Panasonic SLSX429C User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

EspañolEnglish Deutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
ederlands
D
ansk
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
EspañolDeutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
ederlands
D
ansk
SL-SX430 SL-SX429C SL-SX428
EG RQT7186-1E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Portable CD Player
Operating Instructions
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
2
RQT7186
2
1 Pair of stereo earphones
1 AC adaptor
1 Wired remote control
1 Car power adaptor1 Car stereo cassette adaptor
SL-SX429C
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Check the packing carton for these accessories.
Table of Contents
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS,
TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE
UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
Notice about the rechargeable battery
The battery is designated recyclable. Please follow your local recycling regulations.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
Marking sign is located on bottom of the unit. THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
Dear Customer
Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please save this manual for future reference.
Note:
SL-SX429C and SL-SX428 models are not designed for use with remote control.
Playing MP3
This unit can play MP3 files you have recorded to discs. MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
HOLD
This function causes the unit to ignore accidental button presses. Set to HOLD so the unit doesn’t power on accidentally or interrupt play. The unit and remote control each have independent HOLD switches.
Note on CD-R and CD-RW
This unit can play CD-R and CD-RW recorded with CD-DA or MP3. Use an audio recording disc for CD-DA and finalize
§
it when you finish recording. The unit may not be able to play
some discs due to the condition of the recording.
§A process performed after recording that enables CD-R/CD-RW players to play audio CD-R and CD-RW.
Resume function
Play begins from the last point stopped. Replacing the disc cancels the function.
Auto off function
If the unit is left in stop mode for approximately 10 minutes, the unit turns itself off
automatically.
Supplied Accessories
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Location of controls/Connection to other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Power Supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Other Play Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Playing MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT7186
3
English
3
A
OPEN
Location of controls/Connection to other equipment References to the remote control apply only to SL-SX430.
Earphones
Through to headphone jack (Ë)
SL-SX430
AC adaptor
(Purchase RFEA431E-S for SL-SX429C)
Directly to headphone jack (Ë)
SL-SX428SL-SX429C
Connect remote control to main unit first.
SL-SX428SL-SX429C
Battery compartment
Hold switch
Headphone jack
Plug type:
3.5 mm stereo
Open switch
Skip/Search
Play/Pause
Stop/Turn off
Volume control
To DC IN jack
Display panel
Volume control
Play/Stop/Turn off
Skip/Search
Sound quality selection/ Operation tone on-off
Play mode selection
Memory/Recall/AB repeat/ Digital Re-master/ Anti-skip mode selection
Audio system
Adjust the volume level on the audio system.
Household mains socket
Car power adaptor (Purchase SH-CDC9 for SL-SX430 and SL-SX428)
You can recharge the batteries with this
connection.
Some cannot be connected.
Car audio
Hold switch
To CD or AUX terminals
Audio cable (not included)
Car stereo cassette adaptor (Purchase SH-CDM10A for SL-SX430 and SL-SX428)
Set the unit’s volume to 10–15.
Sound quality selection
Set the unit’s volume to 10–15.Turn the operation tones off so they are not heard
when operating the remote control.
Lens
Plug type:
3.5 mm stereo
Turn off this unit and the other equipment before connection.
SL-SX430
SL-SX430
Main unit
Remote control
4
RQT7186
OPEN
12 3
4
Rechargeable batteries (not included) Recharge before initial use.
As a safety precaution this unit is constructed so it is impossible to recharge ordinary batteries. For details, check with your dealer.
Make sure the unit is off when recharging.
The battery indicator ( ) scrolls while recharging and disappears when
finished (about 4 to 5 hours).
You can recharge the batteries before they are fully discharged.Fit the battery lid so it is secure and flush with the battery compartment. If it
comes loose, it may scratch your discs.
AC adaptor
Dry cell batteries (not included)
The battery indicator
52:2
The unit switches off shortly after the indicator starts flashing.
This indicator appears when the unit is on.
General
Play time
Specifications, page 8
Removing batteries
The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.
Power Supply
Special rechargeable Ni-Cd batteries
P-3GAVE/2B (set of 2)
Ordinary dry cell batteries/ rechargeable batteries
DC IN jack
Household mains socket
After disconnecting the AC adaptor, insert two “LR6, AA, UM–3” alkaline batteries. Insert the same way as the rechargeable batteries.
Before playing starts the battery indicator may flash although the batteries are not
drained. It appears correctly once you start play.
Car adaptor
SL-SX429C includes a car power adaptor. (Refer to the separate installation instructions.) Purchase the SH-CDC9 car power adaptor for use with SL-SX430 and SL-SX428.
For SL-SX429C
Be sure to obtain the optional AC adaptor RFEA431E-S.
Close securely.
RQT7186
5
English
5
How to Use References to the remote control apply only to SL-SX430.
Stop/Turn off
Remote control Main unit
Press and hold to turn
the unit off.
Press again to turn
the unit off.
Pause
Remote control Main unit
Press.
Not available.
Press again to restart play.
11
51 5:2
ALBUM
6
TRACK
25
3 4
2
VOL
2
1
4
OPEN
3
52:2
3
Open the lid and insert a CD.
Elapsed playing time of track
Release HOLD.
Press [1/;].
Release HOLD.
Adjust the volume with [VOL r] or [VOL s]. (0–25)
Press.
Adjust the volume. (0–25)
Playback
Search
Press and hold during play.
You cannot search while playing MP3.You can search only within the current track during program, one track repeat, random,
random repeat and AB repeat play modes (page 6).
Skip
Press. Press.
Press. Press.
Press [:] twice to skip to the beginning of the previous track during play.You cannot use [:] to skip to the previous track during random play (page 6).
Remote control Main unit
Remote control Main unit
Press and hold during play.
Total play time Number of tracks
Number of tracks Number of albums
Track number
MP3
Long cord to the right
Plug in firmly.
Plug in firmly.
MP3 files take a little
longer to be read.
” lights on the
display while playing MP3 files.
MP3
SL-SX430
VOL
E
Q
M
E
M
O
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
6
RQT7186
6
Other Play Methods References to the remote control apply only to SL-SX430.
Program Play
RANDOM
RANDOM
AB
M
O
D
E
Play modes
Each time you press
One track
repeat
All track
repeat
Random
No display (canceled)
Random repeat
You cannot select “RANDOM”and “A`B” while playing MP3.
Anti-Skip System
This system reduces skipping caused by vibration to a minimum. You can change the anti-skip memory time for CD-DA to improve sound quality.
While stopped, each time you press and hold
You cannot change the memory time for MP3. It is a maximum of 100 seconds for data
recorded at 128 kbps.
Sound enhanced mode,
10-second anti-skip memory
Anti-skip enhanced mode,
45-second anti-skip memory
Turning the operation tone off
Press and hold [EQ] until “bP oFF” appears
Main unit
Main unit
bP oFF
VOL
bP on
Tone off Tone on
1
4
3
2
3
01
M
Changing the sound quality
Track number
Sequence number
Press [:, 9] while stopped to select the tracks.
You can skip albums when programming MP3 tracks (page 7).
Press [MEMO] to register.
Press [1/;] to start play.
Repeat steps 1 and 2 to register up to 20 tracks.
To confirm the contents of the
program
Press [MEMO] while the disc is
playing.
To cancel program play
Press [∫].
Sequence number
Album number
Track number
Each time you press
Boosts
the bass
Concert hall-
like sound
The effect may differ between different kinds of music.
No display (canceled)
Main unit
Enhanced
S-XBS
When Playing MP3
SL-SX430
Specifying the AB segment
Press [MEMO] at the start point (A) and once more at the end point (B).
Stop or skip (➪page 5) to cancel. ≥If you do not specify point B and reach the end of disc, point B is set automatically and
repeat begins. You can also specify point B again by pressing [MEMO].
AB repeat
(AB specified segment
repeat) (below)
SL-SX430
or
While paused
During play
RQT7186
7
English
7
Playing MP3 References to the remote control apply only to SL-SX430.
ALBUM
M
O
D
E
VOL
Starting play from an album (Album skip)
Press and hold until the album you want appears
Album number
Number of tracks
Playing only the tracks in a selected album (Album mode)
Each time you press and hold
No display
(canceled)
You can select another album with album skip (above).You cannot turn album mode on during program play.
