Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-SDRS50/45Q-SK
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA!
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
•
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A NA
VIDEOKAMERU NEKLAĎTE NÁDOBY
S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY
STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. PRETO OPRAVU ZARIADENIA
ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY
DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO
K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY
ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO
VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI
VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• K VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM KU ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej zásuvky sieťového napájania. Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového
prívodu na zariadení.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha!
Nebezpečenstvo vzniku požiaru,
výbuchu a popálenín. Nerozoberajte,
neodhadzujte do ohňa a nevystavujte
teplote nad 60 °C.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte žiadne iné AV káble a USB
káble okrem dodaného kábla.*
* USB kábel sa nedodáva s modelom
SDR-S45. Použite len originálny USB
kábel značky Panasonic ( 8).
• Pamäťové karty držte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na
spodnej strane zariadenia.
Cd
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na
výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa
nemali likvidovať ako bežný
komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
starých výrobkov a použitých batérií
odovzdajte tieto výrobky na príslušných
zberných miestach v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/
EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu
cenných zdrojov a predídete prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie
a životné prostredie, ktoré by inak mohli
vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho
miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej
sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. Za
nesprávny spôsob likvidácie takéhoto
druhu odpadu hrozia v súlade s platnou
legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Európskej únii
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických
zariadení sa obráťte na
svojho dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v ostatných
krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej
únii. V prípade potreby likvidácie týchto
výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne
úrady alebo svojho predajcu a informujte
sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (príklad
dvoch symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám
stanoveným Smernicou pre
obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo upravených záznamov priamo
alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek
problémami, a neručí za žiaden záznam,
ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj
na prípad opravy videokamery (vrátane
akéhokoľvek iného komponentu, nielen
internej pamäte a pevného disku).
Tento návod na obsluhu je určený pre použitie s modelmi ,
, a . Zobrazenia
a ilustrácie v návode sa môžu mierne líšiť
od vášho konkrétneho výrobku.
•
Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je zobrazený model ,
niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých
modeloch k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento
návod pozorne prečítajte.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC
karty a pamäťové SDXC karty používa
spoločný názov „SD karta“.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/
prehrávanie videozáznamov označené
symbolom .
• Funkcie, ktoré je možné použiť pre sní-
manie statických záberov/prehliadanie
statických záberov sú označené symbo-
lom v tomto návode na obsluhu.
4
•
Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú označené šípkou, napríklad: 00
Používanie internej pamäte
[SDR-T50]
Videokamera je vybavená internou 4 GB
pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Interná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát
v dôsledku pôsobenia statickej elektriny,
elektromagnetických polí, poškodenia
a porúch, zálohujte si dáta na osobnom
počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
•
Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9) svieti
počas prístupu videokamery k SD karte
alebo k internej pamäti (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
Kým svieti indikátor prístupu na pevný
disk, nevykonávajte nasledujúce úkony,
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
internej pamäte a poruche videokamery:
-
vypínanie napájania (vyberanie batérie),
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa
videokamery. ( 108)
Používanie pevného disku
(HDD) [SDR-H85]
Táto videokamera je vybavená zabudovaným
80 GB pevným diskom. Aj keď je pevný disk
schopný uchovávať veľké množstvo dát, existuje niekoľko vecí, na ktoré je potrebné dávať
pozor. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Pevný disk nevystavujte otrasom a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok
prostredia, v ktorom sa disk používa
a nevhodnej manipulácie môže dôjsť
k čiastočnému poškodeniu pevného
disku alebo nebude možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie záznamov.
Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom a počas snímania a prehrávania
videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach
s hlasnými zvukmi, napríklad v klube
alebo na inom verejnom mieste, snímanie sa môže prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na takýchto miestach
odporúčame snímanie na SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát
v dôsledku pôsobenia statickej elektriny,
elektromagnetických polí, poškodenia
a porúch, zálohujte si dáta na osobnom
počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
Ak spozorujete, že pevný disk sa správa
inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže
byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci
praskanie počas snímania alebo prehrávania. Pokračovanie v používaní spôsobí ďalšie zhoršenie stavu a napokon môže viesť
k úplnemu znefunkčneniu pevného disku.
