Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Möglicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Conservez ce manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Gem vejledningen til senere brug.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Bäste Kund
Tack för valet av denna apparat.
Spara denna bruksanvisning.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor de
discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-PM02
EG
RQTX1188-2D
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Anschluss,
Inbetriebnahme und Einstellung dieses Gerätes vollständig
durch.
Die in dieser Anleitung erläuterten
Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf
die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge
DEUTSCHDEUTSCH
aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die
folgenden Bausteine:
Anlage
Hauptgerät
Lautsprecher
RQTX1188
22
Im Inneren des Gerätes
2
Rückseite des Gerätes
SC-PM02
SA-PM02
SB-PM02
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN
NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND
GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL
ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT
DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF
ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN
UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN
MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE
ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten
Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das Handy in
größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte
und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und
den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu
Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden,
die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass
es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen
geschützt ist. Andernfalls können das Gehäuse und
andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die
Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer
Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere
unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung.
Andernfalls kann es durch Überlastung des Geräts zu
einem Brand kommen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen
Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem
Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden,
aufstellen.
Netzkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richtig
angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht
angeschlossene und beschädigte Kabel können einen
Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie
nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus. Durch Ziehen
am Netzkabel können Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder
es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden,
oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie
Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie
sofort das Netzkabel aus der Steckdose, und wenden Sie
sich an lhren Händler.
Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen
könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus
dem Gerät kommt oder ein anderes Problem auftritt, das
in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an lhren
Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle.
Falls das Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet,
repariert, auseinandergenommen oder wieder
zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag
oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen
Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Netzkabel
1 x FM (UKW)-
Zimmerantenne
1 x AM (MW)-
Rahmenantenne
1 x Fernbedienung
(N2QAYB000555)
DEUTSCHDEUTSCH
RQTX1188
33
3
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –)
mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
DEUTSCHDEUTSCH
R6/LR6, AA
(nicht mitgeliefert)
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von
maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor (Z Seite 5),
der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen
sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
Anmerkungen zur Benutzung der Fernbedienung
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einlegen.
• Niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam
einlegen.
• Batterien niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Niemals Alkali- und Mangan-Batterien wiederaufl aden.
• Niemals Batterien mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Batterien niemals starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen
lassen.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der
Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen,
was einen Brand verursachen kann.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt werden soll. Bewahren Sie sie
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller
empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
RQTX1188
44
4
Aufstellung der Lautsprecher
Die Lautsprecher sind identisch, so dass eine Ausrichtung
der linken und rechten Kanals nicht erforderlich ist.
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht
abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher
Durch den Anschluss anderer Lautsprecher kann die Anlage
beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte
ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecher
und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe eines Fernsehgerätes, PCs oder eines anderen
Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische
Einstreuungen empfi ndlich ist.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der
Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer
führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden
Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Achtung
• Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich
mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls
können der angeschlossene Verstärker und die
Lautsprecher beschädigt werden und es besteht
Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten
ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich
verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine
qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand
oder an der Decke befestigt werden.
Anschließen
4
Zur Netzsteckdose
Klick!
3
2
B
A
A
B
Rot
1
(6:)
(6:)
Schwarz
1 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Achten Sie darauf, keine
Kurzschlüsse zu produzieren
und die Polarität der
Lautsprecherkabel nicht zu
verwechseln, da dies die
Lautsprecher beschädigen
kann.
2 Verbinden Sie die AM (MW) -Rahmenantenne.
Stellen Sie die Antenne so hin, dass sie aufrecht auf
ihrem Sockel steht.
3 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der
die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
4 Verbinden Sie das Netzkabel.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie
dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Liste der Bedienelemente
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
A Bereitschafts- /Ein-Schalter [ ` ], [ 1 ]
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
P
Q
B [DIMMER]
R
C Nummerische Tasten [1 bis 9, 0, ≧ 10]
S
T
D [DEL] (6)
U
E [PROGRAM] (6, 7)
V
F [4/9, USB] (7)
W
X
G [2 /
H [RE-MASTER] (8)
I [BASS] (8)
Y
J [R/T] (6, 8)
Z
K [DISPLAY] (6, 7)
L [AUTO PRESET] (7)
a
M [TUNE MODE] (7)
b
N [#, PLAY] (8)
O [CLOCK /TIMER] (8)
P [SLEEP] (8)
(8, 10)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine
geringe Menge Strom auf.
Dient zum Dimmen des Anzeigefeldes.
Drücken Sie erneut, um die Funktion
abzuschalten.
[Y/U] haben genau dieselbe Funktion wie
die Tasten [2/3 ] oder [5/6].
[OK] (6, 8)
Geräteoberfl äche
MUSIC P.
c
d
e
f
V
A
Q [AUTO OFF]
Über diese Funktion können Sie
das Gerät automatisch ausschalten
lassen, wenn es 30 Minuten lang
nicht verwendet wird (funktioniert
nicht im Radiomodus). „AUTO OFF“
ist als Werkseinstellung aktiviert.
Drücken Sie zweimal, um die Funktion
abzuschalten.
R Lautstärkeregler [+/ –, VOL
[+/ –, VOLUME]
S [MUTE]
Dient zum Stummschalten des Tons.
Drücken Sie erneut, um die Funktion
abzuschalten.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet,
wenn die Lautstärke verändert oder das
Gerät ausgeschaltet wird.
T [MUSIC PORT], [MUSIC P.] (8, 9)
U [FM/AM] (7)
],
g
V [8] (6, 7)
W [D.BASS] (8)
X [PRESET EQ] (8)
Y [TREBLE] (8)
Z [SURROUND] (8)
a [INPUT LEVEL] (9)
b [FM MODE] (7)
c MUSIC P. (Music Port) Buchse (9)
Kopfhörerbuchse,
d Anzeigebereich
e Fernbedienungs-Signalsensor
f USB-Port,
g [BASS/TREBLE] (8)
h [x, OPEN/ CLOSE] (6)
U
(7)
T
G
(9)
DEUTSCHDEUTSCH
R
F
h
RQTX1188
55
5
Discs
Einfache Wiedergabe
1
Drücken Sie [x , OPEN /CLOSE] am Hauptgerät, um
das Discfach auszufahren.
