PANASONIC SDR H85 Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
SD Video Camera
Modèle No. SDR-S50
SD/HDD Video Camera
Modèle No. SDR-H85
SDR-S45
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2N75-1
Page 2

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. La prise électrique du cordon d’alimentation devra rester facilement utilisable. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC ni incinérer.
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser de câbles AV et USB autres
que ceux fournis.
* Le câble USB n’est pas fourni avec le
modèle SDR-S45. Utilisez uniquement un véritable câble USB de Panasonic (l 8).
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.
*
2
VQT2N75
Page 3
Avis aux utilisateurs
SDR-H85
SDR-S45
SDR-T50
concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui­même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-
Cd
contre):
Le pictogramme
représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles , ,
et . Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité. Les illustrations utilisées dans ce mode
d’emploi montre le modèle , cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
SDR-S50
SDR-S50
VQT2N75
3
Page 4
Dans le présent manuel
SDR-T50
SDR-H85
G
d’utilisation
Les cartes mémoires SD, SDHC et SDXC
sont appelées “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec .
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec .
Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple: l 00
Manipulation de la mémoire
interne [SDR-T50]
L’unité est équipée d’une mémoire interne de 4 Go. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un DVD. (
Le voyant d’accès [ACCESS] (l9) s’allume pendant qu’on utilise la carte SD ou la mémoire interne (initialisation, enregistrement, lecture, effacement, etc.). N’effectuez pas ce genre d’opérations pendant que le voyant est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
j
Eteignez l’alimentation (retirez la batterie)
jInsérer/retirer le câble USB jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 108)
l
77, 84)
Manipulation du DD [SDR-H85]
Cet appareil est équipé d’un DD interne de 80 Go. Puisque le disque dur est capable de stocker une grande quantité de données, il y a quelques petites choses à surveiller. En utilisant ce composant, soyez attentif aux points suivants.
N’exposez pas le DD aux vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons lourds, comme un club ou une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations sonores. L’enregistrement des données sur une carte SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (l 77, 84)
Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur. Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter dans des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Transp ort
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran si une chute est détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l'appareil peut arrêter les opérations d’enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD.
4
VQT2N75
Page 5
Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD] (
l
11) s’allume lors de l’accès au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N’effectuez pas les opérations suivantes si le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
j
Eteignez l’alimentation (retirez la batterie)
jInsérer/retirer le câble USB jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de
cet appareil. (l 108)
Il importe de respecter les
droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui
ne portent pas le logo SDHC ou les cartes mémoires de 48 Go ou plus sans logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 18 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Licences
Le logo SDXC est une marque déposée
de SD-3C, LLC.
Brevets américains n° 6,836,549;
6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft
sont reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
de International Business Machines Corporation, société des États-Unis.
®
Intel
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iMovie et Mac sont des marques
déposées de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
YouTube et Picasa sont des marques
commerciales de Google, Inc.
Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
VQT2N75
5
Page 6

Contenu

Précautions à prendre ............................ 2
Accessoires............................................. 8
Préparatifs
Avant l’utilisation
[1] Identification des pièces et
manipulation................................. 9
Configuration
[1] Alimentation ............................... 12
Insertion de la batterie ................. 13
Chargement de la batterie ........... 14
Temps de chargement et
autonomie d’enregistrement ........ 16
[2] Enregistrement sur une carte... 18
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil.......................... 18
Insertion/retrait d’une carte SD .... 20
[3] Mise sous/hors tension de
l’appareil ..................................... 21
Mise sous/hors tension à l’aide
de la touche d’alimentation .......... 21
Mise sous/hors tension de
l’appareil avec l’écran ACL .......... 21
[4] Sélection d’un mode .................. 22
[5] Utilisation de l’écran de
menu ........................................... 23
Sélection de la langue.................. 24
Liste des menus........................... 24
[6] Réglage de la date et de
l’heure ......................................... 28
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure
de la destination du voyage)........ 29
[7] Réglage de l’écran ACL ............. 30
Ajustement de l’écran ACL .......... 30
Enregistrement de vous-même.... 31
6
VQT2N75
Enregistrement
Enregistrement (de base)
[1] Avant l’enregistrement.............. 32
Mode auto intelligent.................... 33
Démarrage rapide........................ 35
Mise en marche rapide ................ 35
[2] Enregistrement d’images
animées ...................................... 36
Pour sélectionner un support à enregistrer [SDR-T50]/
[SDR-H85] ................................... 37
Enregistrement en mode
enregistrement longue durée....... 38
Modes d’enregistrement/Temps
d’enregistrement approximatif ..... 39
Guide de prise de vue [SDR-S50]/[SDR-T50]/
[SDR-H85] ................................... 41
[3] Enregistrement d’images
fixes............................................. 42
Taille de l’image ........................... 43
Enregistrement simultané (enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement
d’images animées)....................... 43
Nombre d’images
enregistrables .............................. 43
[4] Fonctions d’enregistrement ..... 44
Zoom optique amélioré [SDR-S50]/[SDR-T50]/
[SDR-H85] ................................... 44
Fonction zoom numérique ........... 44
Fonction stabilisateur d’image ..... 45
[5] Suivi MPA/EA ............................. 46
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement ...... 47
Icônes d’opérations...................... 47
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement........................ 51
[3] Fonctions manuelles
d’enregistrement........................ 55
Balance des blancs...................... 56
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme .............. 57
Enregistrement avec mise au
point manuelle ............................. 58
Page 7
Lecture
Lecture
[1] Lecture d’images animées ........ 59
Création d’une image fixe à partir
d’images animées........................ 62
Index durée photogramme........... 62
Lecture d’images animées
par date ........................................ 63
Lecture en reprise ........................ 64
Poursuite de la lecture
précédente................................... 64
[2] Lecture d’images fixes .............. 65
Lecture d’images fixes
par date ........................................ 66
Changement du réglage de lecture et lecture du diaporama ... 67
Édition
[1] Suppression de scènes/
images fixes ............................... 68
Protéger des scènes/
images fixes ................................. 69
[2] Pour diviser une scène à
supprimer partiellement ............ 70
[3] Paramétrage DPOF .................... 71
[4] Copie entre une carte SD et la
mémoire interne/DD................... 72
Copie [SDR-T50]/[SDR-H85] ....... 73
[5] Formatage................................... 74
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur ... 75
Sauvegarde
Utilisation avec d’autres appareils
[1] Pour connecter un graveur
DVD pour copier sur/lire
un disque.................................... 77
Préparatifs pour la copie/
lecture .......................................... 77
Copie sur disques ........................ 79
Lecture du disque copié............... 81
Gestion du disque copié .............. 82
[2] Duplication des images sur un
autre appareil vidéo................... 83
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Que peut-on faire avec
un PC? ........................................ 84
Contrat de licence de
l’utilisateur final ............................ 86
[2] Configuration requise ............... 87
Configuration
[1] Installation .................................. 90
[2] Connexion à un ordinateur ....... 92
À propos de l’affichage PC .......... 94
Utilisation avec un PC
[1] Pour démarrer
VideoCam Suite 3.0 ................... 95
À propos du mode d’emploi des
logiciels ........................................ 95
Téléchargez sur YouTube............ 96
[2] Si vous utilisez Mac................... 97
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs.................................. 98
[2] Messages.................................. 100
À propos de la récupération....... 101
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas
être utilisées simultanément... 102
[2] Guide de dépannage................ 103
Précautions d’utilisation .................... 107
Spécifications ..................................... 112
PréparatifsEnregistrementLectureSauvegardeAvec un ordinateurAutres
VQT2N75
7
Page 8

Accessoires

Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Numéros de produits corrects à compter de décembre 2009. Ils pourraient subir des changements.
Batterie
VW-VBL090 (SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Batterie
VW-VBK180 (SDR-H85)
Adaptateur secteur
VSK0712
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble AV
K2KYYYY00054
Câble USB (Type A-mini-B)
K1HY04YY0032 (non fourni avec le modèle SDR-S45)
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi VFF0568
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Chargeur de batterie (VW-BC10E) Batterie (lithium/VW-VBL090)
(SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Batterie (lithium/VW-VBK180) Batterie (lithium/VW-VBK360) Lampe vidéo CC (VW-LDC103E) Ampoule pour lampe vidéo CC
(VZ-LL10E) Adaptateur de griffe (VW-SK12E) Graveur DVD (VW-BN2) Kit d’accessoires (VW-ACK180E) * La griffe porte-accessoire VW-SK12E et
l’ensemble batterie VW-VBG130/ VW-VBG260 sont nécessaires pour utiliser le modèle VW-LDC103E. L’adaptateur secteur VW-AD21E-K/ VW-AD20E-K est nécessaire pour charger l’ensemble batterie VW-VBG130/VW-VBG260.
*
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
8
VQT2N75
Page 9

Préparatifs

1 23
456789
10 11
1 2
456789
10 11
SDR-S45 uniquement

Avant l’utilisation

1

Identification des pièces et manipulation

1 Écran ACL
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en
direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90
o B
Le niveau de luminosité et de couleur de
l’écran ACL peut être réglé. (l 30)
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2 Touche Auto intelligente/manuelle
3 Touche de stabilisation optique de
4 Touche d’alimentation [ ] (l 21) 5 Bouton Supprimer [ ] (l 68) 6 Touche enregistrement longue durée
7 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
Utilisez le câble AV (uniquement le câble
fourni).
8 Port USB [ ] (l 78, 92) 9 Témoin d’accès [ACCESS] (l 20) 10 Fente pour carte SD (l 20) 11 Cache carte SD [SD CARD] (l 20)
dans la direction opposée.
[iA/MANUAL] (l 33)
l’image (O.I.S.) [ , O.I.S.] (SDR-S50/SDR-T50/SDR-H85) (l 45)
[LONG REC.] (l 38)
(l 75, 83)
VQT2N75
9
Page 10
12 Capuchon d’objectif
16 17 18 19
20
21
13 Objectif 14 Commutateur d’ouverture/fermeture
12
du couvre-objectif
Afin de protéger l’objectif, fermez le couvre­objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Faites glisser le levier d’ouverture/ fermeture du couvre-objectif.
13
14 15
15 Microphone (incorporé, stéréo)
16 Touche MPA/EA [AF/AE] (l 46) 17 Manette
La manette de commande sert à sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture ainsi qu’à gérer l’écran de menu.
Déplacez la manette de commande en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner un paramètre ou une scène, puis appuyez sur la manette de commande pour l’activer.
10
VQT2N75
1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
2 Activer en appuyant au centre.
Sélections dans l’écran de menu (l 23)Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 47)
Pour régler manuellement (l 55)Opérations de lecture (l 59, 65)
18 Commutateur de mode (l 22) 19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 36) 20 Touche Menu [MENU] (l 23) 21 Support de batterie (l 13)
Page 11
22 Touche de prise de vue [ ] (l 42)
27
25
26
2322
28
24
29 30
23 Pendant l’enregistrement: levier de
zoom [W/T] (l 44)
Pendant la lecture: Commutateur
d’affichage des vignettes [ / ]
(l 60)/Levier volume [sVOLr]
(l 61) 24 Haut-parleur 25 Indicateur d’état (l 21) 26 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
(SDR-H85) (l 5) 27 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 14)
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur
que celui qui est fourni.
28 Poignée Réglez la longueur de la courroie et la position du coussinet.
1 Détachez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Remettez la courroie en place.
29 Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY] (l 13) 30 Prise de fixation de trépied
11
VQT2N75
Page 12
Préparatifs
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
SDR-H85

Configuration

Alimentation

1
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBL090/ VW-VBK180/VW-VBK360.
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/ VW-VBK360.
L’appareil possède une fonction pour déterminer si la batterie peut être
utilisée en toute sécurité, et seules les batterie dédiées (VW-VBK180/VW-VBK360) prennent en charge cette fonction. Seules les batteries Panasonic originales et les batteries d’autres fabricants certifiées par Panasonic peuvent être utilisées. (Seules les batteries qui prennent en charge cette fonction peuvent être utilisées.) Notez que Panasonic peut garantir uniquement la qualité, la performance et la sécurité des batteries Panasonic originales et pas celles fabriquées par d’autres marques.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
//
12
VQT2N75
Page 13
Insertion de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de maintenir la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas la faire tomber.
Déplacez le levier de relâche de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
BATTERY
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
Appuyez sur la touche alimentation pour mettre l’appareil hors tension. (l 21)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
13
VQT2N75
Page 14
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.

