Panasonic SDR H40 User Manual [es]

Page 1
Instruções de Funcionamento
Instrucciones de funcionamiento
SD Card/Hard Disk Video Camera
Model No. SDR-H60
SDR-H50 SDR-H40
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
E
Page 2
Informação para sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
TILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
AVISO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
2
LSQT1344
Page 3
PORTUGUÊS
A tomada de parede deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso. A ficha do cabo de alimentação deve estar sempre à disposição para utilização. Para desligar o aparelho da corrente eléctrica de CA, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente de CA.
A Marca de Identificação do Produto encontra-se na parte inferior das unidades.
Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não utilize quaisquer outros cabos AV e USB,
excepto o fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
LSQT1344
3
Page 4
Indemnização relativa a
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.
Observar atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de cassetes, de discos pré­gravados ou de outro material publicado ou divulgado para finalidades diferentes do uso privado, podem infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para finalidade de uso privado, a gravação de certos materiais é restrita.
Estas instruções de funcionamento foram concebidas para uso com os modelos SDR-H60, SDR-H50 e SDR-H40. As imagens poderão ser ligeiramente diferentes do original. As ilustrações utilizadas nestas instruções de
funcionamento apresentam o modelo SDR-H40, no entanto, partes da explicação referem-se a diferentes modelos.
Dependendo do modelo, algumas funções não
estarão disponíveis.
As características podem variar, portanto leia
cuidadosamente.
4
LSQT1344
Page 5
Índice
Informação para sua segurança................... 2
Acessórios ..................................................... 7
Características............................................... 8
Preparação
Antes de usar
[1] Identificação e utilização dos
componentes ..................................... 10
[2] Fonte de alimentação........................ 14
Carregar a bateria ............................... 14
Montagem da bateria........................... 15
Tempo de carregamento e tempo de
gravação.............................................. 16
Ligar à tomada AC............................... 17
[3] Acerca do HDD e Cartões SD........... 18
Acerca dos cartões SD........................ 19
Manuseio do HDD ............................... 21
Luz de acesso ..................................... 21
[4] Inserir/retirar um Cartão SD ............. 22
Configuração
[1] Ligar/desligar a unidade
Escolher um modo ............................ 23
[2] Utilização do ecrã do menu .............. 24
Selecção do idioma ............................. 25
Lista de menus .................................... 25
[3] Acertar a data e a hora...................... 27
[4] Ajuste do Monitor LCD...................... 28
Gravação
Gravação (Básica)
[1] Antes de gravar ................................. 30
[2] Gravação de filmes............................ 31
Modos de gravação e tempo
disponível ............................................ 33
[3] Gravação de imagens paradas......... 34
Número de pixels e qualidade da
imagem................................................ 35
[4] Funções de gravação........................ 36
Função de aproximação/
afastamento da ampliação .................. 36
Filmar-se a si próprio........................... 37
Início rápido......................................... 37
Função estabilizadora da imagem....... 38
Gravação (Avançado)
[1] Funções de gravação das ícones
de operação....................................... 39
Ícones de operação............................. 40
Compensação luz de fundo/ Desvanecimento/Modo ajuda/ Visualização nocturna colorida/ Modo pele suave/PRE-REC (SDR-H60/ SDR-H50)/Auto-temporizador
[2] Funções de gravação dos menus ... 43
Menus ................................................. 43
Directrizes/Tamanho/ Redução ruído do vento/ Auto obturador lento
[3] Funções de gravação manual.......... 44
Modo de cenário ................................. 45
Ajuste manual da focagem.................. 46
Balanço de brancos ............................ 46
Ajuste manual da abertura/
velocidade do obturador...................... 48
Reprodução
Reprodução
[1] Reprodução de filmes....................... 50
[2] Reprodução de imagens paradas.... 53
Edição
[1] Apagamento de cenas/ficheiros...... 55
Apagamento de cenas/ficheiros
um a um.............................................. 55
Apagamento de diversas
cenas/ficheiros .................................... 55
Apagamento de cenas copiadas
colectivamente.................................... 56
[2] Edição de cenas ................................ 57
[3] Uso das Listas de reprodução......... 60
Criar uma nova lista de reprodução.... 60
Editar uma lista de reprodução ........... 61
[4] Editar imagens paradas.................... 63
Gerenciamento do meio
[1] Gerenciamento do HDD e
cartão SD ........................................... 67
Formatar o HDD.................................. 67
Visualização da informação no
HDD .................................................... 67
Formatar um cartão SD....................... 67
LSQT1344
5
Page 6
Com outros produtos
[1] Reprodução numa TV ....................... 68
[2] Com um Queimador de DVD ............ 69
Conexão desta unidade ao queimador
DVD..................................................... 70
Função DVD COPY............................. 71
Função FAVOURITE SCENES............ 72
Notas para copiar o dado em discos
usando o queimador DVD ................... 74
Reprodução de um disco introduzido
no queimador DVD.............................. 75
[3] Com outros dispositivos vídeo........ 76
Duplicar imagens para outros
aparelhos de vídeo.............................. 76
[4] Com uma impressora
(PictBridge)........................................ 77
Com um computador
Antes de usar
[1] O que é possível fazer com um
computador........................................ 80
[2] Ambiente operativo........................... 81
Acordo de licença do utilizador final.... 83
Configuração
[1] Instalação........................................... 84
Instalação VideoCam Suite ................. 84
Desinstalação do software .................. 85
[2] Ligação e reconhecimento ............... 86
Acerca do display do computador ....... 86
Para desligar em segurança o
cabo USB ............................................ 87
Uso do software
[1] Usando VideoCam Suite ................... 88
Leitura das instruções de operação do
software............................................... 88
Função DVD COPY ............................ 89
Usando um Macintosh
[1] Usando um Macintosh...................... 90
[2] Perguntas frequentes ....................... 98
[3] Resolução de problemas................ 100
Cuidados na utilização ............................. 105
Explicação dos termos ............................. 108
Especificações .......................................... 110
Número de imagens graváveis no
HDD ou num cartão SD .................... 113
Outros
Indicações
[1] Indicações.......................................... 92
[2] Mensagens......................................... 95
Dicas de ajuda
[1] Funções que não podem ser
usadas em simultâneo...................... 97
6
LSQT1344
Page 7
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria
VW-VBG070A
Adaptador AC
VSK0698
Cabo AC
K2CQ2CA00006 ou K2CR2DA00004
Cabo DC
K2GJ2DC00021 ou K2GJ2DC00022
AV cable
K2KZ9CB00002
Cabo USB
K1HA05CD0019 ou K1HA05CD0016
CD-ROM
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Adaptador AC (VW-AD21E-K) Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh) Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh) Bateria (lítio/VW-VBG6/5800 mAh) Kit de protecção da bateria (VW-VH04) Burner DVD (VW-BN1) Base adaptador (VW-SK12E) Luz de vídeo DC (VW-LDC102E) Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E) Tripé (VW-CT45E)
*1 Os cabos DC fornecidos não podem ser
usados nesta unidade.
*2 É necessário o kit para baterias VW-VH04
(opcional).
*3 É necessária a base adaptador VW-SK12E
(opcional).
*1
*2
*2
*3
LSQT1344
7
Page 8
Características
Gravar continuamente!
Quando gravar cenas no HDD desta unidade, è possível gravar imagens por tantas horas sem trocar o meio, como fitas ou discos. È também possível gravar cenas e imagens fixas num cartão SD.
8
LSQT1344
Uso de um queimador DVD!
Use o queimador de DVD para criar cópias em discos das cenas e imagens paradas gravadas nesta unidade sem usar um computador. (l 69)
Uso de um computador!
Se usar o software fornecido, é possível criar um DVD de reserva das cenas gravadas nesta unidade. É também possível criar um DVD-Video orignal exportando as cenas para um computador e editando-as. (l 80)
Page 9
Preparação
Gravação
Reprodução
Com um computador
Outros
10 Antes de usar
23 Configuração
LSQT1344
9
Page 10
Antes de usar
1
Identificação e utilização dos componentes
35
1
2
4
67 910
1 Interruptor de abertura/fecho da tampa
das lentes 2 Botão auto [AUTO] (l 30) 3 Botão manual [MANUAL AF/MF] (l 44) 4 Altifalante 5 Ao gravar: Alavanca do zoom [W/T]
(l 36)
Ao reproduzir: Alavanca do volume
[sVOLr] (l 51) 6 Péça de abertura do monitor LCD 7 Monitor LCD
Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã LCD do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.
8 Tampa do compartimento do cartão SD
[SD CARD] (l 22) 9 Lâmpada de indicação de acesso ao
cartão SD [ACCESS]
(l 21, 86) 10 Botão de reiniciar [RESET] (l 103)
8
Tampa das lentes
Para proteger a lente, certifique-se de que fecha a tampa da lente quando não a utilizar.
Deslize o intrruptor de abertura/fecho da tampa das lentes.
10
LSQT1344
Page 11
Monitor LCD
3
Puche o monitor LCD com os dedos na direcção indicada pela seta.
O monitor há uma abertura máxima de 90o.
BA
11
12
1
14
11 Lente 12 Alça 13 Microfone (incorporado, estéreo) 14 Sensor de balanço do branco (l 47)
È possível rodar até 180o A na direcção
das lentes ou 90o B na direcção oposta.
O nível de luminosidade e de cor do monitor
LCD podem ser regulados. (l 28)
Alça de mão
Ajuste o comprimento da alça e a posição da forra.
2
3
1 Destaque a alça. 2 Regule o comprimento. 3 Reposicione a alça.
1
11
LSQT1344
Page 12
19
4
3
0
2
15
16
17
18
15 Botão do estabilizador de imagem
[ , O.I.S.] (l 38) 16 Botão do LCD plus ligado
[POWER LCD PLUS] (l 28) 17 Botão DVD COPY [DVD COPY] (l 89) 18 Lâmpada de acesso HDD [ACCESS HDD]
(l 21, 86) 19 Indicador do estado (l 23) 20 Disco do modo (l 23) 21 Joystick 22 Botão de início/paragem gravação (l 31,
34) 23 Botão do menu [MENU] (l 24) 24 Botão para anular [ ] (l 55) 25 Tampa dos terminais 26 Terminal USB [ ] (l 70, 77, 86) 27 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V]
(l 68, 76)
2
21
2
2
2
26
25
27
Joystick
Use o joystick para seleccionar as funções de gravação e reprodução, e para operar no ecrã menu.
Mova o joystick para cima, para baixo, esquerda ou direita para seleccionar uma configuração ou uma cena, e pressione o joystick para configurar.
1
1 Seleccione movendo para cima, para
baixo, para esquerda ou direita.
2 Configure pressionando no centro.
Operações do ecrã do menu (l 24)Para seleccionar as funções de gravação
(l 39)
Para configurar manualmente (l 44)Operações de reprodução (l 50, 53)
2
12
LSQT1344
Page 13
28
29 30
31
28 Compartimento para cartão SD (l 22) 29 Compartimento para o tripé 30 Compartimento da bateria (l 15, 17) 31 Alavanca de soltura da bateria
[BATTERY] (l 15, 17)
Compartimento do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional.
Quando utilizar o tripé, não pode abrir a
tampa da ranhura do cartão SD. Insira um cartão SD e a bateria antes de montar esta unidade no tripé. (l 15, 22)
13
LSQT1344
Page 14
Antes de usar
Fonte de alimentação
2
Acerca das baterias que podem ser usadas nesta unidade
A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a bateria/VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
A bateria fornecida/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 há uma função que verifica quando a bateria e a unidade podem ser usadas juntas com segurança.
É necessário o kit da bateria VW-VH04 (opcional) quando usar VW-VBG260/VW-VBG6.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic. Tenha cuidado com as baterias que são vendidas a preços extremamente baixos e em situações
onde é difícil verificar o produto antes de o comprar. Muitas delas costumam ser contrafeitas.
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto.
Importante: Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega. Retire o cabo DC do adaptador AC.
2
14
LSQT1344
A
1
Lâmpada de indicação de carga [CHARGE] A
Acende:
Carregando (l 16, Tempo de carregamento)
Desliga-se:
Carregamento completo
A piscar:
Quando a temperatura da bateria estiver
excessivamente alta ou baixa, a lâmpada pisca e o tempo de carregamento será mais longo do que o normal.
Remova a sujeira, objectos estranhos ou
poeira dos terminais da bateria ou do adaptador AC. Se a lâmpada continuar a piscar, significa uma irregularidade com a bateria ou adaptador AC. Contacte o seu distribuidor.
Page 15
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Insira a bateria no caregador de bateria seguindo a direcção das sectas.
Recomendamos a utilização de baterias Panasonic. (l 7, 16)Se usar outras baterias, não podemos garantir a qualidade deste produto.
Montagem da bateria
Desmontar a bateria
Premindo o botão B, mova C na direcção da seta para desbloqueá-la e então remova a bateria.
C
B
A
Segure a bateria com as mão de modo que
não possa cair.
Insira a bateria até ouvir um clique e preste atenção à direcção de introdução da bateria.
A Prima o centro da bateria até que se bloqueie.
Assegure-se de posicionar o disco do modo
em OFF e verifique se o indicador de estado está em off antes de retirar a bateria.
Não aqueça ou exponha a chamas.Nunca deixe a bateria dentro de um automóvel
exposto directamente à luz solar por um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Notas acerca da bateria recarregável
A bateria recarregável é reciclável. Por favor, siga as normas de recilagem do seu país.
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Risco de incêndio, explosão ou queimaduras. Não decomponha, não exponha a aquecimento acima de 60 xC e não atire no fogo.
15
LSQT1344
Page 16
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Tempo de carregamentoTemperatura: 25 oC/Humidade: 60%
Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de carregamento
Bateria fornecida 7,2 V/770 mAh 1 h 35 min VW-VBG130 (opcional) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (opcional) 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Se a temperatura for maior ou menor que 25 oC, o tempo de carregamento aumenta.
Tempo de gravaçãoTemperatura: 25 oC/Humidade: 60%
Número do
modelo da
bateria
Bateria fornecida 7,2 V/770 mAh
VW-VBG130
(opcional)
VW-VBG260
(opcional)
VW-VBG6
(opcional)
Estes tempos são aproximados.O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação num disco quando repetir o início/
pausa da gravação, ligar e desligar constantemente a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
Os tempos de gravação variam, dependendo do estado de utilização. O tempo de gravação fica
menor quando usar esta unidade com o monitor LCD aceso premindo o botão POWER LCD PLUS.
Tenha em conta que as temperaturas baixas diminuem a capacidade da carga da bateria.
Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a gravar.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Esta unidade também aquece enquanto
está a ser utilizada. Não se trata de um mau funcionamento.
Indicador da capacidade da bateria
O ecrã muda do seguinte modo durante diminuição da capacidade da carga da bateria.
####
Se a bateria descarregar, então ( ) piscará.
Voltagem/
capacidade
7,2 V/1320 mAh
7,2 V/2640 mAh
7,2 V/5800 mAh
Destino da
gravação
[HDD] 1h 35min 50min
[SD] 1h 45min 55min
[HDD] 2 h 55 min 1 h 30 min
[SD] 3 h 10 min 1 h 45 min
[HDD] 5 h 50 min 3 h 5 min
[SD] 6 h 20 min 3 h 35 min
[HDD] 13 h 25 min 7 h 10 min
[SD] 14 h 30 min 8 h 15 min
Tempo máximo de gravação contínua
Tempo de
gravação
Tempo de
gravação actual
16
LSQT1344
Page 17
Ligar à tomada AC
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante: Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.
3
A
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC outlet.
2 Ligue o cabo DC ao adaptador
AC.
3 Ligue o cabo DC a esta unidade.
A Prima bem o cabo DC até ouvir que se
bloqueie.
Não use o cabo AC com nenhum outro
equipamento visto que é designado somente para esta unidade. Não use nesta unidade o cabo AC doutros equipamentos.
2
1
Remoção do cabo DC
Premindo o botão B, mova C na direcção indicada pela seta para desbloqueá-lo e remova o cabo DC.
C
Segure o cabo DC com as mão para que
este não possa cair.
B
17
LSQT1344
Page 18
Antes de usar
Acerca do HDD e Cartões SD
3
Esta unidade poode ser usada para gravar cenas e imagens fixas num HDD e num cartão SD.
Disco Interno HDD
(Disco rígido)
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções
Capacidade
Funções
Gravação de filmes ¥ ¥
Gravação de imagens paradas
Criar listas de reprodução
*1 Os discos de 60 GB utilizam uma parte de espaço de arquivo para formatação, gerenciamento dos
ficheiros e outras operações. 60 GB é 60,000,000,000 bytes. A capacidade efectiva será menor.
*2 Os discos de 40 GB utilizam uma parte de espaço de arquivo para a formatação, gerenciamento
de ficheiros e outras operações. 40 GB é 40,000,000,000 bytes. A capacidade efectiva será menor.
*3 Não pode ser garantido durante o funcionamento.
