Panasonic SL SX 330 User Manual [de, es, fr, it, en, cs, pl]

SL-SX332/SL-SX330/ SL-SX325
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG RQT7180-1E
E2
Portable CD Player
Operating Instructions
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
I
I
taliano
taliano
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
F
F
rançais
rançais
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
N
N
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
D
D
ansk
ansk
EspañolEnglish Deutsch
EspañolDeutsch
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
P
P
ortuguês
ortuguês
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
2
Dear Customer
2
Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Table of Contents
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Location of controls/Connection to other equipment . . . . . . . . . . . . . 3
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Other Play Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
This function causes the unit to ignore accidental button presses. Set to HOLD so the unit doesn’t power on accidentally or play is interrupted. The unit and remote control each have independent HOLD switches.
Note on CD-R and CD-RW
This unit can play CD-DA format audio CD-R and CD-RW that have been finalized§upon completion of recording. It may not be able to play some CD-R or CD-RW due to the condition of the recording.
§Finalizing is a process that enables CD-R/CD-RW players to play audio CD-R and CD-RW.
The player stores the track where you stopped play. Opening the lid when the unit is in stop mode cancels the function.
If the unit is left in stop mode for approximately 10 minutes, the unit turns itself off automatically.
HOLD
Resume function
Auto off function
Supplied Accessories
Check the packing carton for these accessories. 1 Pair of stereo earphones
SL-SX332
SL-SX330
1 AC adaptor
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS,
TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS. DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
≥ ≥DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
Marking sign is located on bottom of the unit.
Notice about the rechargeable battery
The battery is designated recyclable. Please follow your local recycling regulations.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
ONLY
SL-SX332
ONLY
1 Wired remote control
RQT7180
RQT7180
Location of controls/Connection to other equipment
Main unit
Sound quality selection (EQ)
Play mode selection (MODE)
Stop/Turn off (∫)
Volume control (j, VOL, i)
Skip/Search
(:, 9)
Turn off this unit and the other equipment before connection.
To DC IN jack
References to the remote control apply only to SL-SX332.
AC adaptor
(Purchase RFEA431E-S for )
Display panel
Play/ Pause (1/;)
Memory/Recall/ AB repeat/Anti-skip mode selection (MEMO)
Car power adaptor (SH-CDC9) (not included)
You can recharge the batteries with this
connection.
When you switch off the car, the volume
returns to 10.
3
3
English
AC power outlet
SL-SX325
Car audio
Open switch
Lens
Remote control
SL-SX332
Earphones
Battery compartment
Play/Stop/ Turn off
Skip/Search
Hold switch
Headphone jack Plug type:
3.5 mm stereo
SL-SX325SL-SX330
Volume control
SL-SX332
Plug type:
Hold switch
3.5 mm stereo
Sound quality selection/Operation tone on-off
SL-SX325SL-SX330
Directly to headphone jack (Ë)
SL-SX332
Through to headphone jack (Ë)
Connect remote control to main unit first.
Car stereo cassette adaptor (SH-CDM10A) (not included)
Set the unit’s volume to 10-15.
Audio cable (not included)
Set the unit’s volume to 10-15.
Turn the operation tones off so they are not
heard when operating the remote control.
To CD or AUX terminals
Some cannot be connected.
Audio system
Adjust the volume level on the audio system.
Power Supply
OPEN
S-XBS
4
4
Rechargeable batteries (not included)
Recharge before initial use.
RQT7180
Dry cell batteries (not included)
As a safety precaution this unit is constructed so it is impossible to recharge ordinary batteries. For details, check with your dealer.
Special rechargeable Ni-Cd batteries
P-3GAVE/2B (set of 2)
Ordinary dry cell batteries/ rechargeable batteries
For SL-SX325
Be sure to obtain the optional AC adaptor RFEA431E-S.
Turn the unit off before recharging.
1 2 3
Close securely.
AC power outlet
AC adaptor
DC IN jack
The battery indicator ( ) scrolls while recharging and disappears
when finished (about 4 to 5 hours).
You can recharge the batteries before they are fully discharged.Fit the battery lid so it is secure and flush with the battery compartment.
If it comes loose, it may scratch your discs.
After disconnecting the AC adaptor, insert two “LR6, AA, UM–3” alkaline batteries. Insert the same way as the rechargeable batteries.
The battery indicator
This indicator appears when the unit is on.
The unit switches off shortly after the indicator starts flashing.
Before playing starts the battery indicator may flash although the
batteries are not drained. It appears correctly once you start play.
General
Play time
Specifications, page 7
Removing batteries
The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.
RQT7180
S-XBS
1
2
OPEN
4
3 4
2
VOL
3
S-XBS
15
5516
:
How to Use
Playback
Open the lid and insert a CD.
Plug in firmly.
References to the remote control apply only to SL-SX332.
Adjust the volume with [j,VOL,i]. (0–25)
Press [1/;].
Track number Elapsed playing
time of track
Release HOLD.
Plug in firmly.
Pause
Remote control Main unit
Not available.
Press again to restart play.
Press.
Search
Remote control Main unit
Press and hold during play.
You can search only within the current track during program, one track repeat,
random, random repeat and AB repeat play modes (➪page 6).
Press and hold during play.
Skip
Remote control Main unit
Press. Press.
Press [:] twice to skip to the beginning of the previous track during play.You cannot use [:] to skip to the previous track during random play (➪page 6).
5
5
English
SL-SX332
Release HOLD.
Press.
The volume returns to 10 when you disconnect the power source.
Adjust the volume. (0–25)
Long cord to the right
Stop/Turn off
Remote control Main unit
Press. Press.
Press and hold to turn the
unit off.
Press again to turn the unit
off.
Number of tracks
Total play time
Other Play Methods
bP on
bP oFF
6
6
References to the remote control apply only to SL-SX332.
Program Play Play modes
RQT7180
Press [
1
2
:,9
to select the tracks.
Press [MEMO] to register.
Track number
S-XBS
M
] while stopped
Sequence number
Repeat steps 1 and 2 to
3
register up to 20 tracks.
Press [1
4
To confirm the contents of the program
Press [MEMO] while the disc is playing.
To cancel program play
Press [].
Changing the sound quality
Each time you press [EQ]
Boosts the bass
The effect may differ between different kinds of music.
SL-SX332
Enhanced S-XBS
No display (canceled)
Turning the remote control operation tone off
Press and hold [EQ] until “bP oFF” appears.
SL-SX332
/
;] to start play.
Concert hall­like sound
Each time you press [MODE]
During play
or
While paused
One track
repeat
Specifying the AB segment Press [MEMO] at the start point (A) and once more at the end point (B).