Album mode
This unit can play MP3, a method of compressing audio without overtly hurting audio quality.
When creating MP3 files to play on this unit
Disc formats: ISO9660 level 1 and level 2 (except for extended formats)
Limitations on MP3
This unit is compatible with multi-session but if there are a lot of sessions it takes
more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid this.
This unit cannot play files recorded using packet write.If a CD-ROM format CD contains MP3 and files other than MP3, only the MP3
files will be playable.
Depending on how you create MP3 files, they may not play in the order you
numbered them or may not play at all.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
Up to 30 characters
Prefix with 3-digit numbers in the order you want to play
Naming tracks and albums
Extension
(
or
.MP3
)
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
If you created an album such as 004album on the left, the files may not play in name order. The albums would play in the order 1, 2, 3, 4.
ALBUM
3
TRACK
10
Main unit
Main unit
Main unit
SL-SX430
Enjoying even more natural sound (Digital Re-master)
You can regenerate signal frequency lost during compression, restoring to near pre-compression form.
While stopped, each time you press and hold
M
E
M
O
Sound enhanced
No display
Conserves battery life
8
RQT7186
8
Specifications
Audio (CD-DA)
Sampling frequency: 44.1 kHz No. of channels:
2 (left and right, stereo)
Headphone output level:
RMS max. 6 mWi6 mW/
16 (adjustable)
Frequency response: 20 Hz to 20,000 Hz
(i0.5 dB to j7 dB)
Pickup
Light source: Semiconductor laser Wavelength: 780 nm
(Norsk)
Bølgelengde 780 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
MP3
Supported bit-rates:
32 kbps to 320 kbps
(128 kbps is recommended)
Supported sampling frequency:
48 kHz/44.1 kHz/32 kHz
Maximum number of items
(total no. of albums and tracks): 999
Maximum album levels: 100
General
Power supply:
DC input: DC 4.5 V
AC adaptor input:
AC 220–230 V 50/60 Hz
Power consumption:
Using AC adaptor: 0.7 W Recharging: 3.1 W
SL-SX428
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Recharging time: About 4 to 5 hours The play time may be less depending
on the operating conditions.
Play time will be considerably reduced
when playing CD-RW.
Operational temperature range:
0 oC–40 oC
Rechargeable temperature range:
5 oC–40 oC
Dimensions (WkHkD):
135k24.3k135 mm
Mass: 224 g (with batteries)
180 g (without batteries)
Note:
Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
Play time: Using on a flat stable surface at 25 oC, EQ is off, Hold is on, Anti-skip is on POS 1 (CD-DA), recommended bit rate (MP3:128 kbps), and Digital Re-master is off (MP3). Play times are in hours and approximate.
Maintenance
If the surfaces are dirty wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the
cloth carefully.
Caution
Do not expose the unit to direct sunlight or heat, such as from heating appliances,
as these can damage the unit.
Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other
parts that directly contact your skin. Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
Batteries
Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering has been
peeled off.
Align the poles i and j correctly when inserting the batteries.Do not mix different types of batteries or old and new batteries.Remove the batteries if you do not intend to use the unit for a long time.Do not throw into a fire, short-circuit, disassemble, or subject to excessive heat.Do not attempt to recharge dry cell batteries.When carrying batteries in a pocket or bag, ensure no metal objects such as
necklaces are placed together with them. Contact with metal may cause short-circuiting which can cause a fire.
Listening
Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts
advise against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and
is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Even if your headphones or earphones are the open-air type designed to let you
hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
CDs
Do not use irregularly shaped CDs.Do not use non-specification discs.Do not use CDs printed with label printers available on the market.Do not use CDs with labels and stickers that are coming off or with adhesive
exuding from under labels and stickers.
Batteries used
2 optional alkaline batteries
2 optional rechargeable batteries
MP3 disc
85
40
CD-DA
disc
50
23
RQT7186
9
English
9
Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
Troubleshooting guide References to the remote control apply only to SL-SX430.
The HOLD function is on. Release HOLD (page 5).The batteries may have run empty (page 4).
(If play is extremely short even after fully recharging the batteries, the batteries may have exceeded their life. Rechargeable batteries can be recharged approximately 300 times.)
The disc isn’t correctly set.The disc is scratched or dirty. (Tracks skipped.)There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then
try again.
The lens is dirty: clean it with a blower (recommended
product: SZZP1038C). If the lens gets marked with fingerprints, gently wipe them off with a cotton swab.
The unit may not read MP3 correctly if it is shaken while it is
reading the files.
Play of a multi-session disc may not be possible if there is a
blank data segment between sessions.
If there is large JPEG data etc. within a MP3 file, sound may
become muted and play may not be possible.
If you try playing a CD that contains CD-ROM format data and
normal audio data (CD-DA), output from one of the above may become silent, and play may not be possible.
Ensure the plugs are inserted firmly.Wipe the plugs clean with a clean cloth.Noise may occur when playing MP3 if recording quality is
poor.
The elapsed playing time disappears and sound is interrupted
if bumps continue repeatedly.
This doesn’t work if you change discs.This doesn’t work during random play. It may not work correctly under some conditions.
Random play modes may be on (page 6).Play resumes from the last point stopped.
Disconnect then reconnect all power sources (batteries and AC adaptor).
You cannot search through MP3 files.
You cannot skip between the first and last albums during play. If [:]or [9] is pressed before [MEMO] you cannot
change the mode.
No play.
No sound or there is a lot of noise.
Play doesnt resume from the last point stopped.
Play doesnt start from the first track.
The unit stops working.
Cannot search through tracks.
Cannot skip albums. Cannot change the Digital
Re-master mode, anti-skip mode.
You may not be able to specify segment A or B at the end of disc.
Depending on the type of MP3 disc recording, the effect may not appear.
Be sure to connect other equipment through the remote control. Speakers connected directly to the unit should have an impedance of 1 kor less.
The operation tone may be off (page 6).
Use only the included remote control to operate this unit.
You aren’t using the special rechargeable batteries (page 4).You must insert two batteries before you can recharge them.The unit must be off before you can recharge.
This is normal.
The batteries may take a maximum of 6 hours to recharge under some conditions.
This may occur after the first time you recharge the batteries
or haven’t used them for a long time. Play time should be restored after a few recharges.
The batteries can go flat if you leave the AC adaptor connected
after recharging is complete.
The indicator does not appear when the AC adaptor is
connected.
The indicator does not appear correctly under some
conditions.
Cannot specify the AB segment.
Digital Re-master does not work.
The unit malfunctions when connected to other equipment.
Cannot hear the remote controls operation tone.
The remote control does not work properly.
Cannot recharge.
The AC adaptor becomes warm during recharging.
The batteries are taking a long time to recharge.
Play time is short after recharging.
The battery indicator fails to appear or is incorrect.
SL-SX430
(
)
* '
Displays
The HOLD function is on. Release HOLD (page 5).
You haven’t inserted a disc or it isn’t inserted correctly.You have inserted a disc this unit cannot play.
The disc lid is open. The program already contains 20 tracks. Reading MP3 files.
2
10
RQT7186
1 Paar Stereo-Ohrhörer
1 Netzadapter
1 Kabelfernbedienung
1 Autobatterieadapter1 Auto-Stereocassettenadapter
SL-SX429C
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Bitte überprüfen Sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bemerkungen:
Die Modelle SL-SX429C und SL-SX428 sind nicht auf den Gebrauch einer Fernbedienung hin ausgelegt.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Dateien im Stande, die Sie auf Discs aufgezeichnet haben. MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Haltefunktion
Diese Funktion verhindert ein Ansprechen des Gerätes auf eine unbeabsichtigte Betätigung von Funktionstasten. Bringen Sie den HOLD-Schalter in Stellung [HOLD], um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes oder eine Unterbrechung der Wiedergabe zu vermeiden. Ein separater HOLD-Schalter ist jeweils am Gerät und an der Fernbedienung vorgesehen.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf denen CD-DA­oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung
§
aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
§
Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
Fortsetzungs-Funktion
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde. Durch Auswechseln der Disc wird diese Funktion aufgehoben.