[HDD] [SD]
*1
60 GB
(SDR-H60/
SDR-H50)
*2
40 GB
(SDR-H40)
¥¥
¥
Cartão de Memória SD
8MB/
16 MB
32 MB/ 64 MB/
128 MB
*3
¥: aplicável –: não aplicável
256 MB/ 512 MB/
1GB/
2GB
Cartão de
Memória
SDHC
4GB/ 8GB/
16 GB
¥
18
LSQT1344
Page 19
Acerca dos cartões SD
Esta unidade é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Só pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam compatíveis com eles. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, certifique-se que lê as instruções de funcionamento para esse aparelho.)
No que diz respeito a estas instruções de funcionamento, os cartões de memória SD e os cartões de
memória SDHC são referidos como “cartões SD”.
Favor confirmar as últimas informações no seguinte website. (Este website é apenas em inglês.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16, de acordo
com as Especificações do Cartão de Memória SD e Cartões de Memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Desejando usar Cartões de Memória que sejam de 4 GB, 8 GB e 16 GB, podem ser usados só
Cartões de Memória SDHC.
Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que não tenham o logo SDHC não são respeitam as
especificações do cartão de memória SD.
Utilize esta unidade para formatar cartões SD. Se um cartão SD for formatado noutros produtos
(como um comoputador), o tempo empregado para gravar pode ser longo e não será possível usar o cartão SD. (l 67)
Recomendamos usar somente cartões brand SD da Panasonic.Quando usar um cartão SD no qual tiverem sido gravados dados diversas vezes, o tempo restante
para gravação pode reduzir-se.
Quando a chave de protecção contra escrita A no cartão SD estiver bloqueada,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o
engulam.
Não pode utilizar um MultiMediaCard nesta unidade.
A
Acerca do cartão miniSDCertifique-se que insere os Cartões miniSD no devido adaptador para cartões antes de utilizá-los.
Inserir um cartão nesta unidade sem o adaptador pode danificar a unidade ou o cartão.
Não insira um adaptador de cartões vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta unidade
enquanto insere ou retira os Cartões miniSD. Isso pode dar origem a um mau funcionamento da unidade.
LSQT1344
19
Page 20
Acerca dos cartões SD que podem ser usados para gravar cenas
Recomendamos usar cartões SD conforme o Class 2 ou superior do SD Speed Class Rating ou cartões SD fabricados pela Panasonic para gravar cenas. (Se for usado um outro tipo de cartão SD, a gravação pode interromper-se repentinamente durante a gravação de cenas.)
Cartão de Memória SD de Alta velocidade
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
8GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
O funcionamento durante a gravação de cenas não è garantido com os seguintes cartões SD.
jCartões SD de 32 MB a 128 MB jCartões SD de 256 MB a 16 GB diferentes daqueles mencionados acima.
Cartão de
Memória SD/
SDHC Class 2
Cartão de
Memória SD/
SDHC Class 4
Cartão de
Memória SD/
SDHC Class 6
Manuseio do cartão SD
Não toque os terminais no retro do cartão.Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.Não deixe o cartão SD nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol. jEm áreas muito poeirentas ou húmidas. jPerto de um aquecedor. jLocais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação).
jOnde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.Para proteger os cartões SD, mantenha-os nos seus recipientes quando não forem usados.Ruído eléctrico, electricidade estática, ou falhas nesta unidade ou no cartão SD podem danificar ou
apagar os dados gravados no cartão SD. Recomendamos salvar os dados do cartão SD num
computador.
20
LSQT1344
Page 21
Manuseio do HDD
Esta unidade tem um HDD interno. O HDD é um instrumento de precisão, por isso tenha cuidado quando o manusear.
Não cause vibrações ou
impactos a esta unidade
O HDD pode deixar de ser reconhecido, ou pode deixar de conseguir gravar ou reproduzir. Em especial, não cause quaisquer vibrações ou impactos durante a gravação ou reprodução.
Não deixe cair esta unidade
O HDD pode ficar danificado se esta unidade receber um impacto forte por ter caído, etc. Esta unidade tem uma função de detecção de quedas para proteger o HDD do impacto, se deixar cair a unidade. Se for detectado que a unidade caiu durante a gravação de um filme, o som da operação de protecção do HDD pode ser gravado. Além disso, se detectar que a unidade é deixada cair continuamente, a gravação ou reprodução podem parar.
Tome nota da temperatura desta
unidade
Pode não ser possível gravar ou reproduzir se a temperatura desta unidade for muito alta ou baixa. Aparece uma mensagem de aviso no monitor LCD desta unidade se for detectada uma temperatura irregular. (l 95)
Não utilize a unidade numa área
de baixa pressão
Se utilizar esta unidade em locais onde a altitude seja superior a 3000 m, o HDD pode ficar danificado.
Faça uma cópia de reserva dos
dados gravados para protegê-los
Salve os dados gravados periodicamente num computador, disco DVD, etc. para fins de segurança. Se o HDD falhar, os dados gravados não podem ser reparados.
Precauções no uso desta unidade
Ainda que algumas cenas do HDD sejam apagadas ou formatadas, a informação é igualmente apagada mas pode permanecer. Para eliminar desta unidade aconselhamos destrui-la.
Notas para a gravação
As imagens não podem ser gravadas apropriadamente no HDD nas proximidades de
altifalantes com volume alto por causa da vibração proveniente destes altifalantes. Nesses casos, grave num local distante dos altifalantes ou use o cartão SD.
Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por danos directos ou indirectos acarretados por algum tipo de problema que resulte em perda da gravaçao ou conteúdo da edição, e não garante qualquer conteúdo se gravação ou edição não funcionar correctamente. Além disso, o que foi acima dito vale no caso em que qualquer tipo de reparação for feita nesta unidade (incluindo noutro componente não relacionado ao HDD).
Luz de acesso
B
A
A Lâmpada de indicação de acesso ao HDD
[ACCESS HDD]
Quando esta unidade acessar o HDD, a
lâmpada acende-se.
Quando a lâmpada estiver acesa, não
sExponha a unidade a fortes vibrações ou
impactos
sOpere no disco do modo
Remova a bateria ou destaque o cartão AC
s
Se as indicações acima não forem respeitadas
quando a lâmpada estiver acesa pode danificar o dado/HDD ou esta unidade.
B
Lâmpada de acesso do cartão SD [ACCESS]
Quando esta unidade aceder o cartão SD, a
lâmpada acende-se.
Quando a lâmpada estiver acesa, não
sAbra a tampa da ranhura do cartão SD e
remova o cartão SD.
sOpere no disco do modo sRemova a bateria ou destaque o
adaptador AC
Se as indicações acima não forem respeitadas
quando a lâmpada estiver acesa pode danificar o dado/cartão SD ou esta unidade.
21
LSQT1344
Page 22
Antes de usar
A
Inserir/retirar um Cartão SD
4
Atenção: Se o cartão SD for inserido ou removido quando a corrente estiver presente, esta unidade pode funcionar irregularmente ou o dado gravado no cartão SD pode ser perdido.
1
2
3
A Lado da etiqueta
1 Gire o disco do modo para OFF.
Verifique se o estado do indicador é desligado.
2 Abra o monitor LCD e abra a tampa da ranhura do cartão SD.
3 Insera/retire o cartão SD.
Prima o cartão SD até o seu fim de curso.Prima o centro do cartão SD e puxe-o para fora.
4 Feche de modo seguro a tampa da ranhura do cartão SD.
22
LSQT1344
Page 23
Configuração
1
Rode o disco do modo para gravação, reprodução ou energia OFF.
Ligar/desligar a unidade Escolher um modo
Rode o disco do modo e
B
A
contemporaneamente prima o botão de bloqueio A para passar de OFF para um outro modo.
Alinhe com o indicador de estado B.
Premindo o botão de soltura, posicione o disco do modo em ,
, ou para ligar a unidade.
O indicador do estado acende e a alimentação é ligada. Quando a unidade é ligada pela primeira vez,
aparece uma mensagem a pedir para definir a
data e a hora. Seleccione [YES] e ajuste a data
e a hora. (l 27) Quando a unidade for ligada pela primeira vez,
aparece uma mensagem a pedir para definir a
data e a hora. Seleccione [HDD] ou
[SD CARD] e prima o joystick.
Para desligar a alimentação
Posicione o disco do modo em OFF. O indicador do estado apaga e a alimentação
é desligada.
Modo de gravação de vídeo (l 31)
Modo de reprodução de vídeo (l 50)
Modo de gravação de imagem (l 34)
Modo de reprodução de imagem (l 53)
OFF
Como ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
Quando o disco do modo estiver posicionado em
ou , a energia não pode ser ligada ou
desligada com o monitor LCD.
Para ligar
Abra o Monitor LCD.
O indicador de estado acende-se.
Para desligar
Feche o Monitor LCD.
O indicador de estado apaga-se. Quando o início rápido estiver em [ON], o
indicador de estado pisca na cor verde. Para desligar a energia imediatamente depois de fechar o monitor LCD, configure o início rápido com [OFF]. (l 37)
Posicione o disco do modo em OFF quando esta unidade não for usada.
23
LSQT1344
Page 24
Configuração
Utilização do ecrã do menu
2
MENU
1 Prima o botão MENU.
O menu apresentado difere dependendo da posição do disco do modo.
2 Seleccione o top menu desejado,
e mova o joystick para a direita ou esquerda.
3 Seleccione o item do submenu, e
mova o joystick para a direita ou prima o joystick.
4 Seleccione a posição desejada, e
prima o joystick para activar a selecção.
Para voltar ao ecrã anterior
Mova o joystick para a esquerda.
Para sair do ecrã do menu
Prima o botão MENU.
Não rode o disco do modo quando for
apresentado o menu.
O ecrã menu não aparece durante a gravação
ou reprodução. Não é possível iniciar outras operações enquanto o menu estiver visualizado.
24
LSQT1344
Page 25
Selecção do idioma
É possível seleccionar o idioma visualizado no ecrã.
1 Prima o botão MENU, e
seleccione [LANGUAGE] e prima o joystick.
2 Seleccione o idioma desejado e
prima o joystick.
Lista de menus
Menu para gravação de cenas
[BASIC]
[SCENE MODE] (l 45) [GUIDE LINES] (l 43) [REC MODE] (l 33) [REC ASPECT] (l 43) [CLOCK SET] (l 27)
[ADVANCED]
[D.ZOOM] (l 36) [FADE COLOUR] (l 41) [WIND CUT] (l 43) [ZOOM MIC] (l 37) [AUTO SLW SHTR] (l 43)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 31) [SD CARD] (l 31)
[SETUP]
[DISPLAY]
[OFF] [ON]
As indicações do ecrã são seleccionadas conforme indicado na ilustração apresentada abaixo.
[OFF] [ON]
SP
;
15.11.2008
[DATE/TIME] (l 27) [DATE FORMAT] (l 27)
R 12h45m
15.11.2008
0h00m00s
;
AUTO
[FORMAT CARD]
*1
(l 67) [QUICK START] (l 37) [POWER SAVE]
[OFF] [5 MINUTES]
[OFF]:
A função de poupança de energia não é activada.
[5 MINUTES]:
Depois de cerca de 5 minutos passados sem que tenha sido efectuada alguma operação, a unidade desliga-se automaticamente para preservar a vida útil da bateria. Para usar esta unidade, ligue-a novamente. Quando usar o adaptador AC, ligue a
unidade a um computador, é usado um queimador de DVD ou impressora ligados através de um cabo USB ou PRE-REC, a função de poupança de energia não se activará.
*1
[AUDIO REC]
(l 32)
[BEEP SOUND]
[OFF] [ON]
Este permite que as operações tais como iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip.
1 Beep
Quando inicia a gravação Quando liga a energia Quando esta unidade for reconhecida pelo computador ou impressora, etc.
2 Beeps
Quando fizer uma pausa na gravação Quando desliga a energia
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorrer um erro, por exemplo, se a gravação não começar. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 95)
[LCD SET] (l 28) [INITIAL SET]
[YES] [NO]
Quando existe um menu que não pode ser seleccionado devido a uma outra função ou modo que estejam activados, configure com [YES] para mudar as configurações do menu para as condições iniciais. (O idioma configurado não pode ser modificado como menu predefinido.)
25
LSQT1344
Page 26
[DEMO MODE]
[OFF] [ON]
Esta configuração é usada para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando usar o adaptador AC e o disco do modo estiver na posição ou ) Se configurar com [ON] sem inserir o cartão SD, esta unidade configura-se automaticamente no modo demonstração para apresentar as suas funções. Se premir ou utilizar algum botão, o modo de demonstração é cancelado. Se não fizer qualquer operação durante cerca de 10 minutos, o modo de demonstração inicia automaticamente. Para terminar o modo demonstração, posicione este em [OFF]. Para o uso normal, posicione esta função em [OFF].
[LANGUAGE] (l 25)
Menus de gravação de imagem
parada
[BASIC]
[SCENE MODE] (l 45) [GUIDE LINES] (l 43) [PICTURE SIZE] (l 35) [PICT.QUALITY] (l 35) [CLOCK SET] (l 27)
[ADVANCED]
[SHTR EFFECT] (l 35) [AUTO SLW SHTR] (l 43)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 34) [SD CARD] (l 34)
[SETUP]
Consulte os menus de gravação de cenas.
[LANGUAGE] (l 25)
Menu de reprodução de cenas
[EDIT SCENE]
[LOCK SET] (l 57) [SPLIT&DELETE] [DELETE] (l 55)
*2
(l 58)
(Modo de lista de reprodução)
[EDIT]
[ADD] (l 62) [MOVE] (l 62) [DELETE] (l 55, 61)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 50) [SD CARD] (l 50)
[SETUP]
[RESUME PLAY] (l 51) [TV ASPECT] (l 68) [FORMAT HDD] [HDD STATUS] [FORMAT CARD] Para outros itens, consulte os menus de gravação de cenas.
[LANGUAGE] (l 25)
*2
(l 67)
*2
(l 67)
*1
(l 67)
Menus de reprodução de
imagem parada
[PHOTO SETUP]
[LOCK SET] (l 63) [DPOF SET] [COPY] (l 65) [DELETE] (l 55)
[MEDIA SELECT]
[HDD] (l 53) [SD CARD] (l 53)
[SETUP]
[TV ASPECT] (l 68) Para outros itens, consulte os menus de gravação de cenas.
[LANGUAGE] (l 25)
*1 Só quando [MEDIA SELECT] estiver
posiconado em [SD CARD]
*2 Só quando [MEDIA SELECT] estiver
posicionado em [HDD]
*1
(l 64)
26
LSQT1344
Page 27
Configuração
Acertar a data e a hora
3
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a hora. Seleccione [YES] e prima o joystick. Execute os passos 2 e 3 abaixo para ajustar a data e hora.
¬Rode o disco do modo para seleccionar ou .
1 Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [CLOCK SET] # [YES]
2
Seleccione a data ou hora, e ajuste o valor desejado com o joystick.
Modificar o formato da data Seleccione o menu. (l 24) [SETUP] # [DATE FORMAT] # estilo de visualização desejado
Estilo de
apresentação
[Y/M/D] 2008.11.15
[M/D/Y] 11.15.2008
[D/M/Y] 15.11.2008
Apresentação no ecrã
O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3 Prima o joystick para inserir a
selecção.
O relógio inicia aos [00] segundos quando
premir o joystick.
4 Prima o botão MENU para
terminar o acerto.
Verifique a data e hora visualizadas.
Modificar o modo de visualização de data e
hora Seleccione o menu. (l 24) [SETUP] # [DATE/TIME] # estilo de apresentação desejado
[DATE] [D/T]
15.11.2008 15.11.2008 12:34
[OFF]
A função da data e da hora funciona através
de uma pilha de lítio incorporada.
Se a hora visualizada for [- -], a bateria de lítio
incorporada necessita de ser carregada. Siga os seguintes passos para carregar a bateria, e ajuste a data e hora.
Para carregar a bateria de lítio incorporada
Ligue o adaptador AC ou insira a bateria na unidade, e a bateria de lítio incorporada será recarregada. Deixe a unidade como é por aprox. 24 horas e a bateria manterá a data e hora por aprox. 6 meses. (Mesmo quando disco de modo estiver em OFF, a bateria continua a ser recarregada.)
27
LSQT1344
Page 28
Configuração
Ajuste do Monitor LCD
4
Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Ajuste do nível de luminosidade e cor
1 Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [LCD SET] # [YES]
2 Seleccione o item e configure
com o joystick.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
Para aumentar e diminuir a luminosidade de todo o monitor LCD
Prima o botão POWER LCD PLUS.
POWER
LCD PLUS
Cada vez que premir o botão:
1 Luminosidade original 2 Clara 3 Mais clara 4 Mais escura 5 Escura
1
5
-
1
2
+1
4
-
2
28
LSQT1344
3
+2
Se ligar a unidade quando é usado o
adaptador AC, esta função é activada automaticamente em “Clara”.
Page 29
Preparação
Gravação
Reprodução
Com um computador
Outros
30 Gravação (Básica)
39 Gravação (Avançado)
29
LSQT1344
Page 30
Gravação (Básica)
Antes de gravar
1
Posicionamento básico da câmara
1
2
3
1 Segure a câmara com ambas as mãos.
Passe a mão através da alça. Não cubra os microfones ou sensor com as suas mãos.
2 Mantenha os braços perto do corpo. 3 Afaste as pernas para ter um melhor
equilíbrio.