Stop or skip (
If you do not specify point B and reach the end of disc, point B is set automatically and repeat begins. You can also specify point B again by pressing [MEMO].
All track
repeat
page 5) to cancel.
Random Random repeat
No display (canceled)
AB repeat (AB
specified segment
repeat) (➪below)
Anti-Skip System
This system reduces the skipping caused by vibration to a minimum. You can change the anti-skip memory time to improve sound quality.
While stopped, each time you press and hold [MEMO]
Sound enhanced mode, 10-second anti-skip memory
Anti-skip enhanced mode, 45-second anti-skip memory
Tone on Tone off
RQT7180
Specifications
Audio
Sampling frequency: 44.1 kHz No. of channels:
Headphone output level:
Frequency response:
2 (left and right, stereo)
RMS max. 6 mWi6 mW/
16 (adjustable)
20 Hz to 20,000 Hz
(i0 dB to j7 dB)
Pickup
Light source: Semiconductor laser Wavelength: 780 nm
(Norsk)
Bølgelengde 780 nm Laserstyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
General
Power supply:
DC input: DC 4.5 V
SL-SX332
SL-SX330
AC adaptor input:
SL-SX332
Power consumption:
Using AC adaptor: 0.8 W Recharging: 3.2 W
AC 220 V–230 V 50/60 Hz
SL-SX330
Play time: Using on a flat stable surface at 25 eC, EQ is off, Hold is on, Anti-skip is on POS 1. Play times are in hours and approximate.
Batteries used
2 optional alkaline batteries
2 optional rechargeable batteries
Recharging time: About 4 to 5 hours The play time may be less depending
on the operating conditions.
Play time will be considerably reduced
when playing CD-RW.
Dimensions (WkHkD):
Mass: 213 g (with batteries)
168 g (without batteries)
Operational temperature range:
Rechargeable temperature range:
Play time
135k27.7k135 mm
Note:
Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
Maintenance
If the surfaces are dirty wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the
cloth carefully.
50
25
0 oC–40 oC
5 oC–40 oC
Caution
Do not expose the unit to direct sunlight or heat, such as from heating
appliances, as these can damage the unit.
Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any
other parts that directly contact your skin. Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
Batteries
Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering
has been peeled off.
Align the poles i and j correctly when inserting the batteries.Do not mix different types of batteries or old and new batteries.Remove the batteries if you do not intend to use the unit for a long time.Do not throw into fire, short-circuit, disassemble, or subject to excessive
heat.
Do not attempt to recharge dry cell batteries.When carrying batteries in a pocket or bag, ensure no metal objects
such as necklaces are placed together with them. Contact with metal may cause short-circuiting which can cause a fire.
Listening
Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing
experts advise against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
use.
Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
Even if your headphones or earphones are the open-air type designed to
let you hear outside sounds, don’t turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
CDs
Do not use irregularly shaped CDs.Do not use non-specification discs.Do not use CDs printed with label printers available on the market.Do not use CDs with labels and stickers that are coming off or with
adhesive exuding from under labels and stickers.
7
7
English
Troubleshooting guide
8
8
Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem,
References to the remote control apply only to SL-SX332.
consult your dealer for instructions.
No play.
No sound or there is a lot of noise.
Play doesn’t resume from the track where play stopped at.
Play doesn’t start from the first track.
Cannot specify the AB segment.
SL-SX332
The unit malfunctions when connected to other equipment.
Cannot hear the remote control’s operation tone.
The remote control does not work properly.
Cannot recharge.
The HOLD function is on. Release HOLD (page 5).The batteries may have run empty (➪page 4).
(If play is extremely short even after fully recharging the batteries, the batteries may have exceeded their life. Rechargeable batteries can be recharged approximately 300 times.)
The disc isn’t correctly set.The disc is scratched or dirty. (Tracks skipped.)There is moisture on the lens. Wait for about an hour and
then try again.
The lens is dirty: clean it with a blower (recommended
product: SZZP1038C).If the lens gets marked with fingerprints, gently wipe them off with a cotton swab.
Ensure the plugs are inserted firmly.Wipe the plugs clean with a clean cloth.The elapsed playing time disappears and sound is interrupted
if bumps continue repeatedly.
This doesn’t work if you open the lid while the unit is in stop
mode.
This doesn’t work during random play. It may not work correctly under some conditions.
Random play modes may be on (page 6).Play resumes from the track where you last stopped play
(play may start from a different track if you change discs after the power has been turned off).
You may not be able to specify segment A or B at the end of disc.
Be sure to connect other equipment through the remote control. Speakers connected directly to the unit should have an impedance of 1 kor less.
The operation tone may be off (➪page 6).
Use only the included remote control to operate this unit.
You aren’t using the special rechargeable batteries (page 4).
You must insert two batteries before you can recharge them.The unit must be off before you can recharge.
The AC adaptor becomes warm during recharging.
The batteries are taking a long time to recharge.
Play time is short after recharging.
The battery indicator fails to appear or is incorrect.
The unit stops working.
Display
(
)
*
'
This is normal.
The batteries may take a maximum of 6 hours to recharge under some conditions.
This may occur after the first time you recharge the batteries
or haven’t used them for a long time. Play time should be restored after a few recharges.
The batteries can go flat if you leave the AC adaptor
connected after recharging is complete.
The indicator does not appear when the AC adaptor is
connected. The indicator does not appear correctly under some
conditions.
Disconnect then reconnect all power sources (batteries and AC adaptor).
The HOLD function is on. Release HOLD (page 5).
You haven’t inserted a disc or it isn’t inserted correctly.You have inserted a disc this unit cannot play.
The disc lid is open. The program already contains 20 tracks.
RQT7180
RQT7180
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit. 1 Stereo-Kopfhörer
SL-SX332
Nur
1 Netzadapter
SL-SX330
SL-SX332
Nur
1 Kabelfernbedienung
2
9
English
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte . . . 3
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Durch diese Funktion ignoriert das Gerät, wenn man unabsichtlich eine Taste drückt. Schalten Sie auf HOLD, damit das Gerät sich nicht ungewollt einschaltet oder die Wiedergabe unterbrochen wird. Das Gerät und die Fernbedienung haben beide eigene HOLD-Schalter.
Dieses Gerät kann CD-DA-Format, Audio CD-R und CD-RW abspielen, die bei Abschluss der Aufnahme finalisiert CD-RW aufgrund des Zustands der Aufnahme nicht abspielen.
§Finalisieren ist ein Vorgang, der es ermöglicht, dass CD-R/CD-RW-Spieler Audio CD-R und CD-RW abspielen können.
Der Player speichert die Position, an der Sie die Wiedergabe gestoppt haben. Durch Öffnen des Disc-fachdeckers wenn sich das Gerät im Stoppmodus befindet wird die Funktion deaktiviert.
