Scan, watch and discover how to
get the most out of your TV
Escanee, observe y descubra como
obtener el máximo de su TV
http://rd.pnaqr.com/TC-P00XT50/2/1/
Owner’s Manual
42”/50” Class 720p Plasma HDTV
(41.9/49.9 inches measured diagonally)
Manual de usuario
Televisión de alta definición de 720p y
clase 42”/50” de Plasma
(41,9/49,9 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-P42XT50
TC-P50XT50
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
concierge.panasonic.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
English
Español
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them for future
reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en
el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0637
Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Panasonic Corporation,
(3) el software desarrollado basándose parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Group,
(4) el software desarrollado por FreeType Project,
(5) el software distribuido bajo licencia GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE (LGPL) y/o,
(6) el software de código abierto distinto del software distribuido bajo la licencia LGPL.
(7)
“PlayReady” (tecnología de administración de derechos digitales) cedida bajo licencia por Microsoft Corporation o sus afiliadas.
Para el software categorizado como (5), consulte los términos y condiciones de LGPL, según corresponda
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Además, el software categorizado como (5) está protegido por los derechos de autor de varias personas.
Consulte el aviso de copyright de dichas personas en
http://www.am-linux.jp/dl/DTV12U/
El software de LGPL se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía
implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA FINES ESPECÍFICOS.
Durante al menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier tercero que nos
contacte a la información de contacto indicada a continuación, por un costo no superior a nuestro propio costo de distribución
física del código fuente, una copia completa automatizada del código fuente correspondiente cubierto por LGPL.
Información de contacto
cdrequest@am-linux.jp
El código fuente cubierto por LGPL también se encuentra disponible en forma gratuita y pública en nuestro sitio Web a
continuación.
http://www.am-linux.jp/dl/DTV12U/
Para el software categorizado como (5) y (6), consulte los términos de las licencias correspondientes incluidos en el menú
“Ajuste” del producto.
Además, para la tecnología Play Ready categorizada como (7), tenga en cuenta lo siguiente:
(a) este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia correspondiente otorgada por Microsoft.
(b) los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady(TM) de Microsoft para proteger
su propiedad intelectual, incluido el material protegido por derechos de autor. Este dispositivo usa la tecnología PlayReady
para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no implementa
correctamente las restricciones al uso del contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar que Microsoft revoque el
derecho del dispositivo de reproducir el contenido protegido por PlayReady. Esta revocación no afecta el contenido sin protección
o el contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenidos.
Los propietarios de contenido pueden solicitar que actualice PlayReady para acceder a su contenido.
Si rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que requiere la actualización.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario
ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar
Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro uso diferente. Una información adicional
puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
■No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
●
Imagen visualizada en el modo 4:3
●
Fotos de tarjetas SD ●Videojuego ●Imagen de ordenador
●
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente después de pasar unos pocos
minutos si no se envían señales o no se realizan operaciones.
■Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos).
●
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
●
distancia.
2
VIERA Link™ es una marca de
fábrica de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
Índice
El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son
marcas de fábrica de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
“RealD 3D” es una marca registrada
de RealD.
El logo “Full HD 3D Glasses™” y la
expresión “Full HD 3D Glasses™”
son marcas registradas de Full HD
gafas 3D Initiative.
DLNA®, el logo DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas
registradas, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
QuickTime y el logo QuickTime
constituyen marcas o marcas
registradas de Apple Inc., utilizadas
bajo su licencia.
Este producto cumple con los requisitos
de ENERGY STAR cuando se emplea
la configuración “Uso en Hogar”, una
configuración con la que se logra ahorrar
energía. Cualquier modificación en la
configuración “Uso en Hogar” o en cualquier
otra configuración predeterminada en
fábrica podría resultar en un consumo de
energía superior a los niveles que cumplen
con los requisitos de ENERGY STAR.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth
parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y
el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
®
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ····················4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene
dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga
de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a
un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito,
base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso de
que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor)
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de
asfixia si se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas
los niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y
las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños
pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que
puedan asfixiarse.
■Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la
muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar
posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el
●
pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware
apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
• Abrazadera de suspensión de pared (Angulado)
TY-WK4P1RW
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
●
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
4
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
●
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
●
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro
de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
●
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal
●
inapropiado
No coloque el televisor de plasma en muebles que se
●
puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
●
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
●
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
●
tropezar y que no atraigan la atención de niños
curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
●
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran
objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si
entran objetos extraños en el interior de la televisor de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica
●
de este producto, es posible que la toma de corriente
eléctrica de su casa no esté cableada correctamente.
Solicite el servicio de un electricista para que compruebe que la
toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente cableada.
Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la
TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
Para evitar la dispersión del fuego, mantenga
●
velas así como otras llamas abiertas lejos de
este producto en todo momento.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir
■Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
●
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable
de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
●
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
●
el suministrado con este televisor.
No t
oque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
●
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctrico.
●
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
●
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
●
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No
use
un adaptador que convierta el conector del enchufe
●
de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para
conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV,
lo cual puede orinar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma
de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3)
clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una
adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
■Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
●
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
●
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
●
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
●
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado
●
con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
●
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado
en una toma de corriente.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
• No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
• No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
●
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la
unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de
servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el
televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas
en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de
●
plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada,
desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos;
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica
mientras el cable de alimentación permanezca conectado
a la toma de corriente.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
■Ondas de radio
No coloque el televisor en centros médicos ni institutos
●
de salud equipados con dispositivos médicos.
con los dispositivos médicos y provocar accidentes por mal
funcionamiento.
No utilice el televisor cerca de dispositivos de control
●
automático como puertas automáticas o alarmas de incendio.
con los dispositivos de control automático y provocar
accidentes por mal funcionamiento.
Mantenga el televisor a una distancia mínima de 9
●
pulgadas (22 cm) de un marcapasos cardíaco implantado.
con el funcionamiento del marcapasos.
PRECAUCION
No
cub
ra los orificios de ventilación.
●
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes
●
superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en
la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
●
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación
en el espacio entre la parte inferior del televisor y la
superficie del pedestal o la base.
■Cuando utilice la televisor de plasma
Des
cone
●
televisor de plasma.
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fi
●
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en
●
posición vertical.
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con
●
alimentación y la clavija de forma regular.
puede incrementar la humedad y, en consecuencia,
provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de
infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su
televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El
●
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
El t
●
más personas. Sujeten el televisor como se muestra
para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
cte todos los cables antes de mover la
n de
evitar que se produzca una descarga eléctrica,
ayuda d
e un paño seco, limpie el polvo del cable de
pan
el de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
elevisor
es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
5
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Gafas 3D)
ADVERTENCIA
■Ingesta accidental
Mantenga las gafas 3D y sus partes en lugares fuera del
●
alcance de los niños.
Existe el riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse
tales piezas por error.
• Si un niño traga accidentalmente una de estas piezas,
busque atención médica inmediatamente.
■Localización
No use las gafas 3D en hospitales u otras instalaciones médicas.
●
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar
interferencia en los equipos médicos.
No use las gafas 3D cerca de equipos de control
●
automático, como una puerta automática, un aparáto de
alarma contra incendio, etc.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar
interferencia con equipos de control automático.
Mantenga las gafas 3D a más de 22 cm. (9 in.) de
●
distancia de un implante de marcapasos cardiaco, o
equipos de implante médico similares, todo el tiempo.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden afectar la operación
de implante de marcapasos cardiaco o equipos similares.
■Desmontaje
No desmonte o modifique las Gafas 3D.
●
PRECAUCION
■Gafas 3D
Maneje las gafas 3D con cuidado y guarde en el
●
estuche cuando no estén en uso.