Quando estiver no externo, grave imagens
com a luz solar atrás de si. Se o objecto estiver na frente do sol, ficará escuro na gravação.
Quando gravar, certifique-se que está
estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto.
Acerca do modo automático
Prima o botão AUTO, balanço de brancos (balanço de brancos) e a focagem será ajustada automaticamente. (Aparece a ícone do modo automático [].)
AUTO
jBalanço de brancos automático (l 108) jFocagem automática (l 108)
30
LSQT1344
Dependendo da luminosidade do objecto ect., a abertura e a velocidade do obturador são automaticamente ajustadas para uma luminosidade ideal. (Quando escolher o modo de gravação de vídeo: A velocidade do obturador é ajustada para um máximo de 1/250.) Balanço da cor e foco não podem ser
ajustados automaticamente dependendo da fonte de luz ou das cenas. Se for assim, ajuste manualmente estes itens. (l 44)
Page 31
Gravação (Básica)
Gravação de filmes
2
Abra a cobertura das lentes antes de ligar a câmara.
[HDD] [SD]
1 Rode o disco do modo para
seleccionar e abra o Monitor LCD.
2 Seleccione o destino de
gravação no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
3 Prima o botão de início/paragem
gravação para iniciar a gravar.
Para terminar a gravação
Prima o botão início/paragem gravação novamente. [¥] e [;] estão a vermelho durante a
gravação. Não mova esta unidade até que [;] fique verde.
As imagens gravadas entre o momento em
que for premido o botão de início/paragem gravação e o momento em que for premido novamente este botão para interromper a gravação tornam-se uma cena. A cena é automaticamente dividida quando o dado gravado ultrapassar os 3,9 GB. (A gravação prosseguirá.)
Depois de cerca de 5 minutos passados sem
que tenha sido efectuada alguma operação a unidade desliga-se para preservar a vida útil da bateria. Para usar esta unidade, ligue-a novamente. Esta função de poupança de energia pode também ser configurada com [OFF]. (l 25, [POWER SAVE])
31
LSQT1344
Page 32
Indicações do ecrã
R 12h45m
0h00m10s
A
B
C
D
A Modo de gravação B Destino da gravação escolhido C Tempo restante para gravação
Quando o tempo restante for menor que 1 minuto, [R 0h00m] pisca na cor vermelha.
D Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em modo de pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”.
Enquanto estiver a decorrer uma gravação de
um filme, a gravação não terminará, mesmo que o monitor LCD seja fechado.
Enquanto estiver a gravar um filme, não
desligue o adaptador AC nem retire a bateria. Se o fizer, pode aparecer uma mensagem de reparação de disco quando a energia for ligada novamente. (l 96, Acerca da recuperação)
SP
R 12h45m
R 12h45m
0h00m10s
0h00m10s
Modo gravação de áudio
[SD]
Este interruptor de modo serve para gravar áudio num cartão SD.
¬Seleccione [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
Seleccione o menu (l 24)
[SETUP] # [AUDIO REC] # [DOLBY] ou [MPEG]
[DOLBY] (Dolby AC-3):
Este é um método de gravação adequado para copiar cenas gravadas num cartão SD num disco DVD ligando a unidade ao queimador de DVD.
[MPEG] (MPEG-1 Audio Layer 2):
Este é um método de gravação adequado para reproduzir áudio usando um dispositivo conforme o padrão SD-Vídeo.
Esta unidade não é capaz de converter o
método de gravação do áudio após a gravação. Usando o software fornecido, o áudio pode ser gravado no modo [DOLBY] num disco e no modo [MPEG] num cartão SD.
A configuração predefinida para esta função é
[MPEG].
32
LSQT1344
Page 33
Modos de gravação e tempo disponível
Para modificar a qualidade da imagem da cena
Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [REC MODE] # ajuste desejado
HDD
Modo de gravação
XP
Capacidade
60 GB
(SDR-H60/SDR-H50)
40 GB (SDR-H40) 9h 18h 36h
Cartão SD
Capacidade
256 MB 3min 6min 12min 512 MB 6min 12min 25min
1GB 12 min 25 min 50 min 2GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 8GB 1h40min 3h20min 6h40min
16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min
O tempo de gravação apresentado na tabela é uma aproximação.Esta unidade grava em VBR (Variable Bit Rate). A gravação varia automaticamente o bit rate
(quantidade de dados num tempo fixado) dependendo do objecto que está sendo gravado. Isto significa que se for gravada uma cena com tantos movimentos, o tempo de gravação diminui.
(Alta qualidade)
14 h 27 h 54 h
Prioridade à qualidade
de imagem
XP
(Alta qualidade)
Prioridade à qualidade
de imagem
SP
(Normal)
Modo de gravação
SP
(Normal)
LP
(Longa duração)
Prioridade ao tempo
de gravação
LP
(Longa duração)
Prioridade ao tempo
de gravação
Poderão aparecer interferências de padrão tipo mosaico na imagem reproduzida nos seguintes
casos.
jQuando existe um padrão complicado no fundo jQuando a unidade for movida muito rapidamente jQuando for gravado um objecto com movimentos rápidos
(Especialmente se for gravado em modo [LP].)
Se gravar imagens paradas no HDD ou num cartão SD, o tempo disponível de gravação para cenas
fica menor.
33
LSQT1344
Page 34
Gravação
R 12345
(Básica)
3
Abra a cobertura das lentes antes de ligar a câmara.
Gravação de imagens paradas
[HDD] [SD]
1 Rode o disco do modo para
seleccionar e abra o Monitor LCD.
2 Seleccione o destino de
gravação no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
3 Prima o botão de início/paragem
de gravação.
A unidade focaliza automaticamente o objecto no centro do ecrã (quando escolher a focagem automática).
Acerca do número de imagens paradas que
podem ser gravadas (l 113)
Indicações no ecrã
A
B
C
D
A Tamanho das imagens paradas B Destino da gravação escolhido C Número restante de imagens paradas
Pisca na cor vermelha quando [R 0] aparecer.
D Qualidade das imagens paradas
Para gravar nitidamente imagens paradasAo ampliar o objecto com uma ampliação de
4k ou mais, é difícil diminuir a ligeira oscilação resultante do facto de segurar esta unidade com a mão. Recomendamos a diminuição da ampliação e a aproximação ao objecto quando o gravar.
Quando gravar imagens paradas, segure
firmemente a unidade com as duas mãos e mantenha os braços parados de forma a não agitar a unidade.
É possível gravar imagens estáveis sem vibrar
usando o tripé.
0.2
R 12345
R 12345
34
LSQT1344
Page 35
Gravação com um efeito som obturador
Seleccione o menu. (l 24)
[ADVANCED] # [SHTR EFFECT] # [ON]
Número de pixels e qualidade da imagem
[PICTURE SIZE] Seleccione o menu. (l 24)
O ajuste predefinido desta função é [ON].
[BASIC] # [PICTURE SIZE] # ajuse desejado
Ícone Aspecto Número de pixels
0.3
M
0.2
A configuração predefinida para
[PICTURE SIZE] é [ ]. As bordas das imagens gravadas no tamanho 16:9 podem ser cortadas quando forem impressas. Verifique isto antes de imprimir.
4:3 640k480
16:9 640k360
0.2
[PICT.QUALITY] Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [PICT.QUALITY] # configuração desejada
: São gravadas imagens paradas de alta
qualidade.
: É dada prioridade ao número de
imagens paradas gravadas. As imagens paradas são gravadas com qualidade normal.
Se [PICT.QUALITY] estiver configurado com
[ ], podem aparecer listras na reprodução da imagem dependendo do conteúdo da imagem.
35
LSQT1344
Page 36
Gravação (Básica)
Funções de gravação
4
Função de aproximação/ afastamento da ampliação
SDR-H60:
É possível efectuar o zoom in até 50x opticalmente.
SDR-H50/SDR-H40:
É possível efectuar o zoom in até 42x opticalmente.
¬Gire o disco do modo para
seleccionar ou .
Mova a alavanca do zoom.
[HDD] [SD]
alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
Quando objectos distantes são aproximados,
ficam focados a cerca de 1,3 m ou mais.
Quando a amplitude do zoom for 1x, esta
unidade pode focar um objecto a aprox. 2 cm de distância das lentes. (função Macro)
Quando a velocidade da ampliação for grande,
o objecto pode não ser focado facilmente.
Função de zoom digital
Se a amplitude do zoom ultrapassar 50x (SDR-H60)/42x (SDR-H50/SDR-H40), a função do zoom digital será activada. A amplitude máxima possível com o zoom digital pode ser seleccionada.
¬Gire o disco do modo para
seleccionar .
Seleccione o menu. (l 24)
424242
Lado T:
Gravação em grande plano (aproximar)
Lado W:
Gravação em grande angular (afastamento)
A velocidade do zoom varia dependendo no
campo em que a alavanca do zoom for movida.
Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante
a ampliação, poderá gravar o som da operação. Quando colocar novamente a
36
LSQT1344
[ADVANCED] # [D.ZOOM] # ajuste desejado
SDR-H60: [OFF]: Só zoom óptico (até 50x) [80x]: Até 80x [2500x]: Até 2500x
Se [80x] ou [2500x] estiver seleccionado, o
campo do zoom digital é visualizado na cor azul durante o zoom.
SDR-H50/SDR-H40: [OFF]: Só zoom óptico (Até 42x) [70x]: Até 70x [2000x]: Até 2000x
Se [70x] ou [2000x] estiver seleccionado, o
campo do zoom digital é visualizado na cor azul durante o zoom.
Quanto maior for a ampliação do zoom digital,
menor é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de
gravação de imagem.
Page 37
Para usar a função de microfone do zoom
O microfone do zoom está ligado ao funcionamento do zoom, de modo a que possa gravar mais claramente sons afastados com “tele-shot” e sons aproximados com disparo da grande angular.
¬ Gire o disco do modo para seleccionar
.
Seleccione o menu. (l 24)
[ADVANCED] # [ZOOM MIC] # [ON]
Início rápido
Esta unidade retornará ao modo gravação/pausa cerca de 2,1 segundos depois que o monitor LCD for novamente aberto.
Quando estiver no modo espera início rápido cerca de 60% da energia usada no modo pausa gravação é consumida, portanto o tempo disponível para gravação diminui.
¬ Gire o disco do modo para seleccionar
ou .
1 Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [QUICK START] # [ON]
Filmar-se a si próprio
¬ Gire o disco do modo para seleccionar
ou .
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
A imagem é deformada horizontalmente como
pode ser vista uma imagem no espelho. (Todavia a imagem gravada é a mesma que uma gravação normal.)
Quando o monitor LCD é rodado para o lado da
lente, o ícone não é apresentado, mesmo se premir o joystick.
Só aparecem algumas indicações no ecrã.
Quando aparecer [°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 95)
2 Feche o Monitor LCD quando o
disco do modo estiver posicionado em ou .
O indicador de estado A pisca na cor verde e a unidade entra no modo espera início rápido.
A
3 Abra o monitor LCD.
O indicador de estado A acende-se na cor vermelha e a unidade entra em pausa gravação aprox. 2,1 segundos depois que for ligada.
A
Para anular o início rápido
Seleccione [SETUP] # [QUICK START] # [OFF]
O ajuste predefinido é on.O modo espera início rápido cancela-se se
jcerca de 5 minutos decorridos
jo disco do modo for movido ja bateria for removida ou o adaptador AC for
destacado
No modo início rápido pode empregar algum
tempo para ajustar automaticamente o balanço de brancos, se a cena estiver sendo gravada com uma fonte de iluminação diferente daquela da última cena gravada. (Quando for usada a função de visualização nocturna colorida, todavia, o balanço de brancos da última cena gravada é mantido.)
37
LSQT1344
Page 38
No modo início rápido, a ampliação do zoom
torna-se 2k e o tamanho da imagem pode ser diferente do que era antes do modo espera início rápido.
Se [POWER SAVE] (l 25) estiver configurado
com [5 MINUTES] e a unidade vai automaticamente para o modo espera início rápido, feche o Monitor LCD e abra-o novamente.
Função estabilizadora da imagem
Reduz a vibração da imagem vibrando (jitter) devido a movimento das mão quando gravar.
¬Gire o disco do modo para
seleccionar
Prima o botão O.I.S.
Aparece a ícone do estabililzador de imagem [] .
ou .
O.I.S.
Para cancelar a função estabilizadora da imagem
Prima o botão O.I.S. novamente.
O ajuste predefinido é on.Quando utilizar um tripé, recomendamos que
desligue a função estabilizadora da imagem.
Nos casos seguintes, a função estabilizadora
da imagem poderá não funcionar correctamente.
jQuando utilizar o zoom digital jQuando a unidade é fortemente agitada jQuando gravar objectos em movimento
enquanto os segue
38
LSQT1344
Page 39
Gravação
1/2
NEXT
1/2
NEXT
(Avançado)
1
Configure as funções de gravação seleccionando as ícones de operação para adicionar efeitos diferentes às imagens gravadas.
¬Gire o disco do modo para seleccionar ou .
Funções de gravação das ícones de operação
1 Prima o joystick, e as ícones serão visualizadas no ecrã.
[HDD] [SD]
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Cada vez que mover o joystick para baixo, a indicação é alterada.A indicação desaparece quando premir novamente o centro do joystick.
2 Seleccione uma ícone com o joystick.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Para cancelar a função
Seleccione novamente a ícone.
39
LSQT1344
Page 40
Ícones de operação
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Compensação luz de fundo/Desvanecimento/Modo ajuda/Visualização nocturna colorida/Modo pele suave/PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50)/Auto-temporizador
Modo de gravação de vídeo
Compensação luz
de fundo
1/2
NEXT
1/2 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
SDR-H60 SDR-H50
2/2
NEXT
2/2 NEXT
SDR-H40
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Visualização
nocturna colorida
2/2
NEXT
2/2 NEXT
* PRE-REC é visualizado somente quando [MEDIA SELECT] estiver ajustada com [SD CARD]. As ícones operação de tonalidade não são visualizadas durante a gravação.
Desvanecimento Modo ajuda
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Modo pele suave PRE-REC
(SDR-H60/SDR-H50)
PRE-REC
2/2
NEXT
2/2 NEXT 2/2
*
1/2
1/2 NEXT
2/2 NEXT
NEXT
NEXT
Se desligar a energia ou usar o disco do modo,
as funções de compensação luz de fundo e visualização nocturna colorida serão canceladas.
Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
Modo de gravação de imagem
Compensação luz
de fundo
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Modo pele suave
2/2
NEXT
2/2 NEXT
40
LSQT1344
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2/2
NEXT
2/2 NEXT
PRE-REC é cancelada se
ja energia desligar-se jfor modificada a posição do disco do modo jo compartimento do cartão SD for aberto ja bateria for removida ou o adaptador AC for
destacado
jo botão MENU for premido jpassadas cerca de 3 horas
Ø Auto-temporizador Modo ajuda
1/2
NEXT
1/2 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Page 41
Se desligar a energia ou operar no disco do modo, a função de compensação luz de fundo é
EXIT
1/2
NEXT
cancelada.
Se desligar a energia, a função do Auto-temporizador é cancelada.
Função Efeito
Compensação da luz
de fundo
Desvanecimento
Isto faz iluminar mais a imagem para prevenir o escurecimento de um objecto backlit.
Quando iniciar a gravação, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Desvanecimento in) Quando efectuar uma pausa de gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento out)
Depois que a imagem/áudio desaparecer completamente, a
gravação interrompe-se e o ajuste de desvanecimento será cancelado.
Para seleccionar a cor para o aparecimento/
desaparecimento gradual Seleccione o menu. (l 24) [ADVANCED] # [FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK]
Modo de ajuda
Visualização
nocturna colorida
Modo de pele suave
1/2
NEXT
1/2 NEXT
EXIT
EXIT
Isto explica aas funções de gravação. (Somente para as ícones que podem ser selccionado no modo auto)
Seleccione o ícone desejado com o joystick para visualizar um explicação no ecrã.
Para sair do modo de ajuda
Prima o botão MENU ou seleccione [EXIT].
Esta função permite gravar objectos coloridos em locais escuros.
Iluminação mínima necessária: aprox. 2 lxFixe esta unidade a um tripé e poderá gravar imagens sem
vibração.
Se for difícil focar, ajuste a focagem manualmente. (l 46)
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
LSQT1344
41
Page 42
Função Efeito
PRE-REC
(SDR-H60/SDR-H50)
[SD]
Ø Auto-temporizador
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
[ ] aparece no ecrã e a unidade repete a
PRE-REC
actualização, gravando filmes durante cerca de 3 segundos na memória incorporada e depois apagando-os.
Aponte esta unidade para o objecto e fixe-a com segurança.
Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação.
As imagens e o áudio são gravados durante cerca de 3
segundos após ter premido o botão de início/paragem.
Não se houve qualquer beep.Depois da gravação, a definição PRE-REC é cancelada.
Esta função serve para gravar imagens paradas usando o auto-temporizador. Use-a para incluir-se na foto.
Prima o botão de início/paragem gravação, a indicação [Ø] pisca por cerca de 10 segundos e a imagem parada é gravada.
Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU.(O temporizador automático é cancelado.)