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch aus, um Energie einzusparen.
HALTEFUNKTION (HOLD)
Anmerkung zu CD-R und CD-RW
§
wurden. Das Gerät kann möglicherweise einige CD-R oder
Fortsetzungsfunktion
Abschaltautomatik
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte
3
10
Hauptgerät
Klangqualitätswahl (EQ)
Betriebsartentaste (MODE)
Stopp/Ausschalten (∫)
Lautstärkeregler (j, VOL, i)
Überspringen/Suchlauf (
:, 9
Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Geräte vor dem AnschlieBen aus.
Zu Buchse DC IN
)
Netzadapter
(Kauf von RFEA431E-S für )
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
SL-SX325
Display
Wiedergabe/ Pause (1/;) Speicher/Abruf/ A-B-Wiederholung/ Sprungschutz­Moduswahl (MEMO)
Autobatterieadapter (SH-CDC9) (nicht mitgeliefert)
Mit hilfe dieses Anschlusses können
die Akkus aufgeladen werden.
Wenn Sie das Fahrzeug ausschalten,
kehrt die Lautstärke auf 10 zurück.
RQT7180
Netzstockdose
Autostereo­anlage
Öffnungsschieber
Linse
Fernbedienung
SL-SX332
Ohrhörer
Akkufach
Wiedergabe/ Stopp/
Überspringen/ Suchlauf
Kopfhörerbuchse Steckertyp: 3,5 mm Stereo
Ausschalten
Klangqualitätswahl/Bestätigungston Ein/Aus
Lautstärkeregler
Halteschalter
Halteschalter
Steckertyp: 3,5 mm Stereo
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
SL-SX325SL-SX330
Direkt an Kopfhörerbuchse (Ë)
SL-SX332
Durch an Kopfhörerbuchse (Ë)
Die Fernbedienung zuerst an das Hauptgerät
anschließen.
Auto-Stereocassettenadapter (SH-CDM10A) (nicht mitgeliefert)
Die Lautstärke des Geräts auf 10-15 stellen.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Die Lautstärke des Geräts auf 10-15 stellen.Die Bestätigungstöne ausschalten, so dass
sie nicht zu hören sind, wenn die Fernbedienung verwendet wird.
In bestimmen Fällen kann dieser Anschuluss nicht hergestellt werden.
Audioanlage
Zu CD oder AUX Anschlüssen
Den Lautstärkepegel im Audiosystem regulieren.
S-XBS
OPEN
RQT7180
Spannungsversorgung
Akkus (nicht mitgeliefert) Vor der ersten Anwendung aufladen.
4
11
Trockenzellen (nicht mitgeliefert)
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass es unmöglich ist, normale Batterien aufzuladen. Für weitere Angaben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Ni-Cd-Spezialakkus
P-3GAVE/2B (Satz von 2)
Für SL-SX325
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den optionalen Netzadapter RFEA431E-S.
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.
Gewöhnliche Trockenzellen/ Akkus
Netzstockdose
12 3
Fest schließen.
Buchse DC IN
Die Ladezustandsanzeige ( ) blinkt während des Aufladens und
verschwindet, wenn der Vorgang beendet ist (ca. 4–5 Stunden).
Sie können die Akkus bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.Bringen Sie den Akkufachdeckel sicher und bündig mit dem Akkufach
an. Falls er sich löst, könnten Ihre Disks zerkratzt werden.
Netzadapter
Nach dem Trennen des Netzadapters, zwei „LR6, AA, UM-3“ Alkalibatterien einsetzen. In der gleichen Art wie die Akkus einsetzen.
Die Ladezustandsanzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
Es ist möglich, dass die Ladezustandsanzeige vor der Wiedergabe blinkt,
obwohl die Akkus nicht leer sind. Erscheint richtig, sobald Sie die Wiedergabe starten.
Allgemeines
Wiedergabezeit
Technische Daten, Seite 7
Entfernen der Akkus
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Primärkreis ist immer stromführend, solange der Netzadapter mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Deutsch
S-XBS
1
2
OPEN
4
3 4
2
VOL
3
Bedienungsverfahren
5
12
Wiedergabe
Den Deckel öffnen und eine CD einlegen.
Fest einstecken.
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Die Lautstärke mit [s, VOL, r] einstellen. (0–25)
Drücken [1/;].
Titelnummer verstrichene
Abspielzeit des Titels
HOLD loslassen.
Pause
Fernbedienung Hauptgerät
Nicht verfügbar.
Um die Wiedergabe neu zu starten, noch
einmal drücken.
Drücken.
Suchlauf
Fernbedienung Hauptgerät
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung, Zufallswiedergabe, Zufallswiederholung
und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden (Seite 6).
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Überspringen
Fernbedienung Hauptgerät
RQT7180
Fest einstecken.
SL-SX332
HOLD loslassen.
Drücken.
Die Lautstärke
Bei Unterbrechung der Stromzufuhr kehrt die Lautstärke auf 10 zurück.
einstellen. (0–25)
langes Kabel rechts
Drücken. Drücken.
[:] zweimal drücken, um beim Abspielen zum Beginn des vorherigen Titels zu springen.Bei Zufallswiedergabe kann [:] nicht betätigt werden, um an den Anfang des vorigen
Titels zurückzuspringen (Seite 6).
Stopp/Ausschalten
Fernbedienung Hauptgerät
Drücken. Drücken.
Zum Abschalten des Gerätes
drücken und halten.
Zum Abschalten des Geräts
noch einmal drücken.
Anzahl der Titel
S-XBS
15
:
5516
Gesamtspielzeit
S-XBS
M
1
4
3
2
bP on
bP oFF
RQT7180
Weitere Wiedergabefunktionen
Programmwiedergabe
Betätigen Sie im Stoppzustand [
:,9
] zur Wahl der Titel.
Mit den Schritten 1 und 2 kann man bis zu 20 Titel registrieren.
Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu starten.
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Wiedergabearten
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken
6
13
Deutsch
Während der Wiedergabe
oder
Im Pausenzustand
Zum Registrieren drückt man [MEMO].
Titelnummer
Nummer d. Reihenfolge
Programm bestätigen
[MEMO] während der Wiedergabe
drücken.
Aufheben der Programmwiedergabe
[∫] drücken.
Ändern des Klangcharakters
Jedes Mal, wenn Sie [EQ] drücken
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikgattungen anders sein.
Erhöht die
Bässe
SL-SX332
Verstärkter
S-XBS-Effekt
Keine Anzeige (gelöscht)
Konzertsaal-
Klang
Ausschalten des Bestätigungstons der Fernbedienung
Drücken und halten Sie [EQ], bis „bP oFF“ erscheint.