DEUTSCHDEUTSCH
Das Gerät schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc mit
dem Etikett nach oben ein.
Drücken Sie erneut [x , OPEN/CLOSE], um das Fach
zu schließen.
2
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wiedergabe
anhalten
Pausieren der
Wiedergabe
Titel
überspringen
Titel
durchsuchen
Ein Album
überspringen
Wiedergabefunktion
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten
Modus auszuwählen.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBU M
RANDOM
RND
1-ALBUM
RQTX1188
RANDOM
1ALBUM RND
66
6
Drücken Sie [8 ].
Drücken Sie [4/9, CD]. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6].
Halten Sie die Taste [2 /3] oder
[5/6 ] während der Wiedergabe
oder Pause gedrückt.
Drücken Sie [R/T].
Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc
abgespielt.
Wählen Sie den Titel mithilfe der
Zifferntasten.
Es wird ein ausgewähltes Album auf der
Disc abgespielt.
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte
Album auszuwählen.
Eine Disc in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten Album in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte
Album auszuwählen.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel
programmieren.
1
Drücken Sie [4/9, CD] und dann [8].
2
Drücken Sie [PROGRAM] .
3
Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
4
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
3
Drücken Sie [R/T], um das gewünschte Album
auszuwählen.
4
Drücken Sie einmal die Taste [5/6 ] und dann die
Zifferntasten, um den Titel auszuwählen.
5
Drücken Sie [OK].
6
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5, um weitere Titel zu
programmieren.
7
Drücken Sie [4/9, CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Abbrechen des
Programm-Modus
Programm
wiederholen
Programminhalt
überprüfen
Letzten Titel
löschen
Alle
programmierten
Titel löschen
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc-
Fach öffnen.
• Drücken Sie [REPEAT], um Programmwiedergabe oder
einen gewählten Wiedergabemodus zu wiederholen.
Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
Drücken Sie [PROGRAM] im StoppModus.
Drücken Sie die Taste [PROGRAM ]
und dann [4/9, CD] im StoppModus.
Drücken Sie die Taste [2/3]
oder [5/6], wenn „PGM“ im
Stopp-Modus angezeigt wird.
Wenn Sie während der
Programmierung eine Überprüfung
durchführen möchten, drücken Sie,
wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal
die Taste [PROGRAM] und dann
[2/3] oder [5/6].
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [8] im Stopp-Modus.
„CLR ALL“ wird angezeigt. Drücken
Sie die Taste innerhalb von 5
Sekunden erneut, um alle Titel aus
dem Programmspeicher zu löschen.
Titelinformation überprüfen
Die Informationen zum aktuellen Titel erscheinen auf dem
Display.
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder
Pause.
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und
1.1.
• Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs
im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs
aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht
möglich.
HINWEISE zu MP3
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und
20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie
Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in
der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
• Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA
aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene
Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
• Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc
oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge
der Aufnahme abgespielt.
FM (UKW)/AM (MW)-Radio
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie [FM/AM], um „FM“ (UKW) oder „AM“
(MW), auszuwählen.
2
Drücken Sie [TUNE MODE] , um „MANUAL“
auszuwählen.
3
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6] , um die
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [2/3] oder [5/6 ] gedrückt, bis die
Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die
automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste [2/3] oder [5/6].
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde
Drücken Sie [FM MODE] um „MONO“ anzuzeigen.
Drücken Sie erneut, um die Funktion abzuschalten.
• Die „MONO“-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
• „MONO“ für normale Aufl istung ausblenden.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde
Halten Sie [TUNE MODE] gedrückt.
Jedesmal, wenn Sie die Taste gedrückt halten: BP2
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY], um anzuzeigen:
Sendername
(PS)
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U.
keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp
]
(PTY)
]
BP1
Frequenz
(FREQ)
Stationsspeicher
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können
voreingestellt werden.
Automatische Voreinstellung
1
Drücken Sie [PLAY MODE], um „CURRENT“
(atkuell) oder „LOWEST“ (niedrigste) Frequenz zu
wählen.
2
Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der
Programmierung zu beginnen.
Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie [TUNE MODE] , um „MANUAL“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6 ], um den
gewünschten Sender einzustellen.
3
Drücken Sie [PROGRAM] .
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender
belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen
Frequenz gelöscht.
5
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Sender
einzustellen.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1
Drücken Sie [TUNE MODE] , um „PRESET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [2 /3] oder [5/6] um den
Kanal auszuwählen.
Alternativ können Sie die Zifferntasten drücken, um den
Kanal auszuwählen.
AM (MW)-Belegung
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten
von 10 kHz eingestellt werden.
Halten Sie die Taste [FM/AM] gedrückt.
Nach einigen Sekunden blinkt auf der Anzeige die aktuelle
Mindestfrequenz auf. Wenn sich die Mindestfrequenz
ändert, die Taste loslassen.
• Um zum ersten Schritte zurückzukehren, wiederholen Sie
die Schritte oben.
• Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
(nur über Hauptgerät)
USB
Durch die USB-Konnektivität können Sie MP3-Titel von
einem USB-Massenspeichergerät abspielen.
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät
anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin
gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Verwenden Sie keine USB- Verlängerungskabel. Das USBMassenspeichergerät wird von diesem Gerät nicht erkannt.
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
USB-Massenspeichergerät an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USBMassenspeichergerät anschließen oder entfernen.
2
Drücken Sie [4/9, USB], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wiedergabe
anhalten
Die anderen Betriebsfunktionen ähneln den unter
„Discs“ beschriebenen Funktionen (Z Seite 6).
Kompatible Geräte
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert
werden:
• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
• USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit
unterstützen.