Ak sa tieto javy vyskytnú, ihneď skopírujte
dáta na pevnom disku do počítača, na DVD
disk atď. a kontaktujte svojho predajcu.
Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným,
dáta sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí
sa činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na miestach
s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na
miestach s nadmorskou výškou 3000 m
alebo viac, môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju
a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
Detekcia pádu
Keď videokamera zistí, že sa nachádza
v stave pádu (beztiažový stav), zobrazí sa
indikátor [ ]. Ak videokamera opakovane
zistí stav pádu, môže prestať snímať alebo prehrávať, aby chránila pevný disk.
•
Indikátor prístupu na pevný disk [ACCESS HDD] ( 11) svieti počas prístupu
videokamery na pevný disk (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie,
atď.). Kým svieti indikátor prístupu na pev-
ný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony,
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
pevného disku a poruche videokamery:
-
vypínanie napájania (vyberanie batérie),
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa
videokamery. ( 108)
Dôsledne dodržiavajte zákony
o ochrane autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo
diskov alebo kopírovaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na
iné než súkromné účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam niektorých
materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a pamäťová SDXC karta
•
4 GB (alebo väčšie) pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB (alebo
väčšie) pamäťové karty, ktoré nemajú logo
SDXC logo nespĺňajú požiadavky na technické parametre pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách nájdete na strane 18.
Licencie
• Logo SDXC je ochranná známka spo-
ločnosti SD-3C, LLC.
•
Patenty USA č. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; a 5,583,936.
Tento výrobok je vybavený technológiou
ochrany proti kopírovaniu, ktorej používanie je upravené niektorými patentmi
USA a ďalšími právami duševného
vlastníctva. Používanie tejto technológie
ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision a je určené na domáce používanie a iné formy
prehrávania vo vymedzenom rozsahu,
ak nie je spoločnosťou Macrovision
povolený iný spôsob používania. Spätná
analýza a spätný preklad sú zakázané.
• Microsoft®, Windows® a Windows Vis-
ta® sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo
v iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi spoloč-
nosti Microsoft sú použité na základe
povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované obchod-
né značky spoločnosti International
Business Machines Corporation v USA
a/alebo v iných krajinách.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation v USA a iných krajinách.
• iMovie a Mac sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc., registrované
v U.S.A. a iných krajinách.
• PowerPC je obchodnou značkou spo-
ločnosti International Business Machines Corporation.
• YouTube a Picasa sú ochranné znám-
ky spoločnosti Google, Inc.
• Ostatné názvy systémov a produktov
uvedené v tomto návode na obsluhu sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie
AVC patent pre osobné a nekomerčné
spotrebiteľské využívanie (i) kódovania
videodát v súlade s normou AVC (AVC
Video) a/alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej
aktivite a/alebo získal od poskytovateľa
videozáznamov s licenciou oprávňujúcou
poskytovať záznamy AVC Video. Licencia
sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne
iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC
na adrese:
http://www.mpegla.com.
Batéria (lítiová/VW-VBK180)
Batéria (lítiová/VW-VBK360)
DC videosvetlo (VW-LDC103E)*
Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
DVD napaľovačka (VW-BN2)
Súprava príslušenstva (VW-ACK180E)
* Adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E a batéria VW-VBG130/
VW-VBG260 sa vyžadujú pre použitie
VW-LDC103E. Sieťový adaptér
VW-AD21E-K/ VW-AD20E-K sa vyžaduje na nabíjanie batérie VW-VBG130/
VW-VBG260.
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
len SDR-S45
1
Popis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
1 LCD monitor
• Prstami vyklopte LCD monitor v smere
šípky.
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90°.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne
o 180° A smerom k objektívu a o 90° B
v opačnom smere.
• Jas a sýtosť farieb monitora sa dá na-
stavovať. ( 30)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu
v hľadáčiku vyskytovať drobné svetlé alebo
tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá
to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
8 Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Remienok opäť spojte.