SL-SX332
Ton ein Ton aus
Einzeltitel-
Wieder-
holung
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung Drücken Sie während der Wiedergabe [MEMO] am Anfangspunkt (A) und erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie
Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird
Wiederhol-
ung aller
Titel
einen Titelsprung (Seite 5) aus.
Punkt B automatisch festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt. Durch Drücken von [MEMO] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.
Zufallswie-
dergabe
Keine Anzeige (gelöscht)
Zufallswie-
derholung
A-B-Wiederholung
(Wiederholung des
festgelegten A-B-
Abschnitts) (➪unten)
Übersprungschutz-System
Dieses System verringert das Überspringen aufgrund von Erschütterungen auf ein Mindestmaß. Sie können die Speicherzeit der Sprungschutzfunktion ändern, um die Klangqualität zu verbessern.
Bei jedem Gedrückthalten von [MEMO] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt
Klangqualitäts-
Verbesserungsmodus
Übersprungschutz-
Speicherzeit 10 Sekunden
Übersprungschutz-
Verbesserungsmodus
Übersprungschutz-
Speicherzeit 45 Sekunden
Technische Daten
7
14
Audio
Abtastfrequenz: 44,1 kHz Anzahl der Kanäle:
Kopfhörer Ausgangsleistung:
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20.000 Hz
2 (links und rechts, Stereo)
Nennleistung max. 6 mWi6 mW/
16 (einstellbar)
(i0 dB bis j7 dB)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter Laser Wellenlänge: 780 nm
Allgemeines
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang:
SL-SX332
SL-SX330
Eingang Netzadapter:
Wechselstrom 220 V–230 V,
SL-SX332
SL-SX330
Leistungsaufnahme:
Mit Netzadapter: 0,8 W Aufladen: 3,2 W
Gleichstrom 4,5 V
50/60 Hz
Wiedergabezeit: Bei Betrieb auf einer ebenen, stabilen Unterlage bei 25 oC, EQ Aus, Haltefunktion Ein, Sprungschutz­Einstellung „POS 1“. Wiedergabezeiten in Stunden (ungefähre Angaben).
Verwendete
Batterien
2 optionale Alkalibatterien
2 optionale aufladbare Batterien
Ladezeit: ca. 4–5 Stunden Die Wiedergabezeit kann sich je nach
den Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert
sich die Wiedergabezeit erheblich.
Abmessungen (BkHkT):
Gewicht: 213 g (mit Akkus)
Betriebstemperaturbereich: 0 oC–40 oC Ladetemperaturbereich: 5 oC–40 oC
Wiedergabezeit
50
25
135k27,7k135 mm
168 g (ohne Akkus)
Anmerkung:
Änderungen der technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten. Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Pflege und Instandhaltung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, reinigt man sie mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünnungsmittel oder Benzol zum Reinigen
dieses Gerätes.
Falls Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden möchten, lesen Sie bitte
vorher die Gebrauchsanweisung des Tuches.
Vorsichtshinweise
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Wärme (z. B. von
Heizungen) aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
Falls Ihnen der Ohrhörer oder andere Teile, die direkt mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, Unbehagen verursachen, verwenden Sie sie nicht mehr. Eine weitere Anwendung könnte zu Ausschlägen oder allergischen Reaktionen führen.
Batterien
Kratzen Sie die Ummantelung der Batterien nicht ab und verwenden Sie keine
Batterien, deren Ummantelung nicht intakt ist.
Legen Sie die Batterien mit dem Plus- und dem Minuspol in der richtigen Richtung ein.
Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriesorten oder alte und neue Batterien.Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
wollen.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, verursachen Sie keinen Kurzschluss, bauen
Sie es nicht auseinander oder setzen es zu starker Hitze aus.
Versuchen Sie nicht, Trockenzellenbatterien wieder aufzuladen.
Wenn Sie Batterien in einer Tasche oder Tüte transportieren, achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände wie z. B. Ketten mit ihnen in Berührung kommen. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen, der einen Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Zuhören
Hören Sie nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer verwenden.
Hörfachleute raten davon ab, ständig damit zu hören.
Wenn Ihre Ohren klingeln, stellen Sie leiser oder stellen Sie das Gerät ab.Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Fahrzeug fahren. Dies kann zu
Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Ländern ungesetzlich.
In Situationen, die gefährlich werden könnten, sollten Sie sehr vorsichtig sein
bzw. das Gerät zeitweilig ausschalten.
Selbst wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer haben, die vorsehen, dass man auch die
Außengeräusche hört, sollten Sie die Lautstärke nie so einstellen, dass Sie die Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
CDs
Keine ungleichmäßig geformten CDs verwenden.Keine CDs verwenden, die nicht den allgemeinen Spezifikationen entsprechen.Keine CDs verwenden, die mit Etikettendruckern bedruckt wurden, die auf dem
Markt erhältlich sind.
Keine CDs verwenden, die mit Etiketten und Aufklebern versehen sind, die sich
ablösen oder an denen Klebstoffreste unter den Etiketten und Aufklebern herauskommen.
RQT7180
RQT7180
Fehlersuche
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüfen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punkten nicht sicher sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für weitere Anweisungen.
8
15
Keine Wiedergabe.
Kein Klang oder starke Geräusche.
Die Wiedergabe startet nicht wieder bei dem Titel, bei dem sie angehalten wurde.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
Der gewünschte A-B-Abschnitt kann nicht festgelegt werden.
SL-SX332
Das Gerät weist Fehlfunktionen auf, wenn sie an andere Ausrüstung angeschlossen wird.
Die Haltefunktion HOLD ist an. HOLD loslassen (Seite 5).Die Batterien sind u.U. erschöpft (Seite 4).
(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus können ca. 300 Mal aufgeladen werden.)
Die Disk ist nicht richtig eingelegt.Die Disk ist zerkratzt oder schmutzig.
(Titel werden übersprungen.)
Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa
eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal.
Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Blasepinsel
(empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Baumwollstäbchen.
Prüfen Sie, ob die Stecker fest eingesteckt sind.Reinigen Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch.Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang
wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.
Funktioniert nicht, wenn der Deckel geöffnet wird und der
CD-Player sich im stoppzustand befindet.
Das funktioniert während der Zufallswiedergabe nicht.Es könnte sein, dass dies unter gewissen Bedingungen nicht
möglich ist.
Die Zufallswiedergabe könnte eingeschaltet sein (Seite 6).Die Wiedergabe wird an dem Titel fortgesetzt, an dem Sie die
Wiedergabe gestoppt haben (falls Sie nach Ausschalten der Stromzufuhr die Disc ausgewechselt haben, startet die Wiedergabe u.U. an einem anderen Titel).
