Panasonic th-37pr11 Operation Manual

Operating Instructions
Manual de instrucciones
High Defi nition Hospitality Plasma Display
Pantalla de plasma de alta defi nición para la industria hotelera
Model No.
Número de modelo
TH-37PR11UK TH-37PR11UH TH-42PR11UK TH-42PR11UH
English
Español
The illustration shown is an image.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen.
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TQB2AA0784
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
Este Monitor de Televisión esta diseñado para mostrar contenidos desde un sintonizador de T.V. independiente. Las transmisiones de T elevisión de alta potencia análogas en los Estado Unidos fi nalizaran (como es requerido por ley) el 17 de Febrero de 2009, después de lo cual las transmisiones de T.V. serán digitales solamente. Si este dispositivo es usado después de esa fecha para grabar ó mostrar programas desde productos que dependen de una antena de T.V ., esos productos necesitaran incluir un sintonizador digital, ó un convertidor será necesario para sintonizar los canales de señal digital recibidos con una antena de T.V. Los Televisores analógicos deberán continuar funcionando como anteriormente para otros propósitos (por Ej.: para ver programas de estaciones de baja potencia que continuaran transmitiendo señal análoga, ver películas pre-grabadas, ó conectados a video juegos). Cuando un convertidor es usado con una televisión más antigua, podría ser necesario el uso de un distribuidor de señal para continuar la recepción de señales de baja potencia análogas vía antena. Para mayor información, por favor accesar a www.DTV.gov ó 1-888-CALL-FCC. Para información sobre el programa de convertidores de T.V. y el programa de cupones del gobierno que pueden ser usados para la compra de uno, ver www.dtv2009.gov, ó llamar al teléfono NTIA 1-888-DTV-2009. Por favor verifi car con su proveedor de servicio de cable ó satélite si tiene alguna pregunta sobre su caja de cable ó satélite.
2

Instrucciones de seguridad importantes

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://panasonic.net
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................ 6
Mantenimiento .......................................................... 7
Accesorios ................................................................ 8
Accesorios suministrados ........................................ 8
Conexiones ............................................................... 9
Conexión de los terminales de entrada PC ...........10
Conexión de los terminales SERIAL ..................... 11
Encendido/apagado de la alimentación .............. 12
Selecciones iniciales ............................................. 13
Selección de la señal de entrada ..........................13
Selección del idioma del menú en pantalla ...........13
Controles básicos ..................................................14
Controles de ASPECTO ......................................... 16
MULTI PIP ................................................................ 17
Advanced PIP (PIP avanzado) ..............................18
Zoom digital ............................................................ 19
Indicación en pantalla ............................................20
Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 21
Ajuste de imagen .................................................... 22
Ajustes avanzados ................................................23
Ajuste del sonido ....................................................24
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL .................................... 25
TEMPORIZADOR ajuste .......................................25
... 25
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)
Establecimiento del tiempo de activación
de Protec. Pantalla ................................................ 26
Reduce la retención de imagen ............................. 27
Ajuste de paneles laterales ...................................27
Reducción de consumo de energía ......................28
Personalización de las etiquetas de entrada .......29
Confi guración para las señales de entrada ......... 30
Selección de entrada de señal componente/RGB Selección de entrada
Menú Señal ...........................................................31
Filtro 3D Y/C ..........................................................31
Sistema de color / Panasonic Auto ........................32
Cinema reality .......................................................32
Modo XGA .............................................................32
Actualizar la frecuencia .........................................33
Reducción de ruido ...............................................33
Sincronización .......................................................34
Visualización de señal de entrada ......................... 34
Ajustes de Options (Opciones) .............................35
Weekly Command Timer
(temporizador de comando semanal) .................... 38
Estado de transporte.............................................. 39
Localización de averías .........................................40
Lista de modos de aspecto ...................................41
Señales de entrada de PC Lista de comandos de Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal)
Especifi caciones .................................................... 44
Atención al Cliente ................................................. 45
de señal
YUV/RGB .............30
....................................... 42
........................ 43
.. 26
..30
4

Aviso de seguridad importante

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-37PR11UK, TH-37PR11UH, TH-42PR11UK, TH-42PR11UH
Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Professional Display Company Panasonic Plasma Concierge 1-888-VIEW-PTV (1-888-843-9788)
correo electrónico: PCCCCConcierge@us.panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
5

