

38

Conexión de los terminales de entrada AV ...........

39

Conexión de entrada de señal component/RGB ......

41

Especificaciones ....................................................

42

3

Advertencias importantes para su seguridad

ADVERTENCIA: Para evitar dañ os que pueden causar fuego o descarga elé ctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.

No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosmé ticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que esté n encima de é l, etc.).

ADVERTENCIA: 1) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por símismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio.

2)No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.

No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.

Advertencia

Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio y el usuario debe tomar las medidas apropiadas para evitar esto.

PRECAUCION

Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.

El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos.

Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.

Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.

4

Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA

Instalació n

Esta la pantalla de plasma puede utilizarse só lo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando dañ os.

(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)

Altavoces

...................................................................

TY-SP37P4W-K

Pedestal

....................................................................

TY-ST42PT3-K

 

 

 

.....................................................

Pedestal de pared

TY-ST42PW1

 

 

 

.........

Abrazadera de suspensión de pared (vertical)

TY-WK37PV3

 

Unidad de tacho

........................................................

TY-CE42PS1

 

 

..............................................

Cubierta de terminales

TY-UPS200

 

..................................

Tablero de terminales de RCA

TY-37TM4Z

 

 

Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación

No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.

La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.

No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.

Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.

Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o má s en la parte superior, izquierda y derecha, 6 cm o má s en la parte inferior y 7 cm o má s en la parte posterior. Si se utiliza algú n otro mé todo de instalació n, deje un espacio de 10 cm o má s en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 1,9 cm o má s en la parte posterior.

Evite instalar este producto cerca de equipos electró nicos que generen ondas electromagné ticas.

Esto puede causar interferencias en la imagen, el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto.

Cuando utilice la pantalla de plasma.

La pantalla de plasma fue diseñ ada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilació n.

La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma.

No introduzca materias extrañ as en el interior de la pantalla de plasma.

No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.

No desmonte o modifique la cubierta.

Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.

Inserte completamente el enchufe del cable elé ctrico.

Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice.

No toque el enchufe del cable elé ctrico con las manos mojadas.

Puede recibir una descargue eléctrica.

No haga nada que pueda dañ ar el cable elé ctrico. Cuando desenchufe el cable elé ctrico, sujete del enchufe y no el cable.

No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.

Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable elé ctrico de la toma de corriente.

5

Precauciones para su seguridad

Si se producen problemas durante el uso

Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.

Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.

Si entra agua o materias extrañ as en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañ ado, desenchufe inmediatamente el cable elé ctrico.

Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

PRECAUCION

Cuendo utilice la pantalla de plasma

No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilació n de la pantalla de plasma.

El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.

Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.

Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Desenchufe el cable elé ctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.

Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.

Limpie el cable elé ctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.

Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.

Limpieza y mantenimiento

El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el pañ o de pulido o un pañ o suave.

Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.

No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.

Si el mueble se ensucia, limpie con un pañ o suave y seco.

Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.

No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.

Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.

6

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados

Manual de instrucciones

 

Transmisor del mando a distancia

 

Pilas para el transmisor de

 

 

 

EUR646525

 

mando a distancia

 

 

 

 

 

(2 × tamaño R6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

SURROUND

 

 

 

VOL

 

 

 

N

R

 

 

PICTURE SOUND

SET UP

 

 

PICTURE

 

 

 

POS. /SIZE

ASPECT

 

 

PC

OFF TIMER

 

 

PLASMA DISPLAY

 

Cable de CA

Banda de fijación

Núcleo de ferrita

 

TMME187 × 2

 

J0KF00000018 × 2

Accesorios opcionales

Altavoces

Pedestal

Pedestal de pared

Abrazadera de

TY-SP37P4W-K

TY-ST42PT3-K

TY-ST42PW1

suspensión de pared

 

 

 

(vertical)

 

 

 

TY-WK37PV3

Unidad de techo

Cubierta de terminales

Tablero de terminales RCA

TY-CE42PS1

TY-UPS200

TY-37TM4Z

Para el montaje

Con cada accesorio opcional se suministran instrucciones completas para el uso con esta Pantalla de plasma.

7

Pilas del mando a distancia

Se necesitan dos pilas R6.

1.Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.

2.Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.)

3.Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.

Consejo ú til:

Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.

Precaució n relacionada con el uso de las pilas

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia.

Tome las precauciones siguientes:

1.Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.

2.No mezcle una pila usada con una nueva.

3.No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).

4.No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.

5.El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.

8

Conexiones

Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.

1

Altavoces (Accesorios opcionales)

Terminales

Terminales

SPEAKERS (R)

SPEAKERS (L)

2

1

2

Bandas de fijació n de cables

Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.

Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura.

1

Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura

2

Para apretar:

Para aflojar:

Empuje la perilla.

Tire

Tire

 

AUDIO

PC IN

SERIAL

Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)

Del terminal serial de una computadora

(vea la página 11)

9

Panasonic TH-37PWD4 User Manual

Conexiones

Conexió n de los terminales de entrada PC

AUDIO

PC IN

1

2

3

Notas:

(1)Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15,5 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)

(2)La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.

(3)Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/ 2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.

(4)Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.

(5)No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.

(6)Esta figura es sólo a modo de ejemplo.

(7)Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.

(8)No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.

