Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese A nleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere
attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des per formances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conser vez ce manuel.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
EG
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-PM04
RQT9696-D
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge
beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung.
Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an
den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls
vorhanden.
Möglicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der
Abbildung.
DEUTSCHDEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden
Bausteine:
Anlage
Hauptgerät
Lautsprecher
Im Inneren des Gerätes
RQT9696
22
2
Rückseite des Gerätes
SC-PM04
SA-PM04
SB-PM02
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank
oder einem sonstigen engen Raum installiert oder
aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn
irgendwelche Probleme auftreten.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufl aden.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
DEUTSCH
3
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und
den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu
Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden,
die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
& 1 x Netzkabel
& 1 x Fernbedienung
(N2QAYB000555)
& 1 x FM (UKW) -
Zimmerantenne
& 1 x AM (MW)-
Rahmenantenne
Die Fernbedienung vorbereiten
R6/LR6, AA
(nicht mitgeliefert)
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Richten Sie das Gerät auf den Fernbedienungs-
Signalsensor aus (Z Seite 5).
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
DEUTSCH
RQT9696
3
3
Aufstellung der Lautsprecher
DEUTSCHDEUTSCH
Die Lautsprecher sind identisch, so dass eine Ausrichtung
der linken und rechten Kanals nicht erforderlich ist.
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht
abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher
Durch den Anschluss anderer Lautsprecher kann die
Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird
beeinträchtigt.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten,
sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den
Lautsprecher und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten,
die für magnetische Einstreuungen empfi ndlich sind,
aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der
Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer
führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden
Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Vorsicht
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich
mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls
können der angeschlossene Verstärker und die
Lautsprecher beschädigt werden und es besteht
Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten
ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich
verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine
qualifi zierte Service-Kraft.
RQT9696
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand
44
oder an der Decke befestigt werden.
4
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der
Halterung, bis sie einrastet.
SPEAKERS
(SB-PM02)
4
Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Zur Netzsteckdose
(6:)
(6:)
2
Verbinden Sie die FM (UKW) -Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position,
in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Klebeband
3
Verbinden Sie die Lautsprecher.
B
A
Rot
(6:)
(6:)
Schwarz
Achten Sie darauf, keine Kurzschlüsse
zu produzieren und die Polarität
der Lautsprecherkabel nicht zu
verwechseln, da dies die Lautsprecher
beschädigen kann.
(6:)
(6:)
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,3 W.
Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der
Stromversorgung zu trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System
von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen
erneut vorgenommen werden.
DEUTSCH
5
Liste der Bedienelemente
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
A
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
P
Q
B
R
C
S
T
D
U
E
V
F
W
X
G
H
I
Y
J
Z
K
L
a
M
b
N
O
P
Bereitschafts- /Ein-Schalter [` ], [1 ]
(8, 10)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine
geringe Menge Strom auf.
[DIMMER]
Dient zum Dimmen des Anzeigefeldes.
Drücken Sie erneut, um die Funktion
abzuschalten.
Nummerische Tasten [1 bis 9, 0, ≧10]
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [≧10] ] [1] ] [6]
Wählen einer dreistellige Nummer
Beispiel: 226: [≧10] ] [≧10] ] [2] ]
Über diese Funktion können Sie
das Gerät automatisch ausschalten
lassen, wenn es 30 Minuten lang nicht
verwendet wird (funktioniert nicht im
Radiomodus). „AUTO OFF“ ist als
Werkseinstellung aktiviert.
Um diese Funktion zu löschen, Taste
erneut drücken.
R
Lautstärkeregler [+/ –, VOL ],
[+/ –, VOLUME]
S
[MUTE]
Dient zum Stummschalten des Tons.
Drücken Sie erneut, um die Funktion
abzuschalten.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet,
wenn die Lautstärke verändert oder das
Gerät ausgeschaltet wird.
T
[MUSIC PORT], [MUSIC P.] (9)
U
[FM/AM] (7)
DEUTSCH
R
F
h
T
G
g
V
[8] (6, 8)
W
[D.BASS] (9)
X
[PRESET EQ] (9)
Y
[TREBLE] (9)
Z
[SURROUND] (9)
a
[INPUT LEVEL] (9)
b
[FM MODE] (7)
c
MUSIC P. (Music Port) Buchse (9)
Kopfhörerbuchse,
d
Anzeigebereich
e
Fernbedienungs-Signalsensor
f
USB-Port, (8)
g
[BASS /TREBLE] (9)
h
[x, OPEN/CLOSE] (6)
U
(9)
RQT9696
5
5
Discs
Einfache Wiedergabe
1
Drücken Sie [x , OPEN /CLOSE] am Hauptgerät, um
das Discfach auszufahren.
Das Gerät schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc mit
DEUTSCHDEUTSCH
dem Etikett nach oben ein.
