Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this
manual for future use.
感谢您购买本产品。
请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。
Благодарим вас за покупку изделия нашей фирмы.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего
использования.
Дякуємо за купівлю цього продукту.
Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і
збережіть посібник для подальшого використання.
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
CD Stereo System
CD 立体声组合音晌
CD-стереосистема
CD-стереосистема
Model No. SC-MAX770
VQT5F33
F0214KY0
ENGLISHРУССКИЙ
中文 (简体)
УКРАЇНСЬКА
Page 2
Do the procedures with the remote control. You can also
use the buttons on the main unit if they are the same.
Your system and the illustrations can look differently.
These operating instructions are applicable to the
following system.
SystemSC-MAX770
Main unitSA-MAX770
SpeakersSB-MAX770
About descriptions in these Operating Instructions
• Titles to be referred to are indicated as “> ±±”.
• Unless otherwise indicated, operations are
described using the remote control.
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
- Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
this unit.
- Use only the recommended accessories.
- Do not remove covers.
- Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
• Do not let metal objects fall inside this unit.
CAUTION!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this unit is
well ventilated.
- Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
- Do not place sources of naked flames, such as lighted
candles, on this unit.
• Set this unit up on an even surface away from direct
sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive
vibration.
• This unit is intended for use in tropical climates.
• The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the mains plug can be unplugged
from the socket outlet immediately.
• This unit may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference occurs, please
increase separation between this unit and the mobile
telephone.
• This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
Battery
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
• When disposing of the batteries, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows
closed.
• Do not break open or short-circuit the battery.
• Do not charge the alkaline or manganese battery.
• Do not use the battery if the cover has peeled off.
• Remove the battery if you do not use the remote control for
a long period of time. Keep in a cool, dark area.
CAUTION!
• Use the speakers only with the recommended
system. If not, you can cause damage to the
amplifier and speakers and can cause a fire.
• Consult an approved service personnel if damage
occurs or if there is a sudden apparent change in
performance.
• Do the procedures included in these instructions
when you attach the speakers.
• Be careful when babies or children are near.
• Do not stack the speakers.
Page 3
Note on AC mains lead
Fuse cover
Fuse (5 ampere)
Fuse (5 ampere)
Speaker f oo t
Protection layer
(not supplied)
(For the AC mains plug of three pins)
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
4 x AC mains lead
Attaching the speaker feet
For stability and to prevent damage to the floor, attach
the speaker feet to the bottom of the speakers.
Preparation
Put a protection layer below the speakers to prevent
scratches.
Figure AFigure B
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure AFigure B
(For Thailand)
1 x AM loop antenna
1 x FM indoor antenna
8x Speaker foot
1 x Remote control battery
1 x Remote control
(N2QAYB000915)
Note:
Please use the supplied AC mains lead suitable for the
household mains socket.
In Saudi Arabia, please use the moulded three pin mains
plug.
ENGLISH
CAUTION!
Keep the speaker feet out of reach of children to
prevent swallowing.
VQT5F33
3
3
Page 4
Placement of speakers
Twe eter
Put the speakers so that the tweeter is on the outside.
Use only the supplied speakers.
You can cause damage to the system and decrease the
sound quality if you use other speakers.
Note:
• More than one person is required to move, tilt or carry
the speaker.
Maintenance
To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean
this system.
• Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
Preparing the remote control
• Keep your speakers more than 10 cm from the main
unit for ventilation.
• Put the speakers on a flat safe surface.
• These speakers do not have magnetic shielding. Do
not put them near TVs, PCs or other equipment easily
influenced by magnetism.
• When you play at high levels for a long period, it can
cause damage to the speakers and decrease the life of
the speakers.
• Decrease the volume in these conditions to prevent
damage:
- When the sound is distorted.
- When you adjust the sound quality.
VQT5F33
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and –) align with
those in the remote control.
4
4
Page 5
Making the connections
1a
1b
Ta pe
(not supplied)
To household
mains socket
Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made.
1 Connect the speakers.
Connect the speaker cables to the terminals of the same colour.
2 Connect the FM indoor antenna.
Put the antenna where reception is best.
3 Connect the AM loop antenna.
Stand the antenna up on its base until it clicks.
ENGLISH
4 Connect the AC mains lead.
Do not use AC mains lead with other equipment.
Conserving power
The system consumes approximately 0.3 W when it
is in standby mode. Disconnect the power supply if
you do not use the system.
Some settings will be lost after you disconnect the
system. You have to set them again.
VQT5F33
5
5
Page 6
Overview of controls
SOUNDPRESET EQ
EDIT
MODE
USB
CD HI-SPEED
MEMORY
MODE
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY/
REC
AUTO OFF
ABC
TUV
JKL
P
QRS
GHI
W
XYZ
MNO
DEF
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
L
I
S
T
PRESET EQ
VOCAL CANCEL ECHOKEY-CON
MEMORY PLAYLIST / DJ FUNCTION
123
4
DJ JUKEBOX DJ SAMPLER DJ EFFECT
-KARAOKE
56
MANUAL EQ
ALBUM/ TRACK
TUNE MODE
/MEMORY
- PAIRING
USB / CD
RADIO/EXT-IN
USB RECMEMORY REC
OPEN CLOSE
MULTI CONTROL
D.BASS
- SUPER WOOFER
LOCAL
ILLUMINATION
PLAY
A
B
REC/PLAY
- VOLUME +
AUX IN4 MIC1MIC2MINMAXMINMAX
MIC
VOL 1
MIC
VOL 2
Remote control
Top v i ew
VQT5F33
6
6
Front view
Page 7
1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2 Alphanumeric buttons
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10]
To set a character
Example: B: [2]
3 Delete a programmed track
Delete a selected track in a playlist
4 Select audio source
5 Basic playback control
6 Select the sound effects
7 Start the title search for internal memory
8 View content information
Press and hold the button: Decrease the
brightness of the display panel and turn off the DJ
function buttons and illumination, etc.