Desvanecimento:
As miniaturas de cenas gravadas usando
desvanecimento in tornam-se pretas (ou brancas).
Modo ajuda:
Quando o modo de ajuda estiver a ser usado,
não é possível definir funções.
Quando o modo de ajuda é utilizado, não pode
gravar filmes nem imagens paradas.
Visualização nocturna colorida:
O cenário gravado é visto como se faltassem
imagens. A função visualização nocturna colorida faz o sinal
tempo do carregamento do CCD até aproximadamente 25 de modo que as cenas escuras possam ser gravadas mais iluminadas. Por esta razão, pontos brilhantes que são usualmente invisíveis podem ser vistos, mas isto não é um mal funcionamento.
Se for configurado num local iluminado, o ecrã
ppode tornar-se washed out por um momento.
Modo pele suave:
Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário
tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave.
Se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
42
LSQT1344
k
mais longo do que o usual,
Poderá não ser capaz de ver claramente a
cara quando gravar uma pessoa afastada. Neste caso, cancele o modo de tom de pele suave ou amplie a face.
PRE-REC:
Quando o tempo ainda existente para gravar filmes
for inferior a 1 minuto, não pode escolher PRE-REC.
Após ajustar o PRE-REC, se a gravação iniciar em menos de 3 segundos, enquanto a indicação de PRE-REC estiver piscando a cerca de 3 segundos após ter activado o funcionamento com início rápido, as cenas filmadas dentro dos 3 segundos antes de premir o botão de início/fim gravação não poderão ser gravadas.
Quando premir o botão de iniciar/parar a
gravação, pode gravar a vibração da imagem e o som de funcionamento.
As miniaturas das cenas gravadas usando a
função PRE-REC serão colocadas no início das cenas actualmente gravadas.
A indicação da data para as cenas gravdas
usando a função PRE-REC terão a data de quando o botão início/fim gravação foi premido. Portanto, a indicação da data quando forem visualizadas as miniaturas ou durante a reprodução podem ser diferentes da data de quando a gravação realmente iniciou.
Page 43
Gravação (Avançado)
2
Funções de gravação dos menus
Menus
Directrizes/Tamanho/Redução ruído do vento/Auto obturador lento
¬Rode o disco do modo para seleccionar ou .
Função Efeito/Método de configuração
Função directriz
Tamanho
(Só quando mo disco do modo estiver em
.)
Função de redução do ruído do vento
(Só quando o disco do modo estiver em
.)
Modo Auto obturador lento
É possível verificar se a imagem está nivelada durante a gravação usando as directrizes visualizadas no ecrão.
Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [GUIDE LINES] # [ON]
Para cancelar a função, seleccione [OFF].
Este modo permite gravar imagens compatíveis com as televisões panorâmicas (16:9) e televisões normais (4:3).
Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [REC ASPECT] # [16:9] ou [4:3]
O ajuste preefinido é [16:9].
Esta reduz o ruído do vento capturado pelo microfone
Seleccione o menu (l 24)
[ADVANCED] # [WIND CUT] # [ON]
O ajuste predefinido é [ON].Para cancelar a função, seleccione [OFF].
É possível gravar imagens luminosas até em locais escuros reduzindo a velocidade do obturador.
Seleccione o menu. (l 24)
[ADVANCED] # [AUTO SLW SHTR] # [ON]
O ajuste predefinido é [ON].Para cancelar a função, seleccione [OFF].
[HDD] [SD]
Funções directrizes:
As linhas guia não aparecem nas imagens que
foram gravadas.
As linhas guia não são apresentadas enquanto
estiver a rodar o monitor LCD para a frente para se gravar a si próprio.
Função de redução do ruído do vento:
A redução do ruído de vento depende da força
do vento. (Esta função é activada quando existirem ventos fortes e o efeito de estéreo pode ser reduzido. Quando o vento
enfraquece, o efeito de estéreo volta ao normal.)
Modo auto lento obturador:
Quando o modo auto-obturador-lento for
seleccionado, a velocidade mais lenta do obturador muda de 1/50 para 1/25.
Quando a velocidade do obturador torna-se 1/
25, o ecrã pode ser visto como se as cenas faltassem e depois a imagem pode aparecer.
Se a cena tiver pouca luminosidade ou
contraste, o objecto pode não ser focalizado.
LSQT1344
43
Page 44
Gravação
4/4
NEXT
3/3
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
(Avançado)
3
Funções de gravação manual
[HDD] [SD]
MANUAL AF/MF
1
2
MNL
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Cada vez que premir o botão MANUAL AF/MF :
1 Modo manual
O ícone apresentado na ilustração aparece.
3/3
NEXT
3/3 NEXT
2 Modo focagem manual
O indicador de focagem manual [MF] e o ícone apresentado na ilustração aparecem.
4/4
NEXT
4/4 NEXT
¬Gire o disco do modo para seleccionar ou .
Prima o botão MANUAL AF/MF.
Balanço de brancos
Ajuste abertura
Velocidade obturador
Ajuste manual da focagem
44
LSQT1344
Page 45
Modo de cenário
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador.
1 Seleccione o modo manual.
(l 44)
2 Seleccione o menu. (l 24)
[BASIC] # [SCENE MODE] # ajuste desejado
Ícone
5
Condições Modo/Gravação
Esportes
Para gravar cenários desportivos ou cenas em que existam movimentos rápidos
Retrato
Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo
Pouca luz
Para tornar a cena mais luminosa em condições escuras
Spotlight
Para fazer com que o objecto iluminado por um projector pareça mais atractivo
Surf & neve
Para gravar imagens em locais muito luminosos tais como em estâncias de esqui e praias
luminosidade da imagem reproduzida poderá ser alterada.
Não gravar um objecto iluminado com luz
brilhante ou um objecto altamente reflectivo, podem aparecer linhas verticais de luzes.
Se a luminosidade for insuficiente, o modo de
desporto não funciona. A indicação [5] começa a piscar.
Se este modo for utilizado dentro de casa, o
ecrã poderá cintilar.
Modo de retrato
Se for usado este modo no externo, o ecrã
pode rolar rapidamente. Se for assim, modifique o ajuste do modo cena para [OFF].
Modo de baixa luminosidade
Poderá não conseguir gravar perfeitamente os
cenários extremamente escuros.
Modo de projector
Se o objecto da gravação for extremamente
iluminado, o objecto pode aparecer destorcido e a periferia exageradamente escura.
Modo de surf e neve
Se os objectos forem extremamente
luminosos, a imagem gravada pode ser washed out.
Para cancelar a função do modo de cenário
Configure [SCENE MODE] com [OFF]. É também possível cancelar a função modo
cena premindo o botão AUTO .
Modo de desporto
Para a reprodução em câmara lenta ou pausa
na reprodução de imagens gravadas, este modo ajuda a diminuir a oscilação da câmara.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer uniforme.
Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a
45
LSQT1344
Page 46
Ajuste manual da focagem
4/4
NEXT
3/3
NEXT
BACK
Se for difícil realizar a focagem automática devido às condições, faça aquela manual.
1 Seleccione o modo focagem
manual. (l 44)
3 Seleccione o modo balanço de
branco com o joystick.
MNL
BACK
BACK
2 Focalize o objecto com o
joystick.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Para voltar ao ajuste automático
Prima o botão MANUAL AF/MF novamente. É possível restabelecer a focagem automática
premindo o botão AUTO.
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
1 Seleccione o modo manual.
(l 44)
2 Seleccione [ ] com o joystick.
Ícone
AWB
Para voltar ao ajuste automático
Coloque o balanço de brancos em [ ]. É possível restabelecer o ajuste automático
pressionando o botão AUTO.
Condições Modo/Gravação
Ajuste automático do balanço de brancos
Modo de interiores (para gravação com lâmpadas incandescentes)
Lâmpadas incandescentes, lâmpadas halogéneas
Modo exterior
Exterior com céu limpo
Modo de ajuste manual
Lâmpadas de vapor de mercúrio,
lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
Luzes usadas para recepções de
casamento em hotéis, projectores de palco em teatros
Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
AWB
46
LSQT1344
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Page 47
Para configurar o balanço de
BACK
BACK
A
brancos manualmente
1 Seleccione [ ] com o joystick, e
encha o ecrã com um objecto branco.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Seleccione [ ] com o joystick.
MNL
BACK
BACK
Quando o ecrã [ ] pára de piscar o ajuste estará completo. Se o ecrã [ ] continuar a piscar o balanço de
branco não pode ser configurado porque é muito escuro. Nesse casso, use o balanço de brancos automático.
Sensor balanço de branco A
O sensor do balanço de brancos detecta o tipo de fonte de iluminação durante a gravação. Não tape o sensor do balanço de brancos durante a gravação, ou este poderá não funcionar correctamente.
Quando a unidade for ligada com as lentes
cobertas, o ajuste do balanço de branco não funciona correctamente. Favor ligar a unidade depois de ter aberto a cobertura das lentes.
Quando o ecrã [ ] piscar, o balanço de
branco manual previamente ajustado é arquivado. Se mudam as condições de gravação, re­configure o balanço de brancos para corrigir o ajuste.
Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço de brancos.
47
LSQT1344
Page 48
Ajuste manual da abertura/
3/3
NEXT
OPEN
1/
100
BACK
velocidade do obturador
Quando o valor do diafragma é ajustado para
ficar mais luminoso que [OPEN], muda para o valor de ganho.
Velocidade do obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimento veloz.
Aberturas:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
1 Seleccione o modo manual.
(l 44)
2 Seleccione [ ] ou [ ] com o
joystick.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
3 Ajuste com o joystick.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
BACK
BACK
A Velocidade do obturador:
1/25 a 1/8000 1/25 a 1/500
A velocidade do obturador mais próxima de 1/
8000 é mais rápida.
Se [AUTO SLW SHTR] estiver configurado
com [OFF], a velocidade mais lenta do obturador será 1/50.
B Diafragma/Valor de ganho:
SDR-H60
CLOSE # (F16 a F2.2) # OPEN # (0dB a 18dB)
SDR-H50/SDR-H40
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a 18dB)
Valor mais próximo a [CLOSE] escurecem a
imagem.
Valor mais próximo a [18dB] ilumina a imagem.
Para voltar ao ajuste automático
Primao botão AUTO.
Quando definir tanto a velocidade do obturador
como o diafragma/valor de ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturadorEvite gravar sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a luminosidade da imagem reproduzida poderá ser alterada.
Se aumentar a velocidade do obturador
manualmente, o disturbo no ecrã pode aumentar.
Poderá ver linhas verticais de luz na imagem
de reprodução ou um objecto brilhante claro ou objecto altamente reflexo, mas isto não é um mau funcionamento.
Durante a reprodução normal, o movimento da
imagem pode não parecer suave.
Quando gravar num local extremamente claro,
a cor do ecrã pode variar ou cintilar. Se tal for o caso, ajuste a velocidade do obturador manualmente para [1/50] ou [1/100].
Ajuste manual do diafragma/ganhoSe o valor de ganho aumentar, a interferência
no ecrã aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem
valores de diafragma que não serão exibidos.
48
LSQT1344
Page 49
Preparação
Gravação
Reprodução
Com um computador
Outros
50 Reprodução
55 Edição
67 Gerenciamento do meio
68 Com outros produtos
49
LSQT1344
Page 50
Reprodução
A
Reprodução de filmes
1
[HDD] [SD]
1/;: Reprodução/Pausa :: Busca reprodução (retrocesso) 9: Busca reprodução (avanço) ∫: Interrompe a reprodução e mostra as miniaturas.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 Seleccione o meio de reprodução
no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
3 Seleccione a cena a reproduzir, e
prima o joystick.
A Número de cenas (Número página: Quando
[ ]/[ ] estiver seleccionado.) A cena seleccionada será reproduzida, e a ícone da operação é automaticamente visualizada no ecrã.
50
LSQT1344
4 Seleccione a operação de
reprodução com o joystick.
Seleccionar páginas
Seleccione [ ]/[ ] e prima o
joystick.
Se mover e manter o joystick para a
esquerda ou direita,, é possível avançar ou retroceder velozmente as páginas. O ecrã não se modificará nesse ínterim, mas o número de cenas ou páginas se modificará. Solte o joystick quando chegar na página desejada na qual se encontra a cena a reproduzir.
Page 51
O rumor pode ser ouvido somente durante a
reprodução normal.
Quando a quantidade de tempo gravada na
cena for muito curta, a reprodução não será possível.
Quando uma cena é apresentada como [ ]
na apresentação de miniaturas, não pode proceder à reprodução.
Quando configurar o modo de reprodução de
vídeo, a energia não se desliga nem quando o monitor LCD for fechado.
Quando reproduzir cenas gravadas num
cartão SD com outros produtos nesta unidade ou reproduzir cenas gravadas num cartão SD com esta unidade noutros produtos, a qualidade da imagem pode deteriorar-se e pode ser impossível reproduzir a imagem. (Aparece a mensagem “CANNOT PLAY.”.)
O tempo visualizado pode ser diferente do
tempo de gravação e pode empregar algum tempo para visualizar quando as cenas forem gravadas num cartão SD com outros produtos.
O tempo de gravação não é visualizado no
ecrã quando as cenas no cartão SD tiverem sido gravadas com outros produtos.
2 Mova e mantenha o joystick para
a esquerda ou direita.
Reprodução imagem por imagem
1 Interrompa a reprodução.
2 Mova o joystick para a esquerda
ou direita.
Para ajustar o volume do altifalante durante a reprodução
Para modificar a velocidade de reprodução
Reprodução normal é restabelecida quando
mover o joystick para cima.
Reprodução com avanço/
retrocesso veloz Mova e mantenha o joystick para a esqueda ou direita durante a reprodução até que inicie o avanço/ retrocesso veloz.
Mova novamente o joystick para aumentar a
velocidade.
Reprodução em câmara lenta
1 Interrompa a reprodução.
Mova a alavanca do volume.
Para “r”: aumenta o volume Para “s”: diminui o volume
Continuar a reprodução anterior
Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece [R] na miniatura da cena interrompida.
Para cancelar a função
Ponha [RESUME PLAY] em [OFF].
Se as cenas forem editadas, etc., a posição de
retomada memorizada é cancelada.
51
LSQT1344
Page 52
Reprodução de filmes por data Reprodução de uma lista de
As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
reprodução
Criar uma nova lista de reprodução (l 60)
1 Seleccione (BY DATE), e
prima o joystick.
1 Seleccione (PLAYLIST), e
prima o joystick.
[HDD]
2 Seleccione a data de reprodução,
e prima o joystick.
(Quando reproduzir cenas no HDD)
(Quando reproduzir cenas no cartão SD)
3 Seleccione a cena a reproduzir, e
prima o joystick.
Para seleccionar uma data diferente
Seleccione (BY DATE), e prima o joystick.
Para retornar ao ecrã que apresenta todas as cenas
Seleccione (VIEW ALL), e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução
a ser reproduzida, e prima o joystick.
3 Seleccione a cena para iniciar a
reprodução e depois prima o joystick.
Para seleccionar uma lista de reprodução diferente
Seleccione (PLAYLIST), e prima o joystick.
Para retorna ao ecrã que apresenta as cenas originais
Seleccione (VIEW ALL), e prima o joystick.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no
mesmo dia, são agrupadas separadamente quando o número de cenas exceder as 99.
52
LSQT1344
Page 53
Reprodução
A
2
Reprodução de imagens paradas
[HDD] [SD]
1/;: Pausa/início slide show . 2;: Reproduz a imagem precedente. ;1: Reproduz a imagem sucessiva. ∫: Interrompe a reprodução e mostra as miniaturas.
1 Rode o disco do modo para
seleccionar .
2 Seleccione o meio de reprodução
no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
3 Seleccione o ficheiro a
reproduzir, e prima o joystick.
A Número ficheiro (Número página: Quando
[ ]/[ ] estiver seleccionado.)
O método para seleccionar páginas é o
mesmo adoptado para a reprodução de cenas.
(l 50) O ficheiro seleccionado é reproduzido, e a ícone de operação será automaticamente visualizada no ecrã.
4 Seleccione a operação de
reprodução com o joystick.
53
LSQT1344
Page 54
Acerca da compatibilidade das imagens
paradas
Esta unidade encontra-se em conformidade
com o padrão unificado DCF (Design rule for Camera File system) estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
O formato ficheiro suportado por esta unidade
é JPEG. (Não todos os ficheiros formatados JPEG serão reproduzidos.)
Se for reproduzido um ficheiro fora das
especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não ser apresentado.
Esta unidade poderá degradar ou não
reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade.
Durante o acesso desta unidade ao cartão SD
(a lâmpada de acesso ao cartão SD acende­se), não abra a tampa da ranhura do cartão SD e remova o cartão SD.
Não utilize o disco do modo durante a
apresentação de diapositivos.
É necessário algum tempo para visualizar o
ficheiro, e o tempo que emprega para visualizar depende do número de pixels do ficheiro.
Quando o ficheiro estiver visualizado como
[ ] no ecrã das miniaturas, será impossível reproduzi-lo.
O tempo visualizado pode ser diferente do
tempo de gravação e pode empregar tempo para visualizar as miniaturas quando reproduzir cenas gravadas num cartão SD com outros produtos.