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für A-B-Wiederholung u.U. nicht festgelegt werden.
Sicherstellen, dass das andere Gerät über die Fernbedienung angeschlossen wird. Lautsprecher, die direkt an die Einheit angeschlossen werden, sollten eine Impedanz von 1 k≠ oder weniger aufweisen.
Kann den Bestätigungston der Fernbedienung nicht hören.
Die Fernbedienung arbeitet nicht einwandfrei.
Ich kann nicht aufladen.
Der Wechselstromadapter wird beim Aufladen warm.
Die Akkus brauchen lange zum Aufladen.
Die Wiedergabezeit ist nach dem Aufladen kurz.
Die Ladezustandanzeige erscheint nicht oder ist falsch.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
Anzeigen
(
)
*
'
Der Bestätigungston ist u.U. abgeschaltet worden (Seite 6).
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung für dieses Gerät.
Sie verwenden nicht die spezialakkus (➪Seite 4).
Sie müssen zwei Batterien einlegen, bevor Sie sie aufladen können.
≥ ≥Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor man aufladen kann.
Das ist normal.
Unter gewissen Bedingungen kann das Aufladen der Akkus bis zu 6 Stunden dauern.
Das kann vorkommen, nachdem Sie die Akkus zum ersten
Mal aufgeladen oder für eine längere Zeit nicht benutzt haben. Die Wiedergabezeit sollte nach ein paar Ladevorgängen wiederhergestellt sein. Die Akkus können sich entladen, wenn Sie den
nach Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzstromadapter
angeschlossen ist.
Die Anzeige erscheint unter gewissen Bedingungen nicht richtig.
Trennen Sie alle Spannungsguellen (Batterien und Wechselstromadapter) ab und schließen Sie sie wieder an.
Die Haltefunktion HOLD ist an. HOLD loslassen (Seite 5).
Sie haben keine CD eingelegt, oder sie ist nicht richtig eingelegt.Sie haben eine CD eingelegt, die dieses Gerät nicht abspielen
kann. Der Diskettendeckel ist offen. Das Programm enthält bereits 20 Titel.
Netzstromadapter
Deutsch
2
Gentile Cliente
16
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, la invitiamo a leggere per intero le istruzioni. Le consigliamo di conservare questo manuale per consultazioni future.
Accessori in dotazione
Verificare la presenza di questi accessori nella confezione. 1 paio di cuffie stereo
SL-SX332
SL-SX330
1 adattatore c.a.
SOLTANTO
SL-SX332
SOLTANTO
1 telecomando via cavo
RQT7180
Indice
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come usare il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Questa funzione imposta l’unità in modo che ignori le pressioni accidentali sui pulsanti. Impostare su HOLD affinché l’unità non si accenda per sbaglio o la riproduzione non venga interrotta. Sia l’unità che il telecomando hanno interruttori HOLD indipendenti.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre CD-DA in formato audio CD-R e CD-RW che sono stati
§
finalizzati riprodurre alcuni CD-R o CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
§La finalizzazione è una procedura che consente ai lettori di CD-R/CD-RW di riprodurre
Il lettore memorizza il brano in cui la riproduzione è stata interrotta. L’apertura del coperchio quando l’unità è in modalità di arresto cancella la funzione.
al completamento della registrazione. Potrebbe non essere in grado di
CD-R audio e CD-RW.
Funzione di spegnimento automatico
Se si lascia l’unità nella modalità di arresto per circa 10 minuti, essa si spegne automaticamente.
HOLD
Funzione di ripresa
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
RQT7180
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi
Prima di effettuare il collegamento spegnere sia questa unitá che gli altri apparecchi.
Alla presa DC IN
Unità principale
Selezione qualità sonora (EQ)
Selezione modalità riproduzione (MODE)
Arresto/Spegnimento (∫)
Controllo volume (j, VOL, i)
Salta/Ricerca (:, 9)
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Adattatore c.a.
(Acquistare l’RFEA431E-S per )
Pannello del display
Riproduzione/ Pausa (1/;)
Memoria/Richiamo/ Ripetizione AB/ Selezione modalità antisalto (MEMO)
Alimentatore c.a. per auto (SH-CDC9) (non incluso)
Con questo collegamento è possibile
ricaricare le batterie.
Quando si spegne l’auto, il volume ritor-
na a 10.
3
17
Presa di corrente c.a.
SL-SX325
Italiano
Audio per auto
Interruttore apertura
Lente
Telecomando
SL-SX332
Scomparto batterie
Riproduzione/ Arresto/Spegnimento
Salta/Ricerca
Cuffia
Interruttore di blocco
Presa cuffia Tipo di presa: 3,5 mm stereo
Controllo volume
Interruttore di blocco
Tipo di presa: 3,5 mm stereo
Selezione qualità sonora/ Attivaz.-disattivaz. tono di funzionamento
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
Direttamente alla presa della cuffia
Attraverso alla presa della cuffia
Collegare prima il telecomando all’unità principale.
Adattatore stereo a cassette per auto (SH-CDM10A) (non incluso)
Impostare il volume dell’unità a 10-15.
Cavo audio (non incluso)
Impostare il volume dell’unità a 10-15.Disattivare i toni di funzionamento in modo
che non si sentano quando si usa il telecomando.
(Ë)
(Ë)
Ai terminali CD o AUX
Alcuni adattatori non sono collegabili.
Sistema audio
Regolare il livello del volume del sistema audio.
OPEN
S-XBS
Alimentazione
4
18
Batterie ricaricabili (non incluse) Caricarle bene prima di usarle la prima volta.
RQT7180
Pile a secco (non incluse)
Per ragioni di sicurezza l’unità è progettata in modo da rendere impossibile la ricarica di normali batterie. Per eventuali dettagli è consigliabile rivolgersi al proprio rivenditore.
Batterie speciali ricaricabili Ni-Cd
P-3GAVE/2B (2 pezzi)
Normali pile a secco/ batterie ricaricabili
Per SL-SX325
Assicurarsi di ottenere l’adattatore c.a. opzionale RFEA431E-S.
Spegnere l’unità prima della ricarica.
12 3
Chiudere saldamente.
Presa DC IN
L’indicatore della batteria ( ) scorre durante la ricarica e scompare
una volta terminata (circa da 4 a 5 ore).
È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente
scariche.
Chiudere bene il coperchio della batteria in modo ben saldo e a livello
con lo scomparto delle batterie. Se il coperchio non è ben chiuso potrebbe graffiare i dischi.
Presa di corrente c.a.
Adattatore c.a.