9 Recording operation control
: Set the play timer or record timer
; Set the clock and timer
< Set the sleep timer
Press and hold the button: Automatically switch off
function switches off the system if you do not use the
system for 20 minutes. (Except radio)
>[1]>[6]
>[2]
= Set the programme function
> Adjust the volume of the system
? Mute the sound of the system
To cancel, press the button again.
“MUTE” is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
@ Set the play menu item
A Internal memory playlist operation
B Select and enter buttons
C Set the edit mode for and internal memory
D Internal memory playlist direct buttons
Press and hold to add a track to the corresponding
playlist.
Press to select the playlist.
DJ function direct buttons
Press [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] or [DJ
EFFECT-KARAOKE] to switch on the DJ function.
Press [1] to [6] on main unit to select the desired
function.
To cancel, press the selected [1] to [6] again.
E Switch on the DJ function
To cancel, press the button again.
F Turntable for DJ and multi control
G Browse playlist of the internal memory
Browse tracks or albums
Turn [MULTI CONTROL] to browse the track.
Press [1/;] to start playback from the selection.
H Open or close the disc tray
I Remote control sensor
Distance: Within approximately 7 m
Angle: Approximately 20° up and down, 30° left and
right
J Display panel
K PLAY
USB port ()
USB status indicator
L REC/PLAY
USB port ()
USB status indicator
M Select the illumination effect
N AUX IN 4 terminal
O Microphone jack
P Adjust the volume of the microphone
Q NFC touch area
R Disc tray
ENGLISH
Press [ALBUM/TRACK] to select album or track and
then turn [MULTI CONTROL] to browse.
Press [1/;] to start playback from the selection.
VQT5F33
7
7
Page 8
Disc
Playing disc
1
Press [OPEN/CLOSE] on the main unit to open
the disc tray.
Put in a disc with the label facing up.
Press [OPEN/CLOSE] again to close the disc
tray.
2 Press [CD] and then press [1/;] to start
playback.
• Stop playback
Press [∫].
• Pause playback
Press [1/;].
Press again to continue playback.
• Skip album
Press [3, 4].
• Skip track
Press [:] or [9]
(main unit: [:/6] or [5/9]).
• Search through track
Press and hold [6] or [5]
(main unit: [:/6] or [5/9]).
Viewing available information
You can view the available information on the display
panel.
Press [DISPLAY-DIMMER] during playback.
Note:
• Maximum characters that can be shown:
approximately 32
• This system supports ver. 1.0, ver. 1.1 and ver. 2 ID3 tags.
• Text data that the system does not support can show
VQT5F33
differently.
8
8
Play menu
1 Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE” or
“REPEAT”.
2 Press [2, 1] and then press [OK] to select the
desired mode.
PLAYMODE
•OFF PLAYMODE
Play all tracks.
• 1-TRACK
Play one selected track on the disc.
Press the alphanumeric buttons to select the track.
• 1-ALBUM
Play one selected album on the disc.
Press [3, 4] to select the album.
• RANDOM
Play a disc randomly.
• 1-ALBUM RANDOM
Play all tracks in one selected album randomly.
Press [3, 4] to select the album.
REPEAT
• ON REPEAT
Repeat playback.
“`” appears.
• OFF REPEAT
Cancel repeat playback.
Note:
The setting returns to the default “OFF PLAYMODE” when
you open the disc tray.
Programme playback
This function allows you to programme up to 24 tracks.
1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” or “PROGRAM” is shown.
2
Press the alphanumeric buttons to select the
desired track.
Do this step again to programme other tracks.
1 Press [3, 4] to select the desired album.
2 Press [9] and then press the alphanumeric
buttons to select the desired track.
3 Press [OK].
Do these steps again to programme other tracks.
3 Press [1/;] to start playback.
• Cancel programme mode
Press [PROGRAM] in the stop mode.
• Check programme contents
Press [:] or [9] when “PGM” is shown in the
stop mode.
• Clear the last track
Press [DEL] in the stop mode.
• Clear all programmed tracks
Press [∫] in the stop mode.
“CLR ALL” is shown.
Within 5 seconds, press [∫] again.
Page 9
Note:
ILLUMINATION
PLAY
A
B
REC/PLAY
USB device
(not supplied)
USB status indicator
• You cannot use programme playback together with
“PLAYMODE” function.
• The programme memory is cleared when you open the
disc tray.
Note on disc
• This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3 format
content.
• Some CD-R/RW cannot be played because of the
condition of the recording.
• MP3 files are defined as tracks and folders are defined as
albums.
• This system can access up to:
- CD-DA: 99 tracks
- MP3: 999 tracks, 255 albums
• Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for
extended formats).
• Recordings will not necessarily be played in the order you
recorded them.
USB and internal memory
You can connect and play music tracks from your USB
device.
You can also record sound or music tracks into the
internal memory in “.mp3” format.