Drücken Sie erneut [x, OPEN/CLOSE], um das Fach
zu schließen.
2
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wiedergabe
anhalten
Pausieren der
Wiedergabe
Titel
überspringen
Titel
durchsuchen
Ein Album
überspringen
Wiedergabefunktion
Drücken Sie [PLAY MODE] , um den gewünschten
Modus auszuwählen.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBU M
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1ALBU M RND
RQT9696
Diese Funktion ist zusammen mit der Option
66
„Programmwiedergabe“ nicht verfügbar.
6
Drücken Sie [8 ].
Drücken Sie [4/9, CD]. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6 ].
Halten Sie die Taste [2 /3] oder
[5/6 ] während der Wiedergabe
oder Pause gedrückt.
Drücken Sie [R/T].
Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc
abgespielt.
Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc
abgespielt.
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte
Album auszuwählen.
Eine Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten Album in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte
Album auszuwählen.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel
programmieren.
1
Drücken Sie [4/9, CD] und dann [8].
2
Drücken Sie [PROGRAM].
„PGM” wird angezeigt.
3
Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
4
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
3
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte Album
auszuwählen.
4
Drücken Sie einmal die Taste [5/6 ] und dann
die Zifferntasten, um den Titel auszuwählen.
5
Drücken Sie [OK].
6
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5, um weitere Titel zu
programmieren.
7
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Abbrechen des
Programm-Modus
Programm
wiederholen
Programminhalt
überprüfen
Letzten Titel
löschen
Alle
programmierten
Titel löschen
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das DiscFach öffnen.
• Drücken Sie [REPEAT], um Programmwiedergabe oder
einen gewählten Wiedergabemodus zu wiederholen.
Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
Drücken Sie [PROGRAM] im StoppModus.
Drücken Sie die Taste [PROGRAM]
und dann [4/9, CD] im StoppModus.
Drücken Sie die Taste [2 /3]
oder [5/6], wenn „PGM“ im
Stopp-Modus angezeigt wird.
Wenn Sie während der
Programmierung eine Überprüfung
durchführen möchten, drücken Sie,
wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal
die Taste [PROGRAM] und dann
[2/3] oder [5/6].
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [8 ] im Stopp-Modus.
„CLR ALL“ wird angezeigt. Drücken
Sie die Taste innerhalb von 5
Sekunden erneut, um alle Titel aus
dem Programmspeicher zu löschen.
Titelinformation überprüfen
Die Informationen zum aktuellen Titel erscheinen auf dem
Display.
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder
Pause.
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und
1.1.
• Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
DEUTSCH
7
HINWEIS zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt
nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital
Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht
möglich.
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte
CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs
aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht
möglich.
HINWEISE zu MP3
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und
20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie
Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in
der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
• Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA
aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene
Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
• Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc
oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien
(MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
FM (UKW)/AM (MW)-Radio
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie [FM/AM], um „FM“ (UKW) oder „AM“
(MW), auszuwählen.
2
Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“
auszuwählen.
3
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6] , um die
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [2/3] oder [5/6 ] gedrückt, bis die
Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die
automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste [2/3] oder [5/6].
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde
Drücken Sie [FM MODE], um „MONO“ anzuzeigen.
Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
• Die „MONO“-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
• „MONO“ für normale Aufl istung ausblenden.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde
Halten Sie [TUNE MODE] gedrückt.
Jedesmal, wenn Sie die Taste gedrückt halten:
BP 1
BP 2
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY], um anzuzeigen:
Sendername
(PS)
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U.
keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp
]
(PTY)
]
Frequenz
(FREQ)
Stationsspeicher
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können
voreingestellt werden.
Automatische Voreinstellung
1
Drücken Sie [PLAY MODE] , um „CURRENT“
(atkuell) oder „LOWEST“ (niedrigste) Frequenz zu
wählen.
2
Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der
Programmierung zu beginnen.
Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6 ], um den
gewünschten Sender einzustellen.
3
Drücken Sie [PROGRAM].
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender
belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen
Frequenz gelöscht.
5
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Sender
einzustellen.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1
Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6] , um den
Kanal auszuwählen.
Alternativ können Sie die Zifferntasten drücken, um den
Kanal auszuwählen.
AM (MW)-Belegung
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von
10 kHz eingestellt werden.
Halten Sie die Taste [FM/AM] gedrückt.
Nach einigen Sekunden blinkt auf der Anzeige die aktuelle
Mindestfrequenz auf. Wenn sich die Mindestfrequenz
ändert, die Taste loslassen.
• Um zum ersten Schritte zurückzukehren, wiederholen Sie
die Schritte oben.
• Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
(nur über Hauptgerät)
DEUTSCH
RQT9696
7
7
USB
Durch die USB-Konnektivität können Sie MP3-Titel von
einem USB-Massenspeichergerät abspielen.