Quando configurar o modo reprodução de
imagem, a energia desligar-se-á quando o monitor LCD for fechado.
54
LSQT1344
Page 55
Edição
1
Importante: As cenas/ficheiros apagados não podem ser recuperados.
Apagamento de cenas/ ficheiros
[HDD] [SD]
¬Apagamento de cenas:
Rode o disco do modo para seleccionar .
¬
Apagamento de ficheiros de imagens paradas:
Rode o disco do modo para seleccionar .
¬Seleccione [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
Para apagar uma parte não desejada de uma
cena, use a função SPLIT&DELETE. (l 58)
Apagamento de cenas/ ficheiros um a um
1 Prima o botão durante a
reprodução.
2 Quando a mensagem de confirmação
aparecer
Seleccione [YES], e prima o joystick.
Apagamento de diversas cenas/ficheiros
1 Prima o botão no ecrã das
miniaturas.
2 Seleccione [SELECT] ou [ALL] e
prima o joystick.
(Só quando [ALL] estiver seleccionado) Todas as cenas/ficheiros no HDD ou SD cartão
excepto as cenas/ficheiros protegidos serão
apagados. Execute o passo 5. Quando a data for seleccionada na reprodução
da cena, todas as cenas na data seleccionada
serão canceladas.
3 (Só quando [SELECT] é seleccionado no
passo 2)
Selecciona a cena/ficheiro a ser apagado, e prima o joystick.
A cena/ficheiro seleccionado é circundada por uma moldura vermelha.
LSQT1344
55
Page 56
Para deseleccionar a cena/ficheiro, prima o
joystick novamente.
Até 50 cenas/ficheiros podem ser
seleccionados para serem apagados.
1 Seleccione o menu. (l 24)
[EDIT SCENE] # [DELETE] # [COPIED]
4 (Só quando [SELECT] estiver seleccionado
no passo 2)
Prima o botão .
5 Quando a mensagem de confirmação
aparecer
Seleccione [YES], e prima o joystick.
(Só quando [SELECT] estiver seleccionado no passo 2)
Para continuar o apagamento de outros ficheiros/cenas
Repita os passos de 3 a 5.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
É possível também apagar cenas/ficheiros no
menu. Seleccione [EDIT SCENE] ou [PHOTO SETUP] # [DELETE].
Se [ALL], o apagamento pode empregar algum
tempo se existirem diversas cenas/ficheiros.
Apagamento de cenas copiadas colectivamente
Cenas copiadas num disco usando o queimador DVD ou o software fornecido (função DVD COPY) podem ser apagados como um grupo.
2 Quando aparece a mensagem de
confirmação
Seleccione [YES], e pressione o joystick.
As cenas protegidas ou cenas nas quais a
informação copiada foi destruída não podem
ser apagadas.
Notas para apagar cenas/ficheirosNão desligue esta unidade enquanto estiver a
apagar. Quando apagar cenas/ficheiros, use uma
baeria com energia suficiente ou use o
adaptador AC. Não abra a tampa da ranhura do cartão SD e
remova o cartão SD durante o apagamento de
cenas/ficheiros gravados num cartão SD. O
apagamento interromper-se-á. Se forem apagados ficheiros em conformidade
com a norma DCF, todos os dados relativos
aos ficheiros serão apagados. Quando apagar imagens paradas num cartão
SD produzidos por outros fabricantes, um
ficheiro de imagem parada (diferente de
JPEG) que não puder ser reproduzido nesta
unidade pode ser apagado. Quando uma imagem parada for copiada num
cartão SD usando um computador e outro
equipamento, pode não mostrar o ecrã desta
unidade. Nesse caso, a imagem não será
apagada.
O ícone copiado ( ) está indicado no ecrã das miniaturas depois da cópia. (l 71, 89)
56
LSQT1344
Page 57
Edição
Edição de cenas
2
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Função Método de operação
Protecção de cenas
[HDD] [SD]
Esta função serve para evitar o apagamento acidental de cenas gravadas. (Todavia, favor prestar atenção porque se um meio for formatado, todos os dados neste meio serão apagados.)
¬Seleccione [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[EDIT SCENE] # [LOCK SET] # [YES]
2 Seleccione a cena a ser protegida e depois
prima o joystick.
Aparece [ ] e a cena seleccionada será protegida. Prima novamente o joystick para cancelar a definição de
bloqueio.
Pode também seleccionar múltiplas cenas em sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
57
LSQT1344
Page 58
Função Método de operação
Dividir uma cena para apagar
[HDD]
Esta função serva para dividir cenas gravadas em duas e apagar a metade inicial ou a metade final.
¬Seleccione [HDD] em [MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE] # [YES]
2 Seleccione a cena a ser dividida e depois
prima o joystick.
3 Quando atingir o ponto no qual deseja dividir a cena
Seleccione [ ] com o joystick.
Mova o joystick para a esqueda ou direita para o avanço/
retrocesso veloz da reprodução.
Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem por
imagem, será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 51)
4 Seleccione a metade que deseja apagar e
prima o joystick.
58
LSQT1344
Continua na próxima página.
Page 59
Função Método de operação
Dividir uma cena para apagar
(Continuação)
5 Seleccione [YES], e prima o joystick para
reproduzir a parte a ser apagada.
Quando [NO] estiver seleccionado, a mensagem de confirmação
aparece. Execute o passo 6.
Quando parar a reprodução, a mensagem de confirmação aparece.
6 Seleccione [YES], e prima o joystick.
Para continuar a dividir e apagar outras cenas
Repita os passos de 2 a 6.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Não é possível dividir e apagar cenas com um tempo disponível
de gravação curto. O comprimento das cenas restantes deve ser 3 segundos ou mais.
Não é possível configiurar o ponto de divisão no início ou no fim
da cena.
Quando a cena que foi dividida e apagada usando a função
SPLIT&DELETE for copiada num disco usando o queimador de DVD ou o software fornecido e reproduzida noutro dispositivo, pode ser reproduzida um máxima de cerca de 1 segundo da parte apagada.
Se uma cena com [ ] (ícone copiado) for dividida e apagada, a
informação copiada será cancelada. (l 71)
A divisão actual pode atingir levemente o ponto de divisão
precedentemente designado.
59
LSQT1344
Page 60
Edição
Uso das Listas de reprodução
3
É possível criar uma lista de reprodução escolhendo as cenas gravadas preferidas. A lista de reprodução não é criada copiando dados, portanto as listras de reprodução usam uma pequena quantidade de espaço no HDD. Quando criar ou apagar listas de reprodução, as cenas originais não serão modificadas. A edição de
cenas numa lista de reprodução não surtirá efeito nas cenas originais.
A
A Cenas gravadas B Lista de reprodução
B
É possível criar só listas de reprodução no HDD. Não é possível criá-las no cartão SD.O número máximo de listras de reprodução no HDD: 4
O número máximo de listas de reprodução de cenas no HDD: 99
Se as cenas originais forem apagadas, a posição das listas de reprodução criadas com estas cenas
serão também apagadas.
[HDD]
Criar uma nova lista de reprodução
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬Seleccione [HDD] em
[MEDIA SELECT].
1 Seleccione (PLAYLIST), e
prima o joystick.
60
LSQT1344
2 Seleccione [CREATE], e prima o
joystick.
Page 61
3 Seleccione a cena a ser
acrescentada à lista de reprodução, e prima o joystick.
Para deselecionar a cena, prima o joystick
novamente. Até 50 cenas podem ser seleccionadas e
adicionadas.
As cenas são registradas na lista de reprodução
na ordem em que foram seleccionadas.
4 Prima o botão MENU.
5 Quando aparecer a mensagem de
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura vermelha.
Editar uma lista de reprodução
Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
confirmação
Seleccione [YES], e prima o joystick.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬
Seleccione [HDD] em [MEDIA SELECT].
1 Seleccione (PLAYLIST), e
prima o joystick.
Função Método de operação
Apagar cenas
O método para apagar cenas numa lista de reprodução é o mesmo usado para “Apagar ficheiros/cenas”. (l 55)
Ao apagar cenas numa lista de reprodução, não surtirá efeito nas
cenas originais.
Quando [ALL] estiver seleccionado, a lista de reprodução
seleccionada será apagda.
É possível apagar somente as cenas da lista de reprodução
mediante o menu. Seleccione [EDIT] # [DELETE].
Apagar cenas de uma lista de reprodução não aumenta a
restante capacidade de gravação.
A própria lista de reprodução é apagada se apagar todas as
cenas nela contidas.
Quando uma lista de reprodução é apagada, o número de cada
lista de reprodução subsequente é diminuído em uma unidade.
2 Seleccione a lista de reprodução
a ser editada, e prima o joystick.
61
LSQT1344
Page 62
Função Método de operação
Adicionar cenas à lista de reprodução
As cenas podem ser adicionadas à lista de reprodução criada.
Cenas dentro de uma lista de reprodução
É possível modificar a sequência de cenas numa lista de reprodução movendo-as para uma outra posição.
Seleccione o menu. (l 24) [EDIT] # [ADD] # [YES]
Os passos que seguem são iguais aos passos de 3 a 5 em “Criar uma nova lista de reprodução”. (l 60)
1 Seleccione o menu. (l 24)
[EDIT] # [MOVE] # [YES]
2 Seleccione a cena a ser movida e depois prima
o joystick.
A cena seleccionada é rodeada por uma moldura vermelha e a posição onde inserir é indicada por uma barra amarela.
3 Seleccione a posição onde inserir a cena e, de
seguida, prima o joystick.
62
LSQT1344
Para continuar a mover outras cenas na lista de reprodução
Repita os passos de 2 a 3.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Page 63
Edição
Editar imagens paradas
4
¬Rode o disco do modo para seleccionar .
Função Método de operação
Bloquear imagens paradas
[HDD] [SD]
Esta função evita que os ficheiros de imagens paradas sejam apagados por engano. (Todavia, favor prestar atenção porque se o meio for formatado, todas as imagens presentes neste meio serão apagadas.)
¬Seleccione [HDD] ou [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[PHOTO SETUP] # [LOCK SET] # [YES]
2 Seleccione o ficheiro a ser protegido e depois
prima o joystick.
Aparece [ ] e o ficheiro seleccionado fica protegido. Prima novamente o joystick para cancelar a definição de
bloqueio.
Pode também seleccionar múltiplos ficheiros em sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
63
LSQT1344
Page 64
Função Método de operação
Configuração DPOF
[SD]
Esta função serve para gravar o dado de impressão em imagens paradas seleccionadas.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é um formato que permite ao utilizador da câmara digital definir qual imagens capturadas no cartão SD serão impressas, juntamente com uma informação no número de cópias que desejam imprimir. (Favor notar: nem todas as impressoras comericias suportam esta característica.)
¬Seleccione [SD CARD] em [MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
2 Seleccione o ficheiro a ser definido e depois
prima o joystick.
3 Seleccione o número de impressões, e prima o
joystick.
Para cancelar a definição, defina o número de impressões para
[0].
Pode também seleccionar múltiplos ficheiros em sucessão.
Para completar os ajustes
Prima o botão MENU.
Para cancelar todas as configurações DPOF
Seleccione [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [CANCEL ALL].
64
LSQT1344
A configuração DPOF pode ser estabelecida para até 999
ficheiros.
A configuração DPOF feita noutros aparelhos pode não ser
reconhecida por esta unidade. Por favor, efectue a configuração DPOF nesta unidade.
Nao é possível gravar a data em imagens impressas com as
configurações DPOF.
Page 65
Função Método de operação
Copiar ficheiros de imagens paradas
[HDD] [SD]
Esta função serve para copiar ficheiros de imagens paradas do HDD a um cartão SD ou vice­versa.
1 Seleccione o menu. (l 24)
[PHOTO SETUP] # [COPY]
2 Seleccione a direcção desejada e prima o
joystick.
: Copiar do HDD para o cartão SD : Copiar de um cartão SD para o HDD
3 Seleccione [SELECT] ou [ALL] e prima o
joystick.
Quando [ALL] estiver seleccionado, todas os ficheiros de
imagem parada presentes no HDD ou cartão SD serão copiados. Proceda ao passo 6.
4 (Só quando [SELECT] estiver seleccionado no passo 3)
Seleccioneo ficheiro a ser copiado, e prima o joystick.
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura vermelha.
Para deselecionar a cena, prima o joystick novamente.Até 50 ficheiros podem ser seleccionados para serem copiados.Os ficheiros são copiados pela ordem em que foram
seleccionados.
5 (Só quando [SELECT] estiver seleccionado no passo 3)
Prima o botão MENU.
6 Quando a mensagem de confirmação aparecer
Seleccione [YES], e prima o joystick.
Continua na página sucessiva.
LSQT1344
65
Page 66
Função Método de operação
Copiar ficheirso de imagem parada
(Continuação)
(Só quando [SELECT] estiver seleccionado no passo 3)
Para continuar a copiar outros ficheiros
Repita os passos de 4 a 6.
Para cancelar a cópia à metade
Prima o botão MENU.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Não desligue esta unidade enquanto estiver a copiar.Quando copiar ficheiros, use uma bateria com carga suficiente
ou use o adaptador AC.
Não abra a tampa da ranhura do cartão durante a cópia. A cópia
pára.
Se tiver sido seleccionado [ALL], a cópia pode empregar algum
tempo se existirem diversos ficheiros.
Os ficheiros copiados são gravados após os ficheiros de
imagens paradas no destino da cópia. (Os nomes do ficheiro ou da pasta diferem do ficheiro original.)
A protecção e as configurações DPOF do ficheiro não podem ser
copiados.
Quando as imagens paradas forem copiadas num cartão SD
usando um computador ou outro equipamento, pode não ser mostrada no ecrã da unidade. Nesse caso, a imagem será copiada no HDD mesmo se [ALL] estiver seleccionado.
66
LSQT1344
Page 67
Gerenciamento do meio
1
Gerenciamento do HDD e cartão SD
Formatar o HDD
[HDD]
Serve para inicializar o HDD. Favor prestar atenção porque se o HDD for formatado, todos os dados gravados no HDD serão apagados. Faça uma cópia de reserva de dados importantes no computador PC, etc.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬
Seleccione [HDD] em [MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [FORMAT HDD] # [YES]
2
Quando a mensagem de confirmaço aparecer
Seleccione [YES], e prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Durante a formatação, não desligue esta unidade.
Quando formatar o HDD, use uma bateria com
carga suficiente ou use o adaptador AC.
Durante a formatação, não cause quaisquer
vibrações ou impactos na unidade.
Visualização da informação no HDD
[HDD]
Informação acerca do espaço utilizado e restante no HDD.
¬Rode o disco do modo para
seleccionar .
¬
Seleccione [HDD] em [MEDIA SELECT].
Seleccione o menu (l 24)
[SETUP] # [HDD STATUS] # [YES]
Para sair do ecrã de informações
Prima o botão MENU.
A indicação da capacidade da área usada e
disponível é 1 GB=1.073.741.824 bytes.
(SDR-H60/SDR-H50) Os discos rígidos de 60 GB
utiliza uma parte de espaço para arquivo para
formatação, gerenciamento de ficheiros e outros
propósitos. 60 GB é 60.000.000.000 bytes. A
capacidade efectiva diminuirá. (SDR-H40) Os discos rígidos de 40 GB
utilizam uma parte de espaço para arquivo
para formtação, gerenciamento de ficheiros e
outros propósitos. 40 GB é 40.000.000.000
bytes. A capacidade efectiva é menor.
Formatar um cartão SD
[SD]
Serve para inicializar cartões SD. Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD for formatado, todos os dados guardados no cartão serão apagados. Faça uma cópia de segurança dos dados importantes num computador, etc.
¬Seleccione [SD CARD] em
[MEDIA SELECT].
1 Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES]
2
Quando a mensagem de confirmaço aparecer
Seleccione [YES], e prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o
botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Durante a formatação, não desligue esta unidade. Não abra a tampa da ranhura do cartão
durante a formatação. A formatação pára. Quando formatar o cartão SD, use uma bateria
com carga suficiente ou use o adaptador AC.
Use esta unidade para formatar cartões SD. Se
um cartão SD for formatado noutros produtos
(como um computador), o tempo empregado
para a gravação pode ser muito longo e pode
não ser possível usar o cartão SD . Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado,
poderá demorar algum tempo a formatar.
67
LSQT1344
Page 68
Com outros produtos
Reprodução numa TV
1
[HDD] [SD]
Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão.
Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.Se tiver uma TV com um compartimento para cartão SD, as cenas e imagens paradas gravadas num
cartão SD podem ser reproduzidas na TV. (Consulte as instruções de operação da TV para detalhes sobre a compatibilidade da TV.)
A Cabo AV (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
≥ ≥ Não utilize outros cabos AV excepto aquele
fornecido.
Seleccione a entrada vídeo na TV à qual
ligar esta unidade.
1
2
A
VIDEO IN
AUDIO IN
1
Ligue esta unidade a uma televisão.
2
Ligue esta unidade, e rode o disco do modo para seleccionar ou .
3 Seleccione o meio de reprodução
no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
4
Inicie a reprodução nesta unidade.
