Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product
aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller
indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar
denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SC-PM19
EG
RQT7368-1H
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit produkt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor
een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende
systeem.
SysteemSC-PM19
HoofdapparaatSA-PM19
LuidsprekersSB-PM19
Before use
Binnenin de speler
Indersiden at apparatet
Apparatens insida
Gelieve te controleren of de volgende
accessoires zijn meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør
følger med cd-stereoanlægget.
Var god kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Referentie
Verhelpen van storingen ................................................ 50
När enheten ska förflyttas .................................. Baksidan
Batterijen voor de
afstandsbediening ................. 2 st.
Batterier til
fjernbetjeningen...................2 stk.
Batterier till
fjärrkontrollen ........................ 2 st.
RQT7368
3
Veiligheidsmaatregelen
Sikkerhedsforskrifter
Opstelling
Plaats het apparaat op een
horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld staat aan direct zonlicht,
hoge temperaturen, hoge vochtigheid
of sterke trillingen. Dit om beschadiging
van de behuizing en de inwendige
onderdelen te voorkomen, en een
lange levensduur van het apparaat te
waarborgen.
Zet het apparaat minimaal 15 cm
van de muur e.d., om vervorming en
andere ongewenste akoestische
Before use
effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het
apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een
hoogspanningsbron. Dit kan resulteren
in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op
gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de
stroomvoorziening wanneer u het
apparaat op een boot of andere plaats
wilt gebruiken waar wellicht
gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is
aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging
van het netsnoer kan resulteren in
brand of in een elektrische schok. Trek
niet aan het snoer, buig het niet te sterk
en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u
het netsnoer wilt losmaken uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer,
want dit kan resulteren in een
elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte
handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen
in het apparaat terechtkomen. Dit kan
resulteren in een elektrische schok of
een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen
in het apparaat terechtkomen. Ook dit
kan resulteren in een elektrische schok
of een defect. Mocht het toch
gebeuren, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de
buurt van het apparaat. Deze sprays
bevatten gassen die kunnen
ontvlammen wanneer zij in de buurt
van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit te voeren. Als het geluid
wegvalt, de indicators niet oplichten,
het apparaat rook uitstoot of er een
andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven,
neem dan contact op met uw dealer of
een officieel servicecentrum.
Reparatie, demontage e.d. door niet
bevoegde personen kan resulteren in
een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient
het aanbeveling de stekker uit het
stopcontact te trekken wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN
LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF
BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET
OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN
ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Tijdens het gebruik is dit product
vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product
en de mobiele telefoon verder van
elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD
VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een
stopcontact te worden geïnstalleerd en
de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar
is in geval van problemen.
Placering
Stil apparatet på en plan, vandret
flade, hvor det ikke udsættes for direkte
sollys, høje temperaturer, høj
luftfugtighed og kraftige rystelser.
Forhold som disse kan beskadige
kabinettet og andre komponenter, så
apparatets levetid forkortes.
Højttalerne lyder bedst, hvis de står
mindst 15 cm fra vægge og andre
lodrette flader.
Undgå at stille tunge genstande på
apparatet.
Strømforsyning
Tilslut apparatet til en almindelig
stikkontakt. Apparatet skal
strømforsynes fra lysnettet - 220 - 230
V vekselstrøm.
Jævnstrøm kan ikke anvendes.
Kontrollér strømkilden nøje, specielt på
fartøjer og andre steder, hvor der
anvendes jævnstrøm.
Beskyttelse af netledningen
Sørg for, at netledningen er tilsluttet
korrekt og ikke er beskadiget. Dårlig
tilslutning eller skader på netledningen
kan forårsage brand eller elektrisk
stød. Undgå at bøje eller trække i
ledningen eller stille tunge genstande
på den.
Træk i selve stikket – ikke i
ledningen, når netstikket skal fjernes
fra stikkontakten. Hvis der trækkes i
ledningen, er der risiko for elektrisk
stød.
Der er risiko for elektrisk stød, hvis
nedledningen eller stikket berøres med
våde hænder.
Fremmedlegemer
Pas på, at metalgenstande ikke
falder ned i apparatet. Dette kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige
apparatet.
Pas på, at der ikke spildes væske
ned i apparatet. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige
apparatet. Hvis det sker, skal du fjerne
nedledningen øjeblikkeligt, og kontakte
forhandleren.
Lad være med at sprøjte insektspray
på eller ind i apparatet. Drivgasser kan
være brandfarlige og antændes i
apparatet.
