Panasonic SR-MGS102 User Manual

U/C
Operating Instructions
Electronic Rice Cooker/Warmer Household Use
Manuel d’utilisation
Cuiseur/Réchaud de riz électronique Utilisation domestique
微電腦電子鍋 家用型
Model No.
Modèle
型號編碼
Contents
Before use How to use
IMPORTANT SAFEGUARDS
.. 3
Before use ............................................ 6
Safety Precautions ..................................... 6
ü
Usage Precautions ...................................12
ü
Before cooking
ü
Preparations
Attaching or removing each part ..........15
ü
Using the water level scale ....................15
ü
Washing Rice and Adjusting the
ü
Water Level
Cooking Modes
White Rice, Brown Rice, and
ü
Sticky Rice
Quick Cook / Porridge /
ü
Slow Cook / Steam / Cake
Keep Warm
ü
Setting the Timer to Cook Rice .............21
ü
Recipes
Sushi Rice ...................................................22
ü
Imperial Rice .............................................. 22
ü
Beef and Vegetable Soup .......................23
ü
Steamed Pork and Shrimp Dumplings
ü
Brown Rice ..................................................24
ü
Steaming Vegetables ............................... 24
ü
Chocolate Cake ......................................... 25
ü
Shellfish Soup ............................................25
ü
Cleaning
Parts that need to be cleaned
ü
after every use
Troubleshooting ..........................
Troubleshooting / When the
ü
display shows as follows
Specifications ................................
.............................13
....................................15
.................................................16
...........................17
..................................................17
..................... 18
.................................................. 20
.................................................22
.. 23
...............................................26
........................................... 26
28
........................ 28
29
have problems
Memo ....................................................... 30
ü Thank you very much for purchasing this Panasonic product. ü This product is intended for household use only ü In order to correctly use the cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use.
especially [Safety Precautions] on page 6-7
ü Please keep these operating instructions handy for future use.
ü Merci beaucoup d’avoir acheté un appareil Panasonic. ü Cet appareil est conçu seulement pour l’utilisation domestique. ü Pour utiliser correctement le cuiseur et assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation.
et plus particulièrement les [Précautions de sécurité] aux pages 8 et 9
euillez garder ces instructions d’utilisation à disposition pour vous y référer ultérieurement.
ü V
ü
非常感謝您購買 Panasonic 產品。
ü
此產品僅供家庭使用。
ü
為了正確使用電子鍋並確保您的安全,請在使用前仔細閱讀此指南,
尤其是[安全注意事項]的第 10-11 頁
將此使用說明書妥善保管以備後用。
ü
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant utilisation .............................. 8
Précautions de sécurité ............................ 8
ü
Précautions d’utilisation ..........................12
ü
Avant cuisson ................................
Noms des pièces et fonctions ...............13
ü
Préparatifs .........................................
Montage ou démontage de chaque pièce
ü
Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau
ü
Lavage du riz et ajustement du
ü
niveau de l’eau
Modes de cuisson
Riz blanc, Riz brun et Riz gluant ..........17
ü
Cuisson rapide / Gruau /
ü
Cuisson lente / Vapeur / Gâteau
Maintien au chaud ....................................20
ü
Utilisation et réglage de la
ü
minuterie pour la cuisson du riz
Recettes ...............................................
Riz pour sushi ............................................22
ü
Riz impérial .................................................22
ü
Soupe au boeuf et aux légumes
ü
Raviolis au porc et crevettes à la vapeur
ü
Riz brun ........................................................24
ü
Légumes vapeur
ü
Gâteau au chocolat ..................................25
ü
Soupe aux fruits de mer
ü
Lavage et nettoyage
Pièces devant être lavées et
ü
When you
nettoyées après utilisation
Guide de dépannage
Guide de dépannage / Quand
ü
l’afficheur vous indique ce qui suit
Spécifications ................................
Note ........................................................... 30
.