Abschaltautomatik
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch aus, um die Akkus bzw. Batterien zu schonen.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lage der Teile/Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielen von MP3-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten/Pflege und Instandhaltung/Vorsichtshinweise. . . . . . . . . . . 8
Störungsbeseitigung/Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ­UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
RQT7186
11
Deutsch
3
A
OPEN
Lage der Teile/Anschluss an andere Geräte Angaben zur Fernbedienung gelten nur für das Modell SL-SX430.
Ohrhörer
Über an Kopfhörerbuchse (Ë)
SL-SX430
Netzadapter
(Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-SX429C den separat erhältlichen Netzadapter RFEA431E-S.)
Direkt an Kopfhörerbuchse (Ë)
SL-SX428SL-SX429C
Schließen Sie zuerst die Fernbedienung an das Hauptgerät an.
SL-SX428SL-SX429C
Akkufach
Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker
Öffnungsschieber
Sprung/Suchlauf
Wiedergabe/ Pause
Stopp/ Ausschalten
Lautstärkeregelung
An DC IN-Buchse
Display
LautstärkeregelungWiedergabe/
Stopp/Ausschalten
Sprung/Suchlauf
Wahl des Klangcharakters/ Ausschalten des Bestätigungstons
Wahl der Wiedergabe­betriebsart
Speicher/Abruf/A-B-Wiederholung/ Digital Re-master-Funktion/
Abtastersprungverhütungs-Moduswahl
Hi-Fi-Anlage
Stellen Sie den Lautstärkepegel an der Hi-Fi-Anlage ein.
Netzsteckdose
Autobatterieadapter (Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-SX430 bzw. SL-SX428 den separat erhältlichen Autobatterieadapter SH-CDC9.)
Über diesen Anschluss können die Akkus
aufgeladen werden.
In bestimmten Fällen kann dieser Anschluss nicht hergestellt werden.
Auto-
Stereoanlage
Haltefunktions­Schalter
an CD- oder AUX-Buchsen
Audiokabel (separat erhältlich)
Auto-Stereocassettenadapter (Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-SX430 bzw. SL-SX428 den separat erhältlichen Auto-Stereocassettenadapter SH-CDM10A.)
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf einen
Pegel zwischen 10 und 15 ein.
Wahl des Klangcharakters
Stellen Sie die Lautstärke am Gerät auf
einen Pegel zwischen 10 und 15 ein.
Schalten Sie den Bestätigungston aus, damit er bei
Betätigung der Fernbedienung nicht abgegeben wird.
Abtaster­linse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker
Schalten Sie dieses Gerät und das andere Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
SL-SX430
SL-SX430
Hauptgerät
Fernbedienung
Halte­funktions­Schalter
4
12
RQT7186
OPEN
12 3
Akkus (separat erhältlich) Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können. Weitere Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler erhältlich.
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.
Während des Ladevorgangs leuchten die Segmente der Ladezustandsanzeige
( ) der Reihe nach von links nach rechts auf; nach beendetem Aufladen verschwindet die Ladezustandsanzeige vom Display (ca. 4 bis 5 Stunden).
Die Akkus können aufgeladen werden, bevor sie vollständig entladen sind.Passen Sie den Akkufachdeckel so ein, dass er sicher befestigt ist und
fluchtgerecht mit dem Akkufach abschließt. Discs können zerkratzt werden, falls der Akkufachdeckel locker angebracht ist.
Netzadapter
Trockenzellen (separat erhältlich)
Ladezustandsanzeige
52:2
Kurz nachdem dieses Symbol zu blinken beginnt, schaltet sich das Gerät aus.
Diese Anzeige erscheint bei eingeschaltetem Gerät im Display.
Allgemeines
Wiedergabezeit
Technische Daten, Seite 8
Entfernen der Akkus
Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.
Spannungsversorgung
Ni-Cd-Spezialakkus
P-3GAVE/2B (Satz von 2)
Herkömmliche Trockenzellen/ Akkus
DC IN-Buchse
Netzsteckdose
Trennen Sie den Netzadapter ab, und legen Sie dann zwei Alkali-Mignonzellen des Typs LR6 (Größe „AA“, UM-3) ein. Trockenzellen werden auf gleiche Weise wie Akkus in das Akkufach eingelegt.
Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die Ladezustandsanzeige
blinkt, obwohl die Akkus noch ausreichend geladen sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheint dann die korrekte Anzeige.
Autobatterieadapter
Ein Autobatterieadapter gehört zum Lieferumfang des Modells SL-SX429C. (Einzelheiten hierzu finden Sie in der separaten Montageanleitung.) Bitte besorgen Sie sich für das Modell SL-SX430 bzw. SL-SX428 den Autobatterieadapter SH-CDC9.
Für SL-SX429C
Bitte besorgen Sie sich den separat erhältlichen Netzadapter RFEA431E-S.
Fest schließen.
RQT7186
13
Deutsch
5
Bedienungsverfahren Angaben zur Fernbedienung gelten nur für das Modell SL-SX430.
Stopp/Ausschalten
Fernbedienung Hauptgerät
Zum Ausschalten des
Gerätes gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste
erneut, um das Gerät auszuschalten.
Pause
Fernbedienung Hauptgerät
Drücken.
Die Pausenfunktion steht an der Fernbedienung nicht zur Verfügung.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken
Sie die Taste erneut.
11
51 5:2
ALBUM
6
TRACK
25
3
4
2
VOL
2
1
4
OPEN
3
52:2
3
Öffnen Sie den Disc-Fachdeckel, und legen Sie eine Disc ein.
Heben Sie die Haltefunktion auf.
Drücken Sie [1/;].
Heben Sie die Haltefunktion auf.
Betätigen Sie [VOL r] oder [VOL s], um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel
(0–25) einzustellen.
Drücken.
Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß (0–25) ein.
Wiedergabe
Suchlauf
Während der Wiedergabe in der gewünschten Richtung drücken und festhalten.
Während der Wiedergabe in der gewünschten Richtung drücken und festhalten.
Beim Abspielen von MP3-Dateien steht die Suchlauffunktion nicht zur Verfügung.Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung, Zufallswiedergabe, Zufallswiedergabe-
Wiederholung und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden (Seite 6).
Sprung
Drücken. Drücken.
Drücken. Drücken.
Drücken Sie [:] zweimal, um während der Wiedergabe an den Anfang des vorigen Titels zu springen.
Bei Zufallswiedergabe kann [:] nicht betätigt werden, um an den Anfang des vorigen
Titels zu springen (Seite 6).
Fernbedienung Hauptgerät
Fernbedienung Hauptgerät
Gesamtspielzeit Anzahl der Titel
Anzahl der Titel Anzahl der Alben
Titelnummer
MP3
langes Kabel nach rechts
Fest einschieben.
Fest einschieben.
Das Auslesen von
MP3-Dateien beansprucht mehrere Sekunden.
Während der
Wiedergabe erscheint die Anzeige „ “ im Display.
MP3
Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels
SL-SX430
6
14
RQT7186
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
Weitere Wiedergabefunktionen Angaben zur Fernbedienung gelten nur für das Modell SL-SX430.
Programmwiedergabe
1
4
3
2
3
01
M
Ändern des Klangcharakters
Titelnummer
Programm­schrittnummer
Zur Wahl eines Titels betätigen Sie [:, 9] im Stoppzustand.
Bei der Programmierung von MP3­Titeln können Alben übersprungen werden (Seite 7).
Drücken Sie [MEMO], um die Auswahl zu registrieren.
Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.
Durch Wiederholen von Schritt 1 und 2 können Sie bis zu 20 Titel einprogrammieren.
Überprüfen des
Programminhalts
Betätigen Sie [MEMO] während der
Programmwiedergabe.
Aufheben der
Programmwiedergabe
Drücken Sie [∫].
Programm­schrittnummer
Albumnummer
Titelnummer
Bei jeder Betätigung
Bässe werden
angehoben.
Simuliert den Klang eines Konzertsaals.
Der erzielte Effekt kann je nach Musikgattung unterschiedlich sein.
VOL
E
Q
keine Anzeige (aufgehoben)
verstärkter
S-XBS-Effekt
Beim Abspielen einer MP3-Disc
SL-SX430
Wiedergabebetriebsarten
Bei jeder Betätigung
Einzeltitel-
Wiederholung
Wiederholung
aller Titel
Zufalls-
wiedergabe
keine Anzeige (aufgehoben)
Zufallswiedergabe-
Wiederholung
Beim Abspielen von MP3-Titeln können RANDOM und A`B nicht gewählt werden.
