Panasonic SD-RH85, SD-RT50, SD-RS50, SDRS45 User Manual [sk]

Návod na obsluhu
SD videokamera
Model SDR-S50
SD/HDD videokamera
Model SDR-H85
SDR-S45
SDR-T50
Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
M-SDRS50/45Q-SK

Bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA!
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODE­NÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔ­SOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKA­JÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZA­RIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIAD­NE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁ­NIŤ. PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBOR­NÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALE­BO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTO­RU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PRE­HRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NE­BRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• K VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM KU ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napája­nia. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu na zariadení. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpo­jiť od siete, vytiahnite zástrčku sieťové­ho prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha!
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenín. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
Elektromagnetická kompati­bilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušen­stvo.
Nepoužívajte žiadne iné AV káble a USB
káble okrem dodaného kábla.*
* USB kábel sa nedodáva s modelom
SDR-S45. Použite len originálny USB kábel značky Panasonic ( 8).
Pamäťové karty držte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a nepre­hltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Cd
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých za­riadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronic­ké výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spô­sobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou štát­nou legislatívou a Smernicami 2002/96/ EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto vý­robkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaob­chádzania s odpadmi. Viac informácií o zbere a recyklácii sta­rých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta pre­daja, kde ste dané výrobky zakúpili. Za nesprávny spôsob likvidácie takéhoto druhu odpadu hrozia v súlade s platnou legislatívou rôzne postihy.
Právnické osoby v Eu­rópskej únii
V prípade potreby likvidá­cie opotrebovaných elek­trických a elektronických zariadení sa obráťte na svojho dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov v spod­nej časti):
Tento symbol sa môže po­užiť v kombinácii s chemic­kou značkou. V tomto prípa­de vyhovuje požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpoved­nosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade ne­preberá zodpovednosť za stratu zázna­mov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie nepre­behne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, nielen internej pamäte a pevného disku). Tento návod na obsluhu je určený pre po­užitie s modelmi , , a . Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
Na ilustráciách v tomto návode na ob­sluhu je zobrazený model , niektoré časti vysvetlenia sa však týka­jú ďalších modelov.
Niektoré funkcie nie sú pri niektorých
modeloch k dispozícii.
Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento
návod pozorne prečítajte.
Označenia v tomto návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC karty a pamäťové SDXC karty používa spoločný názov „SD karta“.
V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/ prehrávanie videozáznamov označené symbolom .
Funkcie, ktoré je možné použiť pre sní-
manie statických záberov/prehliadanie statických záberov sú označené symbo-
lom v tomto návode na obsluhu.
4
Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informá­cie, sú označené šípkou, napríklad:  00
Používanie internej pamäte [SDR-T50]
Videokamera je vybavená internou 4 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu ve­nujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Interná pamäť je dočasné pamäťové za­riadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9) svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k internej pamäti (inicializácia, sní­manie, prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu internej pamäte a poruche videokamery:
-
vypínanie napájania (vyberanie batérie),