9 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] ( 1)
0 Otvor na pripevnenie statívu
11
1
Príprava
Nastavenie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto vide-
Napájanie
okamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBL090/VWVBK180/VW-VBK0.
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBK180/VWVBK0.
•
batérie, pričom túto funkciu podporujú len predpísané batérie (VW-VBK180/VWVBK0). Len originálne batérie značky Panasonic a batérie od iných výrobcov
certifikované spoločnosťou Panasonic je možné použiť s touto videokamerou.
(Môžu sa použiť len batérie, ktoré podporujú túto funkciu) Vezmite, prosím, do
úvahy, že spoločnosť Panasonic môže zaručiť kvalitu, výkon alebo bezpečnosť
len originálnych batérií značky Panasonic, avšak nie batérií od iných výrobcov.
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych
batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré
z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo
výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych
batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
/ /
Videokamera má funkciu na posúdenie bezpečného používania danej
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový
indikátor. Potom vyberte batériu pri
súčasnom pridržiavaní videokamery
tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte
v smere šípky a po uvoľnení batériu vysuňte.
A Batériu vložte tak, aby zapadla
na svoje miesto s cvaknutím.
BATÉRIA
1
14
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do
činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je
sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny obvod je vždy pod napätím.
• Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
1 Sieťový adaptér zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania na videokamere.
2 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektric-
kej siete.
• Čo sa týka sieťového kábla, najprv pripojte 2 a potom 3.
• Stavový indikátor začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje,
že sa spustilo nabíjanie.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Ak videokameru zapnete počas nabíjania batérie s použitím sieťového adaptéra, na
používanie kamery môžete využívať napájanie zo sieťovej zásuvky.
• Ak stavový indikátor bliká rýchlo alebo pomaly, pozrite si stranu 110.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 8, 16).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
• Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde
by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
POZOR!
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Batériu
vymeňte iba za batériu rovnakého
alebo podobného typu v súlade s odporúčaniami výrobcu. Použité batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
15
1
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C / vlhkosť: 60 %
SDR-S50/SDR-S45/SDR-T50
Model batérie
[Napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-
VBL090 (voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/895 mAh]
VW-VBK180
(voliteľné príslušen-
stvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné príslušen-
stvo)
[3,6V/3580 mAh]
Model batérie
[Napätie/
kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBK180
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
Dĺžka nabíjania
Dĺžka
nabíjania
2 h 50 min
4 h 50 min
2 h 20 min 1 h 20 min 40 min
2 h 50 min 2 h 55 min 1 h 30 min
4 h 50 min 6 h 3 h 10 min
Cieľové
záznamové
médium
Pevný disk
Pevný disk
Maximálny nepre-
SDR-H85
SD
SD
tržitý záznamový
čas
Režim
snímania
XP 2 h 30 min 1 h 15 min
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
XP/SP2 h 35 min1 h 20 min
LP/LXP/
LSP/LLP
XP5 h2 h 40 min
SP5 h 5 min2 h 40 min
LP/LXP/
LSP/LLP
XP5 h 15 min2 h 45 min
SP5 h 20 min2 h 50 min
LP/LXP/
LSP/LLP
Skutočný zázna-
mový čas
Maximálny
nepretržitý
záznamový
čas
2 h 30 min1 h 20 min
2 h 40 min1 h 25 min
5 h 10 min2 h 45 min
5 h 25 min2 h 50 min
Skutočný
záznamový
čas
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka
nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti je prevádzkových podmienok, napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
• Typ W-VBL090 nie je dostupný pre model .
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným
prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
→→→→ Ak zostáva menej ako 3 minúty, indikátor
sa zobrazí červenou farbou. Keď sa batéria vybije, indikátor () začne blikať.
•
Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie
môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvá-
dza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne
pod 9 hodín 59 minút.
• Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapa-
cita batérie sa nezobrazuje.
17
18
Príprava
Nastavenie
Videokamera môže ukladať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu, do
internej pamäte alebo na pevný disk. Ak chcete vykonávať záznam na SD kartu, prečítajte si nasledujúce informácie.
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými
SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate
pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je
dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Záznam na kartu
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty* triedy alebo vyššej.
