PANASONIC SC-PM04, SC-PM04EF-S User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese A nleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere
attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des per formances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conser vez ce manuel.
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
EG
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
RQT9696-D
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Möglicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung.
DEUTSCHDEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine:
Anlage
Hauptgerät
Lautsprecher
Im Inneren des Gerätes
RQT9696
22
2
Rückseite des Gerätes
SC-PM04
SA-PM04 SB-PM02
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
– Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn irgendwelche Probleme auftreten.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
Batterie
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufl aden.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
DEUTSCH
3
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen ...............................2
Mitgeliefertes Zubehör .................................3
Die Fernbedienung vorbereiten...................3
Aufstellung der Lautsprecher......................4
Anschließen ..................................................4
Liste der Bedienelemente ...........................5
Discs .............................................................. 6
FM (UKW)/AM (MW)-Radio ..........................7
USB ................................................................ 8
Uhr und Timer ...............................................8
Klanganpassung ..........................................9
Optionale Geräte ...........................................9
Pfl ege und Instandhaltung .......................... 9
Liste möglicher Fehler ...............................10
Technische Daten .......................................11
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
& 1 x Netzkabel
& 1 x Fernbedienung
(N2QAYB000555)
& 1 x FM (UKW) -
Zimmerantenne
& 1 x AM (MW)-
Rahmenantenne
Die Fernbedienung vorbereiten
R6/LR6, AA (nicht mitgeliefert)
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen. Richten Sie das Gerät auf den Fernbedienungs-
Signalsensor aus (Z Seite 5). Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
DEUTSCH
RQT9696
3
3
Aufstellung der Lautsprecher
DEUTSCHDEUTSCH
Die Lautsprecher sind identisch, so dass eine Ausrichtung der linken und rechten Kanals nicht erforderlich ist. Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher
Durch den Anschluss anderer Lautsprecher kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprecher und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfi ndlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Vorsicht
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecher beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifi zierte Service-Kraft.
RQT9696
Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand
44
oder an der Decke befestigt werden.
4
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet.
SPEAKERS (SB-PM02)
4
Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Zur Netzsteckdose
(6:)
(6:)
2
Verbinden Sie die FM (UKW) -Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Klebeband
3
Verbinden Sie die Lautsprecher.
B
A
Rot
(6:)
(6:)
Schwarz
Achten Sie darauf, keine Kurzschlüsse zu produzieren und die Polarität der Lautsprecherkabel nicht zu verwechseln, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
(6:)
(6:)
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,3 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
DEUTSCH
5
Liste der Bedienelemente
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
A
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
P Q
B
R
C
S
T
D
U
E
V
F
W X
G
H
I
Y
J
Z
K
L
a
M
b
N
O
P
Bereitschafts- /Ein-Schalter [` ], [1 ] (8, 10)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
[DIMMER]
Dient zum Dimmen des Anzeigefeldes. Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
Nummerische Tasten [1 bis 9, 0, 10]
Wählen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [10] ] [1] ] [6] Wählen einer dreistellige Nummer Beispiel: 226: [10] ] [10] ] [2] ]
[2] ] [6]
[DEL] (6) [PROGRAM] (6, 7)
[REPEAT] (6) [PLAY MODE] (6, 7)
[4/9, USB] (8) [4/9, CD] (6)
[2 /3], [5/6] (6, 7, 9) [RE-MASTER] (9) [BASS] (9) [R/T] (6, 8)
[Y/U] haben genau dieselbe Funktion wie die Tasten [2/3 ] oder [5/6]. [OK] (6, 8, 9)
[DISPLAY] (6, 7) [AUTO PRESET] (7) [TUNE MODE] (7) [#, PLAY] (8) [CLOCK/TIMER] (8) [SLEEP] (8)
Geräteoberfl äche
MUSIC P.
c
d
e f
V
A
Q
[AUTO OFF]
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es 30 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nicht im Radiomodus). „AUTO OFF“ ist als Werkseinstellung aktiviert. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
R
Lautstärkeregler [+/ –, VOL ], [+/ –, VOLUME]
S
[MUTE]
Dient zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
T
[MUSIC PORT], [MUSIC P.] (9)
U
[FM/AM] (7)
DEUTSCH
R
F
h
T
G
g
V
[8] (6, 8)
W
[D.BASS] (9)
X
[PRESET EQ] (9)
Y
[TREBLE] (9)
Z
[SURROUND] (9)
a
[INPUT LEVEL] (9)
b
[FM MODE] (7)
c
MUSIC P. (Music Port) Buchse (9) Kopfhörerbuchse,
d
Anzeigebereich
e
Fernbedienungs-Signalsensor
f
USB-Port, (8)
g
[BASS /TREBLE] (9)
h
[x, OPEN/CLOSE] (6)
U
(9)
RQT9696
5
5
Discs
Einfache Wiedergabe
1
Drücken Sie [x , OPEN /CLOSE] am Hauptgerät, um das Discfach auszufahren.