1 Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée C.C. de cet appareil. 2 Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
Concernant le câble secteur, insérez-le dans 2 puis dans 3.L’indicateur d’état clignotera en rouge pendant 2 secondes, ce qui indique que le
chargement a commencé.
14
VQT2N75
Page 15
Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez cet appareil pendant le chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur, vous pouvez utiliser l’énergie fournie par la prise secteur pour alimenter l’appareil et l’utiliser.
Consultez la page 110 lorsque l’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement.Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 16).Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
15
VQT2N75
Page 16
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%
SDR-S50/SDR-S45/SDR-T50
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBL090
(en option)
[3,6 V/895 mAh]
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Temps de
chargement
2h50min
4h50min
Tem ps de
chargement
2h20min 1h20min 40min
2h50min 2h55min 1h30min
4h50min 6h 3h10min
SDR-H85
Destination
d’enregis-
trement
DD
SD
DD
SD
Tem ps
enregistrable en
continu
maximum
Mode
d’enregistr
ement
XP 2h30min 1h15min
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
XP/SP 2h35min 1h20min
LP/LXP/
LSP/LLP
XP 5h 2h40min SP 5h5min 2h40min
LP/LXP/
LSP/LLP
XP 5h15min 2h45min SP 5h20min 2h50min
LP/LXP/
LSP/LLP
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
2h30min 1h20min
2h40min 1h25min
5h10min 2h45min
5h25min 2h50min
Tem ps
enregistrable
effectif
enregistrable
Tem ps
effectif
16
VQT2N75
Page 17
Ces temps sont des approximations.La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
VW-VBL090 n’est pas disponible pour .
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
SDR-H85
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
Si le temps restant réel dépasse les 9 heures 59 minutes, l’indication restera en vert et
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
#### S’il reste moins de 3 minutes,
passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
SDR-H85
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
ne changera pas jusqu’à ce que le temps restant descende sous les 9 heures 59 minutes.
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
17
VQT2N75
Page 18
Préparatifs
Configuration
2
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne, ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible avec SDXC) est compatible avec les Cartes mémoires SD, les cartes mémoires SDHC et les SDXC. Lorsqu’on utilise une carte mémoire SDHC/une SDXC avec un autre équipement, assurez-vous qu’il soit compatible avec ces cartes mémoires.

Enregistrement sur une carte

Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 2 ou supérieure de la SD Speed Class
*
Rating
pour l’enregistrement des images animées.
Enregistre-
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
Carte
mémoire
SDXC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Capacité Enregistrement de films
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Fonctionnement non garanti.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
512 Mo/1 Go/2 Go
4 Go/6 Go/8 Go/
12 Go/16 Go/24 Go/
32 Go
48 Go/64 Go
L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée. (l 104)
Peut être utilisé.
ment
d’images
fixes
Utilisable.
18
VQT2N75
Page 19
Veuillez contrôler les dernières informations à propos des cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC qui peuvent être utilisées pour les enregistrements de film sur le site web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site web est uniquement en anglais.) Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC ou les cartes
mémoires de 48 Go ou plus sans logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications de la carte mémoire SD.
Lorsque la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, aucun enregistrement, aucune suppression ou édition seront possible sur la carte.
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants, afin de prévenir tout
risque d’ingestion.
64
19
VQT2N75
Page 20
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 74) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès
s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL. 2 Ouvrez le cache de la carte SD et insérez (retirez) la carte SD dans
(de) son logement.
Orientez le côté étiquette B comme indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
Appuyez sur le milieu de la carte SD, puis tirez-la d’un seul coup.
3 Fermez soigneusement le cache de la carte SD.
Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.Voyez la page 110 pour plus de détails sur la manipulation de la carte SD.
20
VQT2N75
Page 21
Préparatifs
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
Configuration
3
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL.

Mise sous/hors tension de l’appareil

Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
Pour mettre l’appareil sous
tension
Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour le mettre sous tension.
jLorsque vous achetez l’appareil jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant l’enregistrement d’images animées même
si l’on ferme l’écran ACL.
B L’indicateur d’état s’éteint.
21
VQT2N75
Page 22
Préparatifs
Configuration

Sélection d’un mode

4
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer au mode ou .
Mode d’enregistrement (l 36, 42)
Mode de lecture (l 59, 65)
22
VQT2N75
Page 23
Préparatifs
MENU
ENTER
SDR-S50
Configuration
5

Utilisation de l’écran de menu

1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Sélectionnez le menu principal
désiré A, puis déplacez la manette sur la droite ou appuyez sur la manette.
3 Sélectionnez l’élément du
sous-menu B, puis déplacez la manette sur la droite ou appuyez sur la manette.
Les descriptions des sous-menus et des
réglages en cours des menus sont affichés en défilant au bas de l'écran.
4 Sélectionnez la configuration
désirée, puis appuyez sur la
manette pour valider la
sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacez la manette de commande vers la gauche.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
* Ces illustrations montrent le modèle
.
23
VQT2N75
Page 24
Sélection de la langue
SDR-T50
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-S45
SDR-T50
SDR-S45
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [CONFIG] >
[LANGUAGE] et appuyez sur la manette.
2 Sélectionnez [Français] et appuyez sur la manette.
Liste des menus
Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 102)
Mode enregistrement
*1 Il n’est pas affiché lorsque le mode d’automatisation intelligente est actif. *2 Ces menus servent uniquement pour . *3 Ces menus servent uniquement pour . *4 Ces menus servent uniquement pour / . *5 Ces menus servent uniquement pour . *6 Il sera affiché uniquement si le [SÉLEC. SUPP.] est réglé sur [MÉMOIRE]. *7 Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché.
RÉG. ENREG.
[MODE SCENE] (l 51)
[ZOOM NUM] (l 44)
[STAB. ELECTRO.]
[MODE D'ENR.] (l 39)
[RELAI ENR.]
[ASPECT] (l 52)
[CADRE VISAGE] (l 52)
[GRILLE. REF.] (l 49)
[MODE WEB] (l 48)
[FONDU] (l 48)
[FONDU COUL] (l 48)
[OBT. LEN. AUTO]
*5
*6
*1
(l 45)
(l 52)
(l 52)
[COMP.RETROECLAIRAGE] (l 48)
[CONTRASTE INTELLIG.]
[GRAIN DE PEAU]
[VISION COULEUR NOCT.]
[GUIDE P. DE VUE]
[Réducteur du bruit du vent]
[ZOOM MIC]
[REG. BALANCE DES BLANCS.]
[ASSIST. MAP]
*1
*1
*1
*1
(l 49)
*1
*7
*1
*1
(l 49)
(l 49)
(l 41)
(l 53)
(l 53)
(l 53)
(l 58)
24
VQT2N75
Page 25
PHOTO
SDR-T50
SDR-H85
[RETARD] (l 53)
[SON OBTUR.] (l 54)
SÉLEC. SUPP.
Le support d’enregistrement peut être réglé indépendamment pour les images fixes et les images animées.
Pour enregistrer sur la carte SD, sélectionnez [CARTE SD]. Pour enregistrer sur la mémoire interne, sélectionnez [MÉMOIRE]. (l 37, 59, 65)
Pour enregistrer sur la carte SD, sélectionnez [CARTE SD]. Pour enregistrer sur le DD, sélectionnez [DD]. (l 37, 59, 65)
*2*3
CONFIG
[AFFICHAGE] Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF] [ON]
A
SP
R 1h20m
15. 11. 2010
[AFFICH. EXT.] (l 76)
[REGL HORL.] (l 28)
[RÉG. HEURE MO.] (l 29)
[DATE/HEURE] (l 28)
[FORMAT DATE] (l 28)
[ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger. La fonction d’économie d’énergie ne
sera pas active: jsi un adaptateur secteur est
connecté
jen utilisant le câble USB pour PC,
le graveur DVD etc.
jPRE-REC est utilisé
[ALLUM. RAPIDE] (l 35)
[DEMAR RAPIDE] (l 35)
15. 11. 2010
25
VQT2N75
Page 26
[BIP]
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction marche/ arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 100)
[ACCENTU. LCD] (l 30)
[REGL LCD] (l 30)
[FORMAT TV] (l 76)
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
(Configuration du [SÉLEC. SUPP.]
*2*3
[REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.)
[FORMAT SUPP.]
[FORM CARTE]
*2*3
*4
(l 74)
(l 74)
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement si le mode est sur la position )
/ Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement.
/ Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et tandis que l’unité est branchée à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement.
,
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant 10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement. Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[LANGUAGE] (l 24)
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
26
VQT2N75
Page 27
Mode Lecture
SDR-T50
SDR-H85
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
*1 Cela n’apparaît pas lorsque la lecture du disque est sélectionné tandis qu’un graveur
DVD (en option) est connecté.
*2 Cela apparaît uniquement lorsque la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un
graveur DVD (en option) est connecté. *3 Ces menus servent uniquement pour . *4 Ces menus servent uniquement pour . *5 Ces menus servent uniquement pour / . *6 Ceci apparaît uniquement lorsque [IMAGE/CARTE SD] est sélectionné. *7 Ceci apparaît uniquement lorsque [VIDÉO/MÉMOIRE] est sélectionné. *8 Ceci apparaît uniquement lorsque [VIDÉO/DD] est sélectionné.
RÉG. VIDÉO
[REPETER LEC] (l 64)
[REPRISE LECT.] (l 64)
*7*8
*1*3*4
*1
*1
(l 69)
(l 70)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
(l 73)
[PROTEC. SCÈNE]
[GRILLE. REF.] (l 49)
MODIF. SCENE
[DIV&SUPPR]
[SUPPR.] (l 68)
COPIER
*3
*3
*4
*4
CONF. DISC
*2
[FORMAT. DISQUE] (l 82)
[PROTEC. AUTO] (l 82)
[ANNULER PROTEC.] (l 82)
[ÉTAT DU DISQUE] (l 82)
CONFIG
[ÉTAT SUPP.]
[ÉTAT CARTE]
*3*4
(l 72)
*5
(l 72)
CONFIG IMAGE
[PARAM DPOF]
Pour tout autre menu que ceux décrits ci-
dessus, référez-vous aux menus du même nom du mode d’enregistrement et du mode de lecture des images animées.
*6
(l 71)
27
VQT2N75
Page 28
Préparatifs
Configuration
6
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode .

Réglage de la date et de l’heure

1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Sélectionnez la date ou l’heure,
puis réglez la valeur souhaitée
au moyen de la manette de
commande.
A Pour afficher le réglage de l’heure
mondiale (l 29):
[RÉSIDENCE]/ [DESTINATION]
L’année peut être définie de 2000 à 2039.Le système 24-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
Changement du format de la date
Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [FORMAT DATE] # [A/M/J]/ [M/J/A]/[J/M/A]
Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium intégrée. Lorsque cette unité est achetée, l’horloge
est réglée. Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que la batterie au lithium incorporée a besoin d’être chargée. recharger la batterie au lithium incorporée, branchez l’adaptateur secteur ou la batterie à cet appareil. Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ 24 heures et la batterie sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’alimentation est coupée.)
Pour
3 Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
La fonction horloge commence à
[00] secondes.
Un message peut apparaître vous incitant
à régler l’heure mondiale. (l 29)
Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [DATE/HEURE] # [OFF]/[D/H]/ [DATE]
28
VQT2N75
Page 29
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.]
Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à
l’heure en cours. (l 28)
Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Appuyez sur la manette pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu
de résidence)
résidence/destination du voyage apparaît de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de résidence a déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
votre destination)
Sélectionnez le lieu de votre destination et entrez la sélection à l’aide de la manette.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] et
appuyez sur la manette.
3 (Uniquement en configurant votre lieu
de résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et entrez la sélection
à l’aide de la manette.
A L’heure actuelle B Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
Pour régler sur l’heure d’été, poussez la
manette vers l’avant. s’affiche et le réglage de l’heure d’état est allumé. La différence d’heure par rapport à l’heure GMT est avancée d’une heure. Repoussez la manette vers l’avant pour revenir à l’heure standard.
4 (Uniquement en configurant le lieu de
votre destination)
Sélectionnez [DESTINATION]
et appuyez sur la manette.
Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de résidence
Pour régler sur l’heure d’été, poussez la
manette vers l’avant. sera affiché, l’heure d’été sera validée et l’horloge et le décalage par rapport à l’heure du domicile seront avancés d’une heure. Repoussez la manette vers l’avant pour revenir à l’heure standard.
Terminez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparaît et l’heure du lieu de destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU.
Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
VQT2N75
29
Page 30
Préparatifs
+1
0
Configuration