Typ kartyKapacitaSnímanie videozáznamov
8 MB/ 16 MB Nedá sa použiť.
Nie je možné zaručiť počas
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
* Rýchlostná špecifikácia pre SD kaXrty je rýchlostný štandard pre zápis.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/ 64 GB
prevádzky. Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy
SD kariet sa môže náhle
zastaviť záznam. ( 104)
Dá sa použiť.
Snímanie sta-
tických záberov
Dá sa použiť.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách/pamäťových SDHC kartách a pamäťových SDXC kartách, ktoré sa dajú použiť pre snímanie videozáznamov, sú
uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• 4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo
väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC logo nespĺňajú požiadavky na
technické parametre pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač ochranu proti zápisu A na SD kartu nastavený do
polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu
zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby ich neprehltli.
19
0
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu
naformátovať. ( 74) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa
vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v zabudovanej pamäti,
indikátor prístupu svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
2 Otvorte kryt SD karty a vložte (vyberte) SD kartu do (zo) slotu na
pamäťové karty.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom B otočenú v smere ako na obrázku
a kartu zasuňte až na doraz.
•
Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Dôkladne zatvorte kryt slotu na SD karty.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Podrobnosti týkajúce sa narábania s pamäťovou SD kartou nájdete uvedené na
strane 110.
Príprava
Nastavenie
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo
otvorením a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy,
kým nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera
vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať
otváranie a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a video-
kamera sa zapne.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne.
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
- Po zakúpení videokamery
- Po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
• Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte
LCD monitor.
B Stavový indikátor zhasne a videoka-
mera sa vypne.
1
Príprava
Nastavenie
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( , 4)
Režim prehrávania ( 59, 5)
Voľba režimu
Príprava
Nastavenie
5
Používanie menu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte želané hlavné menu A,
potom posuňte krížový ovládač doprava alebo ho stlačte.
3 Zvoľte želanú položku podruž-
ného menu B, potom posuňte
krížový ovládač doprava alebo
ho stlačte.
4 Zvoľte požadované nastavenie,
potom voľbu potvrďte stlačením krížového ovládača.
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Krížový ovládač posuňte doľava.
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
* Na týchto obrázkoch je znázornený
model .
• Popisy podružných menu a aktuálnych
nastavení v jednotlivých menu sa zobrazujú pri posúvaní v spodnej časti
obrazovky.
4
Voľba jazyka
Je možné zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte [SETUP] (nastavenie) →
[LANGUAGE] (jazyk) a napokon stlačte krížový ovládač.
2 Zvoľte možnosť [English] (angličtina) a stlačte krížový ovládač.
Prehľad položiek menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 102)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*2 Tieto menu sú len pre .
*3 Tieto menu sú len pre .
*4 Tieto menu sú len pre
*5 Tieto menu sú len pre
*6 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média)
nastavená na možnosť [BuiltinMemory] (interná pamäť).
Keď uplynie približne 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria
pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neak-
tivuje vtedy, keď:
- je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru,
- sa na pripojenie k počítaču, DVD
napaľovačke, tlačiarni, atď. používa
USB kábel,
- sa používa funkcia snímania s predstihom PRE-REC.
[QUICK POWER ON]
(rýchle zapnutie)
[QUICK START]
(rýchle spustenie snímania) ( 35)
( 29)
( 28)
( 28)
( 35)
5
[ALERT SOUND]
(zvuková signalizácia)(
100)
Spustenie a zastavenie snímania, ako
aj zapnutie/ vypnutie napájania sa
môže potvrdzovať týmto zvukom.
4 x pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte
hlásenie zobrazené na monitore.
( 100)
[POWER LCD]
(zosilnenie jasu LCD monitora) ( 30)
[LCD SET]
(nastavenie LCD monitora)
[TV ASPECT] (zobrazovací
pomer TV prijímača)
( 30)
( 76)
[INITIAL SET]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť
[YES] (áno), nastavenia v menu sa
obnovia späť do pôvodného stavu.
(Nastavenia položiek [MEDIA SELECT] (voľba média)
*2*3
, [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) a [LANGUAGE]
(jazyk) sa nezmenia).