Nombres de las señ ales del conector D sub 15 patillas

11 12 13 14 15

6 7 8 9 10

1 2 3 4 5

Forma de las patillas para el terminal de entrada PC

N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal

1

R (rojo)

6

GND (tierra)

11

GND (tierra)

2

G (verde)

7

GND (tierra)

12

SDA

3

B (azul)

8

GND (tierra)

13

HD/SYNC

4

GND (tierra)

9

NC (no conectado)

14

VD

5

GND (tierra)

10

GND (tierra)

15

SCL

10

Conexiones

Conexió n de los terminales SERIAL

El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.

SERIAL

6 7 8 9

1 2 3 4 5

Forma de patillas del cable de conversión RS-232C

Notas:

(1)Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.

(2)Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.

(3)El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.

El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.

Pará metros de comunicació n

Nivel de señal

Cumple con RS-232C

Método de sincronización

Asincrónico

 

 

Velocidad de baudios

9600 bps

 

 

Paridad

Ninguna

Longitud de carácter

8 bits

 

 

Bit de parada

1 bit

 

 

Operaciones de control

 

 

Cable de conversión RS-232C

Hembra de 9 patillas D sub

Detalles

 

2

 

R X D

 

3

 

T X D

 

5

 

GND

4

6

No se usa

 

7

 

Cortocircuitado

 

8

 

 

 

 

1

9

NC

Formato bá sico para datos de control

La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.

STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX

Notas:

(1)Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.

(2)Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.

Comando

Comando

Parámetro

Detalles de control

PON

None

Alimentación encendido

POF

None

Alimentación apagado

AVL

**

Volume 00 ~ 63

 

Silenciamiento apagado

AMT

0

1

Silenciamiento encendido

 

IIS

None

Selección de entrada (conmutación)

 

VID

AV

 

YP1

Component / RGB mode (processed as a

 

 

Y/PB/PR or RGB signals as set by this unit)

 

RG1

PC

DAM

None

Selección de modo de pantalla (conmutación)

 

NORM

NORM 4:3

 

ZOOM

Zoom1

 

FULL

16:9

 

JUST

Preciso

 

SELF

Panasonic Auto

Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.

11

Tecla N
(vea las páginas 21, 22, 24, 25)
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero en la toma de corriente y con el interruptor principal (Vea la página 14) Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera.

Controles bá sicos

R - STANDBY

GPOWER ON

TH-42PWD4

Interruptor principal

Piloto de encendido

Se enciende el piloto de funcionamiento.

Desconectado....El indicador está apagado

La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.

Espera ..... Rojo

Conectado ... Verde

INPUT VOL +

Tecla INPUT

(Selecció n de modo AV(Video S)/ Componente, RGB/PC)

Presione la tecla “INPUT” para seleccionar secuencialmente entre los modos de señal de entrada AV (Video S)/Componente, RGB/PC. (vea la página 15)

Ajuste de volumen

Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–para” hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.

Tecla de estado

Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.

AV

 

1

4:3

 

2

 

 

Temporizador

90

3

1Modo AV(Video S)/Componente, RGB/PC

2Modo de relación de aspecto (vea la página 18)

3Apagado de temporizador

El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.

Tecla MODO DE IMAGEN

(vea la página 24)

Tecla PICTURE POS./SIZE

(vea la página 20)

Tecla PC

Presione la tecla de selección de modo “PC” para seleccionar el modo PC.

Esta tecla se utiliza para conmutar directamente al modo PC.

12

Controles bá sicos

Las explicaciones a partir de aquí describen las funciones cuando está instalado el tablero de terminales BNC opcional.

Tecla SURROUND

(Vea la página 23)

 

 

INPUT

 

SURROUND

 

 

VOL

 

N

 

R

PICTURE

SOUND

SET UP

PICTURE

 

 

POS. /SIZE

 

ASPECT

PC

 

OFF TIMER

PLASMA DISPLAY

Tecla INPUT

(Selecció n de modo AV(Video S)/ Componente, RGB/PC)

Presione la tecla “INPUT” para seleccionar secuencialmente entre los modos de señal de entrada AV (Video S)/Componente, o RGB/PC. (Vea la página 15)

Conexió n/desconexió n del silenciamiento de sonido (Vea la página 22)

Ajuste de volumen

Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–para” hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.

Tecla R

Tecla de memorizació n

Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.

Teclas de posició n

Tecla SETUP (vea la página 16)

Tecla SOUND (vea la página 22)

Tecla ASPECT

Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 18)

Tecla OFF TIMER

La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado.

El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.

30

60

90

0

Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.

13

Encendido/apagado de la alimentació n y selecció n de la señ al de entrada

Conexió n del cable de alimentació n de CA

Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.

Encendido/apagado de la alimentació n

R - STANDBY

GPOWER ON

TH-42PWD4

Indicador de

 

Sensor del mando a

 

 

distancia

alimentación

 

 

 

Conexió n de la clavija a una toma de corriente Nota:

Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.

Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.

Encendido de la alimentación: Verde

Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma.

A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de configuración. (Vea la página15)

Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas y y presione la tecla para memorizar.

OSD Language

English (UK)

Deutsch

Fran

ais

Italiano

Espa

ol

ENGLISH (US)

Select

Set

A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

AV

4:3

INPUT

SURROUND

VOL

N R

Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.

Encendido de la alimentación: Rojo (espera)

Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.

Encendido de la alimentación: Verde

Apague la pantalla de plasma presionando su interruptor principal mientras ésta está encendida o en el modo de espera.

14

Loading...
+ 30 hidden pages