Réglage de l’écran ACL

7
Ajustement de l’écran ACL
Ces paramètres n’affectent pas les
images enregistrées.
Réglez la luminosité et le niveau
de couleur de l’écran ACL
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL LCD]
1 Utilisez la manette pour
sélectionner l’élément, puis
appuyez sur le centre de la
manette.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de chrominance de l’écran ACL
Sélectionnez et appuyez sur le centre de la manette pour revenir sur l’écran précédent.
2 Effectuez les ajustements
ACCENTU. LCD
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [ACCENTU. LCD]
: rend encore plus lumineux/ : rend
+2
lumineux/ : Pas de réglage (normal)/
: Rend plus sombre/ : Auto
-
1
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou
en mode lecture.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, l’indicateur apparaît et l’écran s’illumine automatiquement à la mise en marche.
La durée d’enregistrement en utilisant la
batterie sera plus courte si vous utilisez l’appareil avec l’écran ACL allumé.
+1
*
A
Fermez la configuration en appuyant sur
la touche MENU.
30
VQT2N75
Page 31
Enregistrement de vous­même
¬ Changez pour le mode .
Faites tourner l’écran ACL vers le côté objectif.
L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.)
Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif, l’icône ne sera pas affichée même lors d’une pression sur la manette de commande.
Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de , remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise en garde. (l 100)
31
VQT2N75
Page 32

Enregistrement



Enregistrement (de base)

Avant l’enregistrement

1
Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie.
Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.Ne couvrez pas les microphones avec vos mains.
Enregistrement de base d’images animées
L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.
32
VQT2N75
Page 33
Mode auto intelligent
Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL]
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode en mode auto Intelligent ou en mode manuel.
Veuillez consulter la page 55 au sujet du
mode manuel.
SDR-S50
SDR-H85
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
/MANUAL
Mode la scène Effet
Portrait Si le sujet est une
personne
Paysage Enregistrement
extérieur
Projecteur Sous un projecteur Les objets très lumineux sont enregistrés
Éclairage faible Pièce sombre ou
crépuscule
Normal Autres situations Le contraste est ajusté automatiquement
Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Le paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone blanchâtre dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux.
de façon nette. Il peut enregistrer de façon nette même
si la pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.
pour une image nette.
D’après les conditions d’enregistrement, l’appareil pourrait ne pas saisir le mode voulu.En mode portrait, projecteur ou basse lumière, celui qui est le plus grand et le plus proche
du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 52)
//
La fonction de stabilisation de l’image (l 45) est réglée sur Mode actif/ON dans tous les modes.
Les visages ne peuvent être détectés d’après les conditions d’enregistrement, comme
lorsque les visages ont une certaine taille, à certaines inclinaisons ou lorsqu’on emploie le zoom numérique.
SDR-T50
33
VQT2N75
Page 34
À propos du mode auto
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Intelligent
Lorsque le mode auto intelligent est activé, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. La balance des couleurs et la mise au
point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 56, 58)
Balance automatique des blancs
L’illustration ci-dessus indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas normalement, ajustez-la manuellement. (l 53, 56)
34
VQT2N75
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au point. La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 58) jEnregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
jEnregistrement d’un sujet qui est
entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets hautement
réfléchissants Pour de plus amples détails ou pour le mode Scène, consultez la page 51. Pour savoir comment régler la mise au point manuelle/ balance automatique des blancs, consultez la page 55-58.
Page 35
Démarrage rapide
SDR-T50
SDR-H85
Cet appareil reprendra le mode pause d’enregistrement environ 0,8 secondes après la réouverture de l’écran ACL.
La durée de démarrage ne sera pas
plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉMOIRE] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si la [DD] est sélectionnée dans [SÉLEC. SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
¬ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON]
2 Fermez l’écran ACL quand le
mode est sur .
En mode veille au démarrage rapide,
environ 70% de l’énergie requiert en mode pause d’enregistrement est consommée, et par conséquent le temps d’enregistrement est moindre.
Le mode veille du démarrage rapide est
annulé si
jenviron 5 minutes se passent jle mode est réglé sur
Il pourrait falloir un certain temps pour que
la balance des blancs soit ajustée.
En mode de démarrage rapide,
l’agrandissement du zoom passe à 1k.
Si [ECONOMIS.] (l 25) est sur
[5 MINUTES] et que l’appareil passe en mode veille démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la
touche d’alimentation.
Mise en marche rapide
Si l’appareil est sous tension avec le mode réglé sur , il se mettra en mode pause d’enregistrement après environ 1,9 secondes.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [ALLUM. RAPIDE] # [ON]
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en mode veille au démarrage rapide.
3 Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil passe en pause d’enregistrement.
En mode d’allumage rapide,
l’agrandissement du zoom passe à 1k.
35
VQT2N75
Page 36
Enregistrement
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
RR1h
2020
mR1h20m
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
SP
SDR-T50
Enregistrement (de base)
2
Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l10)
SP
1
Changez le mode pour et ouvrez l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche de marche/ arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en
L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant l’enregistrement même si l’on ferme l’écran ACL.
3
A B
C
36
VQT2N75
¥
.
Appuyez de nouveau sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
Mode d’enregistrement Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause à l’enregistrement, l’affichage du compteur est ramené à “0h00m00s”.

Enregistrement d’images animées

Des images fixes peuvent être prises pendant l’enregistrement d’images animées. (
l
43)
Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une scène. La scène est automatiquement divisée quand les données enregistrées dépassent 1,9 Go. (L’enregistrement continue.)
En mode enregistrement normal: CARTE SD Nombre maximum de scènes enregistrables: 9801 Nombre maximum de dates différentes: 99 (
l
63) (Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre de scènes enregistrables par carte.) Mémoire interne/DD
Nombre maximum de scènes enregistrables: 98901 Nombre maximum de dates différentes: 999 (
Mode de long enregistrement: Nombre maximum de scènes enregistrables: 89100 Nombre maximum de dates différentes: 99 (
l
Lorsque chacun d’eux atteint la limite maximum, d’autres scènes ne peuvent pas être enregistrées.
/
SDR-H85
l
63)
63)
Page 37
Pour sélectionner un support à enregistrer [SDR-T50]/
SDR-T50
A VIDÉO/CARTE SD B VIDÉO/MÉMOIRE C IMAGE/CARTE SD D IMAGE/MÉMOIRE
SDR-H85
E VIDÉO/CARTE SD F VIDÉO/DD G IMAGE/CARTE SD H IMAGE/DD
[SDR-H85]
Le support pour l’enregistrement des photos et des films peut être réglé parmi la carte SD, la mémoire interne ou le DD.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[SÉLEC. SUPP.]
Sélectionnez le support pour enregistrer des films ou des photos, puis appuyez au centre de la manette.
Le support défini pour les images fixes et les images animées sera encadré en jaune.Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
37
VQT2N75
Page 38
Enregistrement en mode enregistrement longue durée
Bouton de long enregistrement
Une pression sur la touche fera permuter l’enregistrement normal et le mode enregistrement longue durée.
SDR-S45 uniquement
0h00m00s
Une pression sur la touche LONG REC. permet d’enregistrer avec la même qualité d’image que le mode enregistrement normal pendant environ deux fois plus longtemps.
LONG
REC.
LONG
REC.
1 Appuyez et maintenez la
touche LONG REC.
0h00m00s
0h00m00s
LONG REC
LSP
L’icône de l’enregistrement longue durée
LONG REC
apparaît.
2 Appuyez sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
En mode enregistrement normal:
L’enregistrement s’effectuera dans un mode adapté à la lecture sur des appareils conformes à la norme SD-Video.
Mode enregistrement longue durée:
Permet l’enregistrement avec la même qualité d’image que le mode enregistrement
38
VQT2N75
normal pendant environ deux fois plus de temps. Profitez de la lecture de votre vidéo sur cet appareil photo.
Page 39
Modes d’enregistrement/Temps d’enregistrement
approximatif
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
En mode enregistrement normal
Mode d’enregistrement XP SP LP
4Go 50 min 1h40min 3h20min 8Go 1h45min 3h30min 7h
Carte SD
SDR-T50
Mémoire interne
SDR-H85
DD
16 Go 3h30min 7h 14h 32 Go 7h30min 15h 30h 64 Go 15h 30h 60h30min
4Go 50min 1h40min 3h20min
80 Go 18h30min 37h 74h30min
39
VQT2N75
Page 40
Mode de long enregistrement
Mode d’enregistrement LXP LSP LLP
4Go 1h40min 3h20min 6h40min 8Go 3h30min 7h 14h
Carte SD
SDR-T50
Mémoire interne
SDR-H85
DD
A La priorité est donnée à la qualité d’image B La priorité est donnée à la durée d’enregistrement
Si un enregistrement contenant beaucoup de mouvements est effectué, la durée
d’enregistrement sera réduite.
Le temps d’enregistrement possible peut être réduit si l’enregistrement de courtes scènes
est répété.
Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide
concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 16)Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode LP/LLP), des parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
16 Go 7h 14h 28h 32 Go 15 h 30 h 60 h 64 Go 30 h 60 h 121 h
4Go 1h40min 3h20min 6h40min
80 Go 37 h 74 h 149 h
40
VQT2N75
Page 41
Guide de prise de vue [SDR-S50]/[SDR-T50]/ [SDR-H85]
Le message est affiché lorsque l’appareil est déplacé rapidement.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant l’enregistrement.
Le message n’apparaîtra pas pendant la
pause de l’enregistrement. (Le message apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DEMO] est réglé sur [ON])
Dans certains cas, lors de
l’enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaître.
41
VQT2N75
Page 42
Enregistrement
R3000
Enregistrement (de base)
3
Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10) Des images fixes peuvent être également prises pendant l’enregistrement des images animées.
Consultez la page 37 pour des méthodes de sélection de support d’enregistrement.

Enregistrement d’images fixes

1 Changez le mode pour
et ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur la touche .
A cause de la lenteur de la vitesse
d’obturation, nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec une lumière basse.
42
VQT2N75
A propos des indications à
l’écran dans l’enregistrement des photos
R3000
R3000
R3000: Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.)
Page 43
Taille de l’image
SDR-T50
SDR-H85
Enregistre au nombre de pixel d’enregistrement réglé sous [ASPECT]. (
Format Nombre de pixels
4:3 640k480
16:9 640k360
Les bords des images fixes enregistrées
sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupés à l’impression. Vérifiez l’imprimante ou auprès de l’imprimeur de photo avant l’impression.
l
52)
Enregistrement simultané (enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’images animées)
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant des images animées.
¬ Changez pour le mode .
Tout en enregistrant des images animées, appuyez sur la touche
(appuyez sur le bas) pour
prendre une photo.
En cours d’enregistrement de film ou
pendant l’opération PRE-REC, les arrangements suivants sont appliqués pour que l’enregistrement de film prenne la priorité sur l’enregistrement de photo. jLa qualité d’image est différente des
images fixes ordinaires.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent encore être prises) n’apparaît pas.
Pour des photos vivantes, nous
recommandons de mettre l’enregistrement de film en pause et de prendre des photos après avoir relâché le mode PRE-REC.
Nombre d’images enregistrables
Les cartes SD sont uniquement
mentionnées par leur principale capacité de mémoire.
Taille de l’image
512 Mo 3600
1Go 7400 2Go 15000 4Go 30000 6Go 45000
Carte SD
Mémoire interne
DD
* Le nombre d’images enregistrables
maximal qui peut être affiché est 99999. Si le nombre d’images enregistrables maximal dépasse 99999, le nombre ne changera que lorsque le nombre d’images enregistrables sera de moins de 99999.
8Go 60500 12 Go 92000 16 Go 99999 24 Go 99999 32 Go 99999 48 Go 99999 64 Go 99999
4Go 30000
80 Go 99999
640k480 640k360
VQT2N75
*
*
*
*
*
*
43
Page 44
Enregistrement
6
W
T
6
W
T
ヸヵ
ヷヰロ
Levier zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière) La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
Enregistrement (de base)
4
¬ Changez pour le mode .