Table des matières

utilisation
.. 4
13
15
.. 15
.. 15
........................................... 16
Comment utiliser le cuiseur de riz
....................17
..........18
............21
22
.............. 23
.. 23
......................................... 24
............................ 25
.............26
...................... 26
avez des
...........28
problèmes
.......28
29
Avant
重要的安全措施 .............................. 5
使用前 ..................................................... 10
安全注意事項 ..............................................10
ü
使用注意事項 ..............................................12
ü
蒸煮前 .....................................................
零件名稱及功能 ......................................... 13
ü
準備事項 ...............................................
連接或拆除每個部分 .................................15
ü
使用水位刻度 ..............................................15
ü
清洗米並調節水位 .....................................16
ü
蒸煮模式 ...............................................
白米‵糙米及糯米 .....................................17
ü
快速蒸煮 / 稀飯 /
ü
炆煮 / 蒸 / 蛋糕
保溫 ...............................................................20
ü
設定煮飯定時器 ......................................... 21
ü
食譜 ............................................................
壽司米 ...........................................................22
ü
精品米 ...........................................................22
ü
牛肉蔬菜湯 ..................................................23
ü
水晶豬肉鮮蝦餃 ......................................... 23
ü
糙米 ...............................................................24
ü
清蒸蔬菜 ...................................................... 24
ü
朱古力蛋糕 ..................................................25
ü
扇貝湯 ...........................................................25
ü
清洗 ............................................................
每次使用後都需清洗的零件 ....................26
ü
Quand vous
矯正問題措施 .................................
矯正問題措施 / 如下所示 ......................... 28
ü
規格 ............................................................
備忘錄 ..................................................... 30
目錄
13
15
17
...........................................18
22
26
28
29
使用前 如何使用
您有疑問時

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is intended for household use only.
CAUTION :
a. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use. c. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
(2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way
.
3

PRÉCAUTIONS À PRENDRE

Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions.
1.
2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses.
3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, les fiches d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais laisser des enfants utiliser I’appareil sans surveillance.
4.
5. Après usage et avant le nettoyage, toujours débrancher I’appareil. Laisser refroidir avant de retirer des pièces ou de les remettre en place. Ne jamais utiliser I’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé ou après avoir
6. constaté une défectuosité ou des dommages. Le cas échéant, l’appareil doit être retourné au centre de service le plus près pour vérifi
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut représenter un risque de blessures. Ne pas utiliser I’appareil à I’extérieur.
8.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre en contact avec une surface chaude. Ne pas placer I’appareil sur le dessus ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ni
10. dans un four chaud.
1. Être extrêmement prudent lors du déplacement d’un appareil contenant de I’huile chaude
1
ou tout autre liquide chaud. Toujours brancher le cordon d’alimentation à I’appareil avant d’en brancher la fiche dans
12. une prise secteur. Avant de débrancher, couper le contact, puis retirer la fiche de la prise secteur.
13. N’utiliser I’appareil qu’aux fins recommandées.
cation, réparation ou ajustement.
14. CONSERVER CE MANUEL
Cet appareil est conçu seulement pour l’utilisation domestique.
PRÉCAUTIONS :
a. Le cordon d’alimentation (ou le cordon amovible) fourni est court, de manière à prévenir
les risques d’emmêlement et d’accidents. Des rallonges ou des cordons amovibles plus longs sont disponibles. Ils doivent être utilisés
b.
avec prudence. Si une rallonge ou un cordon amovible plus long est utilisé :
c. (1) La puissance électrique du cordon ou de la rallonge devrait être au moins aussi élevée
que celle de I’appareil, et
(2) Le cordon ou la rallonge ne doit pas pendre du comptoir ou de la table, afin d’éviter
que des enfants tirent dessus ou trébuchent accidentellement.
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que les autres). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche doit être enfichée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si elle ne s’enfiche pas complètement dans la prise, l’inverser. Si elle ne s’enfiche toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
4
為避免遭受觸電危險,請不 要將電纜、插頭和電子鍋浸入水內或其它液 體內。
此產品僅供家庭使用。
此電器使用極化插頭(其中一個插刀比另一個寬)。為了減少觸電的危險,此 插頭被設計為僅用一種方式才適合插入極化插座。如果此插頭不能完全插入插 座,請倒轉插頭。如果仍不適合,請與有許可證的電工聯絡。請勿試圖調節插 頭。
5
Safety Precautions
Please be sure to follow these Instructions.
In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below.
n The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using. n The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.