Dopo avere scollegato l’adattatore c.a., inserire due pile alcaline “LR6, AA, UM-3”. Inserirle allo stesso modo delle batterie ricaricabili.
Indicatore della batteria
L’indicatore appare quando l’unità è accesa.
L’unità si spegne poco dopo che l’indicatore inizia a lampeggiare.
Prima dell’inizio della riproduzione l’indicatore delle batterie potrebbe
lampeggiare, anche se le batterie sono esaurite. Viene visualizzato correttamente non appena inizia la riproduzione.
Generali
Tempo di riproduzione
Caratteristiche tecniche, pagina 7
Rimozione delle batterie
Quando l’adattatore AC è connesso l’unità è in modalità di affesa. Quando l’adattatore AC è collegato a una presa di corrente il circuito primario è sempre “sotto tensione”.
S-XBS
1
2
OPEN
4
3 4
2
VOL
3
S-XBS
15
5516
:
RQT7180
Come usare il prodotto
Riproduzione
Regolare il volume con [s, VOL, r]. (0–25)
Aprire il coperchio e inserire un CD.
Inserire con
decisione.
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Pausa
Telecomando Unità principale
Non disponibile.
Premere [1/;].
Numero del brano
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Rilasciare HOLD.
Ricerca
Telecomando Unità principale
Mantenere premuto durante la riproduzione.
È possibile eseguire la ricerca soltanto entro il brano attuale durante le modalità di
riproduzione programmata, ripetizione di un brano, riproduzione casuale, ripetizione casuale e ripetizione AB. (pagina 6)
Salto
Telecomando Unità principale
Premere.
Premere ancora per riprendere la
riproduzione.
Mantenere premuto durante la riproduzione.
5
19
Italiano
SL-SX332
Rilasciare HOLD.
Premere.
Quando si scollega l’alimentazione, il volume torna a 10.
Regolare il volume. (0–25)
Inserire con
decisione.
Il cavo lungo è quello di destra
Premere.
Premere [:] due volte per passare all’inizio del brano precedente durante la riproduzione.
Non si può usare [:] per saltare al brano precedente durante la riproduzione casuale. (
Premere.
pagina 6)
Arresto/Spegnimento
Telecomando Unità principale
Premere.
Per spegnere l’unità
mantenere premuto.
Premere di nuovo per
spegnere l’unità.
Premere.
Numero dei brani
Tempo totale di riproduzione
bP on
bP oFF
Altri metodi di riproduzione
6
20
Riproduzione programmata
Premere [
1
l’arresto per selezionare i brani.
:,9
] durante
Ripetere i passi 1 e 2 per
3
registrare fino a 20 brani.
Premere [1/;] per
4
cominciare la riproduzione.
RQT7180
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Modalità di riproduzione
Ogni volta che si preme [MODE]
Durante la riproduzione
o
Durante la pausa
Premere [MEMO] per registrare.
2
Numero
del brano
S-XBS
M
Numero della sequenza
Per confermare il contenuto del
programma
Premere [MEMO] durante la riproduzione del disco.
Per annullare la riproduzione
programmata
Premere [].
Cambiamento della qualità sonora
Ogni volta che si preme [EQ]
Si aumentano
i bassi
L’effetto può essere diverso fra i diversi tipi di musica.
SL-SX332
S-XBS
potenziato
Nessun display (annullato)
l’effetto concerto
Si ottiene
Disattivazione dei toni di funzionamento del telecomando
Mantenere premuto [EQ] finchè appare “bP oFF”.
SL-SX332
Tono attivato Tono disaltivato
Ripetizione
di un brano
Per specificare il segmento AB Premere [MEMO] sul punto di inizio (A) e un’altra volta sul punto della fine (B).
Interrompere o saltare (pagina 5) per cancellare.Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene
Ripetizione di
tutti i brani
impostlato automaticamente e la ripetizione comincia. Si può anche specificare di nuovo il punto B premendo [MEMO].
Casuale
Nessun display (annullato)
Ripetizione
casuale
Ripetizione AB
(ripetizione del segmento
specificato AB) (➪sotto)
Sistema antisalto
Il sistema riduce al minimo le interruzioni dovute a vibrazioni durante la riproduzione. Per migliorare la qualità del suono si può cambiare il tempo per la memoria di antisalto.
Durante l’arresto, ogni volta che si mantiene premuto [MEMO]
Modalità potenziato del suono, memoria
antisalto di 10 secondi
Modalità potenziata di
antisalto, memoria
antisalto di 45 secondi
RQT7180
Caratteristiche tecniche
Audio
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo) Livello uscita cuffie:
Risposta in frequenza:
max. RMS 6 mWi6 mW/
16 (regolabile)
da 20 Hz a 20.000 Hz
(da i0 dB a j7 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore Lunghezza d’onda: 780 nm
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC: CC 4,5 V
SL-SX332
SL-SX330
Ingresso adattatore c.a.:
SL-SX332
Consumo di corrente:
Con adattatore c.a.: 0,8 W In ricarica: 3,2 W
CA 220 V–230 V, 50/60 Hz
SL-SX330
Manutenzione
Tempo di riproduzione: Usando su una superficie stabile e piana a 25 oC, EQ è disattivato, il blocco è attivato, l’antisalto è su POS 1. I tempi di lettura sono espressi in ore e sono approssimativi.
Batterie usate
2 batterie alcaline opzionali
2 batterie ricaricabili opzionali
Tempo di ricarica: Circa da 4 a 5 ore Il tempo di riproduzione potrà essere
inferiore a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà
nettamente inferiore per la riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (LkAkP):
Peso: 213 g (con batterie)
Intervallo temperatura operativa Intervallo temperatura per la ricarica:
Tempo di riproduzione
50
25
135k27,7k135 mm
168 g (senza batterie)
:0 oC–40 oC
5 oC–40 oC
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. Il peso e le dimensioni sono valori approssimativi.
Attenzione
Per evitare di danneggiare l’unità non esporla alla diretta luce del sole o al calore,
come nel caso di radiatori termici o altro.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso delle cuffie o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usare batterie il cui rivestimento
sia stato eliminato.
Durante l’inserimento delle batterie allineare correttamente il polo i e quello j. ≥Non mischiare batterie di tipo diverso, o batterie vecchie con batterie nuove.Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non disassemblarle e non
sottoporle a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.Quando si trasportano le batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi che non
vengano a contatto con oggetti metallici come collane o altro. Il contatto con i metalli può causare cortocircuiti ed eventualmente un incendio.
Ascolto
Non usare cuffie o auricolari con un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
raccomandano di non protrarre l’ascolto per tempi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’uso.Non utilizzare il prodotto quando si guida un veicolo. C’è il rischio di provocare a
incidenti ed è proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio sarebbe sempre bene usare l’unità con prudenza
o interromperne l’uso.