This system can play or record up to 800 folders
(maximum 999 tracks in an album) or a total of
8000 tracks, depending on the available storage
capacity.
Connecting a USB device
Preparation
Before you connect a USB device to the system, make
sure you do a backup of the data.
Do not use a USB extension cable. The system cannot
recognise USB device connected through a cable.
USB at a glance
A
PLAY
B
REC/PLAY
•
• Play MP3 tracks.
•
• Record/play MP3 tracks.
Note:
USB status indicator blinks during USB recording.
Note:
USB status indicator lights up when selected.
ENGLISH
Decrease the volume and connect the USB device to
the USB port.
Hold the main unit when connecting or disconnecting the
USB device.
VQT5F33
9
9
Page 10
Recording to a USB device or the
Album being recorded
Percentage of the recording process
internal memory
Panasonic cannot be held responsible on the action of
consumer to record copyrighted contents which can
cause copyright infringement.
Note:
• All recordings are in “.mp3” format.
• You cannot do recording when you are using random
playback mode.
• Repeat playback mode is off during recording.
• A new album is added each time you do a recording.
• The sequence of album can change after the recording.
• The recordings are kept in a folder named “REC_DATA” in
the USB device or the internal memory.
• The recorded tracks will be sorted in the following order
automatically.
- Recorded tracks from Audio CD, radio or external input
(Sorted by recorded)
- Recorded mp3 tracks from CD or USB device (Sorted by
alphabet)
Basic recording
1 Select the source you want to record.
Prepare the disc playback mode.
• Record all tracks
Select “OFF PLAYMODE” (> “Play menu”).
• Record programmed tracks
Programme the tracks you want (> “Programme
playback”).
• Record a single track
Select “1-TRACK” (> “Play menu”).
Make sure the disc is stopped.
Radio
Tune in to the radio station.
External equipment
Connect and play the equipment (> “Using the
VQT5F33
auxiliary input”).
10
10
2 Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;] to
start recording.
The name of the folder that keeps the recording is
shown.
• Stop recording
Press [∫]. “WRITING” is shown.
• Pause recording
Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;]
during recording.
Press again to continue recording.
Note:
You can pause during recording from the radio or
AUX (except in SYNCHRO mode). A track mark is
added every time you pause (
marks”).
Note:
• Wait for a few seconds for the system to prepare the USB
device before you start recording.
• USB status indicator blinks during USB recording.
> “Adding track
Recording MP3 tracks
You can record MP3 tracks from:
• MP3 disc to or internal memory
• to or internal memory
• to internal memory, or vice versa
1 Prepare the source you want to record.
• Record all tracks
Select “OFF PLAYMODE” (> “Play menu”).
• Record programmed tracks
Programme the tracks you want (> “Programme
playback”).
• Record specified album or track
Select “1-ALBUM” or “1-TRACK” (> “Play menu”).
2 Press [MEMORY REC ¥/;] or [USB REC ¥/;] to
start recording.
Example: Recording an album from the USB device
• Stop recording
Note:
• Some tracks can use a longer time to record.
• Some tracks cannot be recorded because of the condition
of the source.
• The recorded folder name may be different from the
original folder because of the auto rename function.
to the internal memory.
Press [∫].
Recording stops at the last fully recorded track in
the album.
For example, if you stop recording during the fourth
track, only the first three tracks are recorded.
“NO FILE RECORDED” is shown if no track is
recorded.
Page 11
Basic playback
Title searchPlaylist
1 Press [ , MEMORY] (main unit: [ /MEMORY]) to
select “MEMORY”.
2 Press [1/;] to start playback.
1 Press [USB] to select “USB B” or “USB A”.
2 Press [1/;] to start playback.
• Stop playback
Press [∫]. “RESUME” is shown.
Press [1/;] to continue playback.
OR
Press [∫] two times to stop the playback fully.
For other operations, refer to “Disc”.
Viewing available information
You can view the available information on the display
panel.
Press [DISPLAY-DIMMER].
• In the stop mode
Available storage space or remaining recording time of
the internal memory or the USB device in .
• During recording
Information that is related to recording.
• During playback or pause
Information of the current track.
You can search for the desired track in the internal
memory with title search.
1 Press [TITLE SEARCH].
“ ” blinks.
2 Press the alphanumeric buttons or [3, 4] to
select the desired character then press [1] to
select next character.
To delete a character, press [DEL].
3 Press [OK].
Press [2, 1] to search for previous or next match.
“NOT FOUND” is shown if there is no match.
4 Press [OK] to confirm and play the track.
To cancel, press [TITLE SEARCH].
Note:
• This function skip tracks that are created with basic
recording (> “Basic recording”).
• This function does not work with random or programme
playback.
• The character is not case sensitive.
• A same track title display will be shown for tracks with the
same title.
You can keep up to 6 playlists in the internal memory.
Each playlist can keep up to 99 tracks.
Adding tracks to the playlist
1 Select the track you want to add to the playlist.
2 Press [PLAY LIST].
3 Press and hold the alphanumeric button (1 to 6)
to add the track to the corresponding playlist.
Or press and hold [1] to [6] on the main unit to add
the track to the corresponding playlist.
Do steps 1 through 3 again to add more tracks.
Listening to the playlist
1 Press [PLAY LIST] and then the alphanumeric
button (1 to 6) to select the playlist.
Or press [1] to [6] on the main unit to select the
playlist.
2 Press [1/;] to start playback.
• Cancel playlist playback
Press [PLAY LIST] two times.