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Informácie o likvidácii alebo zbavení sa
videokamery. ( 108)
Používanie pevného disku (HDD) [SDR-H85]
Táto videokamera je vybavená zabudovaným 80 GB pevným diskom. Aj keď je pevný disk schopný uchovávať veľké množstvo dát, exis­tuje niekoľko vecí, na ktoré je potrebné dávať pozor. Pri používaní tohto komponentu venuj­te pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Pevný disk nevystavujte otrasom a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia, v ktorom sa disk používa a nevhodnej manipulácie môže dôjsť k čiastočnému poškodeniu pevného disku alebo nebude možné čítanie, za­znamenávanie a prehrávanie záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom a ná­razom a počas snímania a prehrávania videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo na inom verejnom mieste, sníma­nie sa môže prerušiť v dôsledku zvu­kových vibrácií. Na takýchto miestach odporúčame snímanie na SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného ulo­ženia. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
Ak spozorujete, že pevný disk sa správa inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie počas snímania alebo prehráva­nia. Pokračovanie v používaní spôsobí ďal­šie zhoršenie stavu a napokon môže viesť k úplnemu znefunkčneniu pevného disku. Ak sa tieto javy vyskytnú, ihneď skopírujte dáta na pevnom disku do počítača, na DVD disk atď. a kontaktujte svojho predajcu. Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí sa činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na miestach s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach s nadmorskou výškou 3000 m alebo viac, môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dá­vajte pozor, aby vám nespadla.
Detekcia pádu
Keď videokamera zistí, že sa nachádza v stave pádu (beztiažový stav), zobrazí sa indikátor [ ]. Ak videokamera opakovane zistí stav pádu, môže prestať snímať ale­bo prehrávať, aby chránila pevný disk.
Indikátor prístupu na pevný disk [AC­CESS HDD] ( 11) svieti počas prístupu videokamery na pevný disk (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.). Kým svieti indikátor prístupu na pev-
ný disk, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu pevného disku a poruche videokamery:
-
vypínanie napájania (vyberanie batérie),
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Informácie o likvidácii alebo zbavení sa
videokamery. ( 108)
Dôsledne dodržiavajte zákony
o ochrane autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov alebo kopírovaním iných publiko­vaných alebo vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu poru­šiť autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prí­pade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta
4 GB (alebo väčšie) pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB (alebo väčšie) pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC logo nespĺňajú požiadavky na tech­nické parametre pamäťových SD kariet.
Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách nájdete na strane 18.
Licencie
Logo SDXC je ochranná známka spo-
ločnosti SD-3C, LLC.
Patenty USA č. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; a 5,583,936. Tento výrobok je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu, ktorej použí­vanie je upravené niektorými patentmi USA a ďalšími právami duševného vlastníctva. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povo­lené spoločnosťou Macrovision a je ur­čené na domáce používanie a iné formy prehrávania vo vymedzenom rozsahu, ak nie je spoločnosťou Macrovision povolený iný spôsob používania. Spätná analýza a spätný preklad sú zakázané.
Microsoft®, Windows® a Windows Vis-
ta® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Zábery monitorov s produktmi spoloč-
nosti Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corpo­ration.
IBM a PC/AT sú registrované obchod-
né značky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
iMovie a Mac sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc., registrované v U.S.A. a iných krajinách.
PowerPC je obchodnou značkou spo-
ločnosti International Business Machi­nes Corporation.
YouTube a Picasa sú ochranné znám-
ky spoločnosti Google, Inc.
Ostatné názvy systémov a produktov
uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí prí­slušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovanie zázna­mov AVC Video, ktoré zakódoval zákaz­ník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne iné použitie. Ďalšie informácie sú uvede­né na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese: http://www.mpegla.com.
5