Unterstützte Formate
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table
(Dateizuordnungstabelle) 12/16/32) Dateisystem wird
unterstützt.]
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien
nicht funktionieren.
• Max. Alben: 255 Alben
• Max. Titel: 2500 Titel
• Max. Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
Drücken Sie [8 ]. „RESUME“ wird
angezeigt.
Diese Position ist gespeichert.
Drücken Sie [4/9, USB], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie erneut die Taste [8 ], um die
Position zu löschen.
DEUTSCHDEUTSCH
RQTX1188
77
7
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
DEUTSCHDEUTSCH
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“
auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T],
um die Zeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
• Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK /TIMER], um
die Uhr anzuzeigen.
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen.
Verwendung des Einschlaftimers
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch
nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten
lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
Drücken Sie dann erneut auf [SLEEP], um die gewünschte
Zeit auszuwählen.
• Wiedergabe- und Einschlaftimer können gemeinsam
verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sie sich nicht mit den Timer-Einstellungen
überschneiden.
RQTX1188
88
8
Verwendung des Wiedergabetimers
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich
die Anlage zu bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um
Sie zu wecken.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor; Disc, Radio,
USB oder Music Port, und stellen Sie die Lautstärke ein.
1
Drücken Sie [CLOCK/TIMER] um „ # PLAY 1“,
„ # PLAY 2“ oder „ # PLAY 3“ auszuwählen.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R/T],
um die Startzeit einzustellen.
3
Drücken Sie [OK].
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit
einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
5
Drücken Sie [# , PLAY], um „ # PLAY 1“, „ # PLAY 2“
oder „ # PLAY 3“ einzuschalten.
6
Drücken Sie [`], um die Anlage in den
Bereitschaftsmodus zu schalten.
Einstellungen
OFF120 MIN90 MIN60 MIN30 MIN
ändern
Programmquelle
oder Lautstärke
ändern
Einstellungen
überprüfen
Abbrechen
• Der Timer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen,
die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum
voreingestellten Pegel erhöhen.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus
befi nden, damit der Timer aktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4
und 6 durch (Z Siehe oben).
1) Drücken Sie [#, PLAY] zweima l,
um die Timeranzeige auf dem
Display zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle,
oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6
durch (Z Siehe oben).
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]
# PLAY 1“, „ # PLAY 2“ oder
um „
# PLAY 3“ auszuwählen.
„
Drücken Sie [#, PLAY] zweimal, um
die Timeranzeige auf dem Display
zu löschen.
Klanganpassung
Voreingestellter
EQ (Preset EQ)
Bässe oder
Höhen
Surround-Sound Drücken Sie [SURROUND] um
D.BassDrücken Sie [D.BASS] um
Re-master
Drücken Sie [PRESET EQ] um
„HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“
oder „FLAT“ auszuwählen.
1) Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE]
(Hauptgerät: [BASS/TREBLE]),
um „BASS“ oder „TREBLE“
auszuwählen.
2) Drücken Sie [2/3] oder
[5/6 ], um den Pegel
anzupassen (–4 bis +4).
„ON SURROUND“ oder
„OFF SURROUND“ auszuwählen.
Wenn die Störungen des FM
(UKW)-Stereoempfangs zunehmen,
deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
„ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“
auszuwählen.
Drücken Sie [RE-MASTER] um
„ON RE-MASTER“ oder
„OFF RE-MASTER“ auszuwählen.
Optionale Geräte
Vermeiden Sie eine Störung durch andere
Panasonic-Geräte
Sonstige Panasonic Audio- oder Video-Geräte werden
aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten
Fernbedienung betreiben.
Um ausschließlich dieses Gerät zu bedienen, synchronisieren
Sie das Hauptgerät mit dessen entsprechender
Fernbedienung, um in den „REMOTE 2“-Modus zu gelangen.
1
Halten Sie [MUSIC P.] am Hauptgerät und [ 2 ]
gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2
Halten Sie die Tasten [OK] und [ 2 ] für min.
2 Sekunden gedrückt.
Um zurück in den „REMOTE 1“ Modus zu wechseln,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 und ersetzen Sie dabei
[ 2 ] durch [ 1 ].
Tragbares Audiogerät
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren
Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist),
ehe Sie das Kabel in die MUSIC P. (Music Port)-Buchse
stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher
verzerrt sein.
1
Stecken Sie den Audiokabel in die MUSIC P.-Buchse.
2
Drücken Sie [MUSIC PORT] (Hauptgerät: [MUSIC P.])
und Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät.
Einstellen des Eingangsschallpegels
Drücken Sie [INPUT LEVEL], um „HIGH“ (Hoch) oder
„NORMAL“ (Normal) auszuwählen.
• Kabel und Geräte werden nicht mitgeliefert.
• Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
für tragbare Audiogeräte.
Anschließen von Kopfhörern
Verbinden Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit der
Kopfhörerbuchse.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker
• Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns
auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht
überlängere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
• Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
• Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das
Gehör schädigen. Verwenden Sie bitte die mitgelieferten
Kopfhörer.
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt zu Ihrem Fachhändler auf.
■ Allgemeine Störungen
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von
Funktionstasten an der Fernbedienung an.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
Verzerrter Klang oder kein Klang.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch
übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des
Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe eines Netzkabels oder
von fl uorizierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und
Kabel vom Gerät entfernt.
■ Discs
Falsche Anzeige oder Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt, legen Sie sie
richtig ein.
• Die Disc kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt
oder nicht normgerecht ist.
• Es hat sich Kondenswasser gebildet: warten Sie 1 bis 2
Stunden, bis es verdunstet ist.
■ Radio
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie nahegelege Fernsehgeräte aus oder stellen
Sie das Gerät von Fernsehgeräten weg.
• Schalten Sie im AM (MW) Tuner-Modus auf BP 1 oder
BP 2 um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes
Brummgeräusch gehört.
• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen
Kabeln.
■ USB
Das Gerät spricht nicht an, wenn [4/9, USB] gedrückt wird.
• Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen
Sie es wieder an. Ersatzweise können Schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein.
Der USB-Laufwerk oder sein Inhalt kann nicht gelesen
werden.
• Format oder Inhalt des USB-Laufwerks ist mit dem System
nicht kompatibel.
• Die USB-Hostfunktion dieses Gerätes funktioniert u.U.
nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder große USB-Sticks brauchen länger,
um gelesen zu werden.
„NO PLAY“
• Prüfen Sie den Inhalt.
• Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
• Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio oder Daten)
gespeichert sind, werden einige MP3-Dateien in diesen
Alben möglicherweise nicht gelesen oder wiedergegeben.
Verschieben Sie diese Musikalben auf ein anderes USBGerät. Oder formatieren Sie das USB-Gerät neu und
speichern Sie diese Alben vor den anderen Datenordnern.
■ Anzeige am Gerät
„F61“ oder „F76“
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und
korrigieren Sie diese ggf.
Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie
sich bitte an einen Händler.
• USB-Gerät trennen. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
„ERROR“
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr
entsprechend ein.
„ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer entsprechend ein.
„AUTO OFF“
• Das Gerät wurde für circa 29 Minuten nicht benutzt und
wird sich in einer Minute ausschalten. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Funktion abzuschalten.
DEUTSCHDEUTSCH
RQTX1188
99
9
Systemspeicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie
die aufgeführten Anleitungen um den Speicher
zurückzusetzen:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen
und zurücksetzen.
DEUTSCHDEUTSCH
Systemspeicher zurücksetzen
1) Ziehen Sie das Netzkabel. (Warten Sie 3 Minuten
bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2) Halten Sie den Schalter [1] gedrückt, schließen
Sie das Netzkabel erneut an.
„– – – – – – – – “ wird im Display angezeigt.
3) [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden in den Auslieferzustand
zurückgesetzt.
Sämtliche Einstellungen müssen neu Abgespeichert
werden.
Pfl ege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenfl ächen
Entfernen Sie Schmutzfl ecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
RQTX1188
1010
10
Technische Daten
■ Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
5 W pro Kanal (an 6
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
■ FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, Antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
15 AM (MW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75
Amplitudenmodulation (AM (MW))
Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Impedanz 6
Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1 m)
Frequenzbereich 61 Hz bis 17 kHz (–16 dB)
95 Hz bis 15 kHz (–10 dB)
Abmessungen (BxHxT) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Masse 1,3 k g
■ Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 12 W
Abmessungen (BxHxT) 184 mm x 123 mm x 228 mm
Masse 1,1 k g
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digitalspektrometer gemessen.
0,3 W (ca.)
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare,
mettere in funzione o confi gurare questo prodotto.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono
descritte principalmente con riferimento all’uso
del telecomando, tuttavia è possibile eseguire le
operazioni sull’unità principale se i comandi sono
identici.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema:
Sistema
Unità principale
Diffusori
Parte posteriore del prodotto
All’interno del prodotto
SC-PM02
SA-PM02
SB-PM02
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO
O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE
IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE
DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI
METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,
COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE
DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere
sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere
soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare
la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI
PAESI CON CLIMA MITE.
Solo per l’ltalia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone”
di questo modello numero SC-PM02, dichiara
che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.
548, ottemperando alle prescrizioni di cui al
D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Indice
Precauzioni per la sicurezza ......................3
Accessori in dotazione ..............................3
Preparazione del telecomando ..................4
Disposizione dei diffusori ..........................4
Dati tecnici ................................................10
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
22
11
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione
di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti
i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifi uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti
di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
33
12
le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad un
trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il
punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore
per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l’unità su una superfi cie piana, lontano dalla
luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare la console e altri componenti riducendo, di
conseguenza, la durata di servizio dell’unità.
Disporre l’unità ad almeno 15 cm dalla superfi cie
delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici
indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta
tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità causando
un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente
continua. Controllare attentamente la sorgente prima di
installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove
viene impiegata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente e che non sia danneggiato.
Un collegamento inadeguato e un cavo danneggiato
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul
cavo.
Per scollegare il cavo, afferrare saldamente la spina.
Tirando il cavo di alimentazione CA si corre il rischio di
scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche.
Corpi estranei
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o
malfunzionamenti.
Non lasciare che entrino liquidi nell’unità. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si
verifi ca questa circostanza, scollegare immediatamente
l’unità dalla rete di alimentazione elettrica e rivolgersi al
proprio rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità.
Contengono gas infi ammabili che potrebbero
incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il
suono si interrompe, se gli indicatori luminosi non si
accendono, se è presente del fumo o si verifi cano altri
problemi non trattati da questo manuale d‘istruzioni,
scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi
al proprio rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualifi cate, si potrebbero
verifi care scosse elettriche o danni all’unità stessa.
Aumentare la durata operativa dell’unità scollegandola
dall’alimentazione elettrica qualora non venga utilizzata
per un lungo periodo.
Accessori in dotazione
Controllare e identifi care gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di
alimentazione CA
1 x Antenna FM interna
1 x Antenna AM a
telaio
1 x Telecomando
(N2QAYB000555)
Preparazione del telecomando
Usare batterie alcaline o al manganese.
Inserire in modo che le polarità (+ e –) corrispondano a
quelle sul telecomando.
R6/LR6, AA
(non fornita)
Puntare verso il sensore di segnale del telecomando
(Z pagina 5), evitando ostacoli, ad una distanza
massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.
Nota su come utilizzare il telecomando
• Non mischiare batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo
differente.
• Non smontare o cortocircuitare le batterie.
• Non cercare di ricaricare pile batterie alcaline o al
manganese.
• Non usare le batterie se la protezione è stata rimossa.
• Non riscaldare o esporre alle fi amme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e fi nestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
• La manipolazione sbagliata delle batterie del
telecomando può causare una dispersione elettrolitica
con conseguente incendio.