Precauciones para su seguridad

PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Pedestal .............................................................................
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) .................. TY-WK42PV3U
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) .................. TY-WK42PR3U
• Tablero de terminales de vídeo componente BNC ............ TY-42TM6A
• Tablero de terminales de vídeo compuesto BNC ............... TY-42TM6B
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC .......................... TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales pasante Ir ......................................... TY-FB9RT
• Tablero de terminales de vídeo componente RCA ............. TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de vídeo compuesto RCA ............... TY-42TM6V
• Tablero de terminales de entrada de PC ........................... TY-42TM6P
• Tablero de terminales de (digiral) RGB .............................. TY-42TM6D
• Tablero de terminales HDMI .............................................. TY-FB8HM
• Tarjeta de terminales HDMI doble ...................................... TY-FB10HMD
• Caja de terminales de AV ................................................... TY-TB10AV
• Placa de terminal DVI-D .................................................... TY-FB11DD
• Tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F ......................... TY-FB9TU
(Excepto para Canadá y los Estados Unidos de América, sólo para México) Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
TY-ST09GR-K (para los TH-37PR11UH y TH-42PR11UH), TY-ST09GR-BK (para los TH-37PR11UK y TH-42PR11UK)
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
• La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los orifi cios de ventilación.
Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá
quemarse o sufrir otras lesiones.
Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la
pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean sus orifi cios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
6
ADVERTENCIA
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Si utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 derecha e izquierda, y 2 posterior, y deje también un espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superfi cie del suelo. Si sigue algún otro método de instalación, siga las instrucciones del manual correspondiente.
15/16” (10 cm) o más por las partes superior,
3/4” (7 cm) o más por la parte
Cable de alimentación de CA
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110-127 V, 50/60 Hz.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

Mantenimiento

El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superfi cie.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
7

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones Cable de CA
El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente. Modelo : N2QAYB000178
Banda de fi jación × 1
8

Conexiones

Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
– Fijación del cable de alimentación de CA
Cierre
1
Empuje hasta que haga clic
Conecte el cable de CA a
1
la unidad de pantalla.
Al conectar el cable
de CA, presione hasta que suene click.
2
2
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Fije el cable de CA con
el fijador colocado en la unidad.
Abra
el gancho.
2. Quítelo.
1.
Mantenga la perilla presionada.
– Banda de fi jación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con la banda según sea necesario. Nota:
Con esta unidad se suministra una banda de fi jación. En el caso de tener que fi jar los cables en dos posiciones, adquiera otra banda.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
Para apretar:
Tire
Para afl ojar: Empuje la perilla
Desenchufe el cable de CA.
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
1
SLOT1 SLOT2 SLOT3
2
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)
9
Conexiones

Conexión de los terminales de entrada PC

Ordenador
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
RGB
Cable PC
mini D sub 15 patillas
(Macho)
(Hembra)
AUDIO
PC IN
Audio
Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
Enchufe estéreo
Notas:
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 720 puntos (TH-37PR11UK/H), 768 × 768 puntos (TH-42PR11UK/H) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 720 puntos (TH-37PR11UK/H), 1.024 × 768 puntos (TH­42PR1 1UK/H) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
• La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la página 30)
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
45
10
15 14 13 12 11
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
1
2
67839
1 2
3
4 5
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (no conectado)
GND (tierra)
10
6
7 8 9
10
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
+5 V CC
GND (tierra)
11 12
13 14 15
NC (no conectado)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL

Conexión de los terminales SERIAL

El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Cable recto RS-232C
(Hembra)
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son
Nombres de las señales para el conector D-sub de 9 patillas
suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal Cumple con RS-232C
Método de sincronización Asincrónico
Velocidad de baudios 9600 bps
Paridad Ninguna
Longitud de carácter 8 bits
Bit de parada 1 bit
Operaciones de control -
Estos nombres de señales son los de las especifi caciones del ordenador.
Command
Comando Parámetro Detalles de control PON None Alimentación encendido POF None Alimentación apagado AVL ** Volúmen 00 - 63
AMT IMS None
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Inicio (02h)
Dos puntos Comando de 3 caracteres (3 bytes)
Parámetro(s) (1 - 5 bytes)
Fin (03h)
DAM None
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual.
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
(Macho)
13452
SERIAL
Disposición de contactos para el terminal SERIAL
N° patilla Detalles
2 3 5
4
6
7 8
1
9
0 Silenciamiento apagado 1 Silenciamiento encendido
Selección de entrada
(conmutación) SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
Entrada Slot1
Entrada Slot2
Entrada Slot3
Entrada PC
Entrada Slot1 (INPUT1A)
Entrada Slot1 (INPUT1B)
Entrada Slot2 (INPUT2A)
Entrada Slot2 (INPUT2B)
Selección de modo de
pantalla (conmutación) ZOOM FULL JUST NORM SELF SJST SNOM SFUL
Zoom
16:9
Preciso
4:3
Panasonic Auto
Preciso
4:3
4:3 completo
Conexiones
6789
R X D T X D
GND
No se usa
(Cortocircuitado en esta unidad)
NC
11

Encendido/apagado de la alimentación

Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Sensor de control remoto
Piloto de encendido: Verde
Presione la tecla de espera
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor POWER de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
POWER
Piloto de encendido
del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
12

Selecciones iniciales

Selección de la señal de entrada

Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT (ranura).
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 30)
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
• La retención de imagen (retardo de imagen) se puede producir en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un periodo de tiempo prolongado. La función que oscurece ligeramente la pantalla se activa para impedir la retención de imagen (vea la página 40), pero esta función no es la solución perfecta para la retención de imagen.
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
INPUT
MENU
VOL
ENTER/

Selección del idioma del menú en pantalla

Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido.
Idiomas seleccionables
Configuración
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chino)
.......(Joponés)
Русский
.......(Ruso)
Seleccione entrada componente/RGB
Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Ahorro en reposo Energía monitor Autoapagado Idioma de OSD Español
1/2
Señal
Protec. pantalla
RGB
PC
Apagado Apagado Apagado Apagado
13

Controles básicos

Sensor de control remoto
POWER
INPUT
MENU
VOL
Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC)
(vea la página 13)
ENTER/
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
...El indicador está apagado (La unidad
consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
• Espera ..........Rojo
• Conectado .....Verde
• DPMS .............Naranja (Con señal de entrada de PC
y durante la operación del protector de pantalla del PC.)
Interruptor principal
Cómo anular el bloqueo de los botones
Los botones MENU y ENTER/ han sido bloqueados antes de enviar la unidad a su destino. Puede desbloquearlos con los botones de la unidad.
1. Pulse +/ 4 veces.
2. Pulse INPUT 4 veces.
3. Pulse –/ 4 veces.
4. Pulse ENTER/.
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba. “–”: presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 20)
Botón de introducción/aspecto
Este botón es trabado por el ajuste inicial. (vea la página 16, 20)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Este botón es trabado por el ajuste inicial. Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 20)
Visión normal Imagen Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
Nota:
Después de desbloquear los botones, Button lock en el menú OPTIONS se pone en “Off”. (Vea la página 36.)
14
Transmisor del mando a distancia
Controles básicos
El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente.
Tecla SURROUND
El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted
Modelo :
N2QAYB000178
puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.
Nota:
El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido (Normal, Dinámico, Borrar).
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 16)
Tecla POWER
La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera.
Encendido Apagado
Sonido ambiental
Encendido
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
30 60
90
0
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
Tecla POS./SIZE
(vea la página 21) Tecla PICTURE
(vea la página 22)
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.
Tecla N (vea la página 21, 22, 23, 24)
Teclas de posición
Tecla INPUT
Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC. (vea la página 13) Cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual, A o B se visualiza dependiendo de la señal de entrada seleccionada. (Ej. INPUT1A, INPUT1B)
Teclas multiventana (vea la página 17)
Tecla SET UP (vea la página 20) Tecla SOUND (vea la página 24) Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla R (vea la página 20) Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Tacla de RECALL
Presione la tecla de RECALL para que aparezca el estado del sistema actual.
Etiqueta de entrada
1
Modo de relación de ASPECT
2
(vea la página 16)
Apagado de temporizador
3
El indicador del temporizador
aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.
Visualización del reloj
4
(vea la página 37)
PC
4:3
10:00
4
Temporizador 90
1
2
3
Zoom digital (vea la página 19)
15
Loading...
+ 33 hidden pages