Obsah

Bezpečnostné pokyny ..........................
Príslušenstvo ........................................8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Popis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery ..................9
Nastavenie
1 Napájanie ..................................1
Pripojenie batérie .......................13
Nabíjanie batérie ........................14
Dĺžka nabíjania a záznamová
kapacita ......................................16
2 Záznam na kartu .......................18
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať ................18
Vkladanie a vyberanie SD karty
3 Zapnutie a vypnutie
videokamery .............................1
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou tlačidla napájania ........21
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora .............21
4 Voľba režimu .............................
5 Používanie menu ......................
Zmena nastavenia jazyka ...........24
Prehľad položiek menu ...............24
6 Nastavenie dátumu a času ......8
Nastavenie svetového času
(zobrazovanie času na mieste
dovolenky) ..................................29
7 Nastavenie LCD monitora ........0
Nastavenie LCD monitora ..........30
Snímanie vlastného obrazu ........31
...20
Snímanie
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania ........
Inteligentný automatický režim ...33
Rýchle spustenie ........................
Funkcia Quick power on
(Rýchle zapnutie) .......................35
35
2 Snímanie videozáznamov ........
Voľba záznamového média
[SDR-T50]/ [SDR-H85] ...............37
Záznam v režime dlhého
snímania .....................................38
Režimy snímania/približný
záznamový čas ...........................39
Pomocník pri snímaní [SDR-S50]/
[SDR-T50]/ [SDR-H85] ...............41
3
Snímanie statických záberov
Rozlíšenie snímky ......................43
Simultánne snímanie (snímanie
statických záberov počas
snímania videozáznamov) ..........43
Počet statických záberov, ktoré
môžete zaznamenať ...................43
4 Funkcie snímania .....................44
Zväčšený optický zoom [SDR-
S50]/[SDR-T50]/ [SDR-H85] .......44
Funkcia digitálneho zoomu .........44
Funkcia stabilizácie obrazu ........45
5 Sledovanie pohybujúceho sa
objektu s automatickým zaostro-
vaním/automatickou expozíciou
(AF/AE tracking) .......................4
...4
Snímanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií .....................47
Symboly funkcií ..........................47
2 Funkcie snímania
uvádzané v menu .....................51
3 Funkcie manuálneho
ovládania snímania ..................55
Vyváženie bielej..........................56
Manuálne nastavovanie
expozičného času a clony ..........57
Snímanie s manuálnym
zaostrovaním ..............................58
Prehrávanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov ...59
Vytvorenie statického záberu z vi-
deozáznamu ...............................62
Register časových intervalov ......62
Prehrávanie videozáznamov
podľa dátumu ..............................63
Opakované prehrávanie
záznamov ...................................64
Obnovenie prehrávania ..............64
2
Prezeranie statických záberov
Prezeranie statických záberov
podľa dátumu ..............................66
Zmena nastavenia prehrávania/
prezerania a spustenie
prezentácie .................................67
...5
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických zá-
berov ..........................................8
Ochrana scén/statických záberov
proti vymazaniu ..........................69
2 Rozdelenie scény z dôvodu
čiastočného vymazania ...........70
3 DPOF zadanie ...........................71
4 Kopírovanie medzi SD kartou
a internou pamäťou/pevným
diskom .......................................7
Kopírovanie [SDR-T50]/
[SDR-H85] ..................................73
5 Formátovanie ............................74
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie/prehliadanie vide-
ozáznamov/statických záberov
prostredníctvom TV prijímača .... 75
Zálohovanie
Súčinnosť s inými produktmi
1 Pripojenie DVD napaľovačky za
účelom kopírovania na disk/pre-
hrávania disku ..........................77
Príprava na kopírovanie/
prehrávanie .................................77
Kopírovanie na disky ..................79
Prehrávanie diskov, na ktoré sa
skopírovali záznamy ...................81
Správa diskov, na ktoré sa skopíro-
vali záznamy ...............................82
2 Kopírovanie záznamov na iné
videozariadenia ........................8
S počítačom
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri
pripojení videokamery k osob-
nému počítaču ..........................84
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa .................................86
2 Systémové požiadavky
na počítač ..................................87
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ....................90
2 Pripojenie videokamery k počí-
taču ............................................9
Zobrazenia na osobnom počítači
...94
Používanie videokamery s počítačom
1 Spustenie programu VideoCam
Suite .0 .....................................95
Prístup k návodu pre aplikácie ...95 Presun videozáznamov na stránku
YouTube ......................................96
2 Ak sa používa Mac ...................97
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory ..................................98
2 Hlásenia ...................................100
Obnovenie dát ..........................101
Užitočné tipy
1 Funkcie, ktoré sa nedajú využí-
vať súčasne.............................10
2 Riešenie problémov ...............10
Upozornenia súvisiace s činnos-
ťou videokamery .....................107
Technické údaje ......................11
7
PrípravaSnímaniePrehrávanieZálohovaniePoužívanie videoka-
mery s PC
Ďalšie informácie
8

Príslušenstvo

Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo. Čísla výrobkov sú správne k decembru 2009. Môžu podliehať zmene.
Batéria
VW-VBL090 (SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Batéria
VW-VBK180 (SDR-H85)
Sieťový adaptér
VSK0712
Sieťový kábel
K2CQ29A00002
AV kábel
K2KYYYY00054
USB kábel (Kábel typu A-mini-B)
K1HY04YY0032 (nedodáva sa s modelom SDR-S45)
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu VFF0568
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Nabíjačka batérie (VW-BC10E) Batéria (lítiová/VW-VBL090)
(SDR-S50/SDR-S45) (SDR-T50)
Batéria (lítiová/VW-VBK180) Batéria (lítiová/VW-VBK360) DC videosvetlo (VW-LDC103E)* Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E) Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E) DVD napaľovačka (VW-BN2) Súprava príslušenstva (VW-ACK180E)
* Adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E a batéria VW-VBG130/ VW-VBG260 sa vyžadujú pre použitie VW-LDC103E. Sieťový adaptér VW-AD21E-K/ VW-AD20E-K sa vyža­duje na nabíjanie batérie VW-VBG130/ VW-VBG260.