• Rimuovere le batterie se non si intende usare
il telecomando per un lungo periodo di tempo.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente,
potrebbe verifi carsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo
o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle
istruzioni del produttore.
Disposizione dei diffusori
I diffusori sono disegnati in modo identico, per cui non è
necessario orientare il canale a destra o a sinistra.
Le griglie anteriori non possono essere rimosse dai
diffusori.
Usare soltanto i diffusori in dotazione
Usando diffusori diversi l’unità può danneggiarsi e la
qualità del suono può subire effetti negativi.
• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad
almeno 10mm di distanza dal sistema.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica.
Non metterli vicino ad apparecchi televisivi, personal
computer o altri dispositivi facilmente infl uenzati dal
magnetismo.
• Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro
durata di servizio se il suono è riprodotto a livelli di
volume alti per periodi di tempo prolungati.
• Per evitare danni, ridurre il volume nei seguenti casi.
– Quando si riproduce suono distorto.
– Quando si regola la qualità del suono.
Attenzione
• Utilizzare i diffusori solo con il sistema
consigliato. Il venir meno a questa indicazione
può danneggiare l’amplifi catore ed i diffusori,
oltre a provocare un incendio. In caso di
danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle
prestazioni, rivolgersi ad un tecnico qualifi cato.
• Non installare questi diffusori alle pareti o al
soffi tto.
Collegamenti
3
4
Alla presa di corrente
domestica
Clic!
2
B
A
A
B
Rosso
1
(6:)
(6:)
Nero
1 Collegare gli diffusori.
Fare attenzione a non
incrociare (cortocircuitare)
né invertire la polarità
dei cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare
questi ultimi.
2 Collegare l’antenna del circuito AM.
Mettere l’antenna in verticale sulla sua base.
3 Collegare l’antenna interna FM.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA .
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere
usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altre
apparecchiature.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
44
13
Guida di controllo
Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento.
N
A
B
C
ITALIANOITALIANO
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
RQTX1188
55
14
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
A Interruttore di attesa/accensione [ `],
[ 1 ] (8, 10)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel
modo d’attesa o per accenderlo. Durante
il modo d’attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di
corrente.
B [DIMMER]
Riduce la luminosità del pannello del
display. Premere di nuovo per annullare.
C Pulsanti numerici [1 a 9, 0, ≧ 10]
Per selezionare un numero a 2 cifre
esempio: 16: [ ≧ 10] ] [ 1 ] ] [ 6 ]
Per selezionare un numero a 3 cifre
esempio: 226: [ ≧ 10] ] [ ≧ 10] ] [ 2 ] ]
[ 2 ] ] [ 6 ]
D [DEL] (6)
E [PROGRAM] (6, 7)
[REPEAT] (6)
[PLAY MODE] (6, 7)
F [4/9, USB] (7)
[4/9, CD] (6)
/3], [5/6] (6, 7)
G [2
H [RE-MASTER] (8)
I [BASS] (8)
J [R/T] (6, 8)
[Y/U] hanno le stesse esatte funzioni
di quelle di [2/3] o [5/6].
[OK] (6, 8)
K [DISPLAY] (6, 7)
L [AUTO PRESET] (7)
M [TUNE MODE] (7)
N [#, PLAY] (8)
O [CLOCK /TIMER] (8)
P [SLEEP] (8)
Parte alta dell’unità
MUSIC P.
c
d
e
f
V
A
Q [AUTO OFF]
Questa funzione consente di
spegnere l’unità (tranne in modalità
radio) dopo che l’unità è inutilizzata
per circa 30 minuti. “AUTO OFF”
viene attivato come impostazione
di fabbrica. Premere due volte per
annullare.
R Controllo di volume [+/ –, VOL
[+/ –, VOLUME]
S [MUTE]
Toglie il volume. Premere di nuovo
per annullare.
Anche “MUTE” viene annullato
quando viene regolato il volume o
l’unità viene spenta.
T [MUSIC PORT], [MUSIC P.] (8, 9)
U [FM/AM] (7)
V [8] (6, 7)
g
W [D.BASS] (8)
X [PRESET EQ] (8)
Y [TREBLE] (8)
Z [SURROUND] (8)
a [INPUT LEVEL] (9)
b [FM MODE] (7)
],
c Presa MUSIC P. (porta musicale)
(9)
Presa cuffi e,
d Pannello del display
e Sensore di segnale del
telecomando
f Porta USB,
g [BASS/TREBLE] (8)
h [x, OPEN/CLOSE] (6)
U
(9)
(7)
T
G
R
F
h
Dischi
Riproduzione principale
1 Premere [x, OPEN/CLOSE] sull’unità principale
per aprire l’alloggiamento.
L’unità si accende, caricare un disco con l’etichetta
rivolta verso l’alto.
Premere di nuovo [x, OPEN/CLOSE] per chiudere
l’alloggiamento.
2 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
Arresto della
riproduzione
Pausa
riproduzione
Salta i brani
Ricercare
all’interno
dei brani
Salta album
Funzione modalità di riproduzione
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità
desiderata.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBU M
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Premere [8].
Premere [4/9, CD]. Premere di nuovo
per riprendere la riproduzione.
Premere [2/3] o [5/6 ].
Tenere premuto [2/3] o
[5/6 ] durante la riproduzione o
la pausa.
Premere [R/T].
Riproduce un brano selezionato del disco.
Premere i pulsanti numerici per
selezionare il brano.
Riproduce un album selezionato del
disco.
Premere [R/T] per selezionare l’album.
Riproduce un disco in ordine casuale.
Riproduce in ordine casuale tutti i brani di
un album selezionato.
Premere [R/T] per selezionare l’album.
Riproduzione programmata
Questa funzione permette di programmare fi no a 24 brani.
1 Premere [4/9, CD] quindi [8 ].
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare il
brano.
Ripetere questo punto per programmare altri brani.
4 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
3 Premere [R/T] per selezionare l’album.
4 Premere [5/6] una volta e poi i pulsanti
numerici per selezionare la brano.