4
RQT7368
Säkerhetsföreskrifter
Service
Forsøg aldrig selv at reparere dette
apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller
flere indikatorer ophører med at lyse,
det ryger fra apparatet, eller der opstår
andre problemer, som ikke er omtalt i
denne betjeningsvejledning, bør du
kontakte din forhandler eller et
autoriseret serviceværksted. Der er
risiko for elektrisk stød eller
beskadigelse af apparatet, hvis det
repareres, adskilles eller modificeres af
ukvalificerede personer.
Apparatet levetid kan forlænges ved
at tage netledningen ud, hvis det ikke
skal bruges i længere tid.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES
EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER
ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER DE
I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE
FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER
MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Dette produkt kan modtage
radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du
venligst øge afstanden mellem
produktet og mobiltelefonen.
Placering
Ställ upp enheten på en plan yta där
den inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller
kraftiga vibrationer. Dessa
förhållanden kan skada höljet och
andra komponenter, och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera den åtminstone 15 cm ut
från väggytan för att undvika distorsion
och oönskade akustiska effekter.
Ställ inga tunga saker på enheten.
Spänning
Använd inte högspänningskällor.
Dessa kan överbelasta enheten och
orsaka en eldsvåda.
Använd inte en likspänningskälla.
Kontrollera noggrant spänningskällan
när enheten ska användas på en båt
eller annan plats där likspänning
används.
Skydd av nätsladd
Se till att nätsladden är ordentligt
ansluten och att den inte är skadad.
Bristfällig anslutning och skador på
sladden kan orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar. Böj inte sladden och
dra inte i den. Ställ inga tunga saker på
sladden.
Ta ett fast grepp om kontakten när
nätsladden ska dras ut. Att dra i
sladden kan orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta
händer. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt.
Service
Försök inte reparera denna enhet på
egen hand. Om ljudet avbryts, om
indikatorer inte tänds, om rökutveckling
sker, eller om något annat problem
som inte berörs i denna handledning
inträffar, bör du kontakta din
återförsäljare eller att auktoriserat
servicecentrum. Elektriska stötar eller
skada på enheten kan uppstå om
enheten repareras, tas isär eller sätts
ihop av icke kvalificerade personer.
Utöka livslängden genom att koppla
loss enheten från strömkällan när den
inte ska användas under en längre
period.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Det kan inträffa att den här
produkten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är
uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR
ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED
MODERAT KLIMAT.
Before use
DETTE APPARAT ER BEREGNET
TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Udstyret bør anbringes i nærheden af
stikkontakten i væggen og
netledningsstikket bør anbringes
således, at det er nemt tilgængeligt i
tilfælde af problemer.
Främmande föremål
Låt inte föremål av metall falla in i
enheten. Detta kan orsaka en elektrisk
stöt eller funktionsstörningar.
Låt inte vätskor komma in i enheten.
Detta kan orsaka en elektrisk stöt eller
funktionsstörningar. Om detta skulle
hända bör enheten omedelbart
kopplas loss från nätdelen och
återförsäljaren kontaktas.
Spraya inte insektsmedel på eller i
enheten. Dessa innehåller
lättantändliga gaser som kan antändas
om de sprayas på enheten.
Utrustningen bör placeras i närheten av
nätuttaget, och nätkontakten bör
placeras så att den är Iätt att nå ifall
det skulle uppstå något problem.
Laite tulee asettaa lähelle
verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen
on helppo tarttua ongelman sattuessa.
Utstyret bør plasseres i nærheten av
AC-stikkontakten, og støpslet må være
lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå
problemer.
5
RQT7368
A
R6, AA, UM-3
A De afstandsbediening
■ Batterijen
• Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening
en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Wat u zeker niet moet doen:
• oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken.
• gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk.
• de batterijen blootstellen aan warmte of vuur.
• de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
• oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te
laden.
• batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag
beschadigd is.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van het elektrolyt
veroorzaken. De onderdelen waarmee het elektrolyt in contact
komt, kunnen daardoor beschadigd raken en er kan zelfs brand
ontstaan.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, als u deze
gedurende een langere periode niet gebruikt. Bewaar de
batterijen op een donkere koele plaats.
■ Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter (23 feet), de
afstandsbedieningssensor direct op de voorkant van het
apparaat, om eventuele obstakels te vermijden.
Zie pagina 12 voor de positie van de afstandsbedieningssensor.
B
B Plaatsing van de luidsprekers
De luidsprekers zijn identiek gebouwd, zodat er geen onderscheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
Opmerkingen
• Laat een afstand van tenminste 10 mm tussen uw
luidsprekers en dit systeem, om er voor te zorgen dat het
apparaat goed kan ventileren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in
de buurt van tv-toestellen neer, PC’s of andere apparaten
die gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
• Om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, moet u
de conussen van de luidspreker niet aanraken, als u de grilles
hiervan verwijderd hebt.