Príprava

Pred uvedením do činnosti

len SDR-S45
1
Popis a použitie jednotli­vých súčastí videokamery
1 LCD monitor
Prstami vyklopte LCD monitor v smere
šípky.
Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90°.
LCD monitor môžete otočiť maximálne
o 180° A smerom k objektívu a o 90° B v opačnom smere.
Jas a sýtosť farieb monitora sa dá na-
stavovať. ( 30)
Z dôvodu obmedzení vyplývajúce z výrob­nej technológie LCD monitorov sa môžu v hľadáčiku vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
 Tlačidlo inteligentného automatic-
kého režimu/manuálneho režimu [iA/ MANUAL] ( )
 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[ , O.I.S.] (SDR-S50/SDR-T50/
SDR-H85) ( 45) 4 Tlačidlo napájania [ ] ( 5 Tlačidlo mazania [  Tlačidlo režimu dlhého snímania
[LONG REC.] ( 8) 7
Výstupný AV konektor [A/ V] ( 75, 8)
Používajte len AV kábel dodaný s video-
kamerou.
8 USB konektor [ ] ( 78, 9) 9 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 0) 10 Slot na SD karty ( 0) 11 Kryt SD karty [SD CARD] ( 0)
] ( 8)
1)
9
10
1 Záklopka objektívu 1 Objektív 14 Prepínač na otváranie/zatváranie
záklopky objektívu
Keď videokameru nepoužívate, kvôli ochrane objektívu zatvorte záklopku.
Posuňte prepínač na otváranie/zatvára­nie záklopky objektívu
15 Mikrofón (zabudovaný, stereofónny)
1
Tlačidlo automatického zaostrovania/
automatickej expozície [AF/ AE] ( 4) 17 Krížový ovládač
Videokamera je vybavená krížovým ovlá­dačom, pomocou ktorého môžete vyberať funkcie snímania, úkony prehrávania a vykonávať úkony v menu.
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava zvoľte položku menu alebo scénu a stlačením krížového ovládača voľbu potvrďte.
1 Voľbu vykonajte posunutím nahor,
nadol, doľava alebo doprava. 2 Stlačením stredu krížového ovládača
voľbu potvrdíte.
Úkony v menu ( 23)
Voľba funkcií snímania ( 47)
Manuálne nastavenie ( 55)
Úkony počas prehrávania ( 59, 65) 18 Prepínač režimov ( ) 19 Tlačidlo spustenia/zastavenia sní-
mania ( ) 0 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( ) 1 Držiak batérie ( 1)
 Tlačidlo snímania statických zábe-
rov [ ] ( 4)  Počas snímania: Ovládač zoomu
[W/T] ( 44) Počas prehrávania: Prepínač zobra-
zenia miniatúrnych náhľadov
[ / ] ( 0)/ Ovládač hlasitosti
[–VOL+] ( 1) 4 Reproduktor 5 Stavový indikátor ( 1)  Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD] (SDR-H85) ( 4) 7 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN] ( 14)
Používajte len dodaný sieťový adaptér. 8 Remienok na ruku Upravte dĺžku remienka a polohu pod­ložky.
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
9 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] ( 1) 0 Otvor na pripevnenie statívu
11
1
Príprava