No seguir esta instrucción podría dañar las gafas y la parte
de vidrio, que podría resultar en lesiones.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
●
colocarse las gafas 3D pues meter accidentalmente el
extremo de la montura en el ojo podría causarle lesiones.
Tenga cuidado de no pellizcarse un dedo en la zona de
●
la bisagra de las gafas 3D.
En tal caso, podría causarle lesiones.
• Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.
■Uso de las Gafas 3D
Padres y encargados de los niños deben supervisar los
●
hábitos de visualización de las gafas 3D para evitar el
uso prolongado de estos sin períodos de descanso.
Cuando se utilice en aplicación comercial o
●
pública, alguien con autoridad debe comunicar las
precauciones y monitorear al usuario de las gafas 3D.
Use sólo las Gafas 3D recomendados para esta televisión.
●
Use las gafas 3D sólo para el propósito de ver contenido en 3D.
●
No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las Gafas 3D.
●
Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle
caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
Revise que las gafas 3D no tengan daños antes de cada uso.
●
■Visualización de las imágenes 3D
En caso de que experimente mareos, nauseas o
●
cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use las
gafas 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.
• Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste de
Profundidad 3D” tome en cuenta que la visión de
imágenes 3D varía entre individuos.
No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
●
El contenido para ver en 3D incluye discos Blu-ray,
●
transmisiones de 3D, etc. comercialmente disponibles.
Cuando prepare su propio contenido en 3D, asegurese
●
que esté correctamente producido.
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases
adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías,
librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con
ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es
miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea
entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad
para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
• Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las
recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
• Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de
que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los
muebles y los equipos de televisión.
• No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar
fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
• Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al
ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande
que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
• Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla
plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
ellos si sienten curiosidad.
6
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA
PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE
SIEMPRE DEBE:
• Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla
y/o por un organismo independient (por ejemplo UL, CSA, ETL).
• Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la
pantalla y el soporte de pared.
• Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla
plana, póngase en contacto con su distribuidor para
contratar un servicio de instalación especializado.
• Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es
apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados
para la instalación en paredes utilizando espárragos de
acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas,
póngase en contacto con un instalador profesional.
• Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como
mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared
a un instalador calificado. Véase la página 4.
La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso
de medios por niños menores de 2 años. Para mayor
información visite www.aap.org.
DECLARACIÓN DE LA FCC E IC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
Declaración de la FCC y de Industry Canada (IC) respecto a la exposición a la radiación:
• Este televisor está provisto de una interfase transmisora para inserción de transmisores aprobados solamente:
Adaptador USB Bluetooth Wistron NeWeb con identificación de FCC: NKR-DBUBP207.
• La interfase transmisora no debe ser utilizada con otros transmisores inalámbricos, a menos que sean
recomendados específicamente cuando estén disponibles. Otros transmisores inalámbricos de terceros no
han sido evaluados para exposición a la radiación para uso en este televisor y puede que no cumplan con los
requerimientos para la exposición a la radiación de la FCC e IC.
• Este transmisor cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no
controlado de uso móvil con una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) de separación entre los transmisores y el cuerpo
de la persona (excluyendo las extremidades de manos, muñecas y pies) durante los modos de operación inalámbrica.
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Contacto:Panasonic Consumer Marketing Company of North America
email:
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y todos los estándares RSS de IC aplicables.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
■ Acerca del adaptador de LAN inalámbrica (Accesorios opcionales)
Debe obtener el adaptador de LAN inalámbrica y el Punto de acceso por separado.
●
Para obtener la información más reciente acerca de adaptadores LAN aplicables, visite el siguiente sitio Web:
http://Panasonic.com/NetConnect
Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*.
●
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para configurar los parámetros.)
Siga las instrucciones de la pantalla de configuración del punto de acceso y configure los parámetros de seguridad
●
adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual operativo del Punto
de acceso.
Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre la LAN inalámbrica y el punto de acceso.
●
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2.4 GHz), pero la velocidad de ésta podría disminuir.
Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a través de la LAN
●
inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.
Cuando Películas vía Internet, DLNA u otro dispositivo utilice la red, no desconecte el adaptador LAN inalámbrico.
●
No someta la LAN inalámbrica a altas temperaturas, luz solar directa o humedad.
●
Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
●
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2.4 GHz y 5 GHz. De lo contrario,
podrían ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio.
Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el televisor puede dejar de operar para proteger los
●
dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado y luego enciéndanlo nuevamente.
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000704
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
Seguridad para niños
Tarjeta del cliente
(para EE. UU.)
Pilas para el
transmisor de mando
a distancia (2)
Pila AA
Pedestal
Núcleo de ferrita
para el cable HDMI
(2)
Ensamblaje
(pág. 9)
Cable de CA
para el cable USB
(2)
Accesorios opcionales
Gafas 3D
(Tipo recargable)
TY-ER3D4S
●
TY-ER3D4M
●
Adaptador inalámbrico
TY-WL20U
●
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK4P1RW
●
a: 400 mm (15,7”)
b: 300 mm (11,8”)
El ángulo de la abrazadera de
suspensión de pared se puede
ajustar en una “inclinación cero
(vertical)”, en una “inclinación de
5, 10 o 15 grados” para este TV.
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario
●
o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
●
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el
●
producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
●
eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
●
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
●
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir
accesorios opcionales recomendada. Para conocer más detalles, consulte el
manual de instalación de accesorios opcionales.
• Use las gafas 3D de Panasonic con tecnología inalámbrica Bluetooth.
• La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado, etc.)
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Orificios para la instalación
de soportes para montura
en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para
montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado:
mínimo 17,0 mm (0,67”),
máximo 35,0 mm (1,38”)
M8
(Vista de lado)
8
Colocación del pedestal en el televisor
■
Montaje del pedestal
Inserte la parte sobresaliente del
cuello en la base firmemente.
Cuello
Parte sobresaliente
del cuello (inferior)
Frente
Coloque el soporte a la parte sobresaliente
del cuello.
Asegurese que la ménsula este anclada
antes de fijarla con los tornillos de montaje.
Fije con los tornillos de ensamble (4 tornillos)
Parte sobresaliente del
cuello (superior)
Ménsula
■
Instalación
Apriete los tornillos de montaje
después apriételos firmemente para asegurarlos.
x 4
B
Vista de la parte posterior
Voltee el pedestal y fije firmemente el
cuello del pedestal con los tornillos de
ensamble. (3 tornillos)
• No sostenga el cuello cuando voltee el pedestal.
Frente
Parte inferior
del pedestal
Coloque la cubierta y fije firmemente
con los tornillos de ensamble.
(4 tornillos en total) con la mano,
A
Accesorios
Tornillo de montaje
B
x 3
Orificio
para
tornillo
A
x 1
Cubierta
A
XYN4+F10FNK (negro)
Tamaño (M4 x 10) (5)
B
XYN5+F16FN (plateado)
Tamaño (M5 x 16) (7)
Ménsula (1)
TBL5ZA3238
Inicio
Cuello (1)
TXFBL5Z0069
Accesorios/Accesorios opcionales
Cubierta (1)
TXFBL5Z0071
La cubierta está en la
misma bolsa que el
manual de usuario
Base (1)
TBL5ZX0292 (para 42”)
TBL5ZX0294 (para 50”)
Lado posterior
Flecha de
indicación
A
Base
(Imagen)
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Trabaje sobre una superficie plana
x 4
Orificio para la
instalación del
pedestal
Ménsula
Retiro del pedestal del televisor
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma
cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared o
cuando vuelva a embalar el televisor.
Retire los tornillos de ensamblaje A del televisor.
Levante el televisor del pedestal.
Retire los tornillos de ensamblaje A de la cubierta.
Quite el cubierta.
Retire los tornillos de ensamblaje B del ménsula.