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät
anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin
DEUTSCHDEUTSCH
gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Verwenden Sie keine USB- Verlängerungskabel. Das USB-
Massenspeichergerät wird von diesem Gerät nicht erkannt.
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
USB-Massenspeichergerät an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USBMassenspeichergerät anschließen oder entfernen.
2
Drücken Sie [4/9, USB], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wiedergabe
anhalten
Die anderen Betriebsfunktionen ähneln den unter
„Discs“ beschriebenen Funktionen (Z Seite 6).
Kompatible Geräte
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert
werden:
• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
• USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit
unterstützen.
Unterstützte Formate
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
• CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht
unterstützt.
• [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table
(Dateizuordnungstabelle) 12/16/32) Dateisystem wird
unterstützt.]
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien
nicht funktionieren.
• Max. Alben: 255 Alben
RQT9696
• Max. Titel: 2500 Titel
88
• Max. Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
8
Drücken Sie [8 ]. „RESUME“ wird
angezeigt.
Diese Position ist gespeichert.
Drücken Sie [4/9, USB], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie erneut die Taste [8 ], um die
Position zu löschen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“
auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T],
um die Zeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
• Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um
die Uhr anzuzeigen.
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen.
Verwendung des Einschlaftimers
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch
nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten
lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit
auszuwählen (in Minuten).
OFF120MIN90MIN60MIN30MIN
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
Drücken Sie dann erneut auf [SLEEP], um die gewünschte
Zeit auszuwählen.
• Wiedergabe- und Einschlaftimer können gemeinsam
verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sie sich nicht mit den Timer-Einstellungen
überschneiden.
Verwendung des Wiedergabetimers
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich
die Anlage zu bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um
Sie zu wecken.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor; Disc, Radio,
USB oder Music Port, und stellen Sie die Lautstärke ein.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „# PLAY 1“,
„# PLAY 2“ oder „# PLAY 3“ auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T],
um die Startzeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit
einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
5
Drücken Sie [#, PLAY], um „# PLAY 1“, „# PLAY 2“
oder „# PLAY 3“ einzuschalten.
„#” wird angezeigt.
6
Drücken Sie [`], um die Anlage in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Einstellungen
ändern
Programmquelle
oder Lautstärke
ändern
Einstellungen
überprüfen
Abbrechen
• Der Timer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen,
die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum
voreingestellten Pegel erhöhen.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus
befi nden, damit der Timer aktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4
und 6 durch (Z Siehe oben).
1) Drücken Sie [#, PLAY] zweima l,
um die Timeranzeige auf dem
Display zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle,
oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6
durch (Z Siehe oben).
Drücken Sie [CLOCK/TIMER],
um „# PLAY 1“, „# PLAY 2“ oder
„# PLAY 3“ auszuwählen.
Drücken Sie [#, PLAY] zweimal, um
die Timeranzeige auf dem Display
zu löschen.
DEUTSCH
9
Klanganpassung
Voreingestellter
EQ (Preset EQ)
Bässe oder
Höhen
Surround-SoundDrücken Sie [SURROUND], um
D.BassDrücken Sie [D.BASS], um
Re-master
Drücken Sie [PRESET EQ], um
„HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“
oder „FLAT“ auszuwählen.
1) Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE]
(Hauptgerät: [BASS/TREBLE]),
um „BASS“ oder „TREBLE“
auszuwählen.
2) Drücken Sie [2 /3] oder
[5/6 ], um den Pegel
anzupassen (–4 bis +4).
„ON SURROUND“ oder
„OFF SURROUND“ auszuwählen.
Wenn die Störungen des FM
(UKW)-Stereoempfangs zunehmen,
deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
„ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“
auszuwählen.
Drücken Sie [RE-MASTER], um
„ON RE-MASTER“ oder
„OFF RE-MASTER“ auszuwählen.
Optionale Geräte
Vermeiden Sie eine Störung durch andere
Panasonic-Geräte
Sonstige Panasonic Audio- oder Video-Geräte werden
aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten
Fernbedienung betreiben.
Um ausschließlich dieses Gerät zu bedienen, synchronisieren
Sie das Hauptgerät mit dessen entsprechender
Fernbedienung, um in den „REMOTE 2“-Modus zu gelangen.
1
Halten Sie [MUSIC P.] am Hauptgerät und [2]
gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2
Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für min.
2 Sekunden gedrückt.
Um zurück in den „REMOTE 1“ Modus zu wechseln,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 und ersetzen Sie dabei
[2] durch [1].
Tragbares Audiogerät
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren
Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist),
ehe Sie das Kabel in die MUSIC P. (Music Port) -Buchse
stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher
verzerrt sein.
1
Stecken Sie den Audiokabel in die MUSIC P.-Buchse.
2
Drücken Sie [MUSIC PORT] (Hauptgerät: [MUSIC P.])
und Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät.