Nastavenie

1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto vide-

Napájanie

okamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBL090/VW­VBK180/VW-VBK0.
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBK180/VW­VBK0.
• batérie, pričom túto funkciu podporujú len predpísané batérie (VW-VBK180/VW­VBK0). Len originálne batérie značky Panasonic a batérie od iných výrobcov certifikované spoločnosťou Panasonic je možné použiť s touto videokamerou. (Môžu sa použiť len batérie, ktoré podporujú túto funkciu) Vezmite, prosím, do úvahy, že spoločnosť Panasonic môže zaručiť kvalitu, výkon alebo bezpečnosť len originálnych batérií značky Panasonic, avšak nie batérií od iných výrobcov.
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpeč­nostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne neho­dy alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len ori­ginálne batérie značky Panasonic.
/ /
Videokamera má funkciu na posúdenie bezpečného používania danej
Pripojenie batérie
• Stlačením tlačidla napájania vypnite videokameru. ( 1)
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napája­nia dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor. Potom vyberte batériu pri súčasnom pridržiavaní videokamery tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte v smere šípky a po uvoľnení baté­riu vysuňte.
A Batériu vložte tak, aby zapadla
na svoje miesto s cvaknutím.
BATÉRIA
1
14
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny obvod je vždy pod napätím.
Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
1Sieťový adaptér zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania na videokamere.
2Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektric-
kej siete.
Čo sa týka sieťového kábla, najprv pripojte 2 a potom 3.
Stavový indikátor začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje,
že sa spustilo nabíjanie.
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Ak videokameru zapnete počas nabíjania batérie s použitím sieťového adaptéra, na používanie kamery môžete využívať napájanie zo sieťovej zásuvky.
Ak stavový indikátor bliká rýchlo alebo pomaly, pozrite si stranu 110.
Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 8, 16).
Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde
by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
POZOR!
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte iba za batériu rovnakého alebo podobného typu v súlade s od­porúčaniami výrobcu. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
15
1
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
Teplota: 25 °C / vlhkosť: 60 %
SDR-S50/SDR-S45/SDR-T50
Model batérie
[Napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-
VBL090 (voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/895 mAh]
VW-VBK180
(voliteľné príslušen-
stvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné príslušen-
stvo)
[3,6V/3580 mAh]
Model batérie
[Napätie/
kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBK180
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6 V/3580 mAh]
Dĺžka nabíjania
Dĺžka
nabíjania
2 h 50 min
4 h 50 min
2 h 20 min 1 h 20 min 40 min
2 h 50 min 2 h 55 min 1 h 30 min
4 h 50 min 6 h 3 h 10 min
Cieľové
záznamové
médium
Pevný disk
Pevný disk
Maximálny nepre-
SDR-H85
SD
SD
tržitý záznamový
čas
Režim
snímania
XP 2 h 30 min 1 h 15 min
SP/LP/LXP/
LSP/LLP
XP/SP 2 h 35 min 1 h 20 min
LP/LXP/ LSP/LLP
XP 5 h 2 h 40 min SP 5 h 5 min 2 h 40 min
LP/LXP/ LSP/LLP
XP 5 h 15 min 2 h 45 min SP 5 h 20 min 2 h 50 min
LP/LXP/ LSP/LLP
Skutočný zázna-
mový čas
Maximálny nepretržitý
záznamový
čas
2 h 30 min 1 h 20 min
2 h 40 min 1 h 25 min
5 h 10 min 2 h 45 min
5 h 25 min 2 h 50 min
Skutočný
záznamový
čas
Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti je prevádzkových podmie­nok, napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
Typ W-VBL090 nie je dostupný pre model .
Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným
prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videoka­mery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení.
Ak zostáva menej ako 3 minúty, indikátor sa zobrazí červenou farbou. Keď sa batéria vybije, indikátor ( ) začne blikať.
Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panas­onic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvá-
dza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapa-
cita batérie sa nezobrazuje.
17
18
Príprava
Nastavenie
Videokamera môže ukladať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu, do internej pamäte alebo na pevný disk. Ak chcete vykonávať záznam na SD kartu, prečí­tajte si nasledujúce informácie.
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.

Záznam na kartu

Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špeci­kácii pre SD karty* triedy  alebo vyššej.
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
8 MB/ 16 MB Nedá sa použiť.
Nie je možné zaručiť počas
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
* Rýchlostná špecifikácia pre SD kaXrty je rýchlostný štandard pre zápis.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/ 64 GB
prevádzky. Pri snímaní vide­ozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 104)
Dá sa použiť.
Snímanie sta-
tických záberov
Dá sa použiť.
Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách/pamäťových SDHC kartách a pa­mäťových SDXC kartách, ktoré sa dajú použiť pre snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC logo nespĺňajú požiadavky na technické parametre pamäťových SD kariet.
Keď je prepínač ochranu proti zápisu A na SD kartu nastavený do polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby ich neprehltli.
19
0
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic ale­bo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 74) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie: Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v zabudovanej pamäti,
indikátor prístupu svieti.
1Otvorte LCD monitor. 2Otvorte kryt SD karty a vložte (vyberte) SD kartu do (zo) slotu na
pamäťové karty.
Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom B otočenú v smere ako na obrázku
a kartu zasuňte až na doraz.
Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3Dôkladne zatvorte kryt slotu na SD karty.
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
Podrobnosti týkajúce sa narábania s pamäťovou SD kartou nájdete uvedené na
strane 110.
Príprava
Nastavenie
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a zatvorením LCD monitora.