Retire los tornillos de montaje B de la parte posterior
del soporte y extraiga el cuello.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente
fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (Arriba)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
9
Conexión del cable de alimentación
Para colocarPara remover
Insértelo firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
Mantenga
presionados los dos
cierres laterales hasta
liberar los seguros
y tire.
Colocación del núcleo de ferrita
Asegúrese de que adjunta el núcleo de ferrita provisto al cable de HDMI/USB (no incluido) para reducir las interferencias
o sonidos eléctricos.
Adjunte el núcleo de ferrita tan cerca al
conector en el lado de la televisió como
se muestra.
(ejemplo: Conector USB)
Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga ‘clic’.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Abrir
Cierre
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas.
10
Conexiones
Paneles de conexión
Parte posterior del TV
Ranura de
tarjeta SD
Conector
USB
*
Vea la página 10
(Conexión del cable
de alimentación)
Cable de alimentación
de CA
(Conecte después de
haber terminado todas
las demás conexiones.)
Parte posterior del TV
DIGITAL AUDIO OUT
Conector Ethernet
B C
A
Conexión de antena o cable
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee):
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión
de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la
televisión interactiva.
o
Inicio
Conexiones
Accesorios/Accesorios opcionales
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
●
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
●
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
●
incluidos con el TV.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de
●
la pared.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help
●
11
Conexiones del cable AV
Superior
Buena
Básica
(no HD)
Para utilizar terminales HDMI
Cable de conversión
Conecte al terminal de
entrada de audio
Conexión HDMI (pág. 41)
Para las Conexiones VIERA Link, consulte la pág. 26.
●
HDMI-DVI
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
rojo
azul
verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
amarillo
blanco
amarillo
blanco
rojo
Y
verde
P
azul
PR
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
HDMI
AV OUT
DVI OUT
L
AUDIO OUT
R
B
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
COMPOSITE
OUT
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
12
rojo
La terminal Verde/Amarilla es compartida para las conexiónes de Componente y Compuesto (Video In).
●
Cuando use la conexión de Compuesto (Video In), el conector Amarillo (Video) debe ser insertado en la conexión
Verde/Amarillo. (Visualización de contenido de dispositivos externos (pág. 17))
Conexión de audio
Equipo de audio
DIGITAL
Cable óptico
Para la conexión HDMI-ARC (Canal de retorno de audio), consulte la pág. 25
●
AUDIO IN
ej. Amplificador
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TVParte posterior del TV
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada
de submenú.
(Presione y mantenga presionado
para la función de MENU)
Selecciona canales
en secuencia
Sensor del S.S.A.C. (sistema
de seguimiento automático
de contraste)
Indicador de alimentación
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Sensor del control remoto Dentro
de unos 7 metros enfrente del
televisor
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
●
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
●
• Una imagen del panel de control aparecerá en pantalla cuando lo esté
utilizando.
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del televisor o la
pone en espera
Seleccione la fuente a ver (pág. 17)
Visualiza el menú principal (pág. 38)
Despliega el menú opcional para funciones
especiales (cuando está disponible) (pág. 16)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto y a
cercamiento (pág. 16, 39)
Subtítulos Sí/No (pág. 15)
Selecciona el Programa de audio
secundario (pág. 15)
Salir de la pantalla de menú
Visualiza Ajustes 3D (pág. 19)
Muestra la pantalla Películas vía Internet
(pág. 34)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 17)
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la
fuente ANT/Cable
Muestra o remueve la ventana de
información (pág. 15)
Controla la función de la lista de canales
favoritos (pág. 16)
Subir/Bajar el volumen
El botón POWER
Inicio
Identificación de los controles
Conexiones
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Operaciones con equipos externos
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús
Utilización con canales digitales
(pág. 15)
13
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de
enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” se pone en “No”.