Abtastersprung-Verhütungssystem
Diese Einrichtung dient dazu, Abtastersprünge, die durch Erschütterungen verursacht werden können, auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Sie können die Speicherzeit der Abtastersprung-Verhütungsfunktion für CD-DA-Daten ändern, um die Klangqualität zu verbessern.
Bei jedem Gedrückthalten im Stoppzustand
Die Speicherzeit für MP3-Daten kann nicht geändert werden. Sie beträgt maximal
100 Sekunden bei MP3-Daten, die mit einer Bitrate von 128 kBit/s aufgezeichnet wurden.
Klangqualitäts-Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 10 Sekunden
Abtastersprungverhütungs-Verbesserungsmodus,
Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 45 Sekunden
Ausschalten des Bestätigungstons
Halten Sie [EQ] so lange gedrückt, bis die Anzeige bP oFF erscheint.
bP oFF
VOL
bP on
Bestätigungston Aus Bestätigungston Ein
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe [MEMO] am Anfangspunkt (A) und erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie einen
Titelsprung (Seite 5) aus.
Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird Punkt B
automatisch festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt. Durch Drücken von [MEMO] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.
A-B-Wiederholung
(Wiederholung des festgelegten
Abschnitts (A-B))
(➪siehe unten)
SL-SX430
Hauptgerät
Hauptgerät
Hauptgerät
oder
im Pausenzustand
Während der Wiedergabe
D
E
O
M
RANDOM
RANDOM
AB
M
O
E
M
RQT7186
15
Deutsch
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
7
Wenn ein Album wie 004album in der Liste links erstellt wurde, werden die Dateien u.U. nicht in der Reihenfolge ihrer Namen abgespielt. In diesem Beispiel werden die Alben in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 abgespielt.
Benennen von Titeln und Alben
Stellen Sie jedem Titel- und Albumnamen eine dreistellige Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran.
30 Zeichen max.
Dateierweiterung
(oder .MP3)
Abspielen von MP3-Dateien Angaben zur Fernbedienung gelten nur für das Modell SL-SX430.
ALBUM
M
O
D
E
VOL
Gedrückt halten, bis das gewünschte Album erscheint.
Albumnummer
Anzahl der Titel
Abspielen nur der Titel eines bestimmten Albums (Albummodus)
Bei jedem Gedrückthalten
keine Anzeige
(aufgehoben)
Mit Hilfe der Albumsprung-Funktion können Sie ein anderes Album wählen
(siehe oben).
Während der Programmwiedergabe kann der Albummodus nicht aktiviert werden.
Albummodus
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn
eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren
aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc im CD-ROM-Format sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines
anderen Formats enthält, so können nur die MP3-Dateien abgespielt werden.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese
entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
ALBUM
3
TRACK
10
SL-SX430
Die während der Komprimierung verloren gegangene Signalfrequenz kann regeneriert werden, so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung annähernd wiederhergestellt wird.
Bei jedem Gedrückthalten im Stoppzustand
M
E
M
O
Klangverbesserung
keine Anzeige
Schonung der Akkus
Hauptgerät
Hauptgerät
Hauptgerät
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Album (Albumsprung)
Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität (Digital Re-master-Funktion)
8
16
RQT7186
Technische Daten
Audio (CD-DA)
Abtastfrequenz: 44,1 kHz Anzahl der Kanäle:
2 (links und rechts, Stereo)
Kopfhörer-Ausgangspegel:
Maximal 6 mWi6 mW eff./
16 (einstellbar)
Frequenzgang: 20 Hz bis 20,000 Hz
(i0,5 dB bis j7 dB)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiterlaser Wellenlänge: 780 nm
MP3
Unterstützte Bitraten:
32 kBit/s bis 320 kBit/s
(Empfehlung: 128 kBit/s)
Unterstützte Abtastfrequenzen:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anzahl der Disc-Einträge
(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999
Maximale Anzahl der Albumebenen: 100
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang:
4,5 V Gleichspannung
Netzadapter-Eingangsleistung:
220–230 V Wechselspannung 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Bei Spannungsversorgung über
Netzadapter: 0,7 W
Aufladen: 3,1 W
SL-SX428
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Ladezeit: ca. 4 bis 5 Stunden Je nach den Einsatzbedingungen kann
es vorkommen, dass die tatsächlich erzielte Wiedergabezeit kürzer ist als in der obigen Tabelle angegeben.
Beim Abspielen von CD-RW-Discs verringert
sich die Wiedergabezeit beträchtlich. Betriebstemperaturbereich: 0 oC bis 40 oC Umgebungstemperaturbereich beim
Aufladen: 5 oC bis 40 oC
Abmessungen (BkHkT):
135k24,3k135 mm
Masse: 224 g (mit Akkus)
180 g (ohne Akkus)
Bemerkungen:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
Wiedergabezeit: Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer Umgebungstemperatur von 25oC, EQ-Funktion ausgeschaltet, Haltefunktion aktiviert, Abtastersprungverhütungs­Einstellung „POS 1“ (CD-DA), empfohlene Bitrate (MP3: 128 kBit/s) und Digital Re-master-Funktion ausgeschaltet (MP3). Wiedergabezeiten (ungefähre Werte) in Stunden.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen
dieses Gerätes.
Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte
die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Vorsichtshinweise
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und halten Sie es
von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern, fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörers ein, wenn er beim Tragen unangenehm
wirkt oder eine milde Hautreizung verursacht. Wird der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.
Batterien
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie
keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (i und j) einzulegen.Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien
gemeinsam ein.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Werfen Sie Batterien auf keinen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien
kurzzuschließen oder zu zerlegen, und setzen Sie sie keiner starken Wärme aus.
Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
Batterien dürfen nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z. B. Münzen, Schlüsseln oder Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführt werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursacht werden, der zu einem Brand führen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Wiedergabe
Vermeiden Sie ein Hören von Musik mit hoher Lautstärke über Kopfhörer oder
Ohrhörer. Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörers oder Ohrhörers ab.
Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den
Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers ein.
Verwenden Sie den Kopfhörer bzw. Ohrhörer auf keinen Fall beim Lenken eines
Fahrzeugs. Dies stellt eine Gefährdung der Verkehrssicherheit dar und ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrensituation mit äußerster Vorsicht vor, oder
stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers bzw. Ohrhörers vorübergehend ein.
Selbst wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene
Ausführung besitzt, darf die Lautstärke nicht so weit erhöht werden, dass Umgebungsgeräusche nicht mehr wahrgenommen werden können.
CDs
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker bedruckt wurden.
Verwenden Sie keine CDs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Spannungsquelle
2 Alkalibatterien (separat erhältlich)
2 Akkus (separat erhältlich)
MP3-
Disc
85
40
CD-DA-
Disc
50
23
RQT7186
17
Deutsch
9
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Störungsbeseitigung Angaben zur Fernbedienung gelten nur für das Modell SL-SX430.
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf
(Seite 5).
Die Akkus sind u.U. erschöpft (➪Seite 4).
(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen werden.)
Die Disc wurde falsch eingelegt.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie
etwa eine Stunde lang, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Die Abtasterlinse ist verschmutzt: reinigen Sie die Linse mit
einem Blasepinsel (empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls sich Fingerabdrücke auf der Abtasterlinse befinden, reiben Sie diese sacht mit einem Wattestäbchen ab.
MP3-Dateien können u.U. nicht einwandfrei ausgelesen
werden, wenn das Gerät dabei geschüttelt wird.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete Disc kann u.U.
nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Wenn eine MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-Format enthält, kann es vorkommen, dass der Ton stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Wird versucht, eine Disc abzuspielen, die sowohl Daten im
CD-ROM-Format als auch herkömmliche Audiodaten (im Format CD-DA) enthält, kann es vorkommen, dass die Ausgabe eines der beiden Datentypen stummgeschaltet wird, so dass u.U. keine Wiedergabe möglich ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest an die Buchsen
angeschlossen sind.
Reiben Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch ab.