6
RQT7368
A Angående fjernbetjeningen
A Fjärrkontrollen
■ Batterier
• Isæt så ledes at polerne (+ og –) matcher dem på
fjernbetjeningen.
• Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Undgå at:
• blande gamle og nye batterier.
• bruge forskellige typer på én gang.
• opvarme eller udsætte for åben ild.
• skille ad eller kortslutte.
• forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
• anvende batterier, hvis coveret er pillet af.
Fejlagtig behandling af batterierne kan medføre
elektrolytudsivning, som kan forårsage tingsskade og føre til
brand.
Fjernes hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid.
Opbevares køligt og mørkt.
■ Anvendelse
Sigt direkte på sensoren til fjernbetjeningen foran på enheden,
uden at der er noget imellem, i en afstand af op til 7 m (23 fod).
Se mere om placeringen sensoren til fjernbetjeningen på side 13.
B Placering af højttalerne
■ Batterier
• Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i
fjärrkontrollen.
• Använd inte uppladdningsbara batterier.
Obs! :
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Använd inte olika batterityper samtidigt.
• Utsätt inte batterierna för värme eller öppen låga.
• Ta ej isär eller kortslut batterierna.
• Försök inte ladda upp alkaliska eller brunstens batterier.
• Använd inte batterier som saknar skyddshölje.
Felaktig hantering av batterierna kan leda till elektrolytläckage,
som kan orsaka skada på de föremål som elektrolyten kommer
i kontakt med och leda till eldsvåda.
Ta ur batterierna om du inte kommer att använda fjärrkontrollen
under en längre tid, förvara dessa då på en sval och mörk plats.
■ Använd
Rikta mot apparatens fjärkontrollssensor, undvik hinder.
Räckvidd maximalt 7m (23 fot) från apparaten.
Se sidan 13 för att se var fjärrkontrollsensorn är belägen.
B Högtalarnas placering
Højttalerne er ens indeni, så det er uden betydning, hvilken
højttaler der opstilles til højre eller venstre.
Bemærk
• Der skal være en afstand på mindst 10 mm mellem højttalerne
og musikanlægget, således at der sikres en ordentlig
ventilation.
• Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må derfor
ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige computere
eller andre enheder, som nemt kan påvirkes af magnetisme.
• Rør ikke ved højttalerkeglerne, hvis netbeklædningen er taget
af, for at undgå, at højttalerne lider overlast.
Det har ingen betydelse vilken högtalare som kopplas till vänster
resp. höger kanal eftersom de är identiska.
Observera
• Ställ högtalarna på minst 10 mm avstånd från systemet för
ordentlig ventilation.
• De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade och ska
därför inte placeras i närheten av TV-apparater, persondatorer
eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
• Rör inte konerna om du tar av näten, för att undvika skador
på högtalarna.
RQT7368
7
1
AM ANT
EXT
2
c AM-raamantenne
a
3
d Witte
e Blauw
2
(R)
b FM-binnenantenne
FM ANT
75
LOOP
EXT
3
AM ANT
1
LOOP
(L)
In het stopcontact
Til husets stikkontakt
Till vägg-uttag för el
a Plakband
FM ANT
75
f Rood
g Zwart
Aansluitingen
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u
alle andere aansluitingen heeft aangesloten.
• Door het beschermtopje aan het uiteinde van de vinylkabel
eraf te halen, kunnen de AM-raamantennedraad en de
luidsprekerkabels worden aangesloten.
4
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Bevestig de antenne met plakband aan een muur of pilaar
op een plaats waar nagenoeg zonder problemen de
radiogolven ontvangen kunnen worden.
Opmerking
Voor optimale ontvangst:
Het gebruik van een FM-buitenantenne wordt aanbevolen.
(\ blz. 10)
2 Sluit de AM-raamantenne aan.
Zet de antenne recht op haar voetstuk. Houd de losse
antennedraad uit de buurt van andere draden en snoeren.
3 Sluit de luidsprekersnoeren aan.
a
Controleer de kleuren van de labels op de uiteinden
van de snoeren.
b
Voor witte labels:
Verbind de snoeren met de grijze aansluitingen.
Voor blauwe, zwarte en rode labels:
Sluit de snoeren aan zodat de kleuren van de labels
overeenkomen met die van de aansluitingen.
De snoeren met witte en blauwe labels zijn voor de hoge
frequenties.
De snoeren met de rode en zwarte labels zijn voor de lage
frequenties.