Se a imagem ou áudio desta unidade não
aparece na TV
Verifique as conexões.Verifique se as fichas estão bem colocadas.Verifique a entrada da TV (interruptor de
entrada). (Para maiores informações leia as instruções de operação da TV.)
Para visualizar imagens com um
formato de 16:9 numa televisão normal (4:3)
Se as imagens forem deformadas horizontalmente numa TV com tamanho 4:3,
modifique o menu configurando para a reprodução das imagens no tamanho original. Se a imagem não são visualizadas
correctamente num televisor panorâmico
ajuste o tamanho na TV. (Consulte as
instruções de operação da TV para detalhes.)
Seleccione o menu. (l 24)
[SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Exemplo de imagens com um tamanho 16:9 numa TV regular(4:3)
Configuração [TV ASPECT]
[16:9] [4:3]
Esta função é ajustada de modo predefinido
com [16:9]. Dependendo da configuração da TV, as
imagens podem não ser visualizadas
correctamente. Para maiores informações,
favor ler as instruções de operação da sua TV.
68
LSQT1344
Page 69
Com outros produtos
Com um Queimador de DVD
2
É possível copiar imagens que tenham sido gravadas nesta unidade em discos ligando o queimador DVD opcional. O disco que foi copiado pode ser reproduzido ligando esta unidade e um queimador DVD. (l 75)
Dispositivo capaz de copiar imagens em discos mediante conexão a esta unidade.
sQueimador DVD/VW-BN1
Aconselhamos usar VW-BN1.O funcionamento não é garantido com qualquer outro aparelho DVD.
Use o Mini AB Cabo de conexão USB com o queimador DVD para ligar esta unidade ao queimador DVD.
(O funcionamento não é garantido com cabos diferentes daquele fornecido com o queimador DVD.)
Acerca dos discos que podem ser usados
Discos novos de*1 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3) Não permita que marcas de dedos ou sujeira entrem em contacto com o lado de gravação
reprodução do disco.
Os discos +RW/+R/+R DL ou discs 8 cm não podem ser usados para copiar.Consulte as instruções de operação do Queimador de DVD para detalhes acerca dos discos
recomendados, manuseio do disco, etc.
*1 Não é possível gravar um disco que já tenha sido usado. Todavia, um disco formatado DVD-
RAM, DVD-RW ou CD-RW pode ser usado para copiar. Quando um DVD-RAM, DVD-RW gravado, ou um disco CD-RW for introduzido no Queimador de DVD, o disco será formatado e a gravação iniciará. O dado gravado no disco será apagado. Cuidado porque os dados apagados não podem ser recuperados.
*2 Suporta só cenas *3 Suporta só imagens paradas
As diversas funções de cópia disponíveis quando esta unidade é ligada
ao queimador DVD
Data Filmes Imagens paradas
Media HDD SD HDD/SD
DVD COPY função
1 ALL SCENES ¥¥ ¥71 2 ADDED SCENES ¥¥ –71
FAVOURITE SCENES função
3 SELECT SCENES ¥¥ –72 4 SELECT DATE ¥¥ –73 5 SELECT PLAYLIST ¥ ––73
¥: aplicável –: não aplicável
Não é possível copiar cenas e imagens paradas simultaneamente. Não é possível copiara umd ado de um HDD e cartão SD simultaneamente.Não é possível copiara de diversos cartão SD num disco.A ordem na qual as cenas são copiadas não pode ser modificada.
Página
LSQT1344
69
Page 70
Conexão desta unidade ao queimador DVD
Ligue esta unidade ao queimador DVD para copiar dados em discos ou reproduzir cenas ou imagens paradas que foram copiadas no disco.
A
Mini B
B
1
Mini A
2
A Mini AB Cabo de conexão USB (fornecido com o queimador DVD) B Queimador DVD (opcional)
Ligue o terminal Mini A a esta unidade e o terminal Mini B ao queimador DVD.Introduza as fichas até onde estas entrarem.
1 Ligue o adaptador AC fornecido com o queimador DVD ao queimador
DVD.
É impossível alimentar o queimador DVD desta unidade.
2 Ligue esta undiade ao adaptador AC.
Se uma bateria for usada, o funcionamento não é possível quando esta unidade for ligada a um
queimador DVD.
3 Ligue a alimentação desta unidade.
4 Ligue esta unidade ao queimador DVD com o Mini AB Cabo de conexão
USB (fornecido separadament com o queimador DVD).
O ecrã de selecção da função queimador DVD aparecerá.
5 Insira o disco no queimador DVD.
Insira o disco no Queimador de DVD após ligar o Queimador de DVD a esta unidade.
Favor le as instruções de operação do queimador DVD sobre como usá-lo.Se o Queimador de DVD for ligado a esta unidade com um disco já inserido, a mensagem “CANNOT
CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.” pode aparecer depois que “Please Wait.” for visualizado por mais de um minuto. Quando isto ocorrer, destaque o Cabo de Conexão Mini AB USB da unidade e remova o disco do Queimador de DVD para assegurar-se de que o disco possa ser usado e que não tenha sido introduzido de cabeça para baixo. (l 69)
70
LSQT1344
Page 71
Função DVD COPY
[HDD] [SD]
As imagens gravadas nesta unidade podem ser copiadas num em discos. A informação copiada é gravadas em ceans que são copiadas num disco usando a função DVD COPY. É possível gravar somente cenas que são adiconadas depois de copiar ou apagar as cenas copiadas com oum grupo.
¬Ligue esta unidade ao Queimador de DVD. (l 70)
1
Copiar todas as cenas em discos
Copiar todas as cenas ou imagens paradas de um meio qualquer em discos.
1 Seleccione menus com os
seguintes procedimentos.
[BURN DISC] # [HDD] ou [SD CARD] # [VIDEO] ou [PICTURE]# [DVD COPY]
* Só quando [VIDEO] estiver seleccionado.
*
# [ALL SCENES]
*
2 Copiar as cenas adicionadas em discos
Copie cenas no meio, no qual serão acrescentadas depois que forem copiadas no disco usando a função DVD COPY (cenas que os ícones copiados ( ) não são indicados), em discos.
1 Seleccione menus com os
seguintes procedimentos.
[BURN DISC] # [HDD] ou [SD CARD] # [VIDEO] # [DVD COPY] # [ADDED SCENES]
2 Seleccione [YES], e prima o joystick.
A O número de discos necessário para copiar por
A
tipo de disco.
Quando 2 ou mais discos são necessários para a cópia,
siga as
seguintes
instruções para comutar discos.
Quando um disco DVD-RAM, DVD-RW, ou CD-RW gravado for introduzido no queimador DVD,
aparece uma mensagem de confirmação se o conteúdo do disco pode ser apagado ou não. Depois de confirmar que o dado pode ser apagado seleccione [YES]. Quando aparece a mensagem indicando que a cópia terminou, prima o joystick. Se todas as cenas tiverem
sido copiadas, é possível criar uma outra configuração com os mesmos conteúdos. Siga as intruções do ecrã. Para terminar, ejecte o disco e destaque o Cabo de Conexão Mini AB USB.
Prima o botão MENU no meio da operação para retornar ao ecrã do menu inicial.
Ícone copiada ( )
A informação copiada é gravada nas cenas de filmes que são copiadas num disco usando a função DVD COPY, e [ ] é indicado na miniatura. As cenas de filmes indicadas com [ ] podem ser apagadas com um grupo usando o menu de
apagar. (l 56)
A informação copiada será apagada quando usar a função SPLIT&DELETE para separar e
apagar cenas que foram copiadas usando a função DVD COPY. Portanto estas cenas serão copiadas quando usar a função ADDED SCENES.
LSQT1344
71
Page 72
Função FAVOURITE SCENES
A B
É possível seleccionar cenas gravadas nesta unidade e gravá-las num único disco DVD, como também copiar cenas seleccionando a data de gravação. É também possível copiar listas de reprodução criadas no HDD em discos DVD.
¬Ligue esta unidade ao Queimador de DVD. (l 70)
3 Seleccionar cenas para copiar num disco
[HDD] [SD]
Seleccione cenas gravadas para copiar num único disco DVD.
1 Seleccione menus com os seguintes procedimentos.
[BURN DISC] # [HDD] ou [SD CARD] # [VIDEO] # [FAVOURITE SCENES] # [SELECT SCENES]
Quando discos DVD-RAM ou DVD-RW gravados forem introduzidos no queimador DVD, aparece
uma mensagem para confirmar se o conteúdo do discopode ser apagado ou não. Após confirmar quqe o dado pode ser apagado, seleccione [YES].
2 Seleccione as cenas a serem copiadas e prima o joystick.
A Tamanho da cena B Espaço restante no disco
A cena seleccionada é circundada por uma moldura vermelha.
Para deseleccionar a cena, prima novamente o joystick.Até 50 cenas podem ser configuradas sucessivamente.Se o tamanho total da cena ultrapassar a capacidade do disco, o espaço restante no disco é
visualizado na cor vermelha e a quantidade em excesso será visualizada. Seleccione cenas que caibam num disco.
* As quantidades de capacidade de uso num disco DVD são 1 MBl1.048.576 bytes.
*
3 Quando a mensagem de confirmação aparece
Seleccione [START], e prima o joystick.
4 Seleccione [YES], e prima o joystick.
Quando uma mensagem aparece indicando que a cópia terminou, e prima o joystick. É possível criar
um outro disco com o mesmo conteúdo. Siga as instruções do ecrã. Para terminar, ejecte o disco e destaque o Cabo de Conexão Mini AB USB.
Prima o botão MENU no meio da operação para retornar ao ecrã do menu inicial.
72
LSQT1344
Page 73
4 Seleccionar cenas por data para copiar em discos
5 Seleccionar cenas por listas de reprodução para copiar em discos
[HDD] [SD]
Cenas gravadas nesta unidade são selectivamente copiadas por data em discos DVD.
1 Seleccione menus com os
seguintes procedimentos.
[BURN DISC] # [HDD] ou [SD CARD] # [VIDEO] # [FAVOURITE SCENES] # [SELECT DATE]
As listas de reprodução no HDD desta unidade são copiadas em discos DVD.
1 Seleccione menus com os
seguintes procedimentos.
[BURN DISC] # [HDD] # [VIDEO] # [FAVOURITE SCENES] # [SELECT PLAYLIST]
2 Seleccione a data/lista de reprodução a ser copiada e prima o joystick.
A data/lista de reprodução seleccionada é circundada por uma moldura vermelha.
Para deseleccionar a data/lista de reprodução, prima novamente o joystick.Até 50 datas podem ser configuradas em sucessão.
3 Prima o botão MENU.
4 Quando a mensagem de confirmação aparece
Seleccione [YES], e prima o joystick.
[HDD]
5 Seleccione [YES], e prima o joystick.
A O número de discos necessários para a cópia
A
Quando discos DVD-RAM ou DVD-RW gravados forem introduzidos no queimador DVD, aparece
uma mensagem para confirmar se o conteúdo do discopode ser apagado ou não. Após confirmar quqe o dado pode ser apagado, seleccione [YES].
Quando uma mensagem aparece indicando que a cópia terminou, e prima o joystick. É possível criar
uma outra configuração com o mesmo conteúdo. Siga as instruções apresentadas no ecrã. Para terminar, ejecte o disco e destaque o Cabo de Conexão Mini AB USB.
Prima o botão MENU no meio da operação para retornar ao ecrã do menu inicial.
por tipo de disco.
Quando 2 ou mais discos são necessários para a
cópia, siga as segiuintes instruções para comutar discos.
73
LSQT1344
Page 74
Notas para copiar o dado em discos usando o queimador DVD
Quando apagar dados nesta unidade depois de ter feito uma cópia, assegure-se de reproduzir os discos para verificar se a cópia foi efectuada correctamente antes de apagar. (l 75)
Não desligue esta unidade ou o queimador
DVD ou destaque o Mini AB Cabo de conexão USB durante a cópia. Além disso, não vibre esta unidade e o queimador DVD.
Impossível ligar um conector USB e usá-lo.Impossível ejectar um disco durante a cópia.
Quando o dado for dividido e copiado em mais de
um disco, pode resultar um disco com uma grande zona inusável se o dado for gravado por cena.
Após ter copiado o dado num disco, as imagens não poderão ser acrescentadas ao disco ligando a unidade ao Queimador de DVD.
O uso de um disco CD-RW ou CD-R é
recomendado para copiar pequenas imagens paradas.
Se “READING DISC...” estiver visualizado no
ecrã por mais de 2 minutos, remova o disco do Queimador de DVD e assegure-se de que o disco possa ser usado e que não tenha sido inserido de cabeça para baixo. (l 69)
Não garante-se que um disco criado da
conexão entre esta unidade e o Queimador de DVD poderá ser reproduzido em qualquer dispositivo de reprodução.
A data de gravação para cenas ou ficheiros
copiados num disco usando o Queimador de DVD com esta unidade é a data na qual a cena ou ficheiro foi copiada. Esta data pode não ser visualizada adequadamente dependendo do software usado. O dado que pode ser gravado noutro aparelho não
pode ser copiado, ou não pode ser reproduzido adequadamente mesmo se ele for copiado.
Quando uma imagem for copiada num cartão SD usando um computador e outro equipamento mas não for mostrada no ecrã desta unidade, a imagem não poderá ser copiada num disco.
Quando um disco que tiver sido criado com esta unidade e o Queimador de DVD for introduzido no gravador de DVD, aparece uma mensagem solicitando a formatação do disco. Não formate o disco porque os dados nele presentes serão apagados e não poderão mais ser recuperados. Consulte as instruções de operação do gravador DVD para detalhes.
Acerca do tempo que emprega
para copiar
O tempo empregado para copiar num disco. (Quando copiar 4 GB de cenas num disco)
Tipo de disco
DVD-RAM Aprox. de 40 min a 90 min
DVD-RW Aprox. de 30 min a 60 min
DVD-R Aprox. de 15 min a 60 min
O tempo empregado para copiar varia de acordo com o número de cenas gravadas no meio, tipo de disco, número de discos copiados, e a temperatura ambiente. Além disso, emprega algum tempo automaticamente para verificar o dado copiado. Portanto, emprega mais tempo para copiar do que o tempo de gravação no meio. Aguarde até que apareça a mensagem indicando que a cópia foi completada.
Um disco DVD-R DL há duas camadas de
superfície de gravação, portanto tempo de cópia
é aproximadamente 1,5 a 2 vezes maior do que
aquele necessário para um disco DVD-R.
Tempo de cópia
74
LSQT1344
Page 75
Reprodução de um disco introduzido no queimador DVD
É possível reproduzir as cenas ou imagens paradas copiadas num disco.
1 Ligue esta unidade ao queimador DVD. (l 70)
2 Seleccione [PLAY DISC], e prima o joystick.
As cenas ou imagens paradas no disco serão visualizadas como miniaturas.
3 Seleccione a cena/ficheiro a ser reproduzido e prima o joystick.
4 Seleccione a operação de reprodução com o joystick.
A operação de reprodução é a mesma de quando reproduzir cenas ou imagens paradas. (l 50, 53)Após a reprodução, ejecte o disco e destaque o Cabo de Conexão Mini AB USB.
75
LSQT1344
Page 76
Com outros produtos
3
Com outros dispositivos vídeo
Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo
[HDD] [SD]
Pode criar uma lista de reprodução reunindo as cenas no HDD que deseja dobrar e depois dobrar apenas as cenas desta lista de reprodução para outros aparelhos. (l 60)
Utilize o adaptador AC para deixar de ter
preocupações em relação a baterias fracas.
2
1
A
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cabo AV (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
Não utilize outros cabos AV excepto
aquele fornecido.
Seleccione a entrada no aparelho
vídeo e TV aos quais esta unidade está ligada.
1 Ligue esta unidade ao aparelho
vídeo.
2 Ligue esta unidade e depois rode
o disco do modo para seleccionar .
3 Seleccione o meio de reprodução
no menu. (l 24)
[MEDIA SELECT] # [HDD] ou [SD CARD]
4 Inicie a reprodução nesta
unidade. Depois comece a gravar no aparelho ligado.
Para interromper a duplicação
Interrompa a gravação no aparelho a que se ligou. Depois interrompa a reprodução nesta unidade.
Uso da ranhura do cartão SD de
outros dispositivos vídeo
Se tiver um gravador de DVD com uma ranhura para o cartão SD, as imagens gravadas com esta unidade podem ser dobradas para o disco rígido ou para um DVD. Consulte as instruções de funcionamento do seu gravador de DVD para mais informações acerca do facto de suportar ou não a dobragem a partir de um cartão SD. Para detalhes sobre como dobrar as imagens,
consulte as instruções de funcionamento do
gravador de DVD.
Se duplicar imagens directamente do cartão SD ou com o cabo AV e reproduzir numa televisão de ecrã panorâmico, elas podem aparecer deformadas horizontalmente. Neste caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho para onde está a duplicar ou leia as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e configure o formato para 16:9 (completo).
76
LSQT1344
Page 77
Com outros produtos
4
Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, use a impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de operação para imprimir.) Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Com uma impressora (PictBridge)
[HDD] [SD]
2
1
A
1 Ligue esta unidade a impressora.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PictBridge] # [HDD]
ou [SD CARD] e prima o joystick.