Einstellen des Eingangsschallpegels
Drücken Sie [INPUT LEVEL], um „HIGH“ (Hoch) oder
„NORMAL“ (Normal) auszuwählen.
• Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist,
wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
• Kabel und Geräte werden nicht mitgeliefert.
• Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
für tragbare Audiogeräte.
Anschließen von Kopfhörern
Verbinden Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit der
Kopfhörerbuchse.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns
auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht
überlängere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das
Gehör schädigen.
Pfl ege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzfl ecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
DEUTSCH
RQT9696
9
9
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt zu Ihrem Fachhändler auf.
DEUTSCHDEUTSCH
■ Allgemeine Störungen
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von
Funktionstasten an der Fernbedienung an.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
Verzerrter Klang oder kein Klang.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch
übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des
Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe eines Netzkabels
oder von fl uorizierendem Licht. Halten Sie andere Geräte
und Kabel vom Gerät entfernt.
■ Discs
Falsche Anzeige oder Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt, legen Sie sie
richtig ein.
• Die Disc kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt
oder nicht normgerecht ist.
• Es hat sich Kondenswasser gebildet: warten Sie 1 bis 2
Stunden, bis es verdunstet ist.
RQT9696
1010
10
■ Radio
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie nahegelege Fernsehgeräte aus oder stellen
Sie das Gerät von Fernsehgeräten weg.
• Schalten Sie im AM (MW) Tuner-Modus auf BP 1 oder
BP 2 um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes
Brummgeräusch gehört.
• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen
Kabeln.
■ USB
Das Gerät spricht nicht an, wenn [4/9, USB] gedrückt
wird.
• Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen
Sie es wieder an. Ersatzweise können Schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein.
Der USB-Laufwerk oder sein Inhalt kann nicht gelesen
werden.
• Format oder Inhalt des USB-Laufwerks ist mit dem
System nicht kompatibel.
• Die USB-Hostfunktion dieses Gerätes funktioniert u.U.
nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder große USB-Sticks brauchen länger,
um gelesen zu werden.
■ Anzeige am Gerät
„NO PLAY“
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
• Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder Daten)
gespeichert sind, werden einige MP3-Dateien in diesen
Alben möglicherweise nicht gelesen oder wiedergegeben.
Verschieben Sie diese Musikalben auf ein anderes USBGerät. Oder formatieren Sie das USB-Gerät neu und
speichern Sie diese Alben vor den anderen Datenordnern.
„F61“ oder „F76“
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel
und korrigieren Sie diese ggf. Falls dieses Vorgehen
das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen
Händler.
• USB-Gerät trennen. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
„ERROR“
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr
entsprechend ein.
„ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer entsprechend ein.
„AUTO OFF“
• Das Gerät wurde für circa 29 Minuten nicht benutzt und
wird sich in einer Minute ausschalten. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Funktion abzuschalten.
Systemspeicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie
die aufgeführten Anleitungen um den Speicher
zurückzusetzen:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen
und zurücksetzen.
Systemspeicher zurücksetzen
1) Ziehen Sie das Netzkabel. (Warten Sie 3 Minuten
bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2) Halten Sie den Schalter [1] gedrückt, schließen
Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt (etwa
10 Sekunden lang), bis „– – – – – – – –“ angezeigt
wird.
3) [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden in den Auslieferzustand
zurückgesetzt.
Sämtliche Einstellungen müssen neu Abgespeichert
werden.
DEUTSCH
11
Technische Daten
■ Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
5 W pro Kanal (an 6
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
■ FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, Antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender
15 AM (MW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75
Amplitudenmodulation (AM (MW))
Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Impedanz 6
Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1 m)
Frequenzbereich 61 Hz bis 17 kHz (–16 dB)
95 Hz bis 15 kHz (–10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Masse 1,3 kg
■ Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 12 W
Abmessungen (B x H x T) 184 mm x 123 mm x 228 mm
Masse 1,1 kg
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digitalspektrometer gemessen.
0,3 W (ca.)
DEUTSCH
RQT9696
11
11
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono
descritte principalmente con riferimento all’uso
del telecomando, tuttavia è possibile eseguire le
operazioni sull’unità principale se i comandi sono
identici.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione
qui riportata.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema:
SC-PM04
SA-PM04
SB-PM02
ITALIANOITALIANO
Sistema
Unità principale
Diffusori
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
– Usare soltanto gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualifi cato.
Batteria
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Non riscaldare o esporre alle fi amme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile
esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e
fi nestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verifi carsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo
di contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
All’interno del prodotto
RQT9696
22
12
Parte posteriore del prodotto
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fi amme libere,
come candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
• Installare questa unità in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di corrente in caso di
problemi.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Solo per l’ltalia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone”
di questo modello numero SC-PM04, dichiara
che esso è conforme al D.M. 28/ 08 /1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.