Foutieve aansluiting kan het toestel beschadigen.
Let op
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit.
Het gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat
beschadigen en zal een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
Let op
• Gebruik de luidsprekers uitsluitend samen met het aanbevolen systeem.
Zoniet bestaat er kans op beschadiging van de versterker en/of luidsprekers, alsmede brandgevaar. Indien er
sprake is van beschadiging of als u plotseling merkt
dat de prestatie verandert, kunt u het beste een erkende
servicemonteur om raad vragen.
• Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen
het plafond.
8
RQT7368
b
h Grijs (+)
e Blauw (–)
HIGH (6
4 Sluit het netsnoer aan.
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker,
ondanks dat u deze er volledig heeft ingestoken, aan de
g Zwart (–)
1
)
3
f Rood (+)
L
2
R
LOW (6
)
voorkant iets uitsteken (zie tekening).
Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem.
Stekkeringang van
het apparaat
Ongeveer 3,5 mm
Opmerking
Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit
apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Stekker
Tilslutninger
Anslutningar
Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne: Sno
enden af vinylbelægningen, og træk den af.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Fastgør antennen til en væg eller en dørstolpe med tape i en
stilling, hvor radiosignalerne modtages med mindst mulig støj.
a
Tape
Bemærk
Bedst mulig lydkvalitet ved modtagning:
Vi anbefaler en FM-udendørsantenne. (\ side 11)
b
FM-indendørsantenne
2 Tilslut AM-rammeantennen.
Anbring antennen på antennefoden. Hold lø s
antenneledning på god afstand af andre ledninger og kabler.
c AM-rammeantenne
3 Tilslut højttalerkablerne.
a
Bekræft farverne på mærkerne på enderne af
ledningerne.
a
Hvide mærker:
Tilslut ledningerne til de grå terminaler.
Blå, sorte og røde mærker:
Sæt ledningerne i forbindelse således, at farverne på
mærkerne modsvarer farverne på terminalerne.
Ledninger med hvid og blå mærker er beregnet til høj
frekvens.
Ledninger med røde og sorte mærker er beregnet til lav
frekvens.
Hvis enheden ikke tilsluttes korrekt, kan den blive beskadiget.
d Hvidg Sorte
e Blåh Grå
f Røde
Advarsel
Brug kun de medfølgende højttalere.
Kombinationen af hovedapparatet og højttalerne giver den
bedste lyd. Anvendelse af andre højttalere end de
medfølgende kan beskadige apparatet, og lydkvaliteten vil
blive påvirket i negativ retning.
Forsigtig
• Brug kun denne højttaler med det anbefalede CDstereoanlæg.
I modsat fald kan forstærkeren og/eller højttaleren blive
beskadiget, og der kan være risiko for brand. Rådfør
dig med en tekniker, hvis skaden er sket, eller hvis cdstereoanlægget pludseligt ikke fungerer, som det skal.
• Disse højttalere bør ikke fastgøres til en væg eller et
loft.
4 Tilslut netledningen.
Isætning af stikket
Selv om stikket isættes korrekt, kan den forreste del af
stikket godt stikke ud, som vist i illustrationen, alt afhængig
af den anvendte type kontakt.
Apparatet kan alligevel anvendes uden problemer.
Strømindtag
Stik
Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra
anslutningar gjorts.
• Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna
genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra av.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare, i en position
där radiosignalerna tas emot med så lite störningar som möjligt.
a
Tejp
Observera
För bästa mottagning och ljudkvalitet:
En FM-utomhusantenn rekommenderas. (\ sidan 11)
2
Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på dess fot. Håll antennsladden på avstånd
från andra ledningar och sladdar.
c AM-ramantenn
b
FM-inomhusantenn
3 Anslut högtalarkablarna.
a
Kontrollerna vilken färg de flikar som sitter i slutändan
på sladdarna har.
b
För vita flikar:
Anslut sladdarna till gråfärgade uttag.
För blåa, svarta och röda flikar:
Anslut sladdarna så att flikarnas färger passar mot
uttagens färger.
Sladdar med gråa och blåa flikar är avsedda för höga
frekvenser.
Sladdar med röda och svarta flikar är avsedda för låga
frekvenser.
Felaktig inkoppling kan skada apparaten.
d Vitg Svart
e Blåh Grå
f Röd
Observera
Använd endast de medföljande högtalarna.
En kombination av huvudenheten och högtalarna ger bästa
ljud. Om andra högtalare används kan enheten skadas och
ljudkvaliteten påverkas negativt.
Varning
• Använd endast högtalarna med det rekommenderade
systemet.