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Wenn das Gerät ständigen Erschütterungen ausgesetzt wird,
verschwindet die Anzeige der verstrichene Spielzeit vom Display, und Tonaussetzer treten auf.
Durch Auswechseln der Disc wird die Fortsetzungs-Funktion aufgehoben.
Bei Zufallswiedergabe steht die Fortsetzungs-Funktion nicht
zur Verfügung.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Fortsetzungs-
Funktion u.U. nicht einwandfrei.
Eine der Zufallswiedergabe-Betriebsarten ist u.U. aktiviert (➪Seite 6).
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher
gestoppt wurde.
Trennen Sie alle Spannungsquellen (Akkus and Netzadapter) einmal vom Gerät, und schließen Sie sie dann erneut an.
Innerhalb von MP3-Dateien ist kein Suchlauf möglich. Ein Sprung zwischen dem ersten und dem letzten Album
während der Wiedergabe ist nicht möglich.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf.
Die Wiedergabe wird nicht an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.
Die Wiedergabe startet nicht mit dem ersten Titel.
Das Gerät stellt den Betrieb ein.
Suchlauf ist nicht möglich. Alben können nicht
übersprungen werden.
Wenn Sie [:] oder [9] vor Drücken von [MEMO] betätigt haben, kann der Modus nicht umgeschaltet werden.
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung u.U. nicht festgelegt werden.
Je nach Art der MP3-Datenaufzeichnung auf die Disc steht dieser Effekt u.U. nicht zur Verfügung.
Achten Sie darauf, den Anschluss an das andere Gerät über die Fernbedienung herzustellen. Die Impedanz von direkt an dieses Gerät angeschlossenen Lautsprechern darf 1 knicht überschreiten.
Der Bestätigungston ist u.U. abgeschaltet worden (Seite 6).
Verwenden Sie ausschließlich die Fernbedienung im Lieferumfang dieses Gerätes.
Es werden andere als die für dieses Gerät vorgesehenen
Spezialakkus verwendet (Seite 4).
Um den Ladevorgang ausführen zu können, müssen zwei
Akkus müssen eingelegt sein.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor der Ladevorgang
gestartet werden kann.
Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Unter bestimmten Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 6 Stunden beanspruchen.
Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen Aufladen der Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach mehreren Ladevorgängen wird die normale Betriebszeit meist wieder erhalten.
Die Akkus können sich entladen, wenn der Netzadapter nach
beendetem Ladevorgang angeschlossen bleibt.
Bei Anschluss des Netzadapters erscheint die
Ladezustandsanzeige nicht im Display.
Unter bestimmten Bedingungen arbeitet die Anzeige nicht korrekt.
Der Digital Re-master-Modus oder der Abtastersprung-Verhütungsmodus kann nicht gewechselt werden.
Der gewünschte A-B-Abschnitt kann nicht festgelegt werden.
Die Digital Re-master­Funktion arbeitet nicht.
Bei Anschluss an ein anderes Gerät tritt eine Funktionsstörung dieses Gerätes auf.
Der Bestätigungston der Fernbedienung wird nicht abgegeben.
Die Fernbedienung arbeitet nicht einwandfrei.
Aufladen der Akkus ist nicht möglich.
Der Netzadapter erwärmt sich während des Betriebs.
Das Aufladen der Akkus beansprucht sehr lange Zeit.
Nach dem Aufladen wird nur eine kurze Wiedergabezeit erhalten.
Die Ladezustandsanzeige erscheint nicht oder zeigt den Ladezustand falsch ein.
SL-SX430
( )
* '
Anzeigen im Display
Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf (➪Seite 5).
Es ist keine Disc eingelegt, oder die Disc wurde falsch eingelegt.
Die eingelegte Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Der Disc-Fachdeckel ist geöffnet. Das Programm enthält bereits 20 Titel. MP3-Dateien werden momentan ausgelesen.
2
18
RQT7186
1 Cuffia stereo
1 Adattatore CA
1 Telecomando via cavo
1 Alimentatore c.a. per lauto1 Adattatore stereo a cassette per
auto
SL-SX429C
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Verificare che nel cartone di imballaggio ci siano questi accessori.
Indice
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultazioni future.
Nota:
I modelli SL-SX429C e SL-SX428 non sono progettati per l’uso con il telecomando.
Riproduzione di MP3
Questa unità può riprodurre i file MP3 registrati sui dischi. MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
HOLD
Questa funzione fa ignorare all’unità le pressioni accidentali dei tasti. Impostare su HOLD in modo che l’unità non si accenda casualmente o la riproduzione non venga interrotta. Sia l’unità che il telecomando hanno gli interruttori HOLD indipendenti.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre i CD-R e CD-RW registrati con CD-DA o MP3. Usare un disco di registrazione audio per CD-DA e finalizzarlo
§
quando si finisce di registrare. L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
§Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/CD-RW di
riprodurre i CD-R e CD-RW audio.
Funzione di ripresa
La riproduzione inizia dall’ultimo punto in cui si era interrotta. Sostituendo il disco si annulla la funzione.
Funzione di spegnimento automatico
Se l’unità viene lasciata nella modalità di arresto per circa 10 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo di impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione di MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
RQT7186
19
Italiano
3
A
OPEN
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi I riferimenti al telecomando sono validi soltanto per il modello SL-SX430.
Cuffia
Attraverso alla presa per cuffia (Ë)
SL-SX430
Adattatore CA
(Acquistare l’RFEA431E-S per l’SL-SX429C)
Direttamente alla presa per cuffia (Ë)
SL-SX428SL-SX429C
Prima collegare il telecomando all’unità principale.
SL-SX428SL-SX429C
Scomparto per batteria
Presa per cuffia
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Interruttore di apertura
Salto/Ricerca
Riproduzione/ Pausa
Arresto/ Spegnimento
Comando volume
Alla presa DC IN
Pannello del display
Comando volumeRiproduzione/
Arresto/Spegnimento
Salto/Ricerca
Selezione modalità di riproduzione
Memoria/Richiamo/ Ripetizione AB/Re-Master digitale/ Selezione modalità antisalto
Sistema audio
Regolare il livello del volume sul sistema audio.
Presa di corrente CA
Alimentatore c.a. per l’auto (Acquistare l’SH-CDC9 per l’SL-SX430 e l’SL-SX428)
Con questo collegamento è possibile
ricaricare le batterie.
Alcuni adattatori non possono essere collegati.
Audio
per auto
Interruttore
di blocco
Ai terminali CD o AUX
Cavo audio (non in dotazione)
Adattatore stereo a cassette per auto (Acquistare l’SH-CDM10A per l’SL-SX430 e l’SL-SX428)
Impostare il volume dell’unità su 10–15.
Selezione qualità del suono
Impostare il volume dell’unità su 10–15.Disattivare i toni di funzionamento in modo che non si
sentano quando si utilizza il telecomando.
Lente
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Prima del collegamento spegnere questa unità e gli altri apparecchi.
SL-SX430
SL-SX430
Unità principale
Telecomando
Interruttore di blocco
Selezione qualità del suono/ Attivazione-disattivazione tono di funzionamento
4
20
RQT7186
OPEN
12 3
Batterie ricaricabili (non in dotazione) Ricaricare prima dell’uso iniziale.
Come precauzione di sicurezza questa unità è costruita in modo che sia impossibile caricare le batterie normali. Per i dettagli rivolgersi al proprio rivenditore.
Accertarsi che l’unità sia spenta durante la ricarica.
L’indicatore della batteria ( ) scorre durante la ricarica e scompare al termine
della ricarica (circa da 4 a 5 ore).
È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente scariche.Inserire il coperchio della batteria in modo che sia ben saldo e a livello con lo
scomparto delle batterie se si allenta, altrimenti potrebbe graffiare i dischi.
Adattatore CA
Pile a secco (non in dotazione)
Indicatore delle batterie
52:2
L’unità si spegne poco dopo che l’indicatore inizia a lampeggiare.
Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.
Generali
Tempo di riproduzione
Caratteristiche tecniche, pag. 8
Rimozione delle batterie
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’adattatore CA è collegato. Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che l’adattatore CA è collegato ad una presa di corrente.
