Panasonic th-37pg9 Operation Manual

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
English
Operating Instructions
Progressive Wide Hospitality Plasma Display
Manual de instrucciones
Pantalla panorámica de plasma progresiva para la industria hotelera
TH-37PG9U TH-42PG9U
TH-37PR9U TH-42PR9U
Model No.
Número de modelo.
Model No.
Número de modelo.
High Defi nition Hospitality Plasma Display
Pantalla de plasma de alta defi nición para la industria hotelera
TQB2AA0701-1
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
La ilustración mostrada es una imagen.
Instrucciones en Español
Pantalla panorámica de plasma progresiva para la industria hotelera
Número de modelo TH-37PG9U
TH-42PG9U
Pantalla de plasma de alta definición para la industria hotelera
Número de modelo TH-37PR9U
TH-42PR9U
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
3

Instrucciones de seguridad importantes

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
4

Indice

Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................ 6
Mantenimiento .......................................................... 7
Accesorios ................................................................ 8
Accesorios suministrados .......................................8
Conexiones ............................................................... 9
Conexión de los terminales de entrada PC ........... 10
Conexión de los terminales SERIAL ..................... 11
Encendido/apagado de la alimentación .............. 12
Selecciones iniciales .............................................13
Selección de la señal de entrada .......................... 13
Selección del idioma del menú en pantalla ..........13
Controles básicos ..................................................14
Indicación en pantalla ...........................................16
Controles de ASPECTO ......................................... 18
Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 19
MULTI PIP ...............................................................20
Advanced PIP (PIP avanzado) ..............................21
Ajuste de imagen ...................................................22
Ajustes avanzados ................................................ 23
Ajuste del sonido ................................................... 24
Silenciamiento ......................................................24
Zoom digital ............................................................ 25
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
.. 26
Puesta de HORA ACTUAL .................................... 26
TEMPORIZADOR ajuste ......................................27
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)
.............................................................. 28
Establecimiento del tiempo de activación
de Protec. Pantalla ................................................ 29
Reducción del efecto de imagen secundaria
en la pantalla ......................................................... 29
Ajuste de paneles laterales ...................................30
Reducción de consumo de energía ...................... 31
Personalización de las etiquetas de entrada ......... 31
Configuración para las señales de entrada .........32
Selección de entrada de señal componente/RGB
..32
Filtro 3D Y/C .......................................................... 32
Sistema de color / Panasonic Auto ........................33
Cinema reality / P-NR ............................................ 33
Sincronización .......................................................34
Frecuencia horizontal (kHz)/
Frecuencia vertical (Hz) ........................................34
Ajustes de Options (Opciones) ............................. 35
Estado de transporte.............................................. 38
Localización de averías .........................................39
Señales de entrada de PC
....................................... 40
Especificaciones .................................................... 41
5
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC: Cualquier cambio o modifi cación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-37PG9U, TH-42PG9U, TH-37PR9U, TH-42PR9U Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company 1-800-524-1448 email: pbtscservice@us.panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.

Aviso de seguridad importante

6

Precauciones para su seguridad

Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Pedestal ...................................................................................................................... TY-ST09GR-K
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ........................................................... TY-WK42PV3U
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..........................................................TY-WK42PR2U, TY-WK42PR3U
• Tablero de terminales de video componente BNC .....................................................TY-42TM6A
• Tablero de terminales de video compuesto BNC .......................................................TY-42TM6B
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ................................................................... TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales pasante Ir .................................................................................TY-FB9RT
• Tablero de terminales de video componente RCA .....................................................TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de video compuesto RCA ........................................................ TY-42TM6V
• Tablero de terminales de entrada de PC .................................................................... TY-42TM6P
• Tablero de terminales de (digiral) RGB ......................................................................TY-42TM6D
• Tablero de terminales HDMI ....................................................................................... TY-FB8HM
• Tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F .................................................................. TY-FB9TU
(excepto para Canadá) Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/ papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.
• El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.
Nota:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
PRECAUCION
7
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
ADVERTENCIA
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
• No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.

Mantenimiento

Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3
15/16” (10 cm) o más en la parte superior,
izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Cuando utilice la pantalla de plasma
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
8

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones Cable de CA
El mando a distancia no se incluye con este aparato. Puede adquirirlo separadamente. Modelo : EUR7636070R
Banda de fijación × 2
9

Conexiones

2
1
SERIALPC IN
AUDIO
SLOT1 SLOT2 SLOT3
1
2
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
Conecte el enchufe en
el tomacorriente del cuerpo principal.
Fije la abrazadera.
– Fijación del cable de alimentación de CA
Cómo fijar: Fije empujando hacia adentro hasta que oiga un ruido seco.
Cómo soltar: Suelte moviendo hacia arriba mientras tira del resalto.
– Bandas de fijación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar: Para aflojar:
Tire
Tire
Empuje la perilla
Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
1
2
10
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Notas:
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PG9U, TH-42PG9U), 768 × 720 puntos (TH-37PR9U), 768 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 852 × 480 puntos (TH-37PG9U, TH-42PG9U), 1.024 × 720 puntos (TH-37PR9U), 1.024 × 768 puntos (TH-42PR9U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles finos con suficiente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada.
• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
Ordenador
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
mini D sub 15 patillas
RGB
Cable PC
Enchufe estéreo
Audio
Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
R (rojo)
6
GND (tierra)
NC (no conectado)
G (verde)
7
GND (tierra)
SDA
B (azul)
8
GND (tierra)
13
HD/SYNC
4
NC (no conectado)
NC (no conectado)
14
VD
5
GND (tierra)
10
GND (tierra)
15
SCL
AUDIO
PC IN
1514131211
67839
1
2
10
45
1
2
3
9
11
12
11
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Parámetros de comunicación
Forma de patillas del cable
de conversión RS-232C
Ordenador
Cable recto RS-232C
D-SUB 9 patillas
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
-
2
1
Cable de conversión RS-232C
Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND
No se usa Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Inicio (02h)
Comando de 3 caracteres (3 bytes)
Dos puntos
Parámetro(s) (1 - 5 bytes)
Fin (03h)
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Comando
Comando PON POF AVL
AMT IMS
DAM
Detalles de control Alimentación encendido Alimentación apagado Volúmen 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrada Slot1 Entrada Slot2 Entrada Slot3 Entrada PC Selección de modo de pantalla (conmutación) 4 : 3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto
Parámetro None None
** 0
1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None
NORM ZOOM FULL JUST SELF
9876
SERIAL
53214
3 5
6
4
7 8
9
12
Encendido/apagado de la alimentación
POWER
Indicador de alimentación
Sensor del mando a distancia
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato
después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
Panorámica de Plasma: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
13

Selecciones iniciales

Selección del idioma del menú en pantalla
Selección de la señal de entrada
Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
Presione para seleccionar su idioma preferido.
Idiomas seleccionables
1/2
Señal
PC
Apagado
Ahorro en reposo
Apagado
Energía monitor
Apagado
Autoapagado
Apagado
Idioma de OSD Español
Seleccione entrada componente/RGB
RGB
Etiqueta de entrada
Ahorro de consumo
Configuración
Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura).
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 32)
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
.......(Japonés)
.......(Ruso)
Русский
.......(Chino)
Italiano
Français
Deutsch
English(UK)
Español
ENGLISH(US)
INPUT1 INPUT2 PC ININPUT3
MENU
ENTER/
INPUT
VOL
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
Loading...
+ 31 hidden pages