Das Gerät schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc mit
DEUTSCHDEUTSCH
dem Etikett nach oben ein. Drücken Sie erneut [x, OPEN/CLOSE], um das Fach zu schließen.
2
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wiedergabe anhalten
Pausieren der Wiedergabe
Titel überspringen
Titel durchsuchen
Ein Album überspringen
Wiedergabefunktion
Drücken Sie [PLAY MODE] , um den gewünschten Modus auszuwählen.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBU M
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBU M RND
RQT9696
Diese Funktion ist zusammen mit der Option
66
„Programmwiedergabe“ nicht verfügbar.
6
Drücken Sie [8 ].
Drücken Sie [4/9, CD]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6 ].
Halten Sie die Taste [2 /3] oder [5/6 ] während der Wiedergabe oder Pause gedrückt.
Drücken Sie [R/T].
Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt. Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt. Drücken Sie [R/T], um das gewünschte Album auszuwählen.
Eine Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten Album in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R/T], um das gewünschte Album auszuwählen.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
1
Drücken Sie [4/9, CD] und dann [8].
2
Drücken Sie [PROGRAM].
„PGM” wird angezeigt.
3
Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
4
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
3
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte Album auszuwählen.
4
Drücken Sie einmal die Taste [5/6 ] und dann die Zifferntasten, um den Titel auszuwählen.
5
Drücken Sie [OK].
6
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5, um weitere Titel zu programmieren.
7
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Abbrechen des Programm-Modus
Programm wiederholen
Programminhalt überprüfen
Letzten Titel löschen
Alle programmierten Titel löschen
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc­Fach öffnen.
• Drücken Sie [REPEAT], um Programmwiedergabe oder einen gewählten Wiedergabemodus zu wiederholen. Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp­Modus.
Drücken Sie die Taste [PROGRAM] und dann [4/9, CD] im Stopp­Modus.
Drücken Sie die Taste [2 /3] oder [5/6], wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal die Taste [PROGRAM] und dann [2/3] oder [5/6].
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [8 ] im Stopp-Modus. „CLR ALL“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen.
Titelinformation überprüfen
Die Informationen zum aktuellen Titel erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder Pause.
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und
1.1.
• Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
DEUTSCH
7
HINWEIS zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
HINWEISE zu MP3
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
• Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
• Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
FM (UKW)/AM (MW)-Radio
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie [FM/AM], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW), auszuwählen.
2
Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
3
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6] , um die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [2/3] oder [5/6 ] gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [2/3] oder [5/6].
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde
Drücken Sie [FM MODE], um „MONO“ anzuzeigen. Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
• Die „MONO“-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• „MONO“ für normale Aufl istung ausblenden.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde
Halten Sie [TUNE MODE] gedrückt.
Jedesmal, wenn Sie die Taste gedrückt halten:
BP 1
BP 2
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY], um anzuzeigen:
Sendername
(PS)
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp
]
(PTY)
]
Frequenz
(FREQ)
Stationsspeicher
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt werden.
Automatische Voreinstellung
1
Drücken Sie [PLAY MODE] , um „CURRENT“ (atkuell) oder „LOWEST“ (niedrigste) Frequenz zu wählen.
2
Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6 ], um den gewünschten Sender einzustellen.
3
Drücken Sie [PROGRAM].
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
5
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Sender einzustellen.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1
Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3 ] oder [5/6] , um den Kanal auszuwählen.
Alternativ können Sie die Zifferntasten drücken, um den Kanal auszuwählen.
AM (MW)-Belegung
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von 10 kHz eingestellt werden.
Halten Sie die Taste [FM/AM] gedrückt.
Nach einigen Sekunden blinkt auf der Anzeige die aktuelle Mindestfrequenz auf. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
• Um zum ersten Schritte zurückzukehren, wiederholen Sie die Schritte oben.
• Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
(nur über Hauptgerät)
DEUTSCH
RQT9696
7
7
USB
Durch die USB-Konnektivität können Sie MP3-Titel von einem USB-Massenspeichergerät abspielen.
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin
DEUTSCHDEUTSCH
gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde. Verwenden Sie keine USB- Verlängerungskabel. Das USB-
Massenspeichergerät wird von diesem Gerät nicht erkannt.
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Massenspeichergerät an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB­Massenspeichergerät anschließen oder entfernen.
2
Drücken Sie [4/9, USB], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wiedergabe anhalten
Die anderen Betriebsfunktionen ähneln den unter „Discs“ beschriebenen Funktionen (Z Seite 6).
Kompatible Geräte
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:
• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
• USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table (Dateizuordnungstabelle) 12/16/32) Dateisystem wird unterstützt.]
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
• Max. Alben: 255 Alben
RQT9696
• Max. Titel: 2500 Titel
88
• Max. Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
8
Drücken Sie [8 ]. „RESUME“ wird angezeigt. Diese Position ist gespeichert. Drücken Sie [4/9, USB], um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie erneut die Taste [8 ], um die Position zu löschen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T], um die Zeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
• Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Verwendung des Einschlaftimers
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen (in Minuten).
OFF120MIN90MIN60MIN30MIN
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Drücken Sie dann erneut auf [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
• Wiedergabe- und Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht mit den Timer-Einstellungen überschneiden.
Verwendung des Wiedergabetimers
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor; Disc, Radio, USB oder Music Port, und stellen Sie die Lautstärke ein.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „# PLAY 1“, „# PLAY 2“ oder „# PLAY 3“ auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T], um die Startzeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
5
Drücken Sie [#, PLAY], um „# PLAY 1“, „# PLAY 2“ oder „# PLAY 3“ einzuschalten.
#” wird angezeigt.
6
Drücken Sie [`], um die Anlage in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Einstellungen ändern
Programmquelle oder Lautstärke ändern
Einstellungen überprüfen
Abbrechen
• Der Timer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit der Timer aktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (Z Siehe oben).
1) Drücken Sie [#, PLAY] zweima l, um die Timeranzeige auf dem Display zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch (Z Siehe oben).
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „# PLAY 1“, „# PLAY 2“ oder „# PLAY 3“ auszuwählen.
Drücken Sie [#, PLAY] zweimal, um die Timeranzeige auf dem Display zu löschen.
DEUTSCH
9
Klanganpassung
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Bässe oder Höhen
Surround-Sound Drücken Sie [SURROUND], um
D.Bass Drücken Sie [D.BASS], um
Re-master
Drücken Sie [PRESET EQ], um „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ auszuwählen.
1) Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE] (Hauptgerät: [BASS/TREBLE]), um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
2) Drücken Sie [2 /3] oder [5/6 ], um den Pegel anzupassen (–4 bis +4).
„ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ auszuwählen. Wenn die Störungen des FM (UKW)-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
„ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwählen.
Drücken Sie [RE-MASTER], um „ON RE-MASTER“ oder „OFF RE-MASTER“ auszuwählen.
Optionale Geräte
Vermeiden Sie eine Störung durch andere Panasonic-Geräte
Sonstige Panasonic Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Um ausschließlich dieses Gerät zu bedienen, synchronisieren Sie das Hauptgerät mit dessen entsprechender Fernbedienung, um in den „REMOTE 2“-Modus zu gelangen.
1
Halten Sie [MUSIC P.] am Hauptgerät und [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2
Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für min. 2 Sekunden gedrückt.
Um zurück in den „REMOTE 1“ Modus zu wechseln, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 und ersetzen Sie dabei [2] durch [1].
Tragbares Audiogerät
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die MUSIC P. (Music Port) -Buchse stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1
Stecken Sie den Audiokabel in die MUSIC P.-Buchse.
2
Drücken Sie [MUSIC PORT] (Hauptgerät: [MUSIC P.]) und Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät.
Einstellen des Eingangsschallpegels
Drücken Sie [INPUT LEVEL], um „HIGH“ (Hoch) oder „NORMAL“ (Normal) auszuwählen.
• Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
• Kabel und Geräte werden nicht mitgeliefert.
• Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.
Anschließen von Kopfhörern
Verbinden Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit der Kopfhörerbuchse. Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht überlängere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen.