Before use

Warning : Caution :
n Classification of instructions that need to be strictly followed uses the following symbols to
Indicates hazard that may cause death or severe injury.
Indicates hazard that may cause human injuries or property damage.
distinguish the instruction types.
These symbols mean prohibition.
These symbols mean requirement that must be followed.
Warning
Plug in tightly.
(Improper plugging may cause electrical shock or fire due to heat generation.)
Do not use a damage plug or warped outlet.
Do not plug or unplug the rice cooker with wet hands.
(It may result in electrical shock.)
Do not damage the power cord or the power plug.
The following is prohibited: disassembling, bringing near hot surface, bending,
Prohibited
(The damaged power cord could result in electric shock or fire.)
If the power cord or the power plug is damaged, consult your nearest retailer or service center for repair
twisting, pulling, placing heavy objects on top or tying up in a bundle.
.
Clean the power plug regularly.
(A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture, and may result in fire.)
Unplug the power plug, and wipe with a clean cloth.
Do not operate the appliance with a damaged power cord or power plug.
(It may result in electrical shock or fire.)
Do not use wet hands.
Do not place your hands or face over or near the steam cap.
Do not touch.
(To avoid injuries from burning injuries.)
6
Do not insert metal objects
Prohibited
such as pins and needles, or any other foreign objects in the exhaust outlets, or any other portion of the unit.
Especially clips, wires or any metal objects.
(It may result in
Prohibited
electrocution or malfunction.)
Make sure the voltage supplied to the appliance is the same as your local supply. (120V AC only)
(It may cause electrical shock or fire.)
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Prohibited
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning
Do not immerse the appliance in water or other liquid.
(It may result in electrical shock.) If water leaks into the appliance, please consult your nearest retailer or service center
Caution
Do not operate the appliance near water or fire.
Prohibited
(It may result in electrical shock or fire.)
Do not attempt to disassemble any of the parts or repair them by yourself.
(It may result in electrical shock or fire.) The appliance must be repaired only by the
.
Do not disassemble.
authorized service center
.
The appliance becomes hot when in use, especially the inner lid and inner pan. Do not directly touch them with your hands.
Do not touch.
(It may result in burning injuries.)
Do not touch the inner lid and inner pan.
Before use
Make sure the rice cooker is completely cool before touching or cleaning it.
(To avoid burning injuries.)
Do not place the appliance on an unstable surface or on a carpet, electric carpet, table cloths (ethylene plastic) or other object that cannot resist high temperature.
Do not open the Outer Lid while cooking.
(It may cause a burn.)
Prohibited
Do not substitute the inner
Be sure to grasp the power
pan with other container.
plug itself to disconnect it. Do not pull the power cord.
(Also firmly grasp the appliance body before unplugging it.)
(It may result in electrical shock or electrocution.)
Prohibited
Do not place the appliance near a wall or furniture.
Do not touch the hook button when the appliance is being carried or moved.
(If the outer lid is accidentally open, it may result in burning injures.)
(It may be overturned during use and result in fire.)
Do not touch.
Always disconnect the appliance from the power supply outlet before taking the inner pan out or when the appliance is not in use.
(It may result in higher temperature and burning injuries.)
Unplug
(It may result in electrical shock.)
Do not use other than the provided cord set and do not use the cord set for other appliances.
(The steam may result in color changes or deformation of nearby objects.)
Prohibited Prohibited
Watch out for the steam coming out of the appliance.
(It may result in electrical shock or fire.)
7
Précautions de sécurité
Vous devez, à tout moment, suivre et respecter rigoureusement ces instructions.
Pour éviter tout accident ou toute blessure causée à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage causé à des biens et propriétés, respecter les instructions suivantes.
n Le papier anticorrosion placé entre le panier à fond et la plaque chauffante doit être retiré avant utilisation. n Le tableau suivant indique le degré de dommage causé par une utilisation non appropriée.
Indique l’existence d’un risque pouvant entraîner la mort ou de graves
Attention : Précautions
n La classification des instructions devant être rigoureusement respectées utilise les symboles
blessures.
Indique l’existence d’un risque pouvant entraîner des blessures pour des personnes ou des dommages causés à des biens ou propriétés.
:

Avant utilisation

suivants pour effectuer une distinction entre les types d’instructions.
Ces symboles indiquent une interdiction pure et simple.
Ces symboles indiquent une instruction devant être rigoureusement suivie et respectée.
Attention
Bien brancher le cuiseur.
(Un branchement incorrect peut provoquer un choc électrique ou un incendie causé par la production de chaleur.)
Ne jamais utiliser une fiche ou une prise endommagée ou déformée.
Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées.
(Ceci peut entraîner un choc électrique.)
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Ne pas toucher avec les mains et ne pas placer le visage au-dessus ou près du capuchon d’échappement de la vapeur
Ne pas toucher.
(Pour éviter des blessures associées à des brûlures.)
8
Ne pas endommager le cordon ou la fiche d’alimentation.
Les opérations suivantes sont strictement interdites : démontage, rapprochement d’une surface chaude,
Interdit
(L’utilisation d’un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
Si le cordon d’alimentation ou la fi d’alimentation est endommagé(e), consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile pour réparation.
Ne jamais insérer des objets métalliques comme des épingles ou des aiguilles, ou aucun autre objet étranger dans les sorties d’échappement ou dans toute
.
autre partie de l’appareil.
Interdit
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience
Interdit
pliage, torsion, traction, placement d’objets lourds sur la partie supérieure ou connexion regroupée.
che
Et plus particulièrement des agrafes, des fils ou tout autre objet métallique.
(Ceci peut entraîner une électrocution ou un dysfonctionnement.)
et de connaissances, sous réserve qu’elles aient été supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Nettoyez régulièrement la fiche d’alimentation.
(Une fiche d’alimentation
Débrancher la fiche d’alimentation et la nettoyer en utilisant un chiffon propre.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e).
Interdit
S’assurer que la tension du courant associée à l’appareil correspond à celle de votre alimentation locale en courant. (120V CA
sale peut provoquer un défaut d’isolation dû à l’humidité et un incendie.)
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
seulement)
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
Attention
Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
(Ceci peut entraîner une électrocution.) En cas de fuite d’eau dans l’appareil, veuillez consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile.
Précautions
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau ou de flammes nues.
Interdit
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
Ne jamais essayer de démonter une pièce de l’appareil ou de la réparer vous-même.
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.) L’appareil doit exclusivement être réparé par un centre de service agréé.
Ne pas démonter les pièces.
L’appareil chauffe quand il est utilisé, en particulier le couvercle intérieur et le panier à fond. Ne pas toucher ces éléments directement avec vos mains.
Ne pas toucher.
(Ceci peut entraîner des blessures par brûlure.)
Ne pas toucher le couvercle intérieur ni le panier à fond.
Avant utilisation
S’assurer que le cuiseur de riz a complètement refroidi avant de le toucher ou de le nettoyer
(Pour éviter des blessures par brûlure.)
N’ouvrez pas le couvercle extérieur pendant la cuisson
(Sinon, il y a un risque de brûlure).
Tenir la fiche d’alimentation elle-même pour la débrancher. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
(Tenir aussi fermement le boîtier de l’appareil avant de le débrancher
(Cela peut entraîner un choc électrique ou l’électrocution.)
Ne pas placer à proximité du mur ou d’un meuble.
.
.)
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou un tapis, un tapis électrique, des nappes (plastique éthylène) ou tout autre objet ne pouvant résister à une température élevée.
(L’appareil peut être renversé durant l’utilisation et causer un incendie.)
Interdit
Ne pas placer d’autres récipients à l’intérieur du panier à fond.
(Ceci peut générer une température très élevée et causer des blessures par
Interdit
brûlure.)
Ne pas toucher le bouton du loquet quand l’appareil est transporté ou déplacé.
(L’ouverture accidentelle du couvercle extérieur peut entraîner des blessures par brûlure.)
Ne pas toucher.
Débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant de sortir le panier à fond ou quand l’appareil n’est pas utilisé.
(Ceci peut entraîner un choc électrique.)
Débranchez
Ne pas utiliser l’appareil avec un autre cordon d’alimentation que celui fourni et ne pas utiliser le cordon d’alimentation de cet appareil avec d’autres appareils.
(L’échappement de vapeur peut entraîner une décoloration ou une déformation d’objets.)
Faire attention à la vapeur s’échappant de
Interdit Interdit
l’appareil.
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
9
安全注意事項
確保遵循這些說明。
為防止對使用者及他人造成傷害或造成機件故障,請遵從以下指示說明。
n 使用前,須把置於內鍋和電熱板之間的防鏽紙拿開。 n 下圖表示由於錯誤操作引起的危害的等級。
使用前
告 : 注意 :
n 須嚴格遵守的指示分類使用以下標誌區分指示類型。
插緊。
(鬆動可造成觸電事故。)
請勿使用老舊或鬆動的插頭。
此標誌表示[可能造成傷亡]。
此標誌表示[可能造成傷害或機件故障]。
此標誌表示 禁止。
此標誌表示 必須遵守。
請勿損壞插頭或電線。
以下為絕對禁止項目 (放置在溫度高的地 方,彎曲,拉扯或壓
禁止
以重物。)
經常清理電源插頭。
(骯髒的電源插頭可能 會因潮濕而導致絕緣不 足,可能會導致火災。)
拔出電源插頭,用乾淨的布抹。
請勿用潮濕的手插或拔插頭。
(可造成觸電。)
請勿用潮濕的手。
請勿以手或臉觸及蒸汽帽。
請勿觸摸。
(避免燙傷。)
(若電線受損,則可能造成觸電或 火災。)
若電線或電源插頭損壞,請諮詢附 近零售商或服務中心並進行維修。
請勿將金屬物件例如髮夾鐵
請勿用破損的電線或插頭操 作任何電器。
(可造成電擊或火災。)
禁止
釘或任何其他物件塞入噴氣 孔或任何其他部位。
請確定使用的電流與當地的 電流相同。 (交流電僅 120 伏)
尤其是夾子鐵絲或任何 金屬物件。
(可造成電擊或火災。)
禁止
(使用連接插頭,可造成 電擊或火災。)
該設備並非設計供以下人群(包括兒童)使用:身體、感官或精 神方面有障礙的人士或缺乏經驗及知識的人士,除非負責他
們安全的人員已就本機的使用予以監督或指導。
禁止
須監督不讓兒童玩弄該設備。
10
Loading...
+ 22 hidden pages