Zapnutie a vypnutie videokamery

Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a video-
kamera sa zapne.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
- Po zakúpení videokamery
- Po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD monitor.
B Stavový indikátor zhasne a videoka-
mera sa vypne.
1

Príprava
Nastavenie
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( , 4)
Režim prehrávania ( 59, 5)

Voľba režimu

Príprava
Nastavenie
5

Používanie menu

1Stlačte tlačidlo MENU. 2Zvoľte želané hlavné menu A,
potom posuňte krížový ovlá­dač doprava alebo ho stlačte.
3Zvoľte želanú položku podruž-
ného menu B, potom posuňte krížový ovládač doprava alebo ho stlačte.
4Zvoľte požadované nastavenie,
potom voľbu potvrďte stlače­ním krížového ovládača.
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Krížový ovládač posuňte doľava.
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
* Na týchto obrázkoch je znázornený
model .
Popisy podružných menu a aktuálnych nastavení v jednotlivých menu sa zo­brazujú pri posúvaní v spodnej časti obrazovky.

4
Voľba jazyka
Je možné zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte [SETUP] (nastavenie)
[LANGUAGE] (jazyk) a napokon stlačte krížový ovládač.
2Zvoľte možnosť [English] (angličtina) a stlačte krížový ovládač.
Prehľad položiek menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 102)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim. *2 Tieto menu sú len pre . *3 Tieto menu sú len pre . *4 Tieto menu sú len pre *5 Tieto menu sú len pre *6 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média)
nastavená na možnosť [BuiltinMemory] (interná pamäť).
*7 Pre používateľov, ktorí majú
RECORD SETUP (nastavenie snímania)
[SCENE MODE] (režim snímania scén) ( 51)
[D. ZOOM] (digitálny zoom) ( [E.I.S.]*5 ( 45) [REC MODE] (režim snímania) ( [RELAY REC] (postupný záznam) [REC ASPECT]
(zobrazovací pomer pri snímaní) ( 52) [FACE FRAMING]
(zarámovanie tvárí) ( 52) [GUIDE LINES] (vodiace čiary) ( [WEB MODE] (režim WEB) ( [FADE] (zatmievanie/roztmievanie) ( 48) [FADE COLOUR]
(farba zatmievania/roztmievania) ( 48) [AUTO SLOW SHTR]
(automatická pomalá uzávierka)
*5
*1
( 52)
( 52)
/ . .
, sa toto menu nezobrazí.
[BACKLIGHT COMPENS.] (kompenzácia protisvetla) ( 48)
44)
[INTELLIGENT CONTRAST] (inteligentné nastavovanie kontrastu)
[SOFT SKIN MODE]
39) (režim mäkšieho podania pleti)
[COLOUR NIGHT VIEW] (nočné snímanie vo farbe)
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní)
[WIND NOISE CANCELLER]
49) (potlačenie šumu vetra)
48) [ZOOM MIC] (akustický zoom)
*7
*1
[WB ADJUST] (nastavenie vyváženia bielej)
[MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie)*1 ( 58)
*1
( 49)
*1
( 49)
*1
( 49)
( 41)
( 53)
*1
( 53)
*1
( 53)
PICTURE (statické zábery)
[SELF TIMER] (samospúšť) ( 53) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) (
MEDIA SELECT (voľba média)
Záznamové médium sa dá nastaviť nezávisle pre statické záznamy a pre videozáznamy.
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD] (SD karta). Pri zázname do internej pamäte zvoľte možnosť [Builtin­Memory] (interná pamäť). ( 37, 59, 65)
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD] (SD karta). Pri zázname na pevný disk zvoľte možnosť [HDD] (pevný disk). ( 37, 59, 65)
54)
**
SETUP (nastavenie)
[DISPLAY] (zobrazenie) Indikátory na monitore sa zobrazujú tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[OFF] (vyp.) [ON] (zap.)
[EXT. DISPLAY] (externé zobrazenie) ( 76)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) ( 28) [SET WORLD TIME]
(nastavenie svetového času) [DATE/ TIME] (dátum/čas) [DATE FORMAT]
(formát zobrazenia dátumu) [ECONOMY] (úsporný režim)
[OFF] (vyp.):
Funkcia úsporného režimu nie je ak­tivovaná.
[5 MINUTES] (5 minút):
Keď uplynie približne 5 minút bez akej­koľvek činnosti, videokamera sa auto­maticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
Funkcia úsporného režimu sa neak-
tivuje vtedy, keď:
- je videokamera pripojená k sieťové­mu adaptéru,
- sa na pripojenie k počítaču, DVD napaľovačke, tlačiarni, atď. používa USB kábel,
- sa používa funkcia snímania s pred­stihom PRE-REC.
[QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie)
[QUICK START] (rýchle spustenie snímania) ( 35)
( 29) ( 28)
( 28)
( 35)
5