Om du inte gör det kan förstärkaren och/eller högta-
larna skadas; dessutom kan det medföra brandfara.
Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har
uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar
i funktionen.
• Montera inte dessa högtalare på väggar eller i tak.
4 Anslut nätsladden.
Isättning av kontakten
Beroende på typ av uttag i bruk kan det hända att den
främre delen av kontakten skjuter ut så som visas i
illustrationen, även när kontakten sitter helt i.
Detta är dock inget hinder för att använda enheten.
Apparatuttag
Kontakt
Ca. 3,5 mm
Bemærk
Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til dette
apparat. Den bør ikke benyttes til andet udstyr.
Ungefär 3,5 mm
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för användning
tillsammans med denna enhet. Använd den inte till andra
komponenter.
9
RQT7368
A
EXT
AM ANT
a FM-buitenantenne
FM ANT
LOOP
75
b 75-ohm coaxiale kabel
(niet bijgeleverd)
Aansluitingen
(niet bijgeleverd)
Optionele antenne-aansluitingen
Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem
gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een betonnen
gebouw, enz.
A FM-buitenantenne
Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FMbuitenantenne gaat installeren.
Opmerking
Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman worden
geïnstalleerd.
B
AM ANT
LOOP
EXT
C
e “LINE OUT” positie
f Analoge platenspeler
(niet bijgeleverd)
FM ANT
75
d AM-raamantenne
(bijgeleverd)
c AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
5-12 m
(L)
(R)
AUX
RL
g Achterpaneel van dit
apparaat
B AM-buitenantenne
Verwijder de AM-raamantenne niet wanneer u een
buitenantenne aansluit. Span een met vinyl geïsoleerde draad
van 5 tot 12 meter horizontaal langs een raam of bevestig de
draad op een andere geschikte plaats.
Opmerking
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt
gebruikt, om mogelijke beschadiging door bliksem te
voorkomen. Gebruik nooit een buitenantenne tijdens onweer.
Aansluiten van externe apparatuur
• Alvorens aan te sluiten, dient u ervoor te zorgen dat de
stroomtoevoer naar alle componenten is uitgeschakeld.
• Voor meer details dient u de gebruiksaanwijzing van de aan
te sluiten apparaten te raadplegen.
• Alle supplementaire componenten en kabels worden
afzonderlijk verkocht.
C Aansluiten van analoge apparatuur
In dit voorbeeld wordt getoond hoe u een analoge platenspeler
die voorzien is van een PHONO OUT/LINE OUT schakelaar
dient aan te sluiten.
Gelieve uw audiodealer te raadplegen wanneer u andere dan
de beschreven apparaten wilt aansluiten.
Opmerkingen
• Alleen een analoge platenspeler met een ingebouwde fonoequalizer kan worden aangesloten.
• Stel de schakelaar op het achterpaneel van de analoge
platenspeler in op “LINE OUT”.
10
RQT7368
Tilslutninger
Anslutningar
Andre muligheder for antennetilslutning
Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis dette apparat
anvendes i et bjergrigt område eller i en betonbygning osv.
A FM-udendørsantenne
Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis
du anvender en FM-udendørsantenne.
a FM-udendørsantenne (medfølger ikke)
b 75Ω koaksialt kabel (medfølger ikke)
Bemærk
En udendørsantenne bør kun installeres af en tekniker.
B AM-udendørsantenne
Tilslut en udendørsantenne uden at tage stikket til AMrammeantennen ud af forbindelse. Før et 5 til 12 m vinylisoleret
kabel vandret langs et vindue eller et andet velegnet sted.
c AM-udendørsantenne (medfølger ikke)
d AM-rammeantenne (medfølger)
Bemærk
Tag udendørsantennen ud af stikket, når apparatet ikke er i
brug. Dette forhindrer skade forårsaget af eventuelle lynnedslag.
Brug aldrig en udendørsantenne i tordenvejr.
Tilslutning af andet udstyr
• Fø r du foretager tilslutninger, bør du sikre dig, at
strømforsyningen til alle apparater er afbrudt.
• Se også betjeningsvejledningen til det udstyr, som skal
tilsluttes.
• Ekstraudstyr og kabler skal købes separat.
Övriga antennanslutningar
En utomhusantenn kan behövas om systemet används i bergiga
områden eller i en byggnad av armerad betong etc.
A FM-utomhusantenn
Koppla ur FM-inomhusantennen om en FM-utomhusantenn är
ansluten.
a FM-utomhusantenn (medföljer ej)
b 75Ω koaxialkabel (medföljer ej)
Observera
Utomhusantennen bör endast installeras av en fackman.