Fonctions d’enregistrement

Zoom optique amélioré [SDR-S50]/[SDR-T50]/ [SDR-H85]
Il est possible d’augmenter l’agrandissement du zoom jusqu’à 78k sans détériorer la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Fonction zoom numérique
Si l’agrandissement du zoom dépasse 78k (SDR-S45: 40k), la fonction du zoom numérique s’activera. L’agrandissement maximum fourni par le zoom numérique peut être changé.
Si vous enlevez votre doigt du levier du zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit
du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier du zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement.
Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés, la mise au point se fait à environ 1,5 m ou plus.
Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 2 cm de l’objectif.
44
VQT2N75
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ZOOM NUM] # réglage désiré
[OFF]: Zoom optique amélioré
[100k]: Jusqu’à 100k [3500k]: Jusqu’à 3500k
Si [100k] ou [3500k] est sélectionné, la
plage du zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez.
SDR-S45 uniquement [OFF]: Zoom optique uniquement
[70k]: Jusqu’à 70k [2000k]: Jusqu’à 2000k
Si [70k] ou [2000k] est sélectionné, la
plage du zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez.
Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
uniquement (Jusqu’à 78k)
(Jusqu’à 40k)
Page 45
Fonction stabilisateur
SDR-T50
SDR-H85
ヰハリハヴハ
Touche de stabilisation optique de l’image (O.I.S.)
Une pression sur la touche change la configuration du stabilisateur optique de l’image.
# # OFF
Réglez le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation optique de l’image.
: Mode actif
Ce réglage apporte une meilleure stabilisation et convient à l’enregistrement en mouvement.
: ON
Cette configuration est adaptée pour un enregistrement stable comme celui d’un paysage.
d’image
Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement.
¬ Changez pour le mode .
SDR-S50
//
Lorsque la fonction de vision nocturne en
couleur est utilisée ou lorsque la vitesse d’obturation est plus lente que 1/50 selon l’obscurité environnante, la fonction de stabilisation électrique de l’image ne fonctionne pas et l’indicateur clignote.
Dans les situations suivantes, le
stabilisateur de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement: jLorsque l’agrandissement du zoom est
élevé
jL’endroit est extrêmement sombre jLors de l’enregistrement d’un sujet en
déplacement, que l’utilisateur suit
La stabilisation peut ne pas être possible
lors de fortes secousses.
Lors de l’utilisation d’un trépied, il est
recommandé de désactiver le stabilisateur de l’image.
SDR-S45
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [STAB. ELECTRO.] #
[ON]
Réglez [STAB. ELECTRO.] sur [OFF] pour
annuler la fonction.
45
VQT2N75
Page 46
Enregistrement
Enregistrement (de base)

Suivi MPA/EA

5
Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition de la cible verrouillée La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique)
AF/AE
¬ Changez pour le mode .
1 Appuyez sur la touche AF/AE
Lorsque le mode auto intelligent est réglé sur
(Portrait), le cadre du visage prioritaire (en orange) changera pour la cadre cible, et le visage du sujet sera suivi.
2 Alignez le sujet sur le cadre cible
et appuyez sur la touche AF/AE pour verrouiller la cible
A Cadre cible
Pour changer de cible, appuyez sur la
touche AF/AE et alignez le cadre cible
sur le nouveau sujet puis appuyez sur
la touche AF/AE encore une fois.
3 Démarrez l’enregistrement.
La pression et le maintien de la touche
AF/AE déclenche le suivi MPA/EA.
46
VQT2N75
À propos du cadre cible
En cas d’échec du verrouillage de la cible, le
cadre cible clignotera en rouge et disparaîtra. Réalignez le sujet et le cadre cible et appuyez de nouveau sur la touche AF/AE pour recommencer le verrouillage de la cible.
Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions d’enregistrement telles que celles qui suivent: j Lorsque le sujet est trop grand ou trop
petit
j Lorsque la couleur de l’objet est similaire à
l’arrière-plan
j Lorsque la scène est sombre
Le suivi MPA/EA sera annulé dans les cas
suivant.
j Lorsque le mode est changé j Lorsque l’alimentation est coupée j Lorsque le mode scène est établi j Lorsque l’appareil est commuté sur le
mode auto intelligent/mode manuel
j Lorsque l’appareil permute sur l’auto-
enregistrement.
Page 47
Enregistrement
1/21/2 NEXTNEXT1/2 NEXT
1/2
NEXT

Enregistrement (Avancé)

1
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode .

Icônes d’opération des fonctions d’enregistrement

1 Appuyez sur la manette et les
icônes s’afficheront à l’écran.
L’indication change chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
L’indication disparaît quand le milieu de la
manette est enfoncée de nouveau.
2 (ex. Compensation)
Sélectionnez une icône avec la manette.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Pour quitter, désélectionnez l’icône de
l’opération.
Icônes d’opérations
Compensation Fondu Mode aide Mode Web Grille de référence PRE-REC Contrôle intelligent du contraste Grain de peau Vision nocturne en couleur
* Ne s’affiche pas lorsque le mode auto
intelligent est actif.
Les icônes d’opération grisées ne
s’affichent pas pendant l’enregistrement.
Si vous éteignez l’appareil ou changez de mode pour , la vision nocturne en couleur et la fonction de compensation du contre-jour sont annulées et si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu est annulée.
*
*
*
47
VQT2N75
Page 48
Fonction Effet
Compensation
Fondu
(Fondu d’ouverture)
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
(Fondu de fermeture)
Mode aide
Mode Web
Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/fermeture
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR]
Sélectionner l’icône voulue avec la manette pour afficher une explication sur l’écran.
Pour sortir du mode aide
Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez enregistrer des films de moins de 10 minutes, adaptés au téléchargement vers YouTube.
L’icône du mode web [ ] apparaît.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Le compte à rebours du temps restant démarrera à
“9m59s”.
L’enregistrement se mettra automatiquement en pause
au bout de 10 minutes.
Le mode web est désactivé si vous éteignez l’appareil.Pour télécharger des films vers YouTube. (l 96)
48
VQT2N75
Page 49
Fonction Effet
PRE-REC
Grille de référence
PRE-REC
Contrôle intelligent
du contraste
Grain de peau
Vision nocturne en
couleur
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition.
La grille de référence n’affecte pas les images
enregistrées.
Pour sélectionner le type de grille de référence
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.] # configuration désirée
Pour afficher la grille de référence à la lecture
Changez pour le mode .
[RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
Réglez sur [OFF] pour désactiver la grille de référence.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant que la touche de marche/arrêt d’enregistrement soit pressée.
apparaît à l’écran.
Orientez l’appareil vers le sujet et assurez-vous qu’il
soit stable. Appuyez sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. Il n’y a aucun bip sonore.
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant. Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 2 lx)
49
VQT2N75
Page 50
Fondu:
Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches).
Mode aide:
La configuration de l’enregistrement et
des fonctions ne peut pas être effectuée dans le mode aide.
Mode Web:
Vous ne pouvez pas commuter sur le
mode web pendant l’enregistrement.
PRE-REC:
Le PRE-REC est annulé dans les cas
suivants.
jSi vous changez le mode. jSi vous appuyez sur la touche MENU. jSi l’appareil est mis hors tension. jSi vous démarrez l’enregistrement. j3 heures se sont écoulées.
Si vous amorcez l’enregistrement en moins
de 3 secondes suite au réglage de la fonction de pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC clignote dans un délai d’au moins 3 secondes après le démarrage rapide, les images animées captées 3 secondes avant la pression sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement ne peuvent être enregistrées.
En mode enregistrement normal, la vignette qui s’affiche pour les scènes enregistrées sera l’image de départ de la scène, tandis qu’en mode enregistrement longue durée, la vignette qui s’affiche pour les scènes enregistrées montrera les images présentes lorsque la touche marche/arrêt de l’enregistrement a été appuyée.
La date des scènes enregistrées au moyen de la fonction de pré-enregistrement sera la date enregistrée lors de la pression sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Par conséquent, la date indiquée lors de l’affichage d’imagettes ou de la lecture pourrait différer de celle du début de l’enregistrement.
Contrôle intelligent du contraste:
S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Grain de peau:
Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez le mode de lissage de la carnation ou faites un zoom avant sur le visage (rapprochement) pour enregistrer.
Vision nocturne en couleur:
Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes avaient été sautés.
Si la scène a été enregistrée dans un
endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
Des points lumineux habituellement
invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ ≥ Dans les endroits très sombres, la mise au
point automatique peut faire le point un peu plus lentement. Cela est normal.
50
VQT2N75
Page 51
Enregistrement
Enregistrement (Avancé)
Fonction Effet/méthode de réglage
MODE SCENE
2

Menus des fonctions d’enregistrement

Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # configuration désirée
Réglez [MODE SCENE] sur [OFF] pour annuler la
fonction.
5Sports:
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la lecture lente et la pause de lecture
Portrait:
Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan.
Éclairage faible:
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
Neige:
Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits enneigés.
Plage:
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule:
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Feux d’artifice:
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Paysage:
Pour un paysage spacieux
Paysage nocturne:
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
51
VQT2N75
Page 52
Fonction Effet/méthode de réglage
SDR-T50
RELAI ENR.
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.)
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON]
est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y
aura plus d’espace libre dans la mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
ASPECT
Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à grand écran (16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3).
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ASPECT] # [16:9] ou [4:3]
CADRE VISAGE
[OFF]:
Annuler le réglage
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
OBT. LEN. AUTO
En mode auto intelligent, les visages détectés apparaissent dans des cadres.
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
5 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les
visages situés près du centre de l’écran ont la préférence sur les autres.
Encadrement prioritaire du visage
L’encadrement prioritaire du visage est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la luminosité seront effectués par rapport à l’encadrement prioritaire du visage. Dans le mode portrait du mode auto intelligent, la mise au
point et l’ajustement de la luminosité seront effectués par rapport à la priorité du visage encadré. En mode projecteur ou lumière basse, la mise au point sera effectuée par rapport à la priorité du visage encadré.
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.
52
VQT2N75
Changez pour le mode .Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la
luminosité de l’environnement.
Page 53
Fonction Effet/méthode de réglage
Réducteur du bruit du vent
Cela réduira le bruit du vent entrant dans le microphone incorporé tout en maintenant le réalisme.
Changez pour le mode .Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON]
ZOOM MIC
Le microphone directionnel est lié aux opérations de zoom pour que les sons lointains avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand­angle soient enregistrés avec davantage de clarté.
Changez pour le mode .Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ZOOM MIC] # [ON]
REG. BALANCE DES BLANCS.
Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs (l 56) si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
Changez pour le mode .Sélectionnez le mode manuel. (l 55)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [REG. BALANCE DES BLANCS.]
L’icône du réglage en cours de la balance des blancs sera
affichée. (l 56)
Ajustez en déplaçant la manette vers la gauche ou la droite, puis appuyez sur le bouton MENU ou le centre de la manette pour le réglage.
R: Déplacez lorsque les teintes bleuissent. B: Déplacez lorsque les teintes rougissent.
RETARD
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [RETARD] # configuration désirée
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes)
Quand la touche est appuyée, une photo est
enregistrée après l’affichage de Ø10 ou de Ø2 clignote pendant le temps qui a été paramétré.
Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
53
VQT2N75
Page 54
Fonction Effet/méthode de réglage
SON OBTUR.
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]/[ ]/[ ]
MODE SCENE:
(Éclairage faible/Crépuscule)
j
La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
(Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/
Paysage nocturne)
jL’image peut être floue si un sujet
proche est enregistré.
(Sports)
j
En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage intérieur.
jSi la luminosité est insuffisante, le mode
sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
(Portrait)
jLa couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer sous un éclairage intérieur.
(Feux d’artifices)
jL’image peut sembler délavée si elle a
été enregistrée dans un environnement lumineux.
(Paysage nocturne)
j
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
RELAI ENR.:
Dans l’enregistrement relais, les photos sont également enregistrées sur la carte SD.
OBT. LEN. AUTO:
Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des photogrammes manquaient et des post­images peuvent apparaître.
Si la scène a une luminosité ou un
contraste faibles, la mise au point sur le sujet pourrait ne pas se faire.
Réducteur du bruit du vent:
Lorsque le mode d’automatisation intelligente
est actif, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON], et la configuration ne peut pas être changée.
La qualité du son peut être changées si cette fonction est activée pendant des vents forts.
RETARD:
Le mode veille retardateur se désactive
quand vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt enregistrement pour commencer l’enregistrement d’images animées.
Le paramètrage du retardateur sur Ø2 est
une bonne façon d’empêcher l’image de bouger lors de l’actionnement du bouton
quand vous utilisez un trépied etc.
SON OBTUR.:
Il n’y aura pas de bruit d’obturateur en
prenant des images fixes pendant un enregistrement d’images animées.
54
VQT2N75
Page 55
Enregistrement
MNL
/MANUAL
4/54/5 NEXTNEXT4/5 NEXT
MNL
Balance des blancs (l 56) Réglage de l’ouverture (l 57) Vitesse d’obturation (l 57)

5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL MNL
1 Mode manuel 2 Mode de mise au point
manuelle
L’icône [MF] présente dans l’illustration apparaît.
Réglage manuel de la mise au point
(l 58)
Enregistrement (Avancé)
3
¬ Changez pour le mode .
Appuyez sur le bouton iA/MANUAL pour passer en mode manuel.
apparaît à l’écran.
Pour passer sur le mode de mise au point manuelle
Commutez sur l’icône d’opération en appuyant sur le bas de la manette pendant l’écran ci­dessous.
Appuyez sur l’avant de la manette
Ceci vous permet de commuter entre le mode manuel et le mode de mise au point
manuelle.