OR
Press the selected [1] to [6] on the main unit.
• View contents of the playlist
Press [:] or [9] in the stop mode.
OR
Turn [MULTI CONTROL] in the stop mode.
• Clear a single track
In the stop mode, press [:] or [9] to select
the desired track you want to clear and then press
[DEL].
“DELETE?” is shown.
Within 5 seconds, press [OK].
• Clear all tracks in a playlist
In the stop mode, press [∫].
“CLEAR?” is shown.
Within 5 seconds, press [OK].
ENGLISH
VQT5F33
11
11
Page 12
Advanced recording functions
High-speed recording
Recording speed:
CD, CD-R: Up to three times (3x) of the normal speed.
CD-RW: Up to two times (2x) of the normal speed.
1 Put in the disc you want to record.
2 Press [CD].
3 Press [CD HI-SPEED REC] and [USB REC ¥/;]
or [MEMORY REC ¥/;] together to start
recording.
Note:
• If you cannot record at high-speed because of the condition
of the disc, record the CD at normal speed.
• The sound is muted during high-speed recording.
Adding track marks
When recording from radio or external equipment, you
can divide tracks using various modes.
Before recording
Press [REC MODE] to select the desired setting.
• MANUAL
Add a track mark manually.
Press [OK] during recording to add a track mark.
• TIME MARK
A track is automatically divided at 5-minute intervals.
• SYNCHRO
(For AUX source)
Recording starts automatically when the other
equipment starts to play.
Recording pause when it detects silence for
3 seconds.
Note:
• During recording, if you press [OK] or pause recording
VQT5F33
while using TIME MARK mode, the 5-minute counter is
reset.
12
• You cannot add track marks manually in SYNCHRO mode.
Press [USB] (main unit: [USB/CD]) to select “USB B”.
2 Press [3, 4] to select the desired album.
3 Press [:] or [9] to select the desired track.
4 Press [EDIT MODE] to select the desired mode.
• TRACK DEL
Delete a single track.
• ALBUM DEL
Delete one album (maximum 999 tracks).
•FORMAT
Format the USB device.
•ALL DEL
Delete all albums in the internal memory.
5 Press [OK].
The selected item to be deleted is shown.
6 Press [OK].
“SURE? NO” is shown.
7 Press [2, 1] to select “YES” or “NO” and then
press [OK].
Select “YES” to confirm the deletion.
“WRITING” is shown.
Note on USB
Compatible USB devices which are defined as mass
storage class:
• USB devices that support bulk-only transfer.
• USB devices that support USB 2.0 full speed.
Note:
• Folders are defined as album.
• Files are defined as track.
• Track must have the extension “.mp3” or “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.
• NTFS file system is not supported (only FAT 12/16/32 file
system is supported).
• Some files can fail to work because of the sector size.
Radio
Manual tuning
1
Press [RADIO/EXT-IN] to select “FM” or “AM”.
2 Press [6] or [5] to select the frequency of
the required station.
To tune automatically, press and hold the button until
the frequency starts changing quickly.
“STEREO” is shown when a stereo broadcast is
being received.
Using the main unit
1 Press [RADIO/EXT-IN] to select “FM” or “AM”.
2 Press [TUNE MODE] to select “MANUAL”.
3 Press [:/6] or [5/9] to select the
frequency of the required station.
Improving the sound quality
When “FM” is selected
1 Press [PLAY MENU] to select “FM MODE”.
2 Press [2, 1] to select “MONO” and then press
[OK].
To cancel, select “STEREO”.
“MONO” is also cancelled when you change the
frequency.
When “AM” is selected
1 Press [PLAY MENU] to select “BEATPROOF”.
2 Press [2, 1] to select from “BP 1” to “BP 4” tha t
provides the best reception and then press [OK].
Page 13
Memory presetting
30 FM and 15 AM stations can be preset.
Automatic presetting
1 Press [OK] to select “LOWEST” or “CURRENT”
frequency.
2 Press [PLAY MENU] to select “A.PRESET” and
then press [OK].
“START?” is shown.
3 Press [OK] to start presetting.
To cancel, press [∫].
Manual presetting
1 Press [6] or [5] to tune in to the station.
2 Press [PROGRAM].
3 Press the alphanumeric buttons to select a
preset number.
Do steps 1 through 3 again to preset more stations.
The new station replaces any station that occupies
the same preset number.
Selecting a preset station
Press the alphanumeric buttons, [:] or [9] to
select the preset station.
Using the main unit
1 Press [TUNE MODE] to select “PRESET”.
2 Press [:/6] or [5/9] to select the preset
station.
AM allocation setting
By main unit only
This system can also receive AM broadcasts allocated in
10 kHz steps.
1 Press [RADIO/EXT-IN] to select “FM” or “AM”.
2 Press and hold [RADIO/EXT-IN].
After a few seconds, the display panel shows the current
minimum radio frequency. Release the button when the
minimum frequency changes.
• To go back to the initial setting, do the above steps
again.
• After you change the setting, preset frequencies are
erased.
Bluetooth
You can connect and play an audio device wirelessly
through Bluetooth
• Refer to the operating instructions of the Bluetooth
device for details.
• If you intend to use an NFC (Near Field
Communication)-compatible Bluetooth
proceed to “One-Touch Connection (Connecting by
NFC)”.
• Decrease the volume before connect the Bluetooth
device.
®
®
.
®
device,
Pairing a device
Preparation
• Turn on the Bluetooth
the device near this unit.