B AM-utomhusantenn
Anslut utomhusantennen utan att ta bort AM-ramantennen. Drag
5 till 12 m vinylöverdragen kabel längs ett fönster eller annan
lämplig plats.
c AM-utomhusantenn (medföljer ej)
d Ramantenn för AM (medföljer)
Observera
Koppla ur utomhusantennen när anläggningen inte används
för att förhindra risken för möjliga skador som kan uppstå vid
blixtnedslag. Använd aldrig en utomhusantenn vid åskväder.
Anslutning av externa enheter
• Kontrollera att strömtillförseln till alla enheter har stängts av,
innan du utför några anslutningar.
• Se bruksanvisningarna till de enheter sorn ska anslutas för
mer information.
• All kringutrustning och alla kablar säljs separat.
C Tilslutning af analogt udstyr
Eksemplet viser tilslutningen af en analog pladespiller med
PHONO OUT/LINE OUT omskifter.
e “LINE OUT” stilling
f Analog afspiller (medfølger ikke)
g Dette apparats bagside
Kontakt forhandleren, hvis andet udstyr end det, der er vist til
venstre, skal tilsluttes.
Bemærk
• En analog pladespiller kan kun tilsluttes, hvis den er forsynet
med indbygget phono-equalizer.
• Sæt omskifteren bag på pladespilleren til “LINE OUT”.
C Aansluiten van analoge apparatuur
Detta exempel visar hur en analog skivspelare ansluts med
omkopplaren PHONO OUT/LINE OUT.
e Läget “LINE OUT”
f Analog skivspelare (medföljer ej)
g Den här enhetens baksida
Rådgör med din radio/TV-handlare om andra enheter än de
som beskrivs ska anslutas.
Observera
• Endast analoga skivspelare med en inbyggd phonoekvalisator kan anslutas.
• Ställ omkopplaren i läget “LINE OUT” på den analoga
skivspelarens baksida.
Om de oranjegekleurde functies te gebruiken:
Houd [SHIFT] ingedrukt en druk op de overeenkomende toets.
Voor de toetsen [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER], [
en [SURROUND].
Til anvendelse af de funktioner, som er betegnet i orange :
Hold [SHIFT] inde og tryk samtidigt på den modsvarende
knap.
Gælder knapperne [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i beredskapsläge.
4
Indikator för växelströmsdrift (AC IN)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget tänds denna indikator.
Knapp för extrauttag (AUX) ....................................... 49
7
Knapp för val av radio/frekvensband (TUNER/BAND) .
8
Knappar för överhoppning/sökning på CD-skivor,
snabbspolning framåt/bakåt av kassettband/TPS,
stationsinställning/val av förvalskanaler,
tidsinställning (
9
Stopp och demoknapp (STOP 7, –DEMO) ......... 15, 21
Ä
Knapp för kontroll av CD-skivorna (CD CHECK) ..... 23
För att använda de funktioner som anges med
orangefärgad text :
Tryck in [SHIFT] och tryck samtidigt på motsvarande
funktionsknapp.
För knapparna [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan
het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van
de functies van het apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie
laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren.
Houd [STOP 7, –DEMO] ingedrukt.
Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt
houdt.
DEMO OFFDEMO ON
Als het apparaat in de stand-bymodus staat, dient u de optie
“DEMO OFF” te selecteren, om het stroomverbruik te verminderen.
B Instellen van de tijd
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
In het voorbeeld wordt de klok ingesteld op 18:30 (6u30 in de
namiddag).
1 Druk op [
yy
y] om het apparaat in te schakelen.
yy
2 Druk op [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] tot “CLOCK”
verschijnt.
Telkens wanneer u de toets indrukt:
CLOCKPLAY
Oorspronkelijk display
3
3 Binnen 5 seconden
44
Houd [
4/REW/4] of [
44
tijd in te stellen.
REC
33
3/FF/¢] om de huidige
33
4 Druk op [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
De kloktijd tonen wanneer het apparaat is ingeschakeld:
Druk op [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
De klok wordt ongeveer 5 seconden lang weergegeven.
Opmerking
Na verloop van tijd kan de klok een beetje voor- of achterlopen.
Stel ze indien nodig bij.
14
RQT7368
3
4
C
4
/REW3/FF
SHIFT
CLOCK/
TIMER
C Handige functies
Dimmen van het displaypaneel
Druk op [DIMMER].
Het displaypaneel wordt gedimd, behalve de [AC IN] indicator.
Om deze functie te annuleren
Druk nogmaals op [DIMMER].
DIMMER
Dempen van het volume
Druk op [MUTING].