Fonctions manuelles d’enregistrement

Pour quitter le mode manuel
Appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.
55
VQT2N75
Page 56
Balance des blancs
BACK
AWB
AWB
BACK
AWB
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1 Sélectionnez [ ] avec la
manette.
2 Sélectionnez le mode de
balance des blancs avec la manette de commande.
MNL
BACK
BACK
Sélectionnez le mode optimal en
confirmant la couleur à l’écran.
Icône
Mode/conditions d’enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un ciel dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
Eclairage à incandescence, comme les torches vidéo en studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes à couleur fluorescente, lampes au sodium dans les gymnases etc.
Mode de réglage manuel
Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes
Lumières utilisées pour les réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
Lever et coucher de soleil, etc.
Pour revenir à la configuration
automatique, commutez sur le mode auto
, ou appuyez de nouveau sur la
touche iA/MANUAL.
Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1) Sélectionnez [ ] à l’aide de la manette et remplissez l’écran d’un sujet blanc.
2) Sélectionnez [ ] avec la manette.
MNL
BACK
BACK
Lorsque l’affichage arrête de
clignoter et qu’il reste allumé, la configuration est achevée.
Si l’affichage continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être réglée. Dans ce cas, utilisez un autre mode de la balance des blancs.
Si le caméscope est allumé alors que le couvre-objectif est fermé, le réglage automatique de balance des blancs peut ne pas fonctionner correctement. Allumez l’appareil après avoir ouvert le couvre-objectif.
Lorsque l’affichage clignote, la balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire. Si jamais les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs.
Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez d’abord la balance des blancs.
AWB
n’est pas affiché si est
sélectionné.
56
VQT2N75
Page 57
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
OPENOPEN
1/100100
BACKBACKBACK
MNL
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1 Sélectionnez [ ] ou [ ]
avec la manette.
2 Réglez les paramètres avec la
manette de commande.
A : Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée entre 1/25 et 1/8000.
La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide.
B : Valeur diaphragme/gain:
CLOSE # (F16 à F2.2) # OPEN # (0dB à 18dB)
Quand la valeur de diaphragme est réglée
sur une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela change la valeur de diaphragme.
Pour revenir à la configuration
automatique, appuyez sur la touche iA/ MANUAL.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
Vous pouvez voir une bande de lumière
autour de l’objet qui brille très lumineusement, ou qui a de très forts reflets.
En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur, la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, enregistrez en mode auto ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 dans les zones où la fréquence de la source d’alimentation est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les zones à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain
Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
Selon le grossissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur du diaphragme/ gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis paramétrez la valeur du diaphragme/ gain.
57
VQT2N75
Page 58
Enregistrement avec mise au point manuelle
5/5
NEXT
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
¬ Changez pour le mode .
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55)
1 (Lorsque la fonction d’assistance est
utilisée)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON]
2 Utilisez la manette pour
sélectionner [MF]
3 Mettez au point le sujet avec la
manette.
MNL
5/5
NEXT
5/5 NEXT
La zone mise au point s’affichera en bleu. L’affichage reviendra à la normale environ 2 secondes après l’achèvement du réglage de mise en point. Si [ASSIST. MAP] est réglé sur [OFF], la
zone bleue n’est pas affichée.
Pour revenir à la mise au point
automatique, commutez sur [AF] comme à l’étape 2, ou appuyez de nouveau sur la touche iA/MANUAL.
L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
images animées qui sont en cours d’enregistrement.
58
VQT2N75
Page 59

Lecture

SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85

Lecture

1

Lecture d’images animées

1 Changez pour le mode . 2
Utilisez la manette pour sélectionner l’icône de sélection
A
du mode lecture appuyez au centre de la manette.
, puis
Sélectionnez [VIDÉO/MÉMOIRE] pour lire la mémoire incorporée. Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour lire la carte SD.
3 Sélectionnez le support que
vous désirez lire, puis appuyez au centre de la manette.
Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour lire la carte SD.
/
Sélectionnez [VIDÉO/DD] pour lire le DD. Sélectionnez [VIDÉO/CARTE SD] pour lire la carte SD.
4 Sélectionnez la scène à lire,
puis appuyez sur la manette de commande.
L'icône de l'opération sera affichée ou
cachée chaque fois que le centre de la manette est appuyé.
La page suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant / .
VQT2N75
59
Page 60
5 Sélectionnez l’opération de
0h00m00s
ヸヵ
ヷヰロ
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
LONG REC
lecture avec la manette.
0h00m00s
0h00m00s
1/;: Lecture/Pause 6: Lecture arrière 5: Lecture avance-rapide ∫: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Changez l’affichage des
vignettes
La pression du levier du zoom sur le coté
ou à l’étape 4 causera le changement de l’affichage des vignettes de la façon qui suit. 20 scènes () 9 scènes () 1 scène() Index durée photogramme (l 62)
Pour lire les scènes
enregistrées en mode enregistrement longue durée (l 38)
1) Sélectionnez [CHANGER VIDÉO] /
L’affichage 9 vues revient si l’appareil est
rallumé ou si le mode est changé.
60
VQT2N75
sera affiché.La re-sélection de [CHANGER VIDÉO]
fera revenir l’affichage sur l’écran de sélection du support d’enregistrement du mode enregistrement normal.
2) Sélectionnez le support que vous
désirez lire.
3) Sélectionnez la scène qui doit être lue
Page 61
Réglage du volume du haut-
ヸヵ
ヷヰロ
parleur
Bougez le levier du volume pour régler le volume du haut-parleur pendant la lecture.
Vers “ r”:
Augmente le volume
Vers “ s”:
Diminue le volume
Lecture avance rapide/arrière
Déplacez la manette à droite ou à gauche pendant la lecture. Déplacez de nouveau la manette pour
augmenter la vitesse. (L’affichage de l’écran change de 5 à .)
La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez .
Lecture au ralenti
1 Mettez la lecture en pause. 2 Déplacez et maintenez la manette sur
le gauche ou la droite. ( est pour la lecture au ralenti arrière)
Appuyez et maintenez la manette sur un coté pour la lecture au ralenti. La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez .
Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en continu à environ 2/3 de la vitesse normale (par intervalles de 0,5 seconde).
La lecture au ralenti du film enregistré en
mode long enregistrement se fera à intervalles de 0,5 seconde.
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1 Mettez la lecture en pause. 2 Déplacez la manette vers la gauche
ou la droite. ( est pour la lecture image-par­image arrière)
La lecture normale est restaurée si vous
sélectionnez .
Lorsque les images sont affichées une à
la fois en marche arrière, elles apparaissent par intervalles de 0,5 seconde.
La lecture image par image du film
enregistré en mode long enregistrement se fera par intervalles de 0,5 seconde.
Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
L’indicateur du temps de lecture passé
sera remis à “0h00m00s” pour chaque scène.
61
VQT2N75
Page 62
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe. La taille de la photo qui peut être enregistrée est (640k360) ou (640k480).
1 Mettez en pause la scène que
vous désirez sauvegarder comme image fixe pendant la lecture.
Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti
et la lecture image par image.
2 Appuyez sur la touche .
La date d’enregistrement des images
animées deviendra la date de l’image fixe.
Les photos seront enregistrées avec le
format du film. (l 52)
La qualité sera différente de celle d’une
image fixe normale.
Index durée photogramme
Une seule image de la scène sera affichée sous forme de vignette selon les conditions de recherche validées. Il est possible de lire la scène à partir de n’importe quel point. Déplacez le levier du zoom vers le coté
et changez l’affichage des vignettes
pour l’index durée photogramme. (l 60)
1 Utilisez la manette pour
sélectionner les conditions de recherche, puis appuyez sur le centre de la manette.
A Sélection du paramétrage de la durée B Sélection de la scène
La scène suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant / .
2 Choisissez l’élément de
recherche voulu dans des appareils de [3 SEC.], [6 SEC.], [12 SEC.] ou [MINUTES].
62
VQT2N75
Page 63
3 (Uniquement lorsque [MINUTES] a
été sélectionné à l’étape 2)
Réglez la durée et appuyez sur le centre de la manette.
4 Choisissez la vignette à partir
de laquelle vous désirez commencer la lecture, puis appuyez sur le centre de la manette.
La vignette suivante (précédente) peut
être affichée en sélectionnant / .
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Sélectionnez l’icône de
sélection de la date et appuyez sur la manette.
A Icône de sélection de la date
2 Sélectionnez la date, puis
appuyez sur la manette de commande.
Les scènes enregistrées le même jour sélectionné s’affichent sous forme de vignettes.
3 Sélectionnez la scène à lire,
puis appuyez sur la manette de commande.
La lecture de toutes les scènes revient si
l’appareil est éteint ou si le mode est changé.
Même si les scènes sont enregistrées le
même jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants.
j
Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
jLorsque le réglage de l’heure mondiale
est changé
63
VQT2N75
Page 64
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
L’indicateur apparaît sur les vues en plein écran. Toutes les scènes sont lues en boucle.
(En lisant des images animées par date, toutes les scènes de la date sélectionnée sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée,
apparaît sur la vignette de la scène
arrêtée.
La position de reprise mémorisée est
effacée si vous éteignez l’appareil ou si vous changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
64
VQT2N75
Page 65
Lecture
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
Lecture

Lecture d’images fixes

2
1 Changez pour le mode . 2
Utilisez la manette pour sélectionner l’icône de sélection
A
du mode lecture appuyez au centre de la manette.
, puis
Sélectionnez [IMAGE/MÉMOIRE] pour lire la mémoire incorporée. Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour lire la carte SD.
3 Sélectionnez le support que
vous désirez lire, puis appuyez au centre de la manette.
Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour lire la carte SD.
/
Sélectionnez [IMAGE/DD] pour lire le DD. Sélectionnez [IMAGE/CARTE SD] pour lire la carte SD.
4 Sélectionnez l’image fixe
qui doit être lue et appuyez sur la manette.
L’icône de l’opération sera affichée ou
cachée chaque fois que le centre e la manette est appuyée.
La page suivante (précédente) peut être
affichée en sélectionnant / .
VQT2N75
65
Page 66
5 Sélectionnez l’opération de
ヸヵ
ヷヰロ
lecture avec la manette.
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans l’ordre numérique).
2;: Lecture de l’image précédente. ;1: Lecture de l’image suivante. ∫: Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Changez l’affichage des vignettes
Pendant l’étape 4, l’affichage des vignettes change de la façon suivante si le levier du zoom est actionné vers le coté ou le coté . 20 images fixes () 9 images fixes () 1image fixe
L’affichage 9 images fixes revient si l’appareil est rallumé ou si le mode est changé.
Compatibilité des images fixes
Cet appareil est conforme au standard
unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier d’images fixes pris
en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
Cet appareil pourrait détériorer ou ne
pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur cet appareil.
Lecture d’images fixes par date
Les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Sélectionnez l’icône de
sélection de la date et appuyez sur la manette.
A Icône de sélection de la date
2 Sélectionnez la date, puis
appuyez sur la manette de commande.
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes.
3 Sélectionnez l’image fixe qui
doit être lue et appuyez sur la manette.
La lecture de toutes les images fixes revient si l’appareil est éteint ou si le mode est changé.
Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées séparément dans les cas suivants. jLorsque le nombre d’images fixes
dépasse 999
est affiché après la date dans la liste
par date des images fixes créées à partir d’images animées. (l 62)
66
VQT2N75
Page 67
Changement du réglage de lecture et lecture du diaporama
1 Sélectionnez et appuyez
sur la manette.
2 Sélectionnez l’élément désiré
et appuyez sur la manette.
[RÉG. DATE]:
Choisissez la date de lecture désirée.
[INTERV. DIAPO.]:
Sélectionnez l’intervalle d’affichage de l’heure de lecture.
(Lorsque [RÉG. DATE] a été sélectionné)
Sélectionnez la date de lecture désirée, puis appuyez sur le centre de la manette.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] a été sélectionné)
Sélectionnez l’intervalle de lecture, puis appuyez au centre de la manette.
[COURT]:
Environ 1 seconde
[NORMAL]:
Environ 5 secondes
[LONG]:
Environ 15 secondes
3
Sélectionnez [DÉMARRER], puis appuyez au centre de la manette.
67
VQT2N75
Page 68
Lecture
Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture
Appuyez sur la touche pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.

Édition

1
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode .
Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
1 Appuyez sur la touche
quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Sélectionnez [SÉLECT.] ou
[TOUS] et appuyez sur la manette.