Pfl ege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzfl ecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
DEUTSCH
RQT9696
9
9
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Fachhändler auf.
DEUTSCHDEUTSCH
■ Allgemeine Störungen
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
Verzerrter Klang oder kein Klang.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe eines Netzkabels oder von fl uorizierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.
■ Discs
Falsche Anzeige oder Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Es hat sich Kondenswasser gebildet: warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.
RQT9696
1010
10
■ Radio
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie nahegelege Fernsehgeräte aus oder stellen Sie das Gerät von Fernsehgeräten weg.
• Schalten Sie im AM (MW) Tuner-Modus auf BP 1 oder BP 2 um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
■ USB
Das Gerät spricht nicht an, wenn [4/9, USB] gedrückt wird.
• Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es wieder an. Ersatzweise können Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Der USB-Laufwerk oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden.
• Format oder Inhalt des USB-Laufwerks ist mit dem System nicht kompatibel.
• Die USB-Hostfunktion dieses Gerätes funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder große USB-Sticks brauchen länger, um gelesen zu werden.
■ Anzeige am Gerät
„NO PLAY“
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
• Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder Daten) gespeichert sind, werden einige MP3-Dateien in diesen Alben möglicherweise nicht gelesen oder wiedergegeben. Verschieben Sie diese Musikalben auf ein anderes USB­Gerät. Oder formatieren Sie das USB-Gerät neu und speichern Sie diese Alben vor den anderen Datenordnern.
„F61“ oder „F76“
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf. Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
• USB-Gerät trennen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
„ERROR“
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
„ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
„AUTO OFF“
• Das Gerät wurde für circa 29 Minuten nicht benutzt und wird sich in einer Minute ausschalten. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzuschalten.
Systemspeicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie die aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Systemspeicher zurücksetzen
1) Ziehen Sie das Netzkabel. (Warten Sie 3 Minuten
bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2) Halten Sie den Schalter [1] gedrückt, schließen
Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt (etwa
10 Sekunden lang), bis „– – – – – – – –“ angezeigt wird.
3) [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden in den Auslieferzustand
zurückgesetzt.
Sämtliche Einstellungen müssen neu Abgespeichert
werden.
DEUTSCH
11
Technische Daten
■ Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 5 W pro Kanal (an 6 Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
■ FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, Antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender 15 AM (MW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75
Amplitudenmodulation (AM (MW))
Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) 520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Kopfhörerbuchse
Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse Ausgabepegel (CD, 1 kHz, –20 dB) 0,7 mW + 0,7 mW, 32
Musik-Port (Oberfl äche)
Empfi ndlichkeit Normal 490 mV, 15 k Hoch 100 mV, 15 k Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
), 1 kHz, 10% THD
10 W
(unsymmetrisch)
(Max)
■ Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD) Laserleistung CLASS I
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2 ch (FL, FR) FL = Vorderer linker Kanal FR = Vorderer rechter Kanal
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
■ USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) USB-Gerät Dateisystem FAT12, FAT16, FAT32 Leistung USB-Port 500 mA (Max)
■ Lautsprecherbox
Bauart
)
1-Wege-, 1-Lautsprechersystem (Bassrefl ex-Ausführung)
Lautsprecher
Gesamter Bereich 10 cm konustyp
Impedanz 6 Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1 m) Frequenzbereich 61 Hz bis 17 kHz (–16 dB)
95 Hz bis 15 kHz (–10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 139 mm x 224 mm x 136 mm Masse 1,3 kg
■ Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 12 W Abmessungen (B x H x T) 184 mm x 123 mm x 228 mm Masse 1,1 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
0,3 W (ca.)
DEUTSCH
RQT9696
11
11
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento all’uso del telecomando, tuttavia è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i comandi sono identici.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema:
SC-PM04
SA-PM04 SB-PM02
ITALIANOITALIANO
Sistema
Unità principale
Diffusori
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi. – Usare soltanto gli accessori consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualifi cato.
Batteria
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Non riscaldare o esporre alle fi amme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e fi nestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verifi carsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
All’interno del prodotto
RQT9696
22
12
Parte posteriore del prodotto
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fi amme libere,
come candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
• Installare questa unità in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere scollegato immediatamente dalla presa di corrente in caso di problemi.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Solo per l’ltalia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PM04, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/ 08 /1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Loading...
+ 28 hidden pages