[FORMAT MEDIA]
(formátovať médium)
[FORMAT CARD]
(formátovať kartu)
*2*3
( 74)
*4
( 74)
[DEMO MODE] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie
ukážky.
(Len ak je režim nastavený v polohe )
/
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť
[ON] (zap.) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí
predvádzanie funkcií videokamery.
/
Ak je videokamera napájaná sieťovým
adaptérom, funkcia [DEMO MODE]
(predvádzací režim) je nastavená na
možnosť [ON] (zap.) a vo videokamere
nie je vložená SD karta, automaticky
sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu
približne 10 minút nevykonáte žiadny
úkon, automaticky sa znova spustí
predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre
[DEMO MODE] (predvádzací režim)
možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte
do videokamery pamäťovú SD kartu.
[LANGUAGE] (jazyk) (
Je možné zvoliť jazyk, ktorý sa bude
používať pre informácie na displeji
alebo v menu.
24)
Režim prehrávania
*1 Len keď je zvolené prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo), toto sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pri-
pojená DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo).
*3 Tieto menu sú len pre .
*4 Tieto menu sú len pre .
*5 Tieto menu sú len pre
*6 Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [PICTURE/ SD CARD] (statické zábe-
ry/SD karta).
*7
Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [VIDEO/Built-inMemory]
(videozáznamy/interná pamäť).
*8 Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [VIDEO/HDD] (video-
opísané, nájdete v menu s rovnakými
názvami pre režim snímania a režim
prehrávania videozáznamov.
*6
( 71)
7
8
Príprava
Nastavenie
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte
dátum a čas.
hodiny nastavené. Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú
batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte
sieťový adaptér alebo do videokamery
vložíte batériu, zabudovaná lítiová
batéria sa začne nabíjať. Nechajte
videokameru v takomto stave približne
24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke približne 6 mesiacov. (Batéria sa
nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na
mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať
a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. (
[SETUP] (nastavenie) → [SET WORLD
TIME] (nastavenie svetového času)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte
ich na aktuálny čas. ( 28)
• Keď položka [HOME] (región, kde
žijete) nie je nastavená, zobrazí sa
hlásenie. Stlačením krížového ovládača prejdite na krok 3.
2
(Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte možnosť [HOME] (bydlisko) a stlačte krížový ovládač.
3
(Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte región, kde žijete a krí-
žovým ovládačom voľbu potvrďte.
A Aktuálny čas
B Časový rozdiel oproti času GMT
(Greenwich Mean Time)
• Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte
krížový ovládač dopredu. Zobrazí sa
indikátor a zapne sa nastavenie
letného času. Časový rozdiel oproti
času GMT sa nastaví o hodinu dopredu. Opätovným stlačením krížového
ovládača dopredu sa vrátite k štandardnému času.
4
(Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte možnosť [DESTINA-
TION] (cieľ cesty) a stlačte
krížový ovládač.
)
•
Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete,
po úspešnom nastavení regiónu, kde žijete,
sa zobrazí prostredie na voľbu miesta bydliska/cieľa cesty. Ak ste región, kde žijete už
nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5
(Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte cieľ cesty a krížovým
ovládačom voľbu potvrďte.
C Miestny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
D
Časový rozdiel medzi cieľovým
miestom cesty a regiónom bydliska
• Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte
krížový ovládač dopredu. Zobrazí sa
indikátor a zapne sa nastavenie
letného času. Hodiny a časový rozdiel
oproti času v mieste bydliska sa posunú dopredu o hodinu. Opätovným
stlačením krížového ovládača dopredu
sa vrátite k štandardnému času.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa a čas v cieľovom mieste cesty.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete a nastavovanie ukončite
stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazo-
vacej ploche nemôžete nájsť miesto
dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
9
0
Príprava
Nastavenie
7
Nastavenie LCD monitora
Nastavenie LCD monitora
• Tieto nastavenia neovplyvňujú sníma-
ný obrazový záznam.
Nastavenie jasu a sýtosti
farby LCD monitora
Toto nastavenie umožňuje nastavenie
jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD monitore.