Suppression de scènes/ images fixes

3 (Uniquement si [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la scène /photo qui doit être supprimée, puis appuyez sur la manette.
Une scène ou une photo sera
sélectionnée et s’affichera. Appuyez au centre de la manette pour annuler la sélection.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes en séquence à supprimer.
4 (Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à la phase 2)
Si [TOUS] est sélectionné, toutes les
scènes ou images fixes du support sélectionné seront supprimées. (Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par date, toutes les scènes et les photos de la date sélectionnée seront supprimées.)
Les scènes/images fixes protégées ne
peuvent pas être supprimées.
68
VQT2N75
Sélectionnez [Suppr.] et appuyez sur la manette ou appuyez sur la touche .
Pour effacer d’autres scènes/photos à la
suite, répétez les étapes 3-4.
Page 69
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez. Les scènes et les photos supprimées
avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
On peut également supprimer des scènes
en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
On peut également supprimer des images
fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
Les scènes/images fixes qui ne peuvent
pas être lues (les vignettes s’affichent comme ) ne peuvent pas être supprimées.
Si vous sélectionnez [TOUS], la
suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes ou images fixes.
Si vous supprimez des scènes
enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images fixes peuvent être supprimées.
Si des images fixes enregistrées sur une
carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
Protéger des scènes/ images fixes
Les scènes/photos peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.)
¬ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE]# [PROTEC. SCÈNE]
2 Sélectionnez la scène/image
fixe qui doit être protégée et appuyez sur la manette.
s’affichera et la scène / photo
sélectionnée sera protégée. Appuyez à nouveau sur la manette pour annuler la sélection.
Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
Si la lecture du disque est sélectionnée
tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, les scènes ne peuvent pas être protégées.
69
VQT2N75
Page 70
Lecture
SDR-T50
SDR-H85
Édition
2
Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie.
¬ Changez le mode pour , et commutez la sélection du mode lecture sur
[VIDÉO/MÉMOIRE] (l 59)
¬ Changez le mode pour , et commutez la sélection du mode lecture sur
[VIDÉO/DD] (l 59)
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[MODIF. SCENE] # [DIV&SUPPR]
2 Sélectionnez la scène à diviser,
puis appuyez sur la manette de commande.
3 Lorsque vous atteignez le point où
vous désirez diviser la scène
Sélectionnez [ ] avec la manette.
Déplacez la manette de commande vers
la gauche ou la droite pour effectuer la lecture en avance/retour rapide.
Les fonctions de lecture au ralenti et image sur image facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit être divisée. (
4 Sélectionnez la partie que vous
désirez supprimer et appuyez sur la manette.

Pour diviser une scène à supprimer partiellement

5 Sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur la manette de commande pour lire la partie à supprimer.
Lorsque vous arrêtez la lecture, le
message de confirmation apparaît.
Quand [NON] est sélectionné, un
message de confirmation apparaît. Passez à l’étape
6 Sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur la manette de commande.
Pour diviser et supprimer d’autres scènes
Répétez les étapes 2 à 6.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
Il est impossible de diviser et de supprimer des scènes ayant un temps d’enregistrement court. La longueur des scènes restantes doit être de 3 secondes ou plus.
l
61)
Il est impossible de placer le point de
division au début ou à la fin de la scène.
Quand une scène ayant été divisée et
supprimée au moyen de la fonction DIV&SUPPR est copiée sur un disque au moyen d’un graveur DVD ou du logiciel fourni et lue sur un autre dispositif, un maximum d’environ 1 seconde de la partie supprimée pourrait être lu.
La division effective pourrait être
légèrement déplacée par rapport au point de division précédemment sélectionné.
6.
70
VQT2N75
Page 71
Lecture
SDR-T50
SDR-H85
Édition

Paramétrage DPOF

3
Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD.
¬ Changez le mode pour , et commutez la sélection du mode lecture sur
[IMAGE/CARTE SD] (l 65)
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL]
2 Sélectionnez l’image fixe qui
doit être configurée et appuyez sur la manette.
3 Sélectionnez le nombre
d’impression, et appuyez sur la manette.
999 copies peuvent être sélectionnées.
(L’impression d’un nombre de copies spécifié peut être faite avec une imprimante prenant en charge DPOF.)
Pour annuler le paramétrage, paramétrez
le nombre d’impression sur [0].
Pour configurer d’autres photos à la suite,
répétez les étapes 2-3.
Appuyez sur la touche MENU pour
achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo numérique de définir quelles images enregistrées sur la carte SD imprimer ainsi que le nombre de copies à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce service présentement.)
La configuration DPOF n’est pas possible
pendant la lecture du disque connecté à un graveur DVD.
Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer avec les paramétrages DPOF.
/
Copiez les images fixes sauvegardées
dans la mémoire interne ou le DD sur une carte SD avant la configuration DPOF.
71
VQT2N75
Page 72
Lecture
SDR-T50
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H85
Édition
4
Les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD.
Les films ne peuvent être copiés directement sur carte SD. Ils ne peuvent être
copiés que sur PC.

Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD

Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie
La quantité d’espace libre présente sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôlée. Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur
plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
¬ Changez pour le mode .
Sélectionnez le menu. (l 23)
SDR-S50 SDR-S45
[CONFIG] # [ÉTAT CARTE]
[CONFIG] # [ÉTAT SUPP.]
Les informations actuelles du support s’afficheront.
Appuyez au centre de la manette pour commuter l’affichage entre la carte SD et la mémoire interne.
Appuyez au centre de la manette pour commuter l’affichage de la carte SD à DD.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
La carte SD, la mémoire interne ou le disque dur interne demande un certain espace pour
stocker les informations et pour la gestion des fichiers système, ce qui fait que l’espace réellement utilisable est légèrement plus petit que la valeur indiquée. L’espace de la mémoire interne/DD utilisable est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. La capacité de cette unité, de l’ordinateur et du logiciel est exprimée ainsi 1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. C’est pourquoi, la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
72
VQT2N75
/
/
Page 73
Copie [SDR-T50]/[SDR-H85]
SDR-T50
SDR-H85
S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant
de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
1 Changez pour le mode .
Utilisez une batterie suffisamment
chargée ou l’adaptateur secteur.
2 Sélectionnez le menu. (l 23)
[COPIER]
Sélectionnez pour copier des
informations de la mémoire interne vers une carte SD, ou sélectionnez pour copier des informations d’une carte SD vers la mémoire interne, puis appuyez au centre de la manette pour valider.
Sélectionnez pour copier des informations du DD vers la carte SD, ou sélectionnez pour copier des informations de la carte SD vers le DD, puis appuyez au centre de la manette pour valider.
3
Suivez l’affichage à l’écran, utilisez la manette pour sélectionner l’élément désiré puis appuyez au centre de la manette.
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Appuyez au centre de la manette pour sélectionner la scène, après quoi sera affiché. Appuyez de nouveau au centre de la manette pour désélectionner.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour sélectionner la date, laquelle sera surlignée en rouge. Appuyez de nouveau au centre de la manette pour désélectionner.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
images fixes ou 99 dates à la suite.
Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires
pour la copie, changez la carte en suivant les instructions à l’écran.
4 Appuyez sur MENU après
l’apparition du message de copie achevée.
L’écran de vignettes de la destination de
copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Appuyez sur la touche MENUpendant la copie.
Si vous supprimez les images fixes à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la suppression.
Si la lecture du disque est sélectionnée
tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté, les menus ne sont pas affichés.
Selon les conditions suivantes, la durée
de la copie peut être plus longue. jLe nombre de scènes enregistrées est
grand.
jLa température de l’appareil est élevée.
Si certaines images fixes ont déjà été enregistrées sur la destination de la copie, alors la même date sera assignée ou les images pourraient ne pas être affichées par date lorsque la liste par date est sélectionnée.
Il pourrait ne pas être possible de copier des photos enregistrées sur d’autres appareils.
La protection et la configuration DPOF
seront annulées sur les images fixes copiées en copiant des images fixes avec protection et une configuration DPOF.
L’ordre dans lequel les images fixes sont
copiées ne peut pas être changé.
73
VQT2N75
Page 74
Lecture
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H85
Édition

Formatage

5
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et ne peuvent être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 77, 84)
Sélectionnez le menu. (l 23)
/
[CONFIG] # [FORM CARTE]
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
Une fois que le formatage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du
message.
/
[CONFIG] # [FORMAT SUPP.]
1 Sélectionnez [CARTE SD], [MÉMOIRE] ou [DD] et appuyez sur la
manette.
2 Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
Une fois que le formatage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du
message.
Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/DD si cet appareil doit être mis au
rebut/donné. (l 108)
/
Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support. Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette unité. Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
74
VQT2N75
Page 75
Lecture
A Câble AV (fourni)
Insérez les fiches à fond.N’utilisez aucun autre câble AV
que celui fourni.
Sélectionnez l’entrée vidéo du
téléviseur à laquelle brancher cet appareil.

Avec un téléviseur

1
Les images animées et fixes enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une fente pour cartes SD, les films et les photos
enregistrés sur une carte SD peuvent être lus sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations concernant la compatibilité.)
VIDEO IN
AUDIO IN

Lecture d’images animées/ images fixes sur le téléviseur

1 Connectez le caméscope à un
téléviseur.
2 Allumez cet appareil et
changez le mode en .
3 Lancez la lecture sur le
caméscope.
Si l’image, ou l’audio, de l’appareil
n’apparaît pas sur le téléviseur
Vérifiez les raccordements.Assurez-vous que les fiches sont insérées
à fond.
Vérifiez le paramétrage d’entrée du
téléviseur (commutateur d’entrée). (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
75
VQT2N75
Page 76
Pour regarder les images sur
un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux côtés de l’image n’apparaissent pas à l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
Exemple d’images au format 16:9 sur un téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV] [16:9] [4:3]
Si un téléviseur à grand écran est
connecté, réglez le format de l’image sur le téléviseur. (Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/
Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [AFFICH. EXT.] # [ON]
Sélectionnez [OFF] pour effacer les
informations.
L’écran de l’appareil ne change pas.
76
VQT2N75
Page 77

Sauvegarde

Utilisation avec d’autres appareils

1
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.