1
Press and hold [ /MEMORY,-PAIRING] on main unit.
2 Select “SC-MAX770” from the Bluetooth
of the device.
The device connects with this system automatically
after pairing is complete.
3 Start playback on the Bluetooth
For other operations on main unit, refer to “Playing disc”.
Note:
• You can also operate with the remote control.
1 Press [ , MEMORY] to select “BLUETOOTH”.
2 Press [PLAY MENU] to select “PAIRING”.
3 Press [2, 1] to select “OK? YES” and then press [OK].
4 Select “SC-MAX770” from the Bluetooth
device.
• If prompted for a passkey, input “0000”.
• A device must be paired to connect.
• You can register up to 8 devices with this unit. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
• This system can only connect to one device at a time.
• When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected device.
®
feature of the device and place
®
menu
®
device.
®
menu of the
®
®
ENGLISH
VQT5F33
13
13
Page 14
One-Touch Connection
Bluetooth® device
(Connecting by NFC)
For NFC-compatible AndroidTM devices only
Simply by touching an NFC (Near Field
Communication)-compatible Bluetooth
unit, you can complete all preparations, from registering
a Bluetooth
Preparation
• Turn on the NFC feature of the device.
• Android device version lower than 4.1 requires the
1
®
device to establishing a connection.
installation of the app “Panasonic MAX Juke” (Free of
charge).
1 Enter “Panasonic MAX Juke” in the search box of
Google Play
“Panasonic MAX Juke”.
2 Start the app “Panasonic MAX Juke” on the device.
- Follow on-screen instructions on your device.
- Always use the latest version of the app.
Press [ , MEMORY] (main unit:
[ /MEMORY,-PAIRING]) to select “BLUETOOTH”.
TM
to search, and then select
®
device by the
2 Touch and hold your device on the NFC touch
area of this unit [ ].
• Once the registration and connection of the
Bluetooth
connected device is indicated on the display. Move
the device away from the unit.
• When the connection is not established even if
your device has touched the NFC touch area,
VQT5F33
change its touching position.
3 Start playback on the Bluetooth
14
14
®
device is complete, the name of the
®
device.
Note:
• If you touch another device to this unit, you can update the
• If the image and sound are out of sync during playback,
• When the connection is established, the playback may start
• The One-Touch Connection may not work properly
®
Bluetooth
will be disconnected automatically.
restart the playback app you are using. If the problem
persists, connect the Bluetooth
an audio cable (not supplied).
automatically depending on the type of device being used.
depending on the type of device being used.
connection. The previously connected device
®
device and this unit with
Bluetooth® standby mode
If you enable this function, even when the main unit is
turned off, it will turn on automatically when a Bluetooth
device sends a connection request.
1 Press [ , MEMORY] (main unit:
[ /MEMORY,-PAIRING]) to select
“BLUETOOTH”.
2 Press [PLAY MENU] to select “STANDBY
MODE”.
3 Press [2, 1] to select “ON STANDBY MODE” or
“OFF STANDBY MODE” and then press [OK].
Viewing available information
You can view the following information on the display
panel:
• Name of the connected device (maximum
16 characters).
• Bluetooth
Press [DISPLAY-DIMMER].
®
profile used.
Link mode
You can change the transmission speed to prioritize
transmission quality or sound quality.
Preparation
If this system is connected to a Bluetooth
disconnect it (> “Disconnecting a device”).
®
device,
1 Press [PLAY MENU] to select “LINK MODE”.
2 Press [2, 1] to select “MODE 1” or “MODE 2”
and then press [OK].
•MODE 1
®
Emphasis on connectivity.
•MODE 2
Emphasis on sound quality.
Note:
The default setting is “MODE 2”.
Disconnecting a device
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“DISCONNECT?”.
2 Press [2, 1] to select “OK? YES” and then
press [OK].
Note:
A device is disconnected when you:
• Select a different source.
• Move the device out of the maximum range.
• Disable the Bluetooth
• Switch off the system or the device.
®
transmission of the device.
Page 15
Clock and timers
Setting the clock
This is a 24-hour clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
2 Within 20 seconds, press [3, 4] to set the time.
3 Press [OK].
Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few
seconds.
Note:
• Reset the clock regularly to maintain accuracy.
• The clock is reset when there is a power failure or when the
AC mains lead is removed.
Play and record timer
Except for Bluetooth® source
You can set the timer to come on at a certain time to:
• Wake you up (play timer)
• Record from the radio or the external equipment
(record timer)
Play timer and record timer cannot be used together.
Preparation
Set the clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] to select “ PLAY” or
“REC”.
2 Within 10 seconds, press [3, 4] to set the start
time.
3 Press [OK].
4 Do steps 2 and 3 again to set the end time.
5 Press [3, 4] to select the source you want to
play or record and then press [OK].
6 For record timer
Press [3, 4] to select “MEMORY” or “USB B” to
keep the recording and then press [OK].
To start the timer
1 Prepare the audio source.
• Play timer
Prepare the music source you want to listen to
(disc, USB, internal memory, radio or external
equipment) and set the volume.
• Record timer
Connect the USB device to (for USB
recording) and tune to the radio station or select
the external equipment.
2 Press [PLAY/REC ] to select “ PLAY ON” or
“ REC ON”.
“ PLAY ON” or “ REC ON” is shown.
To cancel, press [PLAY/REC ] to select “TIMER OFF”.