Om deze functie te annuleren, druk nogmaals op [MUTING].
U kunt de volumedemping ook annuleren door het volume in
de minimumstand (--dB) te zetten.
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de volumedemping
automatisch geannuleerd.
MUTING
A Demo-funktion
A Demofunktion
Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af
dens funktioner vises på displayet.
Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en
demonstration ved at vælge “DEMO ON”.
Tryk vedvarende på [STOP 7, –DEMO].
Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde.
DEMO OFFDEMO ON
I standby-tilstanden, vælges “DEMO OFF” for at reducere
energiforbruget.
B Indstilling af uret
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
Eksemplet viser indstilling af uret til kl. 18:30.
1 Tryk på [
yy
y] og tænd for systemet.
yy
2 Tryk på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] og vælg
“CLOCK”.
Ved hvert tryk på knappen:
CLOCKPLAY
Oprindeligt display
REC
3 Indenfor 5 sekunder
Tryk vedvarende på [
44
4/REW/4] eller [
44
og indstil klokkeslættet.
33
3/FF/¢]
33
4 Tryk på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se
en demonstration av dess funktioner i displayen.
Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstationen
genom att välja “DEMO ON”.
Tryck på [STOP 7, –DEMO] och håll den intryckt.
Displayen ändras varje gång knappen hålls intryckt.
DEMO OFFDEMO ON
Välj “DEMO OFF”, när enheten står i standby-läge, för att
minska strömförbrukningen.
B Inställning av tiden
Klockan har 24-timmarsvisning.
Exemplet visar hur klockan ställs in på 18:30.
1 Tryck på [
yy
y] för att starta enheten.
yy
2 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] för att visa
“CLOCK”.
Varje gång du trycker på knappen:
CLOCKPLAY
Ursprunglig display
REC
3 Inom 5 sekunder
Tryck på [
44
4/REW/4] eller [
44
den intryckt för att ställa in den aktuella tiden.
33
3/FF/¢] och håll
33
4 Tryck på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Visning af uret, når der er tændt (ON) for apparatet:
Tryk på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Uret vises i ca. 5 sekunder.
Bemærk
Uret kan vinde eller tabe tid over en længere periode. Genindstil
uret, hvis det bliver nødvendigt.
C Praktiske funktioner
Dæmpning af displayets lysstyrke
Tryk på [DIMMER].
Displayets lysstyrke dæmpes (med undtagelse af [AC IN]
indikatoren).
Annullering
Tryk på [DIMMER] igen.
Dæmpning af lyden
Tryk på [MUTING].
Annullering, tryk på [MUTING] igen.
Afbrydelse af lyden kan også annulleres ved, at man sænker
lydstyrken helt ned til (--dB).
Når der slukkes for cd-stereoanlægget, vil muting-funktionerne
automatisk blive annulleret.
Att visa klockan när enheten är på:
Tryck på [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Klockan visas i ungefär 5 sekunder.
Observera
Klockan kan dra sig före eller efter över en lägre tid. Ställ den
vid behov.
C Praktiska funktioner
För att dämpa ljusstyrkan på displayen
Tryck på [DIMMER].
Displaypanelens ljus dämpas, men [AC IN]-indikatorn berörs
inte.
För att avbryta funktionen
Tryck på [DIMMER] igen.
Tillfällig dämpning av ljudnivån
Tryck på [MUTING].
För att avbryta funktionen, tryck på [MUTING] igen.
Ljuddämpningen kan också avbrytas genom att minska volymen
hela vägen till (--dB).
När systemet stängs av kopplas ljuddämpningen automatiskt
ur.
15
RQT7368
Radio: Handmatige afstemming
PRESETMANUAL
1 Druk op [TUNER/BAND] om te kiezen:
3
1
FMAM
2 Druk op [PLAY MODE] om “MANUAL” te kiezen.
2
4
1
2
3
4
A
TUNER/BAND
PLAY MODE
FF
REW
VOLUME
DOWN
PLAY
MODE
3 Druk op [
44
4/REW/4] of [
44
33
3/FF/¢] om op de
33
frequentie van de gewenste zender af te
stemmen.
“ST” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
ontvangen.
4 Het volume instellen.
Automatische afstemming
44
Houd [
4/REW/4] of [
44
frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
• Voor opheffen nogmaals op [
drukken.
• Autotuning kan worden onderdrukt door buitengewone
interferentie.
A Ter verbetering van de FM geluidskwaliteit
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op
het display verschijnt.
Voor opheffen nogmaals op [PLAY MODE] drukken.
MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere
frequentie kiest.
Laat “MONO” uitgeschakeld voor normaal luisteren.