Pour connecter un graveur DVD pour copier sur/lire un disque

Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/ VW-BN2.
À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
DVD-R/DVD-R DL/
Type de disque DVD-RAM DVD-RW/+RW
*1
Copie
Copie supplémentaire
Formatage
*1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM.
Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le disque est automatiquement finalisé pour permettre la lecture sur d’autres appareils et l’ajout d’une copie ne sera plus possible.
*2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copiés à l’aide du
graveur DVD ou de VideoCam Suite 3.0.
*3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un
disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un
disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 82) *4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour +RW, +R et +R DL. Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi
du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques recommandés, leur manipulation, etc.
*2
*3
≤≤ ≤
——
≤≤
*4
+R
*4
/+R DL
*4
77
VQT2N75
Page 78
1
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.
Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil.
2
Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode .
3 Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD) B Graveur DVD (en option)
Insérez les fiches à fond.
4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Introduisez le DVD avec la face étiquette tournée vers le haut pour utiliser le graveur DVD.
5 Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la manette.
[GRAVER DISQUE]:
Référez-vous à la page 79 pour savoir comment copier des disques.
[LIRE DISQUE]:
Référez-vous à la page 81 pour savoir comment lire les disques copiés.
Pour terminer la connexion avec le graveur DVD
Appuyez sur la touche MENU. Déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cet appareil.
78
VQT2N75
Page 79
Copie sur disques
Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous
ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.)
Les images animées et les images fixes ne peuvent pas être copiées ensemble sur un seul
disque.
Les scènes enregistrées en mode d’enregistrement normal et les scènes enregistrées en
long enregistrement ne peuvent être copiées sur le même disque.
Se référer à la page 80 pour À propos de la durée approximative de copie d’un disque.
1 Branchez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 77)
2 Suivez l’affichage à l’écran,
utilisez la manette pour
sélectionner l’élément désiré
puis appuyez au centre de la
manette.
Sélectionnez et appuyez au centre
de la manette pour revenir à l’étape précédente.
(Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné) Appuyez au centre de la manette pour sélectionner la scène, qui sera affichée à ce moment-là. Appuyez au centre de la manette pour annuler la sélection.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Appuyez au centre de la manette pour sélectionner la date, qui sera soulignée en rouge. Appuyez à nouveau au centre de la manette pour annuler la sélection.
Il est possible de sélectionner jusqu’à
99 scènes/99 dates à la suite.
3 Sélectionnez [START], puis
appuyez sur le centre de la manette.
Lorsque 2 disques ou plus sont
nécessaires pour la copie, suivez les instructions à l’écran pour changer de disque.
Il peut être nécessaire d’utiliser plus de
disques que ceux spécifiés lors d’une copie additionnelle sur un disque DVD­RAM usagé.
Éjectez le disque lorsque la copie est
terminée.
Lorsque le disque copié est lu sur un autre
appareil et que la liste des scènes est affichée, celles-ci figurent par ordre de date.
Lorsque vous copiez des films enregistrés en mode de long
enregistrement
Les scènes enregistrées en long enregistrement sont copiées après avoir été converties en mode d’enregistrement normal. Pendant la copie, le nombre de disques nécessaires peut augmenter parce que le volume d'enregistrement pourrait augmenter, même pour le même temps d'enregistrement en raison de l’accroissement du volume de données due à la conversion.
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression. (l 81)
79
VQT2N75
Page 80
Notification importante
Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes
enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées.
À propos de la durée approximative de copie d’un disque
Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque.
Temps pour la copie
Type de
disque
DVD-RAM
DVD-RW*/
*
+RW
DVD-R*/+R
* Même si la quantité de données qui doit être copiée est petite, la durée de copie peut
être sensiblement la même que celle indiquée dans le tableau.
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes
Type de disque Temps pour la copie
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/
La durée de la copie d’un DVD-R DL/+R DL est environ 2 à 3 fois plus longue que celle
d’un DVD-R/+R.
Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que les
durées indiquées ci-dessus.
jLorsque le nombre de scènes enregistrées est grand jLorsque la température du graveur DVD devient élevée
En mode
enregistrement
normal
Environ
40 min à 90 min
Environ
30 min à 60 min
Environ
*
15 min à 60 min
+RW/+R
Mode de long enregistrement
XP SP LP
Environ 150 min
à200min
Environ 300 min
à 400 min
Environ 30 min à 40 min
Environ 600 min
à 800 min
Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. (l81)
Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le
câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil ou le graveur DVD.
Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours.L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Puisque la copie en mode d'enregistrement normal est menée à bien en unités de scènes, l'espace inutilisé sur le disque peut augmenter lorsque vous copiez sur deux ou plusieurs disques.
Il n’est pas garanti qu’un disque créé en connectant cet appareil et un graveur DVD sera lu
sur d’autre appareil de lecture.
80
VQT2N75
Page 81
Lecture du disque copié
Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou
créés avec VideoCam Suite 3.0 peuvent être lus.
A Câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD)
1 Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture.
(l 77)
Pour lire sur un téléviseur, connectez cet appareil à un téléviseur. (l 75)
2 Utilisez la manette pour sélectionner une scène ou une photo, puis
appuyez au centre de la manette pour la lecture.
L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des images fixes ou des
images animées. (l 59, 65)
Il retournera à l’étape 5 de la page 78 si [Retour] est sélectionné dans l’écran des
vignettes.
Il est également possible de changer le support pour la lecture en sélectionnant l’icône de
sélection du mode lecture. Il est possible de sélectionner [VIDÉO/DISQUE] ou [IMAGE/DISQUE] lorsque le graveur DVD est connecté.
81
VQT2N75
Page 82
Gestion du disque copié
Connectez cet appareil à un graveur de DVD, utilisez la manette pour sélectionner
[LIRE DISQUE], puis appuyez au centre de la manette (l 77)
Pour formater les disques
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et DVD-RW/+RW des disques.
Il est important de savoir que si le disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc.
Sélectionnez le menu. (l 23)
Pour relâcher la protection du disque
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [ANNULER PROTEC.]
Après avoir relâché avec succès la
[PROTEC. AUTO], appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du message.
[CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE]
Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur la touche menu pour quitter l’écran du message.
Connectez cet appareil au graveur DVD
pour formater les disques. Vous pouvez ne plus être capable d‘utiliser les disques si vous les formatez avec un autre appareil tel qu’un PC etc.
Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre l’écriture) un disque DVD-RW en copiant des images fixes.
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [PROTEC. AUTO] # [ON]
Si un disque DVD que vous avez copié est
introduit dans un autre appareil sans avoir été protégé, un message peut s’afficher vous incitant à formater le disque DVD. Nous conseillons de régler [PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter l’effacement accidentel.
2 Copiez sur le disque. (l 79)
Après la copie, le disque est protégé
contre l’écriture.
Affichage des informations sur
le disque
Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le type de disque enregistré, le nombre de scènes enregistrées et à savoir si le disque est finalisé.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [ÉTAT DU DISQUE]
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
l’écran d’information.
82
VQT2N75
Page 83
Sauvegarde
A Câble AV (fourni)
Insérez les fiches à fond.N’utilisez aucun autre câble AV
que celui fourni.
Sélectionnez l’entrée vidéo de
l’appareil vidéo et du téléviseur à laquelle cet appareil et l’appareil vidéo sont branchés.
Utilisation avec d’autres appareils
2
Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo.
Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.

Duplication des images sur un autre appareil vidéo

VIDEO IN
AUDIO IN
1 Connectez cette unité à un
appareil vidéo puis changez
pour le mode .
2 Lancez la lecture sur le
caméscope.
3 Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil connecté.
Pour arrêter l’enregistrement (duplication),
arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté l’enregistrement sur l’enregistreur.
Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi
que l’indication de fonction sont inutiles, annulez-les avant la copie. (l 28, 76)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées verticalement. Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
Utilisation de la fente de la
carte SD ou du port USB d’un autre appareil vidéo
Si vous avez un enregistreur DVD avec une fente pour carte SD ou un port USB, les images enregistrées avec cet appareil peuvent être dupliquées sur le disque dur ou sur un DVD. Référez-vous au mode d’emploi de votre enregistreur DVD pour savoir s’il prend en charge ou pas la duplication à partir d’une carte SD ou d’un port USB.
En utilisant un port USB
Connectez cet appareil à un enregistreur DVD à l’aide d’un câble USB (fourni) sélectionnez [PC/ENREGISTR.] à l’écran de sélection de la fonction USB. * Le câble USB n’est pas fourni avec le
modèle SDR-S45.
*
, puis
VQT2N75
83
Page 84

Avec un ordinateur

Avant l’utilisation

1

Que peut-on faire avec un PC?

VideoCam Suite 3.0
Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un DVD ou une carte SD en utilisant VideoCam Suite 3.0, le logiciel présent sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de VideoCam Suite 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
Smart wizard
L’écran de l’assistant intelligent s’affiche automatiquement lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur avec VideoCam Suite 3.0 installé. (l 92)
Copier sur PC:
Vous pouvez copier des données d’images fixes/animées sur le DD des PC.
Copier sur disque:
Vous pouvez copier sur un disque en qualité d’image standard conventionnelle (format MPEG2).
Téléchargez sur YouTube:
Vous pouvez facilement télécharger des images animées sur YouTube. (l 96) Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les directives à l’écran pour
une copie en toute facilité.
Fonction disponible
Copie des données sur un PC Image
Édition:
Montage de données d’images animées copiées sur le DD d’un PC Titre, transition, suppression partielle,
division de scène
Conversion d’une partie d’images
animées en images fixes
Lecture sur un PC
Référez-vous à la page 97 si vous utilisez un Mac.
84
VQT2N75
Type de
données
animée et
image fixe
Image
animée
Logiciel requis
CD-ROM (fourni):
VideoCam Suite 3.0
Page 85
Lorsqu’on utilise Windows comme système d’exploitation du PC, un message
demandant de formater peut s’afficher à la lecture de la carte SDXC. (Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
VideoCam Suite 3.0 peut traiter les images enregistrées avec cet appareil ou en utilisant VideoCam Suite 3.0. Les images créées par d’autres caméscopes, enregistreurs DVD,
logiciels et DVD-Vidéo commerciaux ne sont pas prises en charge.
Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement correct de l’appareil en cas d’utilisation
de logiciels autres que le logiciel fourni.
Ne copiez pas les images enregistrées sur cet appareil au moyen d’un autre logiciel que le
logiciel fourni.
85
VQT2N75
Page 86
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Panasonic Corporation (“Panasonic”) ou au distributeur ou revendeur de ce dernier auquel a été effectué l’achat.
Article 1 Licence Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans la documentation et sur tout autre support fournis (collectivement le “Logiciel”), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits d’auteur, marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser, copier ou modifier le Logiciel ou le céder à un tiers ou autoriser celui-ci à le copier ou le modifier, même gratuitement, sauf stipulation contraire expresse dans le présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie, complète ou partielle, du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et un seul.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à analyser par rétrotechnique, décompiler ou désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces opérations est autorisée par la Loi ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être tenus responsables d’une défaillance du Logiciel ou d’un préjudice au Titulaire de la licence causé(e) par l’analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de dommages subis par le Titulaire de la licence directement ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre pays sous quelque forme que ce soit sans les autorisations d’exportation nécessaires éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre du présent Contrat sera automatiquement révoqué en cas de manquement par celui-ci à l’un des termes et conditions du présent Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation ainsi que toutes leurs copies.
86
VQT2N75
Page 87
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation

Configuration requise

2
Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée,
certains PC pourraient ne pas fonctionner.
Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur
un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
jLorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils
sont connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges.
jUtilisation sous un SE mis à jour.
jUtilisation sous un SE autre que celui pré-installé.N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni.Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 et Windows NT. * Le câble USB n’est pas fourni avec le modèle SDR-S45.
Configuration requise pour VideoCam Suite 3.0
Ordinateur Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
SE Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Processeur Intel Pentium 4 2,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
Mémoire vive 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Moniteur High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 Starter Microsoft Windows 7 Home Basic Microsoft Windows 7 Home Premium Microsoft Windows 7 Professional Microsoft Windows 7 Ultimate
Intel Core 2 Duo 1,8 GHz ou plus est recommandé si une fonction
de lecture ou une fonction de sortie MPEG2 est utilisée.
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Windows Vista/ DirectX 10.0 (prend en charge la présentation DirectDraw) Windows XP: Carte vidéo prenant en charge les DirectX 9.0c (prend en charge la présentation DirectDraw) Compatible avec PCI Express
Windows 7: Carte vidéo prenant en charge les
*
k16 recommandé
87
VQT2N75
Page 88
Espace disque libre
Son Support DirectSound
Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres équipements
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le
français et le chinois simplifié.
Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs DVD.Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows 7
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition et n’est pas compatible
avec des systèmes d’exploitation à 64 bits.
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.En utilisant Windows XP, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En
utilisant Windows Vista/Windows 7, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent
utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce
logiciel.)
La lecture des DVD créés avec ce logiciel n’est pas garantie sur les lecteurs DVD.Selon l’environnement de votre PC, s’il ne prend pas en charge l’Hi-Speed USB (USB 2.0),
par exemple, des pertes de photogrammes pourraient se produire, l’audio pourrait être
intermittent ou l’exécution du logiciel pourrait être lente lors de la lecture d’images. Si la configuration du PC ne correspond pas à celle requise citée auparavant, une erreur
pourrait se produire lors de l’écriture des données sur le disque.
Ultra DMA — 33 ou plus 450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) Lors de l’écriture sur un DVD/SD, plus du double de l’espace libre
lors de la création du disque, est nécessaire.
Souris ou dispositif de pointage équivalent Lecteur/scripteur de cartes SD Accès à Internet
88
VQT2N75
Page 89
Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
Ordinateur Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
SE
Processeur Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) processeur Intel Pentium III
Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou plus
Interface Port USB
Autres équipements
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Enterprise Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft Microsoft
1,0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 Go ou plus Windows XP: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Windows 7 Windows 7 Windows 7 Home Premium Windows 7 Professional Windows 7
Starter Home Basic
Ultimate
Service Pack 1/Service Pack 2
89
VQT2N75
Page 90
Avec un ordinateur

Configuration

Installation

1
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
Pour Windows Vista:
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
Cliquez sur [Run setup.exe] #
[Continue]. Si l’écran d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur
l’icône du lecteur CD-ROM sous
[Computer].
Si le pays ou la région ne peuvent pas être
sélectionnés, sélectionnez [PAL Area].
Lorsqu’un message de confirmation
apparaît, cliquez sur [Yes].
5 Sélectionnez l’emplacement de
l’application, puis cliquez sur [Next].
2 Cliquez sur [Next]. 3
Sélectionnez [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].
4 Sélectionnez le pays ou la
région où vous vivez puis cliquez sur [Next].
90
VQT2N75
6 Sélectionnez [Yes] ou [No]
pour créer un raccourci.
Un message concernant la lecture dans
l'environnement utilisé peut être affiché selon la performance du PC utilisé. Cliquez [OK] après confirmation.
Page 91
7 Quand l’installation est terminée,
quelques notes apparaissent.
Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre.
8 Sélectionnez [Yes, I want to
restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish].
Redémarrez le PC pour activer l’application.
Désinstallation de VideoCam
Suite 3.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [start] #
[Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Sélectionnez [VideoCam Suite
3.0], puis cliquez sur [Uninstall].
Procédez à la désinstallation en suivant
les instructions à l’écran.
Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
91
VQT2N75
Page 92
Avec un ordinateur
SDR-T50
SDR-H85
Configuration