[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia) (
100)
Spustenie a zastavenie snímania, ako aj zapnutie/ vypnutie napájania sa môže potvrdzovať týmto zvukom.
4 x  pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. ( 100)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) ( 30)
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora)
[TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača)
( 30)
( 76)
[INITIAL SET] (obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu. (Nastavenia položiek [MEDIA SE­LECT] (voľba média)
*2*3
, [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a [LANGUAGE] (jazyk) sa nezmenia).
[FORMAT MEDIA] (formátovať médium)
[FORMAT CARD] (formátovať kartu)
*2*3
( 74)
*4
( 74)
[DEMO MODE] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky. (Len ak je režim nastavený v polohe )
/ Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvá­dzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zap.) a vo videokamere nie je vlo­žená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
/ Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ON] (zap.) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií video­kamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spô­sobom začne ovládať, režim predvá­dzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova spustí predvádzací režim. Ak chcete pred­vádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte do videokamery pamäťovú SD kartu.
[LANGUAGE] (jazyk) (
Je možné zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
24)
Režim prehrávania
*1 Len keď je zvolené prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo), toto sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pri-
pojená DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo). *3 Tieto menu sú len pre . *4 Tieto menu sú len pre . *5 Tieto menu sú len pre *6 Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [PICTURE/ SD CARD] (statické zábe-
ry/SD karta). *7
Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [VIDEO/Built-inMemory]
(videozáznamy/interná pamäť). *8 Toto sa zobrazí, len keď je zvolená možnosť [VIDEO/HDD] (video-
záznamy/pevný disk).
VIDEO SETUP (nastavenie videozáznamu)
[REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie) ( 64)
[RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania)
[SCENE PROTECT] (ochrana scén )
*1
[GUIDE LINES] (vodiace čiary) ( 49)
EDIT SCENE (úprava scén)
[SPLIT&DELETE] (rozdeliť a vymazať)
[DELETE] (vymazať)
COPY (kopírovanie)
( 73)
*7*8
( 70)
*1**
/ .
( 64)
( 69)
*1
( 68)
( 73)
( 73)
( 73)
DISC SETUP (nastavenie disku)
*
[Format disc] (formátovanie disku) ( 82) [AUTO PROTECT]
(automatická ochrana) [CANCEL PROTECT]
(zrušenie ochrany) [DISC STATUS] (stav disku)
( 82)
( 82) ( 82)
SETUP (nastavenie)
[MEDIA STATUS] (stav média) [CARD STATUS] (stav karty)
3*4
*5
( 72)
( 72)
PHOTO SETUP (nastavenie statických záberov)
[DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania)
Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú
opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*6
( 71)
7
8
Príprava
Nastavenie
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
Zmeňte režim na .
1Zvoľte príslušné menu. (
[SETUP] (nastavenie) [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
2
Zvoľte dátum alebo čas, po­tom pomocou krížového ovlá­dača nastavte želanú hodnotu.
A Nastavenie zobrazenia svetového
času ( 9):
[HOME] (bydlisko)/
[DESTINATION] (cieľové miesto)
Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
Na zobrazenie času sa využíva 24-ho-
dinový systém indikácie.