Alimentazione
Batterie ricaricabili speciali al nichel-cadmio
P-3GAVE/2B (2 pezzi)
Pile a secco normali/ batterie ricaricabili
Presa DC IN
Presa di corrente CA
Dopo aver scollegato l’adattatore CA, inserire due batterie alcaline “LR6, AA, UM-3”. Inserire nello stesso modo delle batterie ricaricabili.
Prima dell’inizio della riproduzione l’indicatore delle batterie potrebbe lampeggiare
anche se le batterie non sono scariche. Appare correttamente dopo aver iniziato la riproduzione.
Alimentatore c.a. per lauto
L’SL-SX429C include un alimentatore c.a. per l’auto. (Consultare le istruzioni separate per l’installazione.) Assicurarsi di procurarsi l’alimentatore c.a. per l’auto SH-CDC9 per l’uso con l’SL-SX430 e l’SL-SX428.
Per SL-SX429C
Assicurasi di procurarsi l’adattatore CA opzionale RFEA431E-S.
Chiudere saldamente.
RQT7186
21
Italiano
5
Modo di impiego I riferimenti al telecomando sono validi soltanto per il modello SL-SX430.
Arresto/Spegnimento
Telecomando Unità principale
Mantenere premuto
per spegnere l’unità.
Premere di nuovo per
riaccenderla.
Pausa
Telecomando Unità principale
Premere.
Non disponibile.
Premere di nuovo per ricominciare la
riproduzione.
11
51 5:2
ALBUM
6
TRACK
25
3
4
2
VOL
2
1
4
OPEN
3
52:2
3
Aprire il coperchio ed inserire un CD.
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Rilasciare HOLD.
Rilasciare HOLD.
Regolare il volume con [VOL r] o [VOL s]. (0–25)
Premere.
Regolare il volume. (0–25)
Riproduzione
Ricerca
Mantenere premuto durante la riproduzione.
Mantenere premuto durante la riproduzione.
Non è possibile eseguire la ricerca durante la riproduzione di MP3.È possibile eseguire la ricerca soltanto all’interno del brano attuale durante le modalità di
riproduzione programmata, ripetizione di un brano, casuale, ripetizione casuale e ripetizione AB (➪pag. 6).
Salto
Premere. Premere.
Premere. Premere.
Premere due volte [:] per saltare all’inizio del brano precedente durante la riproduzione.Non è possibile usare [:] per saltare al brano precedente durante la riproduzione casuale
(pag. 6).
Telecomando Unità principale
Telecomando Unità principale
Tempo totale di riproduzione
Numero dei brani
Numero dei brani Numero di album
Numero del brano
MP3
Cavo lungo a destra
Inserire saldamente.
Inserire saldamente.
Occorre un po’ più di
tempo per la riproduzione dei file MP3.
” si illumina sul
display durante la riproduzione dei file MP3.
MP3
SL-SX430
Premere [1/;].
6
22
RQT7186
M
E
M
O
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
Altri metodi di riproduzione I riferimenti al telecomando sono validi soltanto per il modello SL-SX430.
Riproduzione programmata
RANDOM
RANDOM
AB
M
O
D
E
Modalità di riproduzione
Ad ogni pressione
Ripetizione di un brano
Ripetizione
di tutti i brani
Casuale
Nessun display (annullato)
Ripetizione casuale
Non è possibile selezionare RANDOM e A`B durante la riproduzione di MP3.
Sistema antisalto
Questo sistema riduce al minimo i salti dovuti alle vibrazioni. È possibile cambiare il tempo di memoria antisalto per CD-DA per migliorare la qualità del suono.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto
Non è possibile cambiare il tempo di memoria per gli MP3. Il tempo massimo è di
100 secondi per i dati registrati a 128 kbps.
Modalità potenziata del suono,
10 secondi di memoria antisalto
Modalità potenziata di antisalto, 45 secondi di memoria antisalto
Disattivazione del tono di funzionamento
Mantenere premuto [EQ] finché appare bP oFF
bP oFF
VOL
bP on
Tono disattivato Tono attivato
1
4
3
2
3
01
M
Cambiamento della qualità del suono
Numero del brano
Numero della sequenza
Durante la modalità di arresto, premere [:, 9] per selezionare i brani.
È possibile saltare gli album quando si programmano i brani MP3 (pag. 7).
Premere [MEMO] per registrare.
Ripetere i punti 1 e 2 per registrare fino a 20 brani.
Per confermare il contenuto
del programma
Premere [MEMO] durante la
riproduzione del disco.
Per cancellare la riproduzione
programmata
Premere [∫].
Numero della sequenza
Numero dell’album
Numero del brano
Ad ogni pressione
Aumenta
i bassi
Suono con effetto di
sala da concerto
L’effetto può essere diverso fra diversi tipi di musica.
VOL
E
Q
Nessun display (annullato)
S-XBS
potenziato
Con la riproduzione di MP3
SL-SX430
Per specificare il segmento AB
Premere [MEMO] al punto di inizio (A) e ancora una volta al punto di fine (B).
Interrompere o saltare (➪pag. 5) per annullare. ≥Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene impostato
automaticamente e la ripetizione inizia. È anche possibile specificare di nuovo il punto B premendo [MEMO].
Ripetizione AB
(ripetizione del segmento
AB specificato) (➪sotto)
SL-SX430
Unità principale
Unità principale
Unità principale
o
Durante la pausa
Durante la riproduzione
Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
RQT7186
23
Italiano
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
7
Assegnazione dei nomi ai brani e agli album
Assegnare un prefisso di 3 cifre per lordine desiderato di riproduzione
Fino a 30 caratteri
Estensione
(o .MP3)
Riproduzione di MP3 I riferimenti al telecomando sono validi soltanto per il modello SL-SX430.
ALBUM
M
O
D
E
VOL
Avvio della riproduzione da un album (Salto dellalbum)
Mantenere premuto finché appare lalbum desiderato
Numero dell’album
Numero dei brani
Riproduzione soltanto dei brani in un album selezionato (Modalità album)
Ogni volta che si mantiene premuto
Nessun display
(annullato)
È possibile selezionare un altro album con la funzione di salto dell’album (➪sopra).
Non è possibile attivare la modalità album durante la riproduzione programmata.
Modalità album
Questa unità può riprodurre l’MP3, un metodo di compressione dell’audio senza rovinarne la qualità audio.
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Limitazioni su MP3
Questa unità è compatibile con le sessioni multiple, ma se le sessioni sono
numerose occorre più tempo per l’avvio della riproduzione. Per evitare ciò limitare al minimo il numero delle sessioni.
Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la scrittura a
pacchetto.
Se un CD di formato CD-ROM contiene MP3 e file diversi da MP3, soltanto i file
MP3 sono riproducibili.
A seconda del modo in cui sono stati creati i file MP3, questi potrebbero non
essere riprodotti nell’ordine numerico assegnato o non essere riprodotti del tutto.
Se si è creato un album come 004album a sinistra, i file potrebbero non essere riprodotti nell’ordine del nome. Gli album vengono riprodotti nell’ordine di 1, 2, 3, 4.
ALBUM
3
TRACK
10
SL-SX430
Ascolto di un suono ancora più naturale (Re-Master digitale)
È possibile rigenerare la frequenza del segnale persa durante la compressione, ripristinando ad una forma simile a quella precedente alla compressione.
Durante la modalità di arresto, ogni volta che si mantiene premuto
M
E
M
O
Suono potenziato
Nessun display
Conserva la durata della batteria
Unità principale
Unità principale
Unità principale
8
24
RQT7186
Caratteristiche tecniche
Audio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo) Livello uscita cuffie:
RMS max. 6 mWi6 mW/
16 (regolabile)
Risposta in frequenza:
Da 20 Hz a 20.000 Hz
(Da i0,5 dB a j7 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore Lunghezza d’onda: 780 nm
MP3
Velocità bit supportate:
Da 32 kbps a 320 kbps
(consigliati 128 kbps)
Frequenze di campionamento
supportate: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di voci
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli di album: 100
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC: CC 4,5 V
Ingresso adattatore CA:
CA 220–230 V 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore CA: 0,7 W In ricarica: 3,1 W
SL-SX428
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Tempo di ricarica: Circa da 4 a 5 ore Il tempo di riproduzione può essere
inferiore a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà
notevolmente ridotto con la riproduzione di CD-RW.