5 Premere [OK].
6 Ripetere i punti 3 a 5 per programmare altri brani.
7 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
Cancellare la
modalità di
programmazione
Ripetere la
programmazione
Controllare il
contenuto della
programmazione
Cancellare
l’ultimo brano
Cancellare
tutti i brani
programmati
• La memoria di programmazione si cancella quando si
apre l’alloggiamento disco.
• Per ripetere la modalità riproduzione programma o
riproduzione selezionata, premere [REPEAT]. Premere
di nuovo per annullare.
Premere [PROGRAM] nella
modalità di arresto.
Premere [PROGRAM] quindi
[4/9, CD] nella modalità di arresto.
Premere [2/3] o [5/6 ]
quando viene visualizzato “PGM”
nella modalità di arresto.
Per controllare durante la
programmazione, premere due
volte [PROGRAM] dopo che viene
visualizzato “PGM”, quindi premere
[2/3] o [5/6].
Premere [DEL] nella modalità di
arresto.
Premere [8] nella modalità di
arresto. Viene visualizzato
“CLR ALL”. Premere di nuovo
il pulsante entro 5 secondi per
cancellare tutti i brani.
Verifi ca delle informazioni sui brani
È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul
pannello del display.
Premere [DISPLAY] durante la riproduzione o la
pausa.
• Questa unità supporta i tag ID3 vers. 1.0 e 1.1.
• I dati di testo non supportati non saranno visualizzati.
NOTA sui CD
• L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di
99 brani.
• Questa unità è in grado di riprodurre fi le MP3 e
CD-R/RW audio in formato CD-DA che sono stati
fi n a l i z z a t i .
• Essa potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni
CD-R/RW a causa delle condizioni di registrazione.
NOTA sugli MP3
• I fi le vengono trattati come brani e le cartelle come
album.
• L’unità può accedere ad un massimo di 999 brani,
255 album e 20 sessioni.
• I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
• Per la riproduzione in un certo ordine, fare precedere
i nomi delle cartelle e dei fi le da numeri di 3 cifre
nell’ordine di riproduzione desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
• Se si sono registrati brani MP3 sullo stesso disco
in CD-DA, soltanto il formato registrato nella prima
sessione può essere riprodotto.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni
brani MP3 a causa delle condizioni del disco o della
registrazione.
• Le registrazioni non saranno riprodotte
necessariamente nell’ordine in cui sono state
registrate.
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
66
15
Radio FM/AM
Sintonizzazione manuale
1 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare
“MANUAL”.
3 Premere [2 /3] o [5/6 ] per selezionare
la frequenza della stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto [2/3] o [5/6] fi no a quando la
frequenza inizia a cambiare rapidamente.
ITALIANOITALIANO
• La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe
essere interrotta se c’è una eccessiva interferenza.
• Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere
ancora una volta [2/3] o [5/6].
Per migliorare la qualità dell’audio
Quando si seleziona “FM”
Premere [FM MODE] per visualizzare “MONO”.
Premere di nuovo per annullare.
• “MONO” si cancella anche se si cambia la frequenza.
• Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Quando si seleziona “AM”
Tenere premuto [TUNE MODE] .
Ogni volta che si tiene premuto il pulsante: BP2
Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
Nome della
stazione (PS)
La visualizzazione di RDS potrebbe non essere
disponibile se la ricezione è debole.
RQTX1188
77
16
Tipo di programma
]
(PTY)
]
Frequenza
(FREQ)
BP1
Preselezione di memoria
È possibile preimpostare fi no a 30 stazioni FM e 15
stazioni AM.
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare la
frequenza “CURRENT” (corrente) o “LOWEST”
(più bassa) .
2 Premere [AUTO PRESET] per cominciare la
preselezione.
Preselezione manuale
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare
“MANUAL”.
2
Premere [2/3] o [5/6] per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se
si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.
5 Ripetere i punti dal 2 al 4 per preimpostare altre
stazioni.
Selezione di una stazione di preselezione
1
Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”.
2 Premere [2 /3] o [5/6 ] per selezionare
il canale.
In alternativa, premere i pulsanti numerici per selezionare
il canale.
Impostazione di attribuzione AM
(solo con l’unità principale)
Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni
in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz.
Tenere premuto [FM/AM].
Dopo pochi secondi, il display passa a visualizzare,
lampeggiando, la frequenza minima corrente. Rilasciare
il pulsante quando la frequenza minima cambia.
• Per ritornare all’intervallo originale, ripetere i passi
precedenti.
• Dopo aver modifi cato l’impostazione, la frequenza
precedentemente impostata sarà cancellata.
USB
La connettività USB consente di collegare e riprodurre
brani MP3 da dispositivi di memoria di massa USB.
Preparativi
Prima di collegare il dispositivo di memoria di massa
USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei
dati in essa contenuti.
Non usare un cavo di estensione USB. Il dispositivo di
memoria di massa USB collegato tramite il cavo non sarà
riconosciuto da questa unità.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo di
memoria di massa USB alla porta USB.
Mantenere l’unità principale quando si collega o si
scollega il dispositivo di memoria di massa USB.
2 Premere [4/9, USB] per avviare la riproduzione.
Arresto della
riproduzione
Le altre funzioni operative sono simili a quelle
descritte nella sezione “Dischi” (Z pagina 6).
Dispositivi compatibili
I dispositivi considerati unità di memoria di massa USB
sono:
• Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
• Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta
velocità.
Formati supportati
• I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
• Non è supportato un dispositivo che utilizza il fi le di
sistema NTFS. [È supportato solo il fi le di sistema FAT
12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32).]
• A seconda delle dimensioni del settore, alcuni fi le
potrebbero non funzionare.
• Numero massimo di album: 255 album
• Numero massimo di brani: 2500 brani
• Numero massimo di brani in un album: 999 brani
Premere [8]. Viene visualizzato
“RESUME”.
La posizione è memorizzata.