Anche se le cuffie o gli auricolari utilizzati sono del tipo aperto e consentono di
udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non riuscire più a sentire i rumori esterni.
CD
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare.Non utilizzare dischi al di fuori delle specifiche.Non utilizzare CD con etichette realizzate con stampanti disponibili sul mercato.Non utilizzare CD con etichette o adesivi che si stiano scollando o con adesivi che
perdano sostanze dal lato inferiore.
7
21
Italiano
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluenti o benzina.Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni
che accompagnano il panno.
Soluzione dei problemi
8
22
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i controlli illustrati qui di seguito. Se rimangono dubbi sui controlli da effettuare o le soluzioni proposte nella tabella non risolvono il
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
problema, consultare il proprio rivenditore.
Non avviene la riproduzione.
Non si sente alcun suono o vi sono rumori elevati.
La riproduzione non riprende dal punto in cui era stata interrotta.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Non è possibile specificare il segmento A-B.
SL-SX332
L’unità non funziona quando è collegata ad altri dispositivi.
Non si sente il tono di funzionamento del telecomando.
Il telecomando non funziona correttamente.
La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pagina 5).Le batterie potrebbero essersi scaricate. (pagina 4)
(Se la riproduzione è estremamente breve anche dopo che si sono ricaricate completamente le batterie, queste potrebbero aver superato il termine della loro durata. Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate 300 volte circa.)
Il disco non è inserito correttamente.Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)C’è dell’umidità sulla lente. Attendere un’ora e riprovare.La lente è sporca: pulire con un soffiatore (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte digitali, pulirle con un tamponcino.
Verificare che le spine siano ben inserite.Pulire le spine con un panno pulito.Se l’unità prende qualche colpo l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
Questa funzione non è attivata se si apre il coperchio mentre
l’unità è nella modalità di arresto. La funzione non è attivata durante la riproduzione casuale.
≥ ≥
La funzione può non essere attivata in alcune condizioni operative.
Potrebbe essere attivota la modalità di riproduzione casuale
(pagina 6).
riproduzione
La
l’ultima volta (la se si cambiano i dischi dopo aver spento il lettore).
Potrebbe non essere possibile specificare il segmento A o il segmento B alla fine del disco.
Assicurarsi di avere collegato gli altri dispositivi attraverso il telecomando. Gli altoparlanti collegati direttamente all’unità dovrebbero avere un’impedenza uguale o minore a 1 k
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato (pagina 6).
Per far funzionare questa unità usare solo il telecomando fornito con il prodotto.
riprende dal brano in cui la lettura si è interrotta
riproduzione
può iniziare da un brano diverso
.
Impossibile ricaricare.
Nel corso della ricarica l’adattatore c.a. si scalda.
Le batterie si ricaricano in tempi molto lunghi.
Il tempo di riproduzione dopo la ricarica è breve.
L’indicazione delle batterie non appare o non è corretta.
L’unità smette di funzionare.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (➪pagina 4).
Inserire due batterie prima di iniziare l’operazione di ricarica.L’unità deve essere spenta prima di iniziare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In alcune condizioni, la ricarica delle batterie può richiedere fino a un massimo di 6 ore.
L’eventualità potrebbe presentarsi in occasione della prima
ricarica delle batterie o a seguito di una lunga pausa di utilizzo. L’autonomia di riproduzione dovrebbe essere ripristinata dopo alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se l’adattatore c.a. viene
lasciato collegato una volta completata la ricarica.
L’indicazione non appare quando è collegato l’adattatore c.a..In alcune condizioni l’indicazione delle batterie può non essere
corretta.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie e adattatore c.a.).
Indicazioni sul display
(
)
*
'
La funzione HOLD è attiva. Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito
correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di
riprodurre. Il coperchio del disco è aperto. Il programma contiene già 20 brani.
Rilasciare HOLD
(pagina 5).
RQT7180
RQT7180
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, veuillez lire intégralement le présent mode d’emploi. Vous êtes prié de conserver ce manuel pour servir de référence ultérieurement.
Accessoires fournis
Assurez-vous que l’emballage contient bien tous les accessoires suivants. 1 Paire d’écouteurs stéréo
SL-SX332
SL-SX330
1 Adaptateur secteur
uniquement
SL-SX332
uniquement
1 Télécommande filaire
2
23
Table des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Position des commandes/Branchement à d’autres appareils . . . . . . . 3
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres méthodes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inconvénients et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lorsque cette fonction est activée, le lecteur ignore les pressions accidentelles de la touche. Mettez le lecteur sur HOLD de façon à éviter tout allumage accidentel ou toute interruption de la lecture. Le lecteur et la télécommande sont dotés chacun de leur propre interrupteur HOLD.
Notes sur les CD-R et CD-RW
Ce lecteur permet de lire les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA et finalisés après enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains disques CD-R ou CD-RW.
§La finalisation est une opération effectuée après l’enregistrement et qui permet aux
lecteurs de CD-R/CD-RW de lire des fichiers audio CD-R et CD-RW.
Le lecteur mémorise la plage où vous avez arrêté la lecture. Cette fonction est annulée lorsque le couvercle du lecteur est ouvert en mode Arrêt.
Fonction Auto power off
Si vous laissez l’appareil en mode d’arrêt pendant environ 10 minutes, il s’éteint automatiquement.
HOLD
§
Fonction Resume
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le fond de l’appareil.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
FrançaisItaliano
Position des commandes/Branchement à d’autres appareils
3
24
Unité principale
Sélection du mode de lecture (MODE)
Arrêt/Mise hors tension (∫)
Éteignez le lecteur et le ou les autres appareils avant d’effectuer le branchement.
Commande de volume (j, VOL, i)
Sélection de la qualité sonore (EQ)
Saut/Recherche (:, 9)
Afficheur
Les références à la télécommande ne concernent que le modèle SL-SX332.
À brancher à la prise DC IN
Adaptateur secteur
(Procurez-vous le RFEA431E-S pour le
SL-SX325
modèle )
Lecture/ Pause (1/;)
Mémoire/Rappel/ Répétition AB/ Sélection du mode anti-saut (MEMO)
Interrupteur d’ouverture
Compartiment
Lentille
de batterie
SL-SX332
Interrupteur de verrouillage
Prise casque
Adaptateur pour voiture (SH-CDC9) (non fourni)
Permet de recharger les batteries.Lorsque vous coupez le contact du
véhicule, le volume revient sur 10.
SL-SX325SL-SX330
Directement sur la prise du casque
Via à la prise du casque (Ë)
Raccordez tout d’abord la télécommande au lecteur.