The system must be switched off for the timer to
operate.
To check the settings
Press [CLOCK/TIMER] to select “ PLAY” or
“REC”.
Note:
• The play timer starts at a low volume and increases
gradually to the preset level.
• The record timer starts 30 seconds before the set time with
the volume muted.
• The timer comes on at the set time every day if the timer is on.
Sleep timer
The sleep timer switches off the system after the set
time.
Press [SLEEP-AUTO OFF] to select the setting (in
minutes).
To cancel, select “OFF”.
30 MIN>60 MIN>90 MIN>120 MIN>OFF
^=================n
Note:
• The play and sleep timer or the record and sleep timer can
be used together.
• The sleep timer always comes first. Be sure not to set an
overlap of timers.
Sound and illumination
Adjust the sound effect
You can adjust the sound effect.
1 Press [SOUND] to select the sound effect.
2 Press [2, 1] to select the desired setting.
• BASS/MID/TREBLE
-4 to +4
• SURROUND
“ON SURROUND” or “OFF SURROUND”
• INPUT LEVEL
(For AUX IN 4)
“NORMAL” or “HIGH”
Note:
Select “NORMAL” if the sound is distorted during
“HIGH” input level.
• SUPER WOOFER
“SW1”, “SW2”, “SW3” or “OFF”
• D.BASS
“D.BASS ON”, “D.BASS BEAT” or “D.BASS OFF”
Preset EQ
Press [PRESET EQ]
to select desired preset.
(main unit:
[ PRESET EQ
ENGLISH
])
VQT5F33
15
15
Page 16
Using the main unit
You can adjust certain sound effect using the controls on
the main unit.
1 Press the button to select the sound effect.
•PRESET EQ
Press [PRESET EQ] (main unit: [ PRESET
EQ])
• BASS/MID/TREBLE
Press [MANUAL EQ]
• D.BASS
Press [D.BASS,-SUPER WOOFER]
• SUPER WOOFER
Press and hold [D.BASS,-SUPER WOOFER]
2 Turn [MULTI CONTROL] to select the desired
setting.
Illumination effects
By main unit only
You can change the illumination pattern or colour on this
system.
Turn [ILLUMINATION] to select pattern or colour.
•PATTERN
Illuminate with pattern in multiple colours.
• COLOR
Illuminate in one colour.
•OFF
Note:
To ensure the illumination effects are shown properly, make
sure to arrange the speakers accordingly as in “Placement of
speakers”.
VQT5F33
16
16
DJ functions
DJ functions has the following functions
- DJ jukebox
- DJ sampler
- DJ effects
Using these functions, you can add various effects to the
track you are playing back.
If you use the app “Panasonic MAX Juke”
By installing the app “Panasonic MAX Juke” (free of
charge) on your Android device, you can use a wider
variety of functions.
Download the app “Panasonic MAX Juke” to your
Android device. Enter “Panasonic MAX Juke” in the
search box of Google Play to search, and then select
“Panasonic MAX Juke”.
Note:
When recording, the DJ function is cancelled.
DJ jukebox
This mode adds a crossfade effect or sample sound mix
to the intervals between the tracks you play back.
This function works when you play back the tracks in the
USB device or the internal memory.
, ,
1 Press [DJ JUKEBOX] on main unit.
• The setting of the unit switches to repeat mode
automatically.
• (In the stop mode only) You can change the
desired repeat setting by turning [MULTI
CONTROL] on main unit.
-RANDOM REPEAT
Play all tracks randomly.
-ALL TITLE REPEAT
Repeat all tracks.
• When displayed "WAITING REQUEST" on the
display, you can proceed to the next step unless
you use the app "Panasonic MAX Juke".
2 Press [1] to [6] on main unit to select the desired
function.
•[1]
Crossfade:
becomes small and next track volume becomes large.
• [2] to [6]
Sample Sound Mix: This effect is sounding a
sample sound to the intervals between the tracks
you play back.
To cancel, press the button again.
To cancel the DJ jukebox
Press [DJ JUKEBOX] on main unit.
Note:
• To change DJ jukebox function ON or OFF with the remote
control
1Press [PLAY MENU] to select “JUKEBOX”.
2Press [2, 1] to select “ON JUKEBOX” or “OFF
JUKEBOX“ and then press [OK].
• To change the desired repeat setting with the remote
control
1Press [PLAY MENU] twice to select “PLAYMODE”.
2Press [2, 1] to select desired mode and then press
[OK].
If you use the app “Panasonic MAX Juke”
You can call up the tracks you want to play back through
the app.
• When displayed “MAKING LIST” on the display, you
can call up a part of tracks.
• When displayed "WAITING REQUEST" on the
display, You can call up the tracks you want to play
back through the app.
The playback track volume gradually
Page 17
DJ sampler
By main unit only
By turning [MULTI CONTROL], you can apply a scratch
sound or sample sound to the track you are playing
back.
1 Press [DJ SAMPLER].
2 Press [1] to [6] to select the desired sound.
3 Turn [MULTI CONTROL].
To cancel the DJ sampler
Press [DJ SAMPLER].
If you use the app “Panasonic MAX Juke”
• You can change the sample sound on the app.
(To return all sample sounds to the factory preset, press and
hold [DJ SAMPLER] when the DJ sampler is turned off.)
DJ effects
By main unit only
You can use the DJ effect function to add the sound
effects.
1 Press [DJ EFFECT-KARAOKE].
2 Press [1] to [6] to select the desired DJ effect.
•[1] PHASER
Add space and dimension to the sound.