Gamma di temperatura operativa:
Da 0 oC a 40 oC
Gamma di temperatura per
la ricarica: Da 5 oC a 40 oC
Dimensioni (LkAkP):
135k24,3k135 mm
Peso: 224 g (con batterie)
180 g (senza batterie)
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Tempo di riproduzione: Usando su una superficie piana e stabile a 25 oC, con la funzione EQ disattivata, la funzione di blocco attivata, antisalto attivato su POS 1 (CD-DA), alla velocità dei bit consigliata (MP3: 128 kbps) e con la funzione di Re-master digitale disattivata (MP3). I tempi di riproduzione sono in ore e approssimativi.
Batterie usate
2 batterie alcaline opzionali
2 batterie ricaricabili opzionali
Disco
MP3
85
40
Disco
CD-DA
50
23
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non usare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
Attenzione
Non esporre l’unità alla diretta luce del sole o al calore, come i radiatori, poiché si
potrebbe danneggiarla.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso della cuffia o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è stato
tolto.
Quando si inseriscono le batterie allineare correttamente i poli i e j. ≥Non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle e non
sottoporle a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.Quando si trasportano le batterie in una tasca o nella borsa, assicurarsi che non
vengano a contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare cortocircuiti che possono provocare un incendio.
Ascolto
Non usare la cuffia o gli auricolari ad un volume eccessivo. Gli specialisti
dell’udito raccomandano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’uso.Non usare mentre si guida un veicolo motorizzato. C’è il rischio di provocare
incidenti ed è proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio si dovrebbe usare l’unità con prudenza o
interromperne temporaneamente l’uso.
Anche se la cuffia o gli auricolari usati sono del tipo aperto e consentono di
sentire i suoni esterni, non alzare il volume così alto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
CD
Non usare i CD di forma irregolare.Non usare i dischi che non sono specificati.Non usare i CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.Non usare i CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla
che fuoriesce dalla parte sotto le etichette e gli adesivi.
RQT7186
25
Italiano
9
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i seguenti controlli. Se ci sono dei dubbi su alcuni controlli da effettuare o i rimedi proposti nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Soluzione dei problemi I riferimenti al telecomando sono validi soltanto per il modello SL-SX430.
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (pag. 5).Le batterie potrebbero essere esaurite (pag. 4).
(Se la riproduzione è molto breve anche dopo aver ricaricato completamente le batterie, queste potrebbero aver superato la loro durata. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.)
Il disco non è inserito correttamente.Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)C’è dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.La lente è sporca: pulirla con una peretta per soffiare (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino di cotone.
L’unità potrebbe non leggere correttamente i file MP3 se viene
scossa durante la riproduzione dei file.
La riproduzione di un disco a sessione multipla potrebbe non
riuscire se c’è un segmento di dati vuoto fra le sessioni.
Se ci sono dei dati JPEG di grande dimensione, ecc. all’interno
di un file MP3, il suono potrebbe essere silenziato e la riproduzione potrebbe non riuscire.
Se si tenta di riprodurre un CD che contiene i dati di formato CD­ROM e i dati audio normali (CD-DA), l’uscita da uno dei due tipi di dati può essere silenziata e la riproduzione potrebbe non riuscire.
Accertarsi che le spine siano inserite saldamente.Pulire le spine con un panno pulito.Se la qualità di registrazione è scarsa la riproduzione di MP3
potrebbe essere rumorosa.
Se l’unità viene colpita più volte l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
La funzione non è attivata se si cambiano i dischi.La funzione non è attivata durante la riproduzione casuale.
La funzione può non attivarsi correttamente in alcune condizioni.
Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere attivata
(pag. 6).
La riproduzione riprende dall’ultimo punto in cui si era interrotta.
Scollegare e poi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie e adattatore CA).
Non è possibile eseguire la ricerca dei file MP3.
Non è possibile saltare dal primo all’ultimo album durante la riproduzione.
Se si preme [:] o [9] prima di [MEMO] non è possibile cambiare la modalità.
Non avviene la riproduzione.
Non si sente alcun suono o c’è un forte rumore.
La riproduzione non riprende dallultimo punto in cui si era interrotta.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Lunità smette di funzionare.
È impossibile eseguire la ricerca dei brani.
È impossibile saltare gli album.
È impossibile cambiare la modalità di Re-master digitale e la modalità antisalto.
Si potrebbe non essere in grado di specificare il segmento A o B alla fine del disco.
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto potrebbe non verificarsi.
Assicurarsi di collegare l’altro apparecchio attraverso il telecomando. Gli altoparlanti collegati direttamente all’unità devono avere un’impedenza di 1 ko inferiore.
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato (➪pag. 6).
Per far funzionare questa unità usare soltanto il telecomando in dotazione.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (pag. 4).È necessario inserire due batterie prima di ricaricarle.L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In alcune condizioni, per la ricarica delle batterie ci vogliono al massimo 6 ore.
Si può verificare dopo la prima ricarica o quando le batterie
non sono state usate per molto tempo. Il tempo di riproduzione dovrebbe ripristinarsi dopo alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’adattatore
CA una volta completata la ricarica.
L’indicatore non appare quando è collegato l’adattatore CA.In alcune condizioni l’indicatore delle batterie non appare
correttamente.
È impossibile specificare il segmento AB.
La funzione di Re-Master digitale non è attivata.
Lunità funziona male quando è collegata ad un altro apparecchio.
Non si sente il tono di funzionamento del telecomando.
Il telecomando non funziona correttamente.
È impossibile ricaricare.
Ladattatore CA si scalda durante la ricarica.
Le batterie impiegano molto tempo per ricaricarsi.
Il tempo di riproduzione è breve dopo la ricarica.
Lindicatore delle batterie non appare o non è corretto.
SL-SX430
(
)
* '
Indicazioni sul display
La funzione HOLD è attivata. Rilasciare HOLD (➪pag. 5). Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito
correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre. Il coperchio del disco è aperto. Il programma contiene già 20 brani. File MP3 in corso di riproduzione.
2
26
RQT7186
1 Paire d’écouteurs stéréo
1 Adaptateur secteur
1 Télécommande filaire
1 Adaptateur dalimentation pour
véhicule
1 Adaptateur-cassette pour chaîne
stéréo de véhicule
SL-SX429C
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Vérifiez la présence des accessoires suivants dans le carton demballage.
Table des matières
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de le brancher, de l’utiliser ou d’y effectuer des réglages, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Remarque:
Les modèles SL-SX429C et SL-SX428 ne sont pas conçus pour être utilisés avec la télécommande.
Lecture des fichiers MP3
Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur disque. MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
HOLD (verrouillage)
Cette fonction permet à l’appareil d’ignorer les pressions accidentelles sur les touches. Activez la fonction de verrouillage (HOLD) pour éviter que l’appareil ne se mette sous tension ou que la lecture ne soit arrêtée par inadvertance. L’appareil et la télécommande possèdent chacun leur propre commutateur HOLD.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio CD-DA et finalisez
§
-le lorsque l’enregistrement est terminé. Il se peut que l’appareil ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.
§Traitement effectué après l’enregistrement sur les CD-R et CD-RW audio pour en
permettre la lecture sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Fonction de reprise
La lecture commence au dernier point où elle a été arrêtée. Cette fonction est annulée si vous remplacez le disque actuel.
Fonction de mise hors tension automatique
Si vous laissez l’appareil en mode d’arrêt pendant environ 10 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Accessoires fournis
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes/Raccordement à dautres composants . . . . . . . 3
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres méthodes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. LUTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QUAUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE LAPPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC LENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, LHUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS DOBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
RQT7186
27
Français
3
A
OPEN
Emplacement des commandes/Raccordement à d’autres composants
Les références à la télécommande sappliquent uniquement au modèle SL-SX430.
Écouteurs
Vers la prise de casque via (Ë)
SL-SX430
Adaptateur secteur
(Procurez-vous RFEA431E-S pour le modèle SL-SX429C)
Directement vers la prise de casque (Ë)
SL-SX428SL-SX429C
Raccordez d’abord la télécommande à l’appareil principal.