Adaptateur pour autoradio (SH-CDM10A) (non fourni)
Réglez le volume du lecteur sur 10-15.
Type de prise:
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
Type de prise: 3,5 mm stéréo
Câble audio (non fourni)
Réglez le volume du lecteur sur 10-15.Supprimez les tonalités de fonction afin que
celles-ci ne soient pas entendues lors de l’utilisation de la télécommande.
Télécommande
SL-SX332
Lecture/Arrêt/ Mise hors tension
Saut/Recherche
3,5 mm stéréo
Commande de volume
Interrupteur de verrouillage
Sélection de la qualité sonore/ Activation-désactivation de la tonalité de commande
Écouteurs
(Ë)
À brancher à l’entrée CD ou AUX
RQT7180
Prise secteur
Autoradio
Sur certains modèles, le branchement n’est pas possible.
Système audio
Réglez le volume sur le système audio.
OPEN
S-XBS
RQT7180
Alimentation électrique
Batteries rechargeables (non incluses) Rechargez avant la première utilisation.
4
25
Piles sèches (non incluses)
Par mesure de précaution, cette unité a été conçue de façon qu’il soit impossible de recharger les piles ordinaires. Pour plus de détails, voyez votre revendeur.
Batteries rechargeables spéciales au Ni-Cd
P-3GAVE/2B (jeu de 2)
Pour le SL-SX325
Procurez-vous l’adaptateur secteur RFEA431E-S livré en option.
Éteignez l’appareil avant de recharger les batteries.
1 2 3
L’indicateur de charge ( ) clignote pendant le rechargement et
disparaît une fois celui-ci terminé (environ 4 à 5 heures).
Vous pouvez recharger les batteries avant qu’elles soient complètement
déchargées.
Mettez en place le couvercle de la batterie de telle sorte qu’il soit bien
fixé et au même niveau que le logement de la batterie. S’il se desserrait, cela pourrait avoir pour effet de rayer les disques.
Piles classiques sèches/ batteries rechargeables
Fermez complètement.
Prise DC IN
Prise secteur
Adaptateur secteur
Après avoir débranché l’adaptateur secteur, insérez deux piles alcalines de type “LR6, AA, UM-3”. Insérez-les de la même façon que les batteries rechargeables.
Indicateur de charge
Cet indicateur apparaît quand le lecteur est allumé.
Le lecteur s’éteint quelques instants après que l’indicateur a commencé de clignoter.
Avant de commencer la lecture, il se peut que l’indicateur de charge cli-
gnote alors que les batteries ne sont pas usées. Il apparaît correctement une fois la lecture commencée.
Généralités
Durée de lecture
Caractéristiques, page 7
Retrait des batteries
Le lecteur est en veille quand l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire est toujours sous tension tant que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Français
S-XBS
1
2
OPEN
4
3 4
2
VOL
3
Utilisation
S-XBS
15
5516
:
5
26
Lecture
Ouvrez le couvercle et insérez un CD.
Branchez à fond.
Les références à la télécommande ne concernent que le modèle SL-SX332.
Pause
Réglez le volume à l’aide de [s, VOL, r]. (0–25)
Appuyez sur [1/;].
Numéro de plage
Temps de lecture écoulé de la plage
Désactivez la fonction HOLD.
Recherche
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage actuelle avec les modes de lecture
programmée, de répétition d’une plage, de lecture aléatoire, de répétition aléatoire et de répétition AB (page 6).
Saut
Télécommande Unité principale
Non disponible.
Appuyez de nouveau pour redémarrer la
lecture.
Télécommande Unité principale
Appuyez et maintenez enfoncé pendant la lecture.
Télécommande Unité principale
RQT7180
Appuyez.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant la lecture.
SL-SX332
Désactivez la fonction HOLD.
Appuyez.
Le volume revient à 10 lorsque vous débranchez la source d’alimentation.
Réglez le volume. (0–25)
Branchez à fond.
Fil long sur la droite
Appuyez.
Appuyez deux fois sur [:] pour passer au début de la plage précédente pendant la lecture. ≥Vous ne pouvez pas utiliser [:] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture
aléatoire (page 6).
Appuyez.
Arrêt/Mise hors tension
Télécommande Unité principale
Appuyez.
Appuyez et maintenez
enfoncé pour éteindre le lecteur.
Appuyez de nouveau pour
éteindre l’unité.
Appuyez.
Nombre de plages
Temps de lecture total
S-XBS
M
1
4
3
2
bP on
bP oFF
RQT7180
Autres méthodes de lecture
Lecture programmée
Appuyez sur [
:,9
] en mode
d'arrêt pour sélectionner les plages.
Appuyez sur [MEMO] pour enregistrer.
Numéro de plage
Numéro de séquence
Répétez les étapes 1 et 2 pour programmer un maximum de 20 plages.
Appuyez sur [1/;] pour commencer la lecture.
Vérification du contenu de la
programmation
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture du disque.
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez sur [].
Les références à la télécommande ne concernent que le modèle SL-SX332.
Modes de lecture
Chaque fois que vous appuyez sur [MODE]
Répétition
d’une plage
Spécification du segment AB Appuyez sur [MEMO] au point de début (A) et une fois de plus au point de fin (B).
Répétition
de toutes
les plages
Lecture
aléatoire
Aucun affichage (annulé)
Répétition
aléatoire
6
27
Pendant la lecture
ou
En mode de pause
Français
Répétition A-B
(répétition du segment
A-B spécifié)
(➪ci-dessous)
Modifier la qualité du son
Chaque fois que vous appuyez sur [EQ]
Cela augmente
les basses
L’effet est susceptible d’être différent selon le genre de musique.
Aucun affichage (annulé)
SL-SX332
S-XBS
amélioré
Son salle de
concert
Arrêtez ou sautez (page 5) pour annuler.Si vous ne spécifiez pas le point B et atteignez la fin du disque, le point B est
réglé automatiquement et la répétition commence. Vous pouvez également spécifier à nouveau le point B en appuyant sur [MEMO].
Système anti-saut
Ce système permet de réduire sensiblement les sauts causés par les vibrations. Vous pouvez changer la durée de la mémoire anti-saut pour améliorer la qualité sonore.
En mode d’arrêt, chaque fois que vous appuyez et maintenez enfoncé [MEMO]
Mise hors circuit de la tonalité de fonctionnement de la télécommande
Maintenez enfoncé [EQ] jusqu’à ce que l’indication “bP oFF” apparaisse.
SL-SX332
Tonalité activée Tonalité désactivée
Mode son amélioré,
mémoire anti-saut
10 secondes
Mode anti-saut amélioré,
mémoire anti-saut
45 secondes
Loading...
+ 61 hidden pages