•[2] FILTER
Enhance or filter specific ranges of the sound.
•[3] SOUND CHOPPER
Cut off the sound periodically.
•[4] ELECTRO ECHO
Add digital echo to the sound.
•[5] PITCH SHIFTER
Adjust the keys of the sound.
•[6] HARMONIZER
Add notes to the sound to create harmony.
To cancel, press the button again.
3 Turn [MULTI CONTROL] to select the desired
setting.
To cancel the DJ effect
Press [DJ EFFECT-KARAOKE].
KARAOKE
By main unit only
1 Press and hold [DJ EFFECT-KARAOKE].
[DJ EFFECT-KARAOKE] button light up in blue.
2 Press [1] to [3] to select the desired KARAOKE
effect.
[1] Vocal cancel
“VOCAL CANCEL”, “L”, “R”, “L+R” or “OFF”
[2] Ec ho
“ECHO 1”, “ECHO 2”, “ECHO 3” or “OFF”
[3] Key-control
Turn turntable to select “-6” to “+6”.
To cancel the KARAOKE
Press and hold [DJ EFFECT-KARAOKE].
Using a microphone
Preparation
Decrease the volume of the system to its minimum
before you connect or disconnect a microphone.
1 Connect a microphone (not supplied) to the
microphone jack.
Plug type: ‰ 6.3 mm monaural
2 Turn [MIC VOL, MIN/MAX] on the main unit to
adjust the volume of the microphone.
3 If you want to sing with the background music.
Play the music source and adjust the volume of
the system.
Note:
• If a strange noise (howling) is emitted, move the
microphone away from the speakers, or decrease the
volume of the microphone.
• When you do not use the microphone, disconnect it from
the microphone jack, and decrease the volume of the
microphone level to “MIN”.
• This system cannot record from microphone.
Using the auxiliary input
Before connection
• Disconnect the AC mains lead.
• Switch off all equipment and read the appropriate
operating instructions.
Note:
Components and cables are sold separately.
To connect a portable audio equipment etc.
You can play music from a portable audio equipment.
Preparation
Switch off the equalizer (if any) of the portable audio
equipment to prevent sound distortion.
Decrease the volume of the system and the portable
audio equipment before you connect or disconnect the
portable audio equipment.
1 Connect the portable audio equipment to
AUX IN 4.
Plug type: ‰ 3.5 mm stereo (not supplied)
2 Press [RADIO/EXT-IN] to select “AUX 4”.
3 Play the portable audio equipment.
ENGLISH
VQT5F33
17
17
Page 18
To connect a VCR, DVD player etc.
DVD player (not supplied)
Audio cable
(not supplied)
Rear panel of this main unit
You can connect a VCR, DVD player etc. and listen to
the audio through this system.
1 Connect the external equipment.
2 Press [RADIO/EXT-IN] to select “AUX”.
3 Play the external equipment.
Note:
• If you want to connect equipment other than those
described, refer to the audio dealer.
• Sound distortion can occur when you use an adapter.
VQT5F33
18
18
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks.
If you are in doubt about some of the check points, or if
the solutions indicated do not solve the problem, consult
your dealer for instructions.
Common problems
The unit does not work.
• One of the unit’s safety devices may have been
activated.
Reset the unit as follows:
1 Press [Í/I] on the main unit to switch the unit to
standby.
• If the unit does not switch to standby, press [Í/I]
on the main unit for a few seconds. The unit is
forcibly switched to standby. Alternatively,
disconnect the AC mains lead, wait one minute,
then reconnect it.
2 Press [Í/I] on the main unit to switch it on. If the
unit still cannot be operated, consult the dealer.
The display panel lights up and changes
continuously in standby mode.
• Press and hold [∫] on the main unit to select “DEMO
OFF”.
No operations can be done with the remote control.
• Examine that the battery is installed correctly.
Sound is distorted or no sound.
• Adjust the volume of the system.
• Switch off the system, determine and correct the
cause, then switch the system on again. It can be
caused by straining of the speakers through excessive
volume or power, and when using the system in a hot
environment.
A humming sound can be heard during playback.
• An AC mains lead or fluorescent light is near the
cables. Keep other appliances and cords away from
the cables of this system.
The sound level reduces.
• The protection circuit has been activated due to the
continuous use at high volume output. This is to
protect the system and maintain the sound quality.
Disc
Display not shown correctly.
Playback does not start.
• You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.
• Disc is dirty. Clean the disc.
• Replace the disc if it is scratched, warped, or
non-standard.
• There is condensation. Let the system dry for 1 to
2hours.
The total number of tracks displayed is incorrect.
The disc cannot be read.
Distorted sound is heard.
• You put in a disc that the system cannot play. Change
to a playable disc.
• You put in a disc that has not been finalised.
USB
The USB device or the contents in it cannot be read.
• The format of the USB device or the contents in it
is/are not compatible with the system.
• USB devices with storage capacity of more than 32 GB
cannot work in some conditions.
Slow operation of the USB device.
• Large content size or large memory USB device takes
longer time to read.
Page 19
Radio
Sound is distorted.
• Use an optional FM outdoor antenna. The antenna
should be installed by a competent technician.
A beat sound is heard.
• Switch off the TV or move it away from the system.
• When in AM tuner mode, select from “BP 1” to “BP 4”
that provides the best reception.
A low hum is heard during AM broadcasts.