A indicação [ ] aparece no ecrã desta unidade.
3 Seleccione um ficheiro a ser
impresso e depois prima o joystick.
A Cabo USB (fornecido)
Insira os conectores USB até o fim de
curso.
Não use nenhum outro cabo de conexão
USB excepto aquele fornecido. (O
funcionamento não é garantido com outro
cabos USB.)
4 Seleccione o número desejado
de impressões, prima o joystick.
Pode definir até 9 cópias.Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0]. Até 8 ficheiros podem se seleccionados para
imprimir.
5 Prima o botão MENU para
apresentar os menus PictBridge.
6 Seleccione a data de impressão
em [DATE PRINT], e prima o joystick.
Se a impressora não for capaz de imprimir a
data, este ajuste não se encontra disponível.
LSQT1344
77
Page 78
7 Seleccione o tamanho do papel
em [PAPER SIZE], e prima o joystick.
[STANDARD]: Tamanho específico para a
impressora
[4x5 INCH]: Tamanho L [5x7 INCH]: Tamanho 2L [4x6 INCH]: Tamanho postal [A4]: A4
Não pode escolher tamanhos de papel que
não sejam suportados pela impressora.
8 Seleccione o formato em
[PAGE LAYOUT], e prima o joystick.
[STANDARD]: Formato específico para a
impressora
[]: Impressão sem moldura []: Impressão com moldura
Não é possível imprimir formatos não
suportados pela impressora.
9 Seleccione [PRINT] # [YES] e
prima o joystick.
Saia de PictBridge desligando o cabo USB
depois de as imagens terem sido imprimidas.
Quando utilizar uma impressora com uma
função de impressão com compensação ou
sem margens, cancele esta função antes da
impressão. (Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento da impressora.) Quando a unidade estiver directamente ligada
a uma impressora, as configurações DPOF
não podem ser usadas. Ligue a impressora directamente a esta
unidade. Não utilize um conector USB.
Quando quiser parar a impressão a meio
Mova o joystick para baixo. Uma mensagem de confirmação aparece. Se [YES] estiver seleccionado, o número de impressões configurados será cancelado e o ecrã retornará ao passo 3. Se [NO] estiver selecciionado, todas as configurações serão mantidas e o ecrã retornará ao passo 3.
Evite as seguintes operações durante a
impressão. Estas operações desactivam a impressão adequada.
jDesligar o cabo USB jAbrindo a tampa da ranhura do cartão SD e
removendo o cartão SD
jAlterar o selector do modo jDesligar a energia
Verificar os ajustes para o tamanho do papel,
qualidade da impressão, etc. na impressora.
As bordas da imagem gravada no modo [ ]
podem ser cortados. Verifique antes de imprimir (visualização prévia impressão).
78
LSQT1344
0.2
Page 79
Preparação
Gravação
Reprodução
Com um computador
Outros
80 Antes de usar 84 Configuração 88 Uso do software 90 Usando um Macintosh
79
LSQT1344
Page 80
Antes de usar
1
Após instalar VideoCam Suite o programa fornecido no CD-ROM e ligar o seu computador, é possível efectuar as operações descritas abaixo.
O que é possível fazer com um computador
A
B C
A Reprodução de imagens com esta unidade num computador. B Copiar imagens gravadas com esta unidade no disco rígido do computador.
Seleccionar as imagens desejadas e criar discos DVD-Video originais.
C Editar (separar, fundir, ou apagar) imagens copiadas num computador.
Criar listas de reprodução.
VideoCam Suite pode operar com imagens gravadas com esta unidade ou usando VideoCam Suite.
As imagens criadas com outras câmaras, gravadores DVD, software e Vídeos DVD-Video comerciais não são suportadas.
Não podemos garantir operações perfeitas nesta unidade quando for usado um software diferente
daquele fornecido.
Não copie imagens gravadas nesta unidade usando qualquer software diferente daquele fornecido.
Adobe Reader
Para visualizar as instruções de operação instaladas, é necessário ter instalado o programa Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.0 ou versão mais recente. Se Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) não tiver sido ainda instalado no seu computador, é possível instalar do CD-ROM. Prima o idioma desejado em [Setup Menu],e siga a mensagens do ecrã para instalar. Os seguintes requisitos de sistema são necessários para instalar Adobe Reader do CD-ROM
fornecido.
jIntel Pentium III ou processador equivalente jMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4, Microsoft Windows XP Home Edition
Service Pack 2, Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2, ou Microsoft Windows Vista
j128 MB de RAM (256 MB aconselhado para formas complexas ou documentos grandes) jMicrosoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0, Firefox 1.5 ou 2.0, Mozilla 1.7, AOL 9
Se a aplicação não puder ser instalada com os requisitos de sistema acima descritos, execute
Windows Update e tente instalar novamente a aplicação.
80
LSQT1344
Page 81
Antes de usar
Ambiente operativo
2
É necessário ter um drive CD-ROM para instalar as instruções do software fornecidas.
Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados ao computador, ou quando dispositivos estiverem
ligados mediante conectores USB ou usando cabos de extensão, não é garantido o funcionamento regular.
Use o cabo USB fornecido quando ligar ao computador. (O funcionamento regular não é garantido se
for usado cabos USB diferentes.)
VideoCam Suite 1.0
Computador pessoal IBM PC/AT computador compatível
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 800 MHz ou superior
RAM Windows Vista: 512 MB ou superior (1 GB ou superior aconselhado)
Ecrã Cor de alta definição (16 bit) ou superior (32 bit ou superior aconselhado)
Espaço livre do disco rígido
Software necessário DirectX 9.0c ou versão mais recente
Drive disco
Som Suporte DirectSound
Interface Porta USB [é aconselhada Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros requisitos Mouse ou dispositivo de apontamento equivalente
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium
(Intel Pentium 4 1,8 GHz ou superior aconselhado)
Windows XP/2000: 256 MB ou superior
Resolução desktop de 1024k768 pixels ou mais Placa vídeo de DirectX 9.0c (suporte camada DirectDraw)
Transferência DMA efectiva a Ultra DMA/33 ou mais (Ultra DMA/100 ou superior aconselhado) Para instalar a aplicação: 150 MB ou superior Quando criar discos (DVD-Video):
5 GB ou mais para diretório de trabalho (10 GB ou mais no caso de discos com duas camadas de superfície para gravar)
Se o ajuste de compressão estiver activado, podem ocorrer erros
durante a gravação. Favor verificar [Compress this drive and clear the disc area] em [Properties] no disco rígido.
Se for instalado o software num comptuador não compatível com
DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não estiver seguro que o seu computador é compatível, contacte o
fornecedor do seu comptudor. Adobe Acrobat Reader 5.0 ou versão mais recente ou Adobe Reader 6.0 ou versão mais recente (necessário para visualizar as instruções de operação) Para Windows Vista, use Adobe Reader 8.0 ou versão mais recente.
Um driver que suporte a gravação em discos DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM
Leitor/gravador de Cartão SD (necessário para ler e gravar no cartão SD)
81
LSQT1344
Page 82
Ainda que os requisitos de sistema mencionados nestas instruções de operação estejam presentes,
alguns computadores não podem ser usados.
O CD-ROM fornecido pode ser usado somente com Windows.Este software não é compatível com Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE,
Windows Me e Windows NT.
O funcionamento num sistema operativo potenciado pode não ser regular.O funcionamento não é garantido em computadores que não sejam PC/AT compatíveis.Este software não é compatível com ambientes multi-boot.Este software não é compatível com um ambiente multi-CPU.O funcionamento não é garantido em Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition, Windows Vista Business/Enterprise e sistemas de operação de 64 bit.
A entrada não é suportada com línguas diferentes do Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol e
Chinês simplificado.
DirectX 9.0c será instalado automaticamente durante a instalação do software fornecido.O funcionamento não é garantido em todos os drivers DVD.Discos DVD criados com este software podem não ser reproduzidos regularmente em outros
reprodutores DVD.
Dependendo do ambiente do seu computador, se não suportar Hi-Speed USB (USB 2.0), por
exemplo, pode ocorrer a perda do fotograma, o áudio pode ser intermitente, ou o software pode funcionar lentamente quando reproduzir as imagens gravadas.
Se o seu computador não atende os requisitos de sistema ilustrados acima, pode ocorrer erros
quando gravar os dados no disco.
Função leitor cartão SD (arquivo)
Computador pessoal IBM PC/AT computador pessoal compatível
Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium
CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz ou superior
RAM Windows Vista Home Basic:
Interface Porta USB
Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz ou superior
512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium:
1 GB ou mais
Windows XP/2000: 32 MB ou superior (aconselhado 64 MB ou superior)
A porta USB funciona com o driver standard instalado no SO.
82
LSQT1344
Page 83
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
O Senhor (“Licenciado”) é autorizado a usar a licença para o Software definido no presente Acordo de licença do utilizador final (“Acordo”) somente se concorda com os seguintes termos e condições do Acordo. Se o Licenciado não concordar com os termos e condições deste acordo, deve restituir imediatamente o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ou ao seu distribuidor ou fornecedor no qual adquiriu o produto.
Artigo 1 Licença O licenciado adquire o direito de usar o software, incluindo a informação gravada ou descrita no CD­ROM, manuais de instruções, e quaisquer outros suportes fornecidos ao Licenciado (colectivamente “Software”), mas todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos de autor, marcas registadas e segredos comerciais não serão transferidos ao Licenciado.
Artigo 2 Utilização por parte de terceiros O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar, transferir ou permitir que quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou alterem o software, excepto se tal for expressamente permitido neste Acordo.
Artigo 3 Restricções na cópia do Software O Licenciado pode fazer uma única cópia do Software em todo ou em parte apenas com o fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador O Licenciado poderá apenas usar o Software num único computador num único local.
Artigo 5 Engenharia reversa, decompilação ou decomposição O Licenciado não pode inverter, descompilar ou decompor o Software, excepto no âmbito de um deles ser permitido de acordo com as leis ou regulamentos do país onde o Licenciado reside. Matsushita, ou os seus distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer defeitos no Software ou danos para o Licenciado causados por engenharia inversa, descompilação ou decomposição do Software.
Artigo 6 Limitação responsabilidade O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem qualquer tipo de garantia, seja implícita ou explicita, incluindo, mas não limitada a garantias de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão para um fim particular. Para além disso, a Matsushita não garante que o funcionamento so Software seja ininterrupto ou sem erros. A Matsushita ou qualquer um dos seus distribuidores ou revendedores não se responsabilizam por quaisquer danos sofridos pelo Licenciado devido à utilização do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controle de exportação O Licenciado concorda em não exportar ou reexportar para nenhum país o Software sob qualquer forma sem as adequadas licenças de exportação sujeitas aos regulamentos do país onde reside o Licenciado, se tal for necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença O direito abaixo garantido ao Licenciado é automaticamente rescindido se o Licenciado violar qualquer um dos termos e condições deste Acordo. Em tal rescisão automática, o Licenciado tem de destruir o Software e qualquer documentação relacionada, juntamente com todas as cópias desta, ao encargo do Licenciado.
83
LSQT1344
Page 84
Configuração
Instalação
1
Quando instalar o software, registre-se no seu computador como administrador (ou com um nome utilizador com autorização equivalente) ou com nome utilizador para um utilizador conta padrão. (Se não tiver autorização para isto, consulte o seu gestor.) Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer
outras aplicações de software que estejam a ser executadas.
Não efectue nenhuma operação no seu
computador durante a instalação do software.
Para Windows Vista:
Se o box de diálogo [User Account Control] aparecer, clique [Continue].
Instalação VideoCam Suite
1 Insira o CD-ROM no computador.
O ecrã [Setup Menu] aparecerá. Se o ecrã [Setup Menu] não aparecer, clique
duas vezes na ícone do drive CD-ROM em [My Computer (Computer)].
2 Prima [VideoCam Suite 1.0].
5 Seleccione [Yes] ou [No] para
criar o atalho.
6 Seleccione o país ou região na
qual reside, e prima [Next].
Se o país ou região não puder ser
seleccionado, seleccione [PAL Area].
Quando a mensagem de confirmação
aparece, prima [Yes].
7 Clique [Install] para iniciar a
instalação.
3 Clique [Next].
4 Seleccione a aplicação a ser
instalada, e clique [Next].
84
LSQT1344
8 Quando a instalação tiver terminado,
aparecem algumas notas
Verifique o conteúdo, e feche a janela.
Page 85
9 Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.], e clique [Finish].
O computador deve ser novamente accionado para tornar efectiva a aplicação.
Dependendo do ambiente operativo, pode ser
necessário instalar DirectX 9.0c. Se for assim, clique [Yes], e instale-o. Se for instalado o software num computador não compatível com DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não tem certeza de que o seu computador seja compatível, contacte o fabricante do computador.
Desinstalação do software
Siga os passos abaixo p ara desinstalar o software se não deseja mais utilizá-lo.
Para Windows Vista
1 Seleccione [Start] #
[Control Panel] # [Uninstall a program].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
e clique [Uninstall].
Para Windows XP
1 Seleccione [start] #
[Control Panel] # [Add or Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
então clique [Remove].
Para Windows 2000
1 Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 1.0],
então clique [Change/Remove].
85
LSQT1344
Page 86
Configuração
Ligação e reconhecimento
2
Após ter instalado o software, a unidade deve ser ligada ao computador e ser correctamente reconhecida por ele. Remova o CD-ROM fornecido do seu computador.
A Cabo USB (fornecido)
2
1
Insira os conectores USB até o fim de curso.Não use nenhum outro cabo de conexão USB
excepto aquele fornecido. (O funcionamento não é garantido com outro cabos USB.)
A
¬Ligue esta unidade ao adaptador AC e
ligue a unidade.
1 Ligue esta unidade ao
computador.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC CONNECT] #
[HDD] ou [SD CARD] e prima o joystick.
Esta unidade é automaticamente detectada pelo computador.
Quando a unidade for ligada a um
computador, este não pode ser desligado. Destaque o cabo USB antes de desligar o computador. (l 87)
Não destaque o cabo USB ou o adaptador AC
enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa ou a ícone de acesso ( ou ) aparecer no visor LCD. Se isto ocorrer pode danificar os dados no HDD ou cartão SD.
O HDD e cartão SD não pode ser acessados
simultaneamente.
Pode ser necessário accionar novamente o
computador depois da conexão desta unidade pela primeira vez.
Acerca do display do computador
Quando a unidade estiver ligada ao computador, é reconhecida como um drive externo. Esta unidade suporta somente a leitura de
dados usando o computador. O computador não pode gravar dados nesta unidade, ou cancelar dados da unidade.
Dependendo do ambiente operativo do
computador, a forma da ícone do drive ou o nome do drive podem variar.
Ícone do drive
O ícone é visualizado em [My Computer (Computer)].
Quando aceder ao HDD
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
86
LSQT1344
Page 87
Quando aceder ao cartão
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Exemplo de estrutura de
directório
HDD
Cartão SD
Cópia de imagens fixas no computador Função leitor HDD ou cartão SD (arquivo)
Quando a unidade estiver ligada a um computador e o HDD ou cartão SD puderem ser usados com drive externo, as imagens fixas podem ser copiadas no computador com Windows Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes no directório que
contém os ficheiros no drive ([100CDPFP] etc.).
2 Arraste e solte os ficheiros no directório
de destino (no disco rígido do computador).
Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel por parte desta unidade.
Use sempre esta unidade para formatar os
cartões SD.
Para desligar em segurança o cabo USB
1 Clique duas vezes na ícone
( ) no task tray.
Aparece o diálogo de desligar o hardware. Dependendo dos ajustes do seu comoputador,
esta ícone pode não ser visualizada.
2 Seleccione [USB Mass Storage
Device] e clique [Stop].
Cenas formato SD-Video são arquivadas no
directório [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” denotes base-16 caracteres (hexadecimais) de 001 a FFF.)
Até 99 ficheiros podem ser gravados no
directório [PRG¢¢¢].
JPEG formato imagem fixa (IMGA0001.JPG
etc.) são arquivados no directório [100CDPFP].
Até 999 ficheiros podem ser gravados no
directório [100CDPFP] ou outro directório.
Os ficheiros DPOF são arquivados no
directório [MISC] (só cartão SD).
3 Verifique [MATSHITA HDD CAM-
HDD USB Device] ou [MATSHITA HDD CAM-SD USB Device] está seleccionado e clique [OK].
Clique [Close], e será possível desligar em segurança o cabo.
LSQT1344
87
Page 88
Uso do software
Usando VideoCam Suite
1
Para Windows Vista: Quando usar VideoCam Suite, registre-se no seu computador como Administrador (ou com um
nome igualmente autorizado) ou com o nome utilizador para uma contra utilizador padrão. Se for registrado como um nome utilizador para uma contra utilizador convidado, o software não poderá ser
utilizado. Para Windows XP/2000: Quando usar VideoCam Suite, registre-se no seu computador como Administrador (ou com um
nome igualmente autorizado). Se registrar-se com um nome diferente daquele de Administrador, o
software não poderá ser usado.
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [VideoCam Suite].
Consulte as instruções de operação do software (ficheiro PDF) para detalhes sobre como usá-lo.