B RDS-uitzendingen
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in
UP
sommige gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, verschijnt
de afkorting “RDS” op het display.
Om de zendernaam of het programmatype op het display
weer te geven
Druk op [DISPLAY].
Telkens wanneer u de toets indrukt:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Opmerkingen
• RDS-displays zullen soms niet verschijnen als de ontvangst
slecht is.
❈
“M.O.R M” = “Middle of the road music” (populaire muziek)
• Het geluid wordt tijdelijk onderbroken als u tijdens het luisteren
naar een AM-uitzending een cassetteband in het deck plaatst
of eruit neemt.
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
❈
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer
Radion: manuell stationsinställning
1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge:
FMAM
2 Tryk på [PLAY MODE] for at vælge “MANUAL”.
PRESETMANUAL
3 Tryk på [
44
4/REW/4] eller [
44
33
3/FF/¢] for at vælge
33
frekvensen på den ønskede station.
“ST” vises, når et FM-stereoprogram modtages.
4 Ændring af lydstyrke.
Automatisk indstilling af stationer
Tryk vedvarende på [
frekvensen begynder at skifte hurtigt. Automatisk
stationsindstilling begynder nu og stopper, når der er stillet ind
på en radiostation.
• Tryk igen på [
• Kraftig interferens kan afbryde den automatiske
stationsindstilling.
A For at forbedre FM lydkvaliteten
Tryk vedvarende på [PLAY MODE] for at vise “MONO”.
Tryk igen på [PLAY MODE] og hold den inde for at annullere.
MONO annulleres også, hvis der skiftes frekvens.
Undgå at bruge “MONO” til normal radiomodtagning.
B RDS-udsendelser
Apparatet kan vise tekstdata, som sendes via RDS (Radio Data
System) i visse områder (inkl. Danmark).
Hvis den radiostation, du lytter til, sender RDS-signaler, vil
“RDS” lyse i displayet.
Visning af et stationsnavn eller en programtype
Tryk på [DISPLAY].
Ved hvert tryk på knappen:
FrekvensvisningStationsnavn (PS)Programtype (PTY)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Bemærk
• Det er ikke sikkert, at RDS-display er tilgængelige, hvis
modtagningen er dårlig.
❈
“M.O.R M” = “Middle of the road music” (Populær-musik)
• Lyden afbrydes midlertidigt, hvis du sætter bånd i eller tagerdem ud, mens du hører en AM-udsendelse.
44
4/REW/4 ] eller [
44
44
4/REW/4] eller [
44
Programtypevisning
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
❈
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
33
3/FF/¢ ], indtil
33
33
3/FF/¢] for at annullere.
33
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
1 Tryck på [TUNER/BAND] för att välja:
FMAM
2 Tryck på [PLAY MODE] för att välja “MANUAL”.
PRESETMANUAL
3 Tryck på [
44
4/REW/4] eller [
44
33
3/FF/¢] för att välja
33
frekvensen för den önskade radiostationen.
“ST” visas på displayen när en FM-sändning i stereo
mottages.
4 Justera volymen.
Automatisk stationsinställning
Tryck på [
frekvensvisningen börjar söka snabbt. Enheten påbörjar
automatisk stationsinställning, och stannar när den ställt in en
station.
• För att avbryta, tryck på [
gång till.
• Kraftiga störningar kan avbryta den automatiska inställningen.
A
Håll [PLAY MODE] intryckt till dess att “MONO” visas.
Håll [PLAY MODE] intryckt igen för att avbryta monoläget.
MONO-läget avbryts också om frekvensen ändras.
Låt “MONO” vara avstängt vid normal lyssning.
B RDS-sändningar
Denna enhet kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.“RDS” tänds på displayen, om den radiostation som du lyssnar
på sänder RDS-signaler.
Att visa namnet på den sändande stationen eller en
programtyp
Tryck på [DISPLAY].
Varje gång du trycker på knappen ändras displayen:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Observera
• Det kan inträffa att alla displayerna för RDS inte är tillgängliga
om mottagningen är dålig.
❈
• Ljudet avbryts tillfälligt om du sätter i/tar ut kassettband medan
du Iyssnar på en AM-sändning.
44
4/REW/4] eller [
44
33
3/FF/¢] och håll intryckt tills
33
44
4/REW/4] eller [
44
33
3/FF/¢] en
33
För att förbättra FM-mottagningens ljudkvalitet
Frekvensvisning
“M.O.R M” = “Middle of the road music” (Lättlyssnad musik)
Stationsnamn (PS)Programtyp (PTY)
Programtypevisning
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
❈
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
17
RQT7368
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.