Connexion à un ordinateur

2
Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.
A Câble USB (fourni)
*
1 Branchez l’appareil à
l’adaptateur secteur.
Il est uniquement possible de l’utiliser
connecté à l’ordinateur avec des batteries. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas
avoir à vous préoccuper du déchargement
de la batterie.
2 Mettez l’appareil sous tension.
Cette fonction est disponible dans tous les modes.
En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteindra
après environ 5 secondes. L’utilisation de la
manette fera se rallumer l’écran ACL.
3
Connectez cet appareil à un PC.
Insérez les prises USB à fond.N’utilisez pas de câbles USB autres que
celui fourni.
Smart wizard s’affiche automatiquement à
l’écran lorsqu’on a installé VideoCam Suite 3.0.
Cette unité est automatiquement reconnue
comme un lecteur externe de l’ordinateur. (
Un écran de sélection de la fonction USB
sera affiché si VideoCam Suite 3.0 n’a pas
été installé. Utilisez la manette pour
sélectionner [PC], puis appuyez au centre de
la manette. Si vous sélectionnez une option
autre que [PC], reconnectez le câble USB.
Lorsqu’on utilise Windows comme
système d’exploitation du PC, un message
demandant de formater peut s’afficher à la
lecture de la carte SDXC. (Il faut savoir
92
VQT2N75
*
que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.) http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html
* Le câble USB n’est pas fourni avec le
modèle SDR-S45.
Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, on ne peut le mettre hors tension. Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cette unité.
Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le voyant d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la mémoire interne ( ) apparaît sur l’écran.
l
94) Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès au DD est allumé ou si l’icône d’accès au DD ( ) apparaît sur l’écran.
En effectuant une opération de lecture/
écriture entre un ordinateur et une carte SD, sachez que certains logements de carte SD présent sur l’ordinateur et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC.
Page 93
Pour débrancher le câble USB
SDR-S50
SDR-S45
SDR-T50
SDR-H85
en toute sécurité
1 Double-cliquez sur l’icône dans
la barre des tâches affichée sur le PC.
Selon les paramétrages de votre PC,
cette icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage
Device], puis cliquez sur [Stop].
3
Assurez-vous que [MATSHITA SDR­S50/SD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA SDR­S45/SD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA SDR­T50/SD USB Device] ou [MATSHITA SDR-T50/MEM USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Assurez-vous que [MATSHITA SDR­H85/SD USB Device] ou [MATSHITA SDR-H85/HDD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK].
Chargement de la batterie en utilisant l’alimentation du bus USB
En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargera.
En connectant cet appareil à un ordinateur pour la première fois, soyez sûr de le
faire pendant que cet appareil est allumé.
Introduire le câble USB à fond de manière sûre. Il ne fonctionnera pas s’il n’est pas
introduit à fond.
N’utilisez pas d’autres câbles USB que celui fourni.Assurez-vous de connecter directement l’appareil à l’ordinateur, à l’enregistreur de disque
Blu-ray ou au graveur DVD.
Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote. Lorsque le chargement est fini, le
témoin de l’indicateur d’état s’éteint.
Le chargement ne peut se faire si l’indicateur d’état clignote rapidement pendant environ
1 minute, puis s’éteint ou s’il ne s’allume pas du tout. Utilisez l’adaptateur CA pour le chargement. (l 14)
Le chargement prendra 2 à 3 fois plus de temps lorsque vous chargez avec un adaptateur
CA.
Utilisez l’adaptateur CA lorsque vous chargez la batterie à haute capacité (VW-VBK360;
en option).
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à
la page 110.
* Le câble USB n’est pas fourni avec le modèle SDR-S45.
*
93
VQT2N75
Page 94
À propos de l’affichage PC
DCIM
PR IVATE
CAM_SD
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H85
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
PR IVATE
100CDPFQ
MGR_INFO
PRG001
MISC
SD_VIDEO
100WDIHS
AVC_MP4
101CDPFS
SDR-T50
SDR-H85
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer].
Nous vous conseillons d’utiliser VideoCam Suite 3.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec VideoCam Suite 3.0. Il est impossible d’écrire des données dans la mémoire interne ou le DD de cette unité à partir d’un ordinateur.
Exemple de structure de dossier sur une carte SD:
Exemple de la structure des dossiers sur une mémoire interne ou un DD:
94
VQT2N75
/
* [CAM_MEM] s’affiche
* [CAM_HDD] s’affiche. Les données suivantes seront enregistrées.
1 999 images fixes au format JPEG
(S1000001.JPG etc.)
2 Images fixes au format JPEG créées
à partir d’images animées
3 Les fichiers de configuration DPOF 4 SD-Video Données de contrôle
standard SD-video
5 Données de contrôle standard SD-
video (maximum de 99 fichiers)
6 Données vidéo enregistrement
longue durée (S1000001.MP4 etc.)
Copie des photos sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier
contenant les images fixes. ([DCIM] # [100CDPFQ] etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes dans
le dossier de destination (sur le disque dur du PC).
Ne supprimez les dossiers de la carte SD.
Cela pourrait rendre inutilisable la carte SD sur cet appareil.
Lorsque des données non supportées par
cet appareil ont été enregistrées sur un PC, l’appareil ne les reconnaîtra pas.
Utilisez toujours cet appareil pour formater
les cartes SD.
Page 95
Avec un ordinateur

Utilisation avec un PC

1
Pour utiliser VideoCam Suite 3.0 sous Windows XP, ouvrez une session sur votre
ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
Pour utiliser VideoCam Suite 3.0 sous Windows Vista/Windows 7, ouvrez une session sur
votre ordinateur comme administrateur (ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits) ou avec un nom d’utilisateur pour un utilisateur de compte standard. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur pour un compte d’invité, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
(Sur le PC)
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.0] # [VideoCam Suite].

Pour démarrer VideoCam Suite 3.0

Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au
format PDF.
À propos du mode d’emploi des logiciels
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 3.0] # [Operating Instructions].
95
VQT2N75
Page 96
Téléchargez sur YouTube
Vous pouvez facilement télécharger des images animées sur YouTube avec la VideoCam Suite 3.0. Vous devez enregistrer les images animées à télécharger en mode web. (l 48)
¬ Allumez cet appareil, puis changez le mode sur .
1 Connectez l’appareil à un PC. (l 92)
L’écran de l’assistant Intelligent sera automatiquement affiché.
2 Sélectionnez [YouTube].
[YouTube Uploader] démarre et les images animées enregistrées en mode web sont affichées.
Voir le mode d’emploi du logiciel (fichier PDF) pour plus de détails concernant son
utilisation.
Afin de télécharger des images animées sur YouTube, un compte utilisateur doit d’abord
être créé sur le site YouTube.
Après la fin du téléchargement, un message apparaît. Si [OK] est cliqué, la fonction USB
sera réglée sur [PC/ENREGISTR.]. Avant d’éteindre l’appareil, débranchez le câble USB (l 93).
Ce service est disponible à compter du 1er Décembre 2009.Aucune opérations des services YouTube
services et les affichages disponibles sont susceptibles de changer sans avis préalable.
Aucune vidéo possédant des droits d’auteur ne peut être téléchargée sans posséder ce
droit ou sans la permission d’un ou des titulaire(s) des droits d’auteur.
et des caractéristiques ne sont garanties. Les
96
VQT2N75
Page 97
Avec un ordinateur
SDR-T50
SDR-H85
SDR-T50
SDR-H85
Utilisation avec un PC

Si vous utilisez Mac

2
VideoCam Suite 3.0 n’est pas disponible pour Mac.
Les cartes SDXC ne peuvent pas être utilisées avec les ordinateurs Mac.
iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc.
Configuration requise
Ordinateur
SE
Processeur
Mémoire vive
Interface
Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PC ne puissent pas être utilisés.
Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
Copie d’images fixes sur PC
1
Connectez cet appareil à un PC via le câble USB fourni.
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
* Le câble USB n’est pas fourni avec le modèle SDR-S45.
2
Utilisez la manette pour sélectionner [PC], puis appuyez sur le centre de la
Mac
Mac OS X 10.5.8 Mac OS X 10.6
Power Mac G5 Dual 2,0 GHz ou plus iMac G5 1,9 GHz ou plus
®
Intel
basé Mac
512 Mo
ou plus
Port USB
*
manette.
3
Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
[CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau.
[CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ]/[101CDPFS] etc. sous le dossier [DCIM].
4
Par glisser-déposer, déplacez les images fixes à acquérir ou le dossier les contenant dans un autre dossier du PC.
Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
[CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau.
[CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau.
97
VQT2N75
Page 98

Autres

SDR-T50
SDR-H85
SDR-S45
XP
LP
LSP
PRE-REC
MNL
AWB
A

Indicateurs

Indicateurs

1
Indicateurs d’enregistrement
*1 uniquement *2 uniquement *3 Cette icône ne sera pas affichée avec le
A
LONG REC
MF
AWB
1/100 OPEN 0dB
15. 11. 201012:34
1h30m Temps restant de la batterie
R1h20m Temps restant pour
0h00m00s Temps d’enregistrement
15.11.2010 12:34
/////
SP
Mode enregistrement d’images animées (l39)
LONG REC
(Blanc) État possible
(Vert) Reconnaître la carte
¥/; (Rouge) Enregistrement
.
0h00m00s
LSP
R 1h20m
PRE-REC
Charge résiduelle de la batterie (l 17)
*2
(l 17)
l’enregistrement d’images animées (l 36)
écoulé (l 36) Indication date/heure (l 28)
Heure mondiale (l 29)
LXP
Mode de long enregistrement (l38)
État possible de l’enregistrement de la mémoire interne
État possible de l’enregistrement du DD
d’enregistrement sur carte
LLP
*1
*2
; (Vert) Pause d’enregistrement
PRE-REC (l 49) Mode manuel (l 55)
////
Mode d’automatisation intelligente (l 33)
MF
Balance des blancs (l 56)
1/100 Vitesse d’obturation (l 57) OPEN/F2.2 Valeur de diaphragme (l 57) 0dB Valeur du gain (l 57)
/// // / / / /
Mode scène (l 51)
///
+1
Accentuation ACL (l 30)
/
Stabilisateur d’image (l 45)
Ø10/Ø2 Enregistrement avec
R3000 Nombre restant d’images
Mise au point manuelle (l58)
/// / /
-
1
+2
*3
Suivi MPA/EA (l 46) Enregistrement relais (l52) Micro zoom (l 53) Réducteur du bruit du vent
(l 53) Compensation de contre-jour
(l 48) Mode lissage de la carnation
(l 49)
/ Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(l 48) Fonction de vision nocturne
en couleur (l 49) Contrôle intelligent du
contraste (l 49) Mode Web (l 48)
retardateur (l 53)
fixes (l 42)
*1
98
VQT2N75
Page 99
(Blanc) État possible
(Rouge) Enregistrement des images
G
d’enregistrement de photos
fixes Détection de chute du DD
*2
(l 4)
Indicateurs de lecture
Indicateur de connexion à
d’autres appareils
Accès à la carte (l 92)
Accès à la mémoire interne
*1
(l 92)
Accès au DD (l 92)
*2
1/;/5//6//7/8/9/:/D/ E/;1/2;
Affiché pendant la visualisation (l 59, 65)
0h00m00s Temps de lecture (l 60)
No.10 Numéro de la scène
Lecture en reprise (l 64)
100-001 Nom de dossier/fichier
100-0001 Nom de dossier/fichier
1 DPOF déjà paramétré
d’images animées
d’images fixes
(sur plus que 1) (l 71)
Poursuite de la lecture (l64)
Images animées/images fixes protégées (l 69)
Les scènes enregistrées en mode scène
(l 48)
Indicateurs de confirmation
–– (Affichage heure)
G
La batterie incorporée est déchargée. (l 28)
Avertissement pour l’enregistrement face à face (l 31)
L’accès au DD est interdit, car la fonction de détection des chutes a perçu que l’appareil est tombé. En cas de détection de chutes répétées de l’appareil, l’enregistrement pourrait s’arrêter.
*2
Indicateurs de confirmation
lors du raccordement d’un graveur DVD
Lecture de disque (l 81)
//////
Type de disque (l 77)
Disque inutilisable
99
VQT2N75
Page 100
Autres
SDR-T50
SDR-H85
Indicateurs

Messages

2
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. *1 uniquement *2 uniquement
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIÈREMENT.
Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. Ce message n’indique pas de problème avec cet appareil.
SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.
Il y a un problème possible avec le DD. Copiez immédiatement les films et les photos présents sur le DD vers un ordinateur ou un DVD (l 77, 84), puis coupez l’alimentation et contactez votre revendeur.
UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.
L’accès au DD a échoué. Rallumez l’appareil. Assurez-vous de ne pas cogner l’appareil.
OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPÉRATURE.
La température externe de cet appareil est extrêmement basse donc il ne peut pas être utilisé. Si “Patientez.” apparaît après ce message, patientez un peu sans mettre l’appareil hors tension. Cela peut prendre du temps avant que l’appareil puisse être utilisé.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil. Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont enregistrées sur une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau, mettez l’appareil hors tension puis sous tension à nouveau.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 12)
Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de réparer par vous-même.
Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (l 14)
*1*2
*2
*2
*2
100
VQT2N75
VEUILLEZ VÉRIFIER LE LECTEUR EXTERNE OU LE DISQUE.
Un disque qui ne peut pas être utilisé en connectant l’appareil au graveur DVD a été introduit, ou bien le graveur DVD n’est pas reconnu correctement. Connectez le câble de connexion USB Mini AB de nouveau et introduisez un disque pour copier les données. (l 77)
Loading...