(Presione MENU --> Ajuste --> Ajuste avanzado --> Autoencendido)
Encienda el televisor con el interruptor POWER
(mando a distancia)(TV)
o
o
Configure los siguientes elementos
Seleccione su idioma
●
Seleccione su país
●
Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de seleccionar
●
“ Uso en Hogar”)
Si selecciona “ Exhibición en Mostrador” por equivocación, se visualizará la
pantalla de confirmación.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” realice algo de lo siguiente
para volver a seleccionar “Uso en Hogar”:
• Presione y mantenga apretado el botón trasero POWER por al menos cinco
segundos.
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de
nuevo.
Ajuste ANT/Cable
●
Seleccione y defina de acuerdo a su conexión de ANT/Cable.
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para iniciar el escaneo.
Una vez que el escaneo a terminado, presione OK para continuar.
Etiquete las entradas para su fácil identificación
●
Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
(Selección de entrada: consulte Visualización de contenido de dispositivos
externos (pág. 17))
Configurar “Configuración de red”
●
Seleccione el tipo de red y seleccione el modo de ajuste.
Si selecciona “Inalámbri. (WiFi)”, inicia la red inalámbrica.
Seleccione “Automático” o “Manual” e inicie la prueba de conexión.
Cuando termine exitosamente “Configuración de red”, aparecerá una pantalla
indicando que ha terminado.
Ajuste el reloj
●
Seleccione el modo Reloj y haga los ajustes necesarios.
Cuando “Auto” es seleccionado, la el reloj será ajustado automáticamente de
acuerdo a Huso hor. y H. Verano.
Complete Ajuste Inicial
Se muestra la pantalla indicando que ha terminado.
14
Puede repetir el Ajuste Inicial.
• Presione MENU --> Ajuste --> Ajuste Inicial
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio
(DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la
entrada adecuada.
Para ver la televisión
Encienda el televisor
(mando a distancia)
o
(TV)
Seleccione un número de canal
Arriba
o
Abajo
• Botón CH disponible también en la unidad.
[Para conexión de la caja de cable/satelital]
- Use el control remoto de la caja conectada.
Nota
Si no se encuentran canales al final de la busqueda:
1. Revise la posición de la antena, o
2. La disponibilidad del servicio de cable
Los servicios de cable, satélite o fibra con caja están conectados típicamente a las
terminales A/V del TV, preferentemente a la de HDMI para la mejor imagen en alta
definición. En tal caso, no se requiere la búsqueda de canales (colocar Entrada ANT en
No utilizado).
■Otras funciones útiles
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
■Seleccione el modo de audio para ver la televisión
Modo digital: selecciona el servicio de audio disponible cuando recibe un canal digital.
La pista de audio es seleccionada automáticamente como “Ajuste de SAP e idioma DTV” en el menú de Audio.
Menú > Audio > Ajuste de SAP e Idioma DTV
* Si cambia la configuración de audio con el botón SAP el Ajuste de SAP e Idioma DTV no cambia.
Pista de audio 1 de 7
Inglés (Audio Principal)
Inglés audio
Modo analógico: selecciona el modo de audio como se describe a continuación. (Estéreo/SAP/Mono)
SAP no está disponible cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar SAP en dicha caja.
(ejemplo)
Número de pista / Cantidad de pistas
Información de la pista de audio actual
Información del servicio de audio
Subtítulos
■Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos SiSubtítulos No
Subtítulos en Mudo
Nota
Seleccione la entrada correcta
--> (pág. 17)
Para introducir directamente el
número del canal digital
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en un
número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
BásicoInicio
Para ver la televisión
Ajuste Inicial
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los subtítulos (CC) en dicha caja.
Información de visualización
■Despliega y elimina información. Cuando se ve la programación mediante la entrada de la
antena/cable, aparece el titular del canal.
Canal
15-212:30 PM
ABC-HD
Identificador
de emisora
THE NEWS
CC SPA
Indicación
SAP
TV-G 1080i Estándar 4:3
Resolución
de señales
Nivel de clasificación
Modo de
imagen
Relación de aspectoSubtítulos
Reloj
30
Tiempo restante del
temporizador de apagado
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.