Premere [4/9, USB] per riprendere la
riproduzione.
Premere di nuovo [8 ] per cancellare
la posizione.
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare
“CLOCK”.
2 Entro 10 secondi premere [R/T] per impostare
l’ora.
3 Premere [OK].
• Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni
secondi.
• Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Uso del timer di sospensione
Questa funzione consente di spegnere automaticamente
l’unità dopo un certo tempo.
Premere [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata.
OFF120 MIN90 MIN60 MIN30 MIN
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante,
quindi premere di nuovo [SLEEP] per selezionare il
tempo desiderato.
• I timer di riproduzione e di sospensione possono
essere usati insieme.
• Il timer di sospensione ha sempre la precedenza.
Accertarsi che le impostazioni dei timer non si
sovrappongano.
Uso del timer di riproduzione
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Accendere l’unità e regolare l’orologio.
Preparare la sorgente musicale che si desidera
ascoltare: disco, radio, USB o sorgente porta musicale, e
impostare il volume.
1
Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare
“ # PLAY 1”, “ # PLAY 2” o “ # PLAY 3”.
2 Entro 10 secondi premere [R/T] per impostare
l’ora di inizio.
3 Premere [OK].
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora della
fi ne.
Per attivare il timer
5 Premere [#, PLAY] per accendere “ # PL AY 1”,
“ # PLAY 2” o “ # PL AY 3”.
6 Premere [`] per spegnere l’unità.
Cambiare le
impostazioni
Cambiare la
sorgente o il
volume
Controllare
le
impostazioni
Cancellare
• Il timer si avvia all’ora preimpostata con il volume che
aumenta gradualmente fi no al livello preimpostato.
• Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità
di attesa.
Ripetere i punti dall’ 1 al 4 e 6
(Z vedi sopra).
1) Premere [#, PLAY] due volte per
azzerare l’indicatore del timer dal
display.
2) Applicare delle modifi che alla
sorgente o il volume.
3) Eseguire i punti 5 e 6 (Z vedi sopra).
Premere [CLOCK/TIMER] per
selezionare “ # PLAY 1”, “ # PLAY 2” o
“ # PLAY 3”.
Premere [#, PLAY] due volte per
azzerare l’indicatore del timer dal
display.
Regolazione suono
EQ
Preselezionato
(Preset EQ)
Bassi o Alti
Suono
surround
D.BassPremere [D.BASS] per selezionare
Re-master
Premere [PRESET EQ] per
selezionare “HEAVY”, “SOFT”,
“CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.
1) Premere [BASS] o [TREBLE] (unità
principale: [BASS/TREBLE]) per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
2) Premere [2 /3] o [5/6]
per regolare il livello (– 4 e +4).
Premere [SURROUND] per
selezionare “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”.
Se le interferenze nella ricezione
stereo FM aumentano, disattivare
l’effetto sonoro surround.
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Premere [RE-MASTER] per
selezionare “ON RE-MASTER” o
“OFF RE-MASTER”.
Apparecchiatura aggiuntiva
Evitare di interferire con altri apparecchi
Panasonic
Altri apparecchi audio o video di Panasonic possono
iniziare a funzionare quando l’unità viene utilizzata
facendo uso del telecomando in dotazione.
Per far funzionare esclusivamente questo sistema,
sincronizzare l’unità principale con il suo telecomando
corrispondente per operare in modalità “REMOTE 2”.
1 Tenere premuto [MUSIC P.] sull’unità principale e
[ 2 ] fi nché non viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [ 2 ] per almeno 2 secondi.
Per passare di nuovo alla modalità “REMOTE 1”, ripetere
i punti 1 e 2 sostituendo [ 2 ] con [ 1 ].
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
88
17
Apparecchio audio portatile
Spegnere la funzione equalizzatore (se presente)
dell’apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella
presa MUSIC P. (porta musicale). Altrimenti il suono
riprodotto dai diffusori potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC P..
2 Premere [MUSIC PORT] (unità principale:
[MUSIC P.]) e riproduzione dall’apparecchio
portatile.
Per regolare il livello di ingresso audio
Premere [INPUT LEVEL] per selezionare “HIGH” (alto)
o “NORMAL” (normale).
ITALIANOITALIANO
• I cavi e l’apparecchiatura non sono forniti.
• Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell’apparecchiatura audio portatile.
Collegamento alle cuffi e
Collegare le cuffi e (non fornite) alla presa cuffi e.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
• Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per
periodi prolungati.
• Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle
cuffi e potrebbe causare perdite dell’udito.
• L’ascolto ad alto volume per lunghi periodi può
danneggiare l’udito dell’utente. Assicurarsi di usare le
cuffi e o gli auricolari in dotazione o consigliati.
RQTX1188
99
18
Guida per la risoluzione dei
problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifi ca. In caso di dubbi su alcuni
punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
■ Problemi comuni
Non c’è risposta alla pressione dei tasti del
telecomando.
• Accertarsi che le batterie siano installate
correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
• Alzare il volume.
• Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa.
Riaccendere l’unità. Tale situazione può derivare dal
sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume
o potenza e dall’uso dell’unità in un ambiente molto
caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
• Vicino all’unità c’è un cavo di alimentazione CA o una
lampada a fl uorescenza. Tenere gli altri dispositivi e
cavi lontano dall’unità.
■ Dischi
Display errato o mancato avvio della riproduzione.
• Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo
nella posizione corretta.
• Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
• Sostituire il disco se è graffi ato, ondulato o non
conforme agli standard.
• Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in
modo che evapori.
■ Radio
Si sentono dei rumori tipo battiti.
• Spegnere le televisioni nei paraggi o allontanare l’unità
da eventuali televisori.
• Passare a BP 1 o BP 2 quando ci si trova in modalità di
sintonizzazione AM.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
• Separare l’antenna dagli altri cavi.
■ USB
Nessuna risposta quando è premuto [4/
• Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB. In
alternativa, spegnere e riaccendere l’unità.
Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i
contenuti.
• Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con l’impianto.
• La funzione host USB di questo prodotto può non
essere compatibile con alcuni dispositivi USB.
• In alcuni casi, può accadere che i dispositivi USB dotati
di una capacità di memoria superiore a 8 giga non
funzionino.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
• La lettura delle unità memoria fl ash USB di grandi
dimensioni o dotate di una capacità di archiviazione
elevata richiede più tempo.
“NO PLAY”
• Verifi care il contenuto.
• È possibile riprodurre esclusivamente fi le in formato
MP3.
• Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non
audio), alcuni dei fi le MP3 di questi album possono non
essere letti e riprodotti. Trasferire questi album musicali
su un altro dispositivo USB. In alternativa, riformattare il
dispositivo USB e salvare questi album musicali prima di
salvare le altre cartelle senza contenuti audio.
9,
USB].
■ Visualizzazione display dell’unità
“F61” o “F76”
• Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei
diffusori.
Se ciò non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore.
• Scollegare il dispositivo USB. Spegnere nuovamente e
riaccendere l’unità.
“ERROR”
• È stata eseguita una operazione sbagliata. Leggere le
istruzioni e riprovare.
“ADJUST CLOCK”
• L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio di
conseguenza.
“ADJUST TIMER”
• Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il
timer di riproduzione di conseguenza.
“AUTO OFF”
• L’unità è stata lasciata inutilizzata per circa 29 minuti e
si spegnerà tra un minuto. Premere qualsiasi pulsante
per annullare.
Rieimpostazione della memoria di sistema
(Inizializzazione)
Se si verifi ca quanto segue, riferirsi alle istruzioni di
seguito riportate per ripristinare la memoria:
• Non c’è risposta alla pressione dei tasti.
• Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto
della memoria.
Per reimpostare la memoria di sistema
1) Staccare il cavo di alimentazione CA.
(Aspettare almeno 3 minuti prima di procedere
con il punto 2.)
2) Mantenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
“– – – – – – – – ” appare sul pannello del display.
3) Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefi nite di
fabbrica.
Bisognerà reimpostare il contenuto della memoria.
Manutenzione
Se le superfi ci sono sporche
Per pulire l’unità, strofi narla con un panno morbido
e asciutto.
• Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, diluenti
per vernici o benzina.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
Dati tecnici
■ Sezione amplifi catore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
5 W per canale (6
Potenza modalità stereo RMS totale 10 W
distorsione armonica totale 10%
■ Sezione sintonizzatore FM/AM, terminali
Preselezione stazioni 30 stazioni FM
15 stazioni AM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali d’antenna 75
Modulazione d’ampiezza (AM)
Gamma di frequenza
522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz)
Presa cuffi e
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Livello di uscita (CD, 1 kHz, –20 dB)
0,7 mW + 0,7 mW, 32
Porta musicale (Parte alta)
Sensibilità
Normale 490 mV, 15 k
Alta 100 mV, 15 k
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Lunghezza onda 785 nm (CD)
Potenza laser CLASS 1 (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 ch (FL, FR)
FL = Canale anteriore sinistro
FR = Canale anteriore destro
), 1 kHz,
(sbilanciati)
(Max)
)
■ Sezione USB
Porta USB
USB Standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato fi le multimediale MP3 (
File di sistema dispositivo USB
Alimentazione porta USB 500 mA (Max)
FAT 12, FAT 16, FAT 32
■ Sezione diffusori
Tipo Sistema di 1 diffusori a 1 via (Bass refl ex)
Diffusori
Gamma completa 10 cm tipo a cono
Impedenza 6
Pressione suono uscita 83 dB/W (1 m)
Gamma di frequenza 61 Hz a 17 kHz (–16 dB)
95 Hz a 15 kHz (–10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Peso 1,3 k g
■ Dati generali
Alimentazione CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 12 W
Dimensioni (LxAxP) 184 mm x 123 mm x 228 mm
Peso 1,1 k g
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’ 80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa:
1) I dati tecnici sono soggetti a modifi che senza
preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2) La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Da 0°C a +40°C
0,3 W (circa)
.mp3)
ITALIANOITALIANO
RQTX1188
1010
19
Pour obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant
raccorder, utiliser ou régler ce produit.
Bien que les opérations décrites dans ce mode
d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la
télécommande, il est également possible de les
effectuer sur l’appareil principal si les commandes
sont identiques.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au
système suivant :
Chaîne
Appareil principal
Haut-parleurs
SC-PM02
SA-PM02
SB-PM02
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES
OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE
TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION
À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT
TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
FRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1188
22
20
À l’intérieur de l’appareil
À l’arrière de l’appareil
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fi che du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Table des matières
Précautions de sécurité ............................. 3
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou fi gurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein
de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur
de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Précautions de sécurité
Placement
Placer l’appareil sur une surface plane, à l’écart de la
lumière du jour, de températures élevées et à l’écart
de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le boîtier et les autres composants et
diminuer la durée de vie de l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la
distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute
tension. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer
un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifi er
soigneusement la source lors de l’installation de cet
appareil sur un navire ou tout endroit où le courant
continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché et
qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un
cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et
des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer
des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fi che pour débrancher le cordon.
Tirer le cordon peut provoquer des décharges
électriques.
Ne pas manipuler la fi che avec les mains mouillées.
Cela peut provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil. Cela peut provoquer des décharges
électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer l’appareil. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, débrancher
immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et
contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil.
Ils contiennent des gaz infl ammables susceptibles de
provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le
son est interrompu, si les voyants ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est
pas couvert par ces instructions se produit, débrancher
le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un
centre de réparation agréé. Des décharges électriques
ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire
si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des
personnes qui ne sont pas qualifi ées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil
de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé
pendant une longue période.
Accessoires fournis
Vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Antenne FM
intérieure
1 x Antenne-cadre AM
1 x Télécommande
(N2QAYB000555)
FRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1188
33
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.