Leitura das instruções de operação do software
É preciso Adobe Reader ler as instruções de
operação PDF. (l 80)
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 1.0] # [Manual].
88
LSQT1344
Page 89
Função DVD COPY
[HDD]
Quando VideoCam Suite for usado, será possível criar facilmente discos DVD-Video pressionando o botão DVD COPY da unidade. As imagens em movimento gravadas no HDD desta unidade, as cenas que não foram ainda copiadas no DVD usando esta função serão automaticamente identificadas e gravadas no DVD. Discos DVD-Video criados usando esta função podem ser reproduzidos num reprodutor DVD ou noutro dispositivo.
¬Insira um disco DVD num drive para
gravação DVD no computador.
1 Ligue esta unidade a um
computador. (l 86)
2 Prima o botão DVD COPY.
DVD COPY
desligar a unidade, destaque o cabo USB (l 87).
Todas as cenas que são copiadas com a
função DVD COPY são indicadas pelo [ ] (ícone copiada) e podem ser apagadas com um grupo usando o menu dedicado.(l 56, 71)
A ordem das cenas num disco são
configuradas automaticamente quando o disco for criado com a função DVD COPY. Para designar a ordem na qual as cenas serão copiadas num disco, importe as cenas num computador, e grave-as num disco DVD. (l 88)
Copiadas as cenas usando a função
DVD COPY, elas não podem ser copiadas uma segunda vez. Importe as cenas num computador, e grave-as no disco DVD. (l 88)
Quando apagar os dados no HDD após ter feito uma cópia, assegure-se de reproduzir os discos para verificar se foram copiados correctamente antes de apagar.
Aparece o ecrã [Create DVD-Video Disc].
Consulte as instruções de operação do
software (ficheiro PDF) para detalhes sobre
como usá-lo. Após ter terminado a cópia, aparece uma
mensagem. Se for clicado [OK], a função USB
será ajustado com [PC CONNECT]. Antes de
89
LSQT1344
Page 90
Usando um Macintosh
Usando um Macintosh
1
Ambiente operativo para a função leitor cartão (arquivo)
Computador pessoal Macintosh
Sistema Operativo Mac OS X v10.4
CPU PowerPC G5 (1,8 GHz ou superior)
Intel Core Duo Intel Core Solo
RAM 64 MB ou superior
Interface Porta USB
Ainda que os requisitos de sistema mencionados sejam atendidos plenamente, alguns
computadores não poderão ser usados.
O equipamento USB funciona com um controlador instalado como padrão no sistema operativo.O CD-ROM fornecido é adequado somente para Windows .
Cópia de imagens fixas no
computador
1 Ligue esta unidade a um
computador mediante o cabo USB fornecido.
O ecrã de escolha da função USB aparece.
2 Seleccione [PC CONNECT] #
[HDD] ou [SD CARD] e prima o joystick.
3 Prima duas vezes
[HDD_CAMERA] ou [NO NAME] presentes no desktop.
Os ficheiros são arquivados no directório
[100CDPFP] etc. no directório [DCIM].
4 Arraste e solte os ficheiros no
directório de destino (no disco rígido o computador).
Para desligar em segurança o
cabo USB
Arraste a ícone do disco [HDD_CAMERA] ou [NO NAME] para o [Trash], e destaque o cabo USB.
90
LSQT1344
Page 91
Preparação
Gravação
Reprodução
Com um computador
Outros
92 Indicações
97 Dicas de ajuda
91
LSQT1344
Page 92
Indicações
Indicações
1
Instruções dos média
É seleccionado HDD É seleccionado o cartão SD
Indicações de gravação
Gravação de filmes
+1
SP
R 0h30m
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.11.2008 12:34
Gravação de imagens paradas
0.2
R 10000
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.11.2008 12:34
R 0h30m Tempo restante para gravação 0h00m00s Tempo de gravação decorrido
15.11.2008 12:34
¥/; (Vermelho)
; (Verde) Pausa da gravação (l 31)
PRE-REC
16:9
AUTO
MNL
MF Focagem manual (l 46) 2t
ª Modo compensação luz de
0h00m00s
;
+1
Energia restante da bateria (l 16)
Indicação da data/hora (l 27)
Gravação/escrita no meio (l31)
PRE-REC (SDR-H60/ SDR-H50) (l 42)
Tamanho 16:9 (l 43) Modo automático (l 30) Modo manual (l 44)
Indicação amplitude zoom (l36)
fundo (l 41)
Estabilizador de imagem (l38)
1/100
Velocidade do obturador (l48)
OPEN, F4.0 Número F (l 48) 0dB Valor ganho (l 48)
Modo pele suave (l 41)
,
Desvanecimento (Branco), Desvanecimento (Preto) (
l
Função visualização nocturna colorida (l 41)
ZOOM
Zoom microfone (l 37) Redução ruído do vento (l43)
, , , Funçãop energia LCD plus
+1 +2
-1-
2
, ,
XP SP LP
(l 28) Modo gravação de filmes (l33) Modo de cenário (l 45)
5
Modo de desporto Modo de retrato Modo de baixa luminosidade Modo de projector Modo de surf e neve
Balanço de brancos (l 46)
AWB
Balanço de Brancos Automático Modo interior (gravação com lâmpadas incandescentes) Modo exterior Modo de ajuste manual
Ø Gravação com auto
temporizador (l 42) Número de pixels de gravação
para imagens paradas (l 35)
0.3
0.2
M
640k480 640k360
Gravar/aceder ao HDD
(Branco) (Verde)
O cartão SD pode ser gravado Reconhecimento do cartão SD Gravação/acesso ao cartão SD
,
Qualidade imagem parada (l35)
R 10000 Número restante de imagens
paradas
41)
92
LSQT1344
Page 93
Indicações de reprodução
Reprodução de filmes
Reprodução de imagens paradas
1 Reprodução (l 50) ; Pausa (l 50) 5, /
6, 7/8 Última/primeira cena pausada 9/: Salta reprodução (l 50) D/E Reprodução em câmara lenta
;1/2; Reprodução fotograma por
0h00m00s Tempo de reprodução de
01
, , Modo gravação de filmes
XP SP LP
No.10 Número da cena
R Retomada reprodução (l 51)
Avanço/retrocesso veloz (l 51)
(l 51)
fotograma (l 51)
filmes Modo reprodução (l 52)
Todas as cenas nos média apresentadas Cenas gravadas na data seleccionada apresentadas Cenas na lista de reprodução apresentadas
(l 33)
Ajuste do volume (l 51)
Cenas e imagens paradas protegidas (l 57, 63)
Copiar filmes (l 71)
100-0001 Indicação do número da pasta/
ficheiro da imagem parada
1 DPOF já configurado
(com mais que 1) (l 64) Número de pixels de gravação
para imagens paradas (l 35)
0.3
M
0.2
640k480 640k360
O tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
93
LSQT1344
Page 94
Indicações quando outros
produtos forem ligados
O queimador DVD está ligado Quando o menu [BURN DISC]
estiver seleccionado Quando o menu [PLAY DISC]
estiver seleccionado Tipo de disco (l 69)
Disco DVD-RAM Disco DVD-RW Disco DVD-R Disco DVD-R DL Disco CD-RW Disco CD-R
Quando a impressora compatível com PictBridge for ligada (l 77)
, Acesso ao HDD ou cartão SD
(l 86)
Indicações de confirmação
–– (Apresentação da hora)
° A indicação de aviso/alarme
G
A bateria incorporada está fraca. (l 27)
aparece quando o monitor LCD for rodado para o lado da lente. Rode a direcção do monitor LCD de volta para a posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme.
Não há cartão SD introduzido/ cartão inutilizável.
Não pode aceder ao HDD, porque a função de detecção de quedas detectou que deixou cair a unidade. Se detectar que a unidade é deixada cair continuamente, a gravação pode parar.
94
LSQT1344
Page 95
Indicações
Mensagens
2
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.
A capacidade do HDD é limitada. Recomendamos efectura cópias de reserva dos dados importantes periodicamente num computador para protegê-los. Esta mensatem não indica que há um problema com esta unidade.
HDD BACKUP RECOMMENDED.
Há um possível problema com o HDD. Copie imediatamente o dado do HDD para o computador e repare a unidade.
THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE.
Inseriu um cartão SD de 8 MB ou 16 MB no modo de gravação de vídeo.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
ERROR OCCURRED. RECORDING IS STOPPED.
Quando usar um cartão SD que tenha sido usado para a gravação de filmes (l 20) Quando esta mensagem aparece, é aconselhável formatar o cartão SD usado. (l 67) Quando um cartão SD for formatado, todos os dados gravados nele serão apagados. Copie os dados do cartão SD num computador, etc. antes de formatar o cartão SD. Quando utilizar qualquer outro cartão Use um cartão SD da Panasonic ou outro cartão SD que possa ser usado para gravar filmes. (l20)
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
Use uma bateria que seja compatível com esta unidade. (l 14) É possível tentar ligar um adaptador AC não compatível com esta unidade. Use o adaptador AC fornecido. (l 17) Se usar uma bateria Panasonic compatível com esta unidade (l 14), ejecte a bateria e introduza-a novamente. Se a mensagem aparecer novamente mesmo repetindo a operação diversas vezes, a unidade precisa ser reparada. Desligue a energia e consulte o fornecedor no qual adquiriu esta unidade. Não tente reparar por si mesmo.
EXIT THE MENU THEN CHANGE TO MANUAL MODE. CANCEL NIGHT VIEW MODE
Está a tentar usar uma função que não pode ser usada simultaneamente.
OPERATION FAILED. EXCESSIVE SHOCK DETECTED. PLEASE TRY AGAIN AFTER A WHILE.
A unidade detectou que foi deixada cair, por isso a operação parou.
INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE.
A temperatura interna da unidade é tão elevada que esta não pode ser utilizada. Desligue a energia, espere que a unidade arrefeça e volte a ligar a energia.
LSQT1344
95
Page 96
OPERATION STOPPED. TEMPERATURE TOO LOW.
A temperatura interna desta unidade é extremamente baixa portanto não é possível usar a unidade. Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um bocado sem desligar a unidade. Pode levar algum tempo até poder utilizar novamente a unidade.
PUSH THE RESET SWITCH.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Retire o cartão SD e prima o botão RESET para reiniciar a unidade. (l 103)
DISCONNECT USB CABLE.
A unidade não pode estabelecer correctamente a conexão ao computador ou impressora. Desligue e ligue o cabo USB e seleccione a função USB desejada novamente.
CANNOT OPERATE WHILE USB CONNECTED.
A energia da unidade não pode ser desligada quando a unidade for ligada ao computador.
ALL CONTENTS ON THIS DISC WILL BE DELETED. DO YOU WANT TO CONTINUE?
O disco introduzido contém dado gravado. Confirme o conteúdo usando o aparelho que gravou o dado antes de apagar.
THIS SCENE CANNOT BE READ, DISC COPY IS ABORTED.
Para copiar novamente a cena, apague primeiro a cena visualizada.
AN ERROR OCCURRED IN THE DVD BURNER. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.
Remova o cabo de conexão Mini AB USB desta unidade, e desligue a energia e ligue-a novamente.
Acerca da recuperação
É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando, por exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição. Se for encontrada uma informação de falha de gerenciamento quando o HDD ou um cartão SD for acessado, aparece uma das seguintes mensagens. Certifique-se que segue as mensagens. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
HDD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA.
CARD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA.
Quando reparar o dado, use uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC. Ainda que a
energia seja desligada sem reparar o dado, é possível reaparar o dado quando ligar novamente a
energia.
Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.Não repare um cartão SD que tiver sido gravado noutro dispositivo. Isto pode causar a perda dos
dados ou do cartão.
96
LSQT1344
Page 97
Dicas de ajuda
1
Algumas funções nesta unidade estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido às especificações. A tabela abaixo apresenta exemplos das funções que são restritas devido a várias condições.
Funções que não podem ser usadas em simultâneo
Funções
Zoom digital No modo de gravação de imagem
Desvanecimento No modo de gravação de imagem
Visão nocturna colorida Enquanto estiver a gravar (Não pode escolher ou
Compensação da luz de fundo Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Modo de pele suave (Definir e cancelar) Durante a gravação
Modo de ajuda
Modo de cenário No modo auto
Alteração do balanço de brancos Quando utilizar o zoom digital
Ajustar a velocidade do obturador, diafragma e ganho
(SDR-H60/SDR-H50) Quando usar PRE-REC
cancelar)
No modo de gravação de imagem(SDR-H60/SDR-H50) Quando usar PRE-REC (Não
pode escolher ou cancelar)
Quando escolher o diafragma/ganho
(SDR-H60/SDR-H50) Quando usar PRE-REC
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando utilizar a função de visão nocturna colorida
Quando utilizar a função de visão nocturna coloridaQuando utilizar o modo de cenário
Condições que
desactivam as funções
97
LSQT1344
Page 98
Dicas de ajuda
Perguntas frequentes
2
Que tipo de cartões podem ser usados nesta unidade?
Cartões de Memória SD e Cartões de Memória SDHC podem ser usados. (l 18) Para gravar imagens, aconselhamos usar cartões SD de 256 MB a 16 GB que sejam conforme o Class 2 ou maior da SD Speed Class Rating.
Posso gravar continuamente do HDD para um cartão SD ou vice-versa?
Não, não pode gravar continuamente. Use [MEDIA SELECT] no menu para comutar o destino de gravação. (l 31, 34)
É possível copiar dados no HDD e no cartão SD com esta unidade?
É possível copiar imagens paradas. (l 65) Não é possível copiar filmes.
O que devo fazer quando o HDD está cheio?
Use o software fornecido para copiar os dados num computador ou num disco DVD. Imagens podem também serem copiadas num disco ligando esta unidade ao queimador DVD opcional. Depois disto, apagar as cenas desnecessárias ou formatar o HDD. (l 55, 67)
Com um queimador DVD
Qual tipo de aparelho é necessário para reproduzir um disco criado com o queimador DVD?
Um disco criado com o Queimador de DVD pode ser reproduzido com reprodutor DVD. (Para a compatibilidade do disco, consulte as instruções de operação do reprodutor.) O Queimador de DVD é capaz de gravar um máximo de 9999 imagens paradas num único dsico. Basta que o número máximo de imagens paradas que podem ser reproduzidas possa variar com o reprodutor, algumas das imagens paradas no disco podem não ser reproduzidas. Se o aparelho não for capaz de reproduzir o disco, ligue o queimador DVD a esta unidade para reproduzir.
98
LSQT1344
Page 99
Com um computador
Posso gravar dados deum computador no HDD da unidade ou no cartão SD?
Não, você não pode. O terminal USB desta unidade pode ser lido somente.
É possível editar e reproduzir num computador?
Use VideoCam Suite.
Posso usar a função DVD COPY para copiar cenas gravadas em cartões SD ou em discos DVD?
Não, não pode. É possível usar a função DVD COPY para copiar as cenas gravadas no HDD. Se deseja copiar cenas de um cartão SD para um disco DVD, copie cenas num computador em primeiro lugar e, em seguida, copie-as num disco DVD. (l 88)
99
LSQT1344
Page 100
Dicas de ajuda
Resolução de problemas
3
Problema Notas
Não é possível ligar esta unidade.
Esta unidade não fica ligada o tempo suficiente.
A bateria descarrega-se rapidamente.
Esta unidade é desligada automaticamente.
Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada.
Esta unidade não funciona normalmente.
Carregue a bateria com o adaptador AC. (l 14)
O circuito de protecção da bateria pode estar funcional. Coloque a bateria no adaptador AC durante 5 a 10 segundos. Se a câmara de vídeo continuar inutilizável, a bateria está danificada.
Assegure-se de que o Monitor LCD esteja aberto.A bateria é afectada pela temperatura ambiente. Em locais
frios, o tempo de uso da bateria diminui. A bateria há uma vida limitada. Se o tempo de funcionamento
for ainda curto depois de carregá-la completamente, a bateria está esgotada e precisa ser substituída.
Se não use a unidade por aproximadamente 5 minutos, a energia desliga-se automaticamente para conservar a vida da bateria. Para restabelecer a garvação ligue novamente esta unidade. A energia não desliga-se automaticamente quando a função poupança de energia (
A unidade não pode ser usada enquanto o Monitor LCD
não for aberto. Remova o cartão SD e prima o botão RESET. (l103) Se
condições não se recuperam, remova a bateria ou o adaptador AC, aguarde cerca de 1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC. E cerca de 1 minuto mais tarde, ligue a energia novamente. ( a operação acima quando a lâmpada de acesso estiver acesa pode destruir o dado presente no HDD ou o cartão
)
SD.
l
25) estiver posicionada em [OFF].
Executando
Ouve-se um estalido quando a energia é desligada.
O ecrã modifica-se repentinamente. (O modo Demo está activado)
100
LSQT1344
Este é o som do movimento da lente e não se trata de um
mau funcionamento.
Se configurar [DEMO MODE] com [ON] sem introduzir um
cartão SD no modo gravação de video ou gravação de imagem, a unidade é automaticamente configurada com o modo demonstração para introdução das suas funções. Normalmente deveria ser configurado com [OFF]. (l 26)
Loading...