SL-SX428SL-SX429C
Logement à piles
Prise de casque
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
Commutateur d’ouverture
Saut/Recherche
Lecture/ Pause
Arrêt/ Mise hors tension
Commande de volume
Vers la prise DC IN
Panneau d’affichage
Commande de volume
Lecture/Arrêt/ Mise hors tension
Saut/Recherche
Sélection du mode de lecture
Mémoire/Rappel/Répétition A-B/ Remasterisation numérique/ Sélection de mode anti-saut
Chaîne audio
Ajustez le niveau du volume sur la chaîne audio.
Vers une prise secteur
Adaptateur d’alimentation pour véhicule (Procurez-vous SH-CDC9 pour les modèles SL-SX430 et SL-SX428)
Cette connexion permet de recharger les
piles.
Connexion impossible sur certains modèles.
Autoradio
Commutateur de verrouillage
Vers les bornes CD ou AUX
Câble audio (non fourni)
Adaptateur-cassette pour chaîne stéréo de véhicule (Procurez-vous le SH-CDM10A pour les modèles SL-SX430 et SL-SX428)
Réglez le volume de l’appareil sur un niveau
de 10 à 15.
Sélection de qualité sonore
Réglez le volume de l’appareil sur un
niveau de 10 à 15.
Désactivez la tonalité de commande si vous désirez
qu’aucune tonalité ne soit émise lors de l’utilisation de la télécommande.
Lentille
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
Mettez hors tension cet appareil et les autres composants avant d’effectuer les raccordements.
SL-SX430
SL-SX430
Appareil principal
Télécommande
Commutateur de verrouillage
Sélection de qualité sonore/ Activation-désactivation tonalité de commande
4
28
RQT7186
OPEN
12 3
Piles rechargeables (non fournies) Chargez-les avant la première utilisation.
Par mesure de précaution, cet appareil est conçu pour ne pas permettre la charge des piles ordinaires. Pour plus de détails, informez-vous auprès de votre revendeur.
L’appareil doit être hors tension pendant la charge.
Le témoin des piles ( ) défile pendant la charge et disparaît lorsqu’elle est
terminée (environ 4 à 5 heures).
Vous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient complètement épuisées.Le couvercle doit être fermement fixé sur le logement à piles, autrement il risque
de se détacher et de rayer vos disques.
Adaptateur secteur
Piles sèches (non fournies)
Le témoin des piles
52:2
L’appareil se met hors tension peu après le début du clignotement du témoin.
Ce témoin apparaît lorsque l’appareil est sous tension.
Généralités
Temps de lecture
Fiche technique, page 8
Retrait des piles
L’appareil est en mode d’attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire demeure “sous” tension tant que l’adaptateur secteur reste branché sur une prise secteur.
Alimentation
Piles rechargeables spéciales au nickel-cadmium
P-3GAVE/2B (ensemble de 2)
Piles sèches/ piles rechargeables ordinaires
Prise DC IN
Vers une prise secteur
Après avoir débranché l’adaptateur secteur, insérez deux piles alcalines “LR6, AA, UM-3”. Pour les insérer, procédez de la même façon qu’avec les piles rechargeables.
Il se peut que le témoin des piles clignote avant le lancement de la lecture même
si les piles ne sont pas épuisées. Il s’affichera correctement une fois la lecture commencée.
Adaptateur pour véhicule
Le modèle SL-SX429C est équipé d’un adaptateur d’alimentation pour véhicule. (Reportez-vous aux instructions d’installation séparées.) Procurez-vous l’adaptateur d’alimentation pour véhicule SH-CDC9 pour l’utilisation avec le modèle SL-SX430 ou SL-SX428.
Pour le modèle SL-SX429C
Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur en option RFEA431E-S.
Fermez parfaitement.
RQT7186
29
Français
5
Utilisation Les références à la télécommande sappliquent uniquement au modèle SL-SX430.
Arrêt/Mise hors tension
Télécommande Appareil principal
Appuyez de manière
continue pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez à nouveau
pour mettre l’appareil hors tension.
Pause
Télécommande Appareil principal
Appuyez.
Non disponible.
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
11
51 5:2
ALBUM
6
TRACK
25
3
4
2
VOL
2
1
4
OPEN
3
52:2
3
Ouvrez le couvercle et insérez un CD.
Déverrouillez.
Appuyez sur [1/;].
Déverrouillez.
Réglez le volume avec [VOL r] ou [VOL s]. (0 à 25)
Appuyez.
Réglez le volume. (0 à 25)
Lecture
Recherche
Appuyez de manière continue pendant la lecture.
Appuyez de manière continue pendant la lecture.
La recherche n’est pas possible pendant la lecture des fichiers MP3.La recherche est uniquement possible à l’intérieur de la plage en cours de lecture avec les
modes de lecture programmée, répétition d’une plage, lecture aléatoire, répétition aléatoire et répétition A-B (page 6).
Saut
Appuyez. Appuyez.
Appuyez. Appuyez.
Appuyez deux fois sur [:] pour sauter au début de la plage précédente pendant la lecture.Il n’est pas possible d’utiliser [:] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture
aléatoire (page 6).
Télécommande Appareil principal
Télécommande Appareil principal
Temps total de lecture
Nombre de plages
Nombre de plages Nombre d’albums
Numéro de plage
MP3
Le long cordon à droite
Insérez à fond.
Insérez à fond.
Le lancement de la
lecture des fichiers MP3 prend un peu plus de temps.
” s’allume sur
l’afficheur pendant la lecture des fichiers MP3.
MP3
SL-SX430
Temps de lecture écoulé de la plage
6
30
RQT7186
M
E
M
O
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
Autres méthodes de lecture Les références à la télécommande sappliquent uniquement au modèle SL-SX430.
Lecture programmée
RANDOM
RANDOM
AB
M
O
D
E
Modes de lecture
À chaque pression
Répétition
d’une plage
Répétition
de toutes
les plages
Lecture
aléatoire
Aucun affichage (annulé)
Répétition aléatoire
Il n’est pas possible de sélectionner RANDOM ni A`B pendant la lecture de
fichiers MP3.
Système anti-saut
Ce système réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations. Avec les disques CD-DA, vous pouvez modifier la durée de la mémoire anti-saut pour améliorer la qualité sonore.
En mode darrêt, à chaque pression maintenue
Il n’est pas possible de modifier la durée de la mémoire anti-saut avec les disques MP3. Cette
durée est de 100 secondes pour les données enregistrées à 128 kbps.
Mode son amélioré
Mémoire anti-saut 10 secondes
Mode anti-saut amélioré
Mémoire anti-saut 45 secondes
Désactivation de la tonalité de commande
Appuyez de manière continue sur [EQ] jusqu’à ce que bP oFF apparaisse
bP oFF
VOL
bP on
Tonalité désactivée Tonalité activée
1
4
3
2
3
01
M
Modification de la qualité sonore
Numéro de plage
Ordre de programmation
En mode darrêt, appuyez sur [:, 9] pour sélectionner les plages.
Vous pouvez sauter des albums lors de la programmation des plages MP3 (➪page 7).
Appuyez sur [MEMO] pour valider.
Répétez les étapes 1 et 2 pour valider jusqu’à 20 plages.
Pour vérifier le contenu du
programme
Appuyez sur [MEMO] pendant la
lecture du disque.
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez sur [∫].
Ordre de programmation
Numéro d’album
Numéro de plage
À chaque pression
Amplifie
les graves
Son de type salle
de concert
L’effet peut varier suivant le type de musique.
VOL
E
Q
Aucun affichage (annulé)
S-XBS
amélioré
Lors de la lecture MP3
SL-SX430
Spécification dun segment A-B
Appuyez sur [MEMO] au point de début (A) puis encore une fois au point de fin (B).
Faites un arrêt ou un saut (➪page 5) pour annuler. ≥Si vous n’avez pas spécifié le point B et atteignez la fin du disque, le point B est spécifié
automatiquement et la lecture répétée commence. Vous pouvez également spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [MEMO].
Répétition A-B (répétition
du segment A-B spécifié)
(➪ci-dessous)
SL-SX430
Appareil principal
ou
En mode de pause
Pendant la lecture
Appuyez sur [1/;] pour lancer la lecture.
Appareil principal
Appareil principal
Loading...
+ 70 hidden pages