Nastavenie dátumu a času

Zmena formátu zobrazenia
)

dátumu
Zvoľte príslušné menu. ( ) [SETUP] (nastavenie) [DATE FOR­MAT] (formát zobrazenia dátumu) [Y/M/D] (rok/mesiac/deň)/[M/D/Y] (me­siac/deň/rok)/[D/M/Y] (deň/mesiac/rok)
Funkciu indikácie dátumu a času za-
bezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
Pri zakúpení tejto videokamery sú už
hodiny nastavené. Ak sa čas zobra­zuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave približne 24 hodín a batéria postačí na zabezpe­čovanie indikácie dátumu a času v dĺž­ke približne 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
3Stlačením krížového ovládača
voľbu potvrďte.
Čas sa začne merať od hodnoty [00]
sekúnd.
Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. ( 29)
Stlačením tlačidla MENU dokončíte
nastavenie.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zvoľte príslušné menu. ( ) [SETUP] (nastavenie) [DATE/TIME] (dátum/čas) [OFF] (vyp.)/[D/T] (dá­tum/čas)/[DATE] (dátum)
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1Zvoľte príslušné menu. (
[SETUP] (nastavenie) [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte
ich na aktuálny čas. ( 28)
Keď položka [HOME] (región, kde
žijete) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Stlačením krížového ovláda­ča prejdite na krok 3.
2
(Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte možnosť [HOME] (byd­lisko) a stlačte krížový ovládač.
3
(Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte región, kde žijete a krí-
žovým ovládačom voľbu po­tvrďte.
A Aktuálny čas B Časový rozdiel oproti času GMT
(Greenwich Mean Time)
Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte
krížový ovládač dopredu. Zobrazí sa indikátor a zapne sa nastavenie letného času. Časový rozdiel oproti času GMT sa nastaví o hodinu dopre­du. Opätovným stlačením krížového ovládača dopredu sa vrátite k štan­dardnému času.
4
(Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte možnosť [DESTINA-
TION] (cieľ cesty) a stlačte krížový ovládač.
)
Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po úspešnom nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí prostredie na voľbu miesta byd­liska/cieľa cesty. Ak ste región, kde žijete už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5
(Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte cieľ cesty a krížovým ovládačom voľbu potvrďte.
C Miestny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
D
Časový rozdiel medzi cieľovým miestom cesty a regiónom bydliska
Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte
krížový ovládač dopredu. Zobrazí sa indikátor a zapne sa nastavenie letného času. Hodiny a časový rozdiel oproti času v mieste bydliska sa po­sunú dopredu o hodinu. Opätovným stlačením krížového ovládača dopredu sa vrátite k štandardnému času.
Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa a čas v cieľo­vom mieste cesty.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte regi­ón, kde žijete a nastavovanie ukončite stlačením tlačidla MENU.
Ak v oblasti zobrazenej na zobrazo-
vacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časo­vého posunu oproti regiónu, kde žijete.
9
0
Príprava
Nastavenie
7

Nastavenie LCD monitora

Nastavenie LCD monitora
Tieto nastavenia neovplyvňujú sníma-
ný obrazový záznam.
Nastavenie jasu a sýtosti farby LCD monitora
Toto nastavenie umožňuje nastavenie jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD mo­nitore.
Zvoľte príslušné menu. ( )
[SETUP] (nastavenie) [LCD SET] (nastavenie LCD monitora)
1Pomocou krížového ovládača
zvoľte požadovanú položku a potom stlačte stred krížové­ho ovládača.
[BRIGHTNESS] (jas):
Jas LCD monitora
[COLOUR] (farby):
Sýtosť farieb LCD monitora
Zvoľte a stlačením stredu krížového
ovládača sa vrátite k predchádzajúce­mu zobrazeniu.
2 Vykonanie nastavení
POWER LCD (zosilnenie jasu LCD monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na LCD monitore na jasne osvet­lených miestach, napríklad vonku.
Zvoľte príslušné menu. ( )
[SETUP] (nastavenie) [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora)
: Jas sa ešte viac zvýši / : Jas sa zvý-
ši / : Bez nastavenia (normálny režim) /
: Jas sa zníži / : Automatický režim*
* Nezobrazí sa v manuálnom režime ani
v režime prehrávania.
Ak videokameru zapnete, keď je zapo-
jený sieťový adaptér, zobrazí sa indi­kátor a jas monitora sa po zapnutí videokamery automaticky zvýši.
Ak túto videokameru používate
s vyšším jasom LCD monitora, zázna­mový čas sa pri použití batérie skráti.
Nastavovanie ukončíte stlačením tlači-
dla MENU.
Loading...
+ 86 hidden pages