• Move the antenna away from other cables and cords.
Bluetooth
Pairing cannot be done.
• Check the Bluetooth
®
®
device condition.
The device cannot be connected.
• The pairing of the device was unsuccessful.
Do pairing again.
• The pairing of the device has been replaced.
Do pairing again.
• This system might be connected to a different device.
Disconnect the other device and try pairing the device
again.
The device is connected but audio cannot be heard
through the system.
• For some built-in Bluetooth
®
devices, you have to set
the audio output to “SC-MAX770” manually. Read the
operating instructions of the device for details.
Sound from the device is interrupted.
• The device is out of the 10 m communication range.
Move the device nearer to the system.
• Remove any obstacle between the system and the
device.
• Other devices that use the 2.4 GHz frequency band
(wireless router, microwaves, cordless phones, etc.)
are interfering. Move the device nearer to the system
and distance it from the other devices.
• Select “MODE 1” for stable communication.
The One-Touch Connection (NFC feature) is not
working.
• Make sure the unit and the NFC feature of the device
are turned on. (> 14)
Main unit displays
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
• The USB device is not connected. Examine the
connection.
“DEVICE FULL”
• You cannot do recording because the remaining
recording time of the USB device is less than the total
time of the music source.
Change to a USB device which has enough recording
time and do the recording again.
“ERROR”
• An incorrect operation was done. Read the instructions
and try again.
“ERROR” (during recording)
• You cannot select other playback source (example:
radio, USB etc.) or press [:] or [9] during
recording. Stop the recording function.
• You cannot open the disc tray when recording from an
AM source.
“F61”
• Examine and correct the speaker cords connection.
• Disconnect the USB device. Switch off the system and
then switch it on again.
“F70”
• Examine the Bluetooth
• Disconnect the Bluetooth
®
device.
®
device. Switch off the
system and then switch it on again.
“F77”
• Switch off the system and then switch it on again.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Examine the content. You can only play supported
format.
• The files in the USB device can be corrupted. Format
the USB device and try again.
• The unit may have a problem. Turn the unit off and
then on again.
“NO TRACK”
• There is no album or track in the USB device or the
internal memory.
“PLAYERROR”
• You played an unsupported MP3 file. The system will
skip that track and play the next one.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• The remote control and the main unit are using
different codes. Change the code of the remote
control.
- When “REMOTE 1” is shown, press and hold [OK]
and [1] for a minimum of 4 seconds.
- When “REMOTE 2” is shown, press and hold [OK]
and [2] for a minimum of 4 seconds.
“TEMP NG”
• The temperature protection circuit has been activated,
and the system will switch off. Let the unit cool down
before switching it on again.
• Check that the ventilation opening of the unit is not
obstructed.
• Ensure this unit is well ventilated.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• The USB device is using too much power.
Disconnect the USB device, switch off the system and
then switch on again.
“VBR”
• The system cannot show the remaining play time for
variable bit rate (VBR) tracks.
ENGLISH
VQT5F33
19
19
Page 20
System memory reset (initialization)
Reset the memory when the following situations occur:
• There is no response when buttons are pressed.
• You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead.
2 While you press and hold [Í/I] on the main unit,
connect the AC mains lead again.
Continue to press and hold the button (approximately
10 seconds) until “- - - - - - - -” is shown.
3 Release [Í/I].
All the settings are set back to the factory preset.
It is necessary to set the memory items again.
Remote control code
When other Panasonic equipment responds to the
remote control of this system, change the remote control
code for this system.
Preparation
Press [RADIO/EXT-IN] to select AUX input.
To set the code to “REMOTE 2”
1 Press and hold [RADIO/EXT-IN] on the main unit
and [2] on the remote control until “REMOTE 2”
is shown.
2 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of
4seconds.
To set the code to “REMOTE 1”
1 Press and hold [RADIO/EXT-IN] on the main unit
and [1] on the remote control until “REMOTE 1”
is shown.
2 Press and hold [OK] and [1] for a minimum of
4seconds.
VQT5F33
20
20
Reference
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Software update
Occasionally, Panasonic may release updated software
for this unit that may add or improve the way a feature
operates. These updates are available free of charge.
For more details, refer to the following website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(This site is in English only.)
About Bluetooth
Panasonic bears no responsibility for data and/or
information that can possibly be compromised during a
wireless transmission.
Frequency band
• This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification
• This system conforms to the frequency restrictions and
has received certification based on frequency laws.
Thus, a wireless permit is not necessary.
• The actions below are punishable by law:
- Taking apart or modifying the main unit.
- Removing specification indications.
Restrictions of use
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth
equipped devices is not guaranteed.
• All devices must conform to standards set by Bluetooth
SIG, Inc.
• Depending on the specifications and settings of a
device, it can fail to connect or some operations can be
different.
• This system supports Bluetooth
depending on the operating environment and/or
settings, this security is possibly not sufficient.
Transmit data wirelessly to this system with caution.
• This system cannot transmit data to a Bluetooth
device.
®
®
security features. But
®
Range of use
• Use this device at a maximum range of 10 m.
• The range can decrease depending on the
environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
• This system may not function properly and troubles
such as noise and sound jumps may arise due to radio
wave interference if this unit is located too close to
other Bluetooth
2.4 GHz band.
• This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
• This system is for normal, general use only.
• Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency interference
(example: airports, hospitals, laboratories, etc.).
®
devices or the devices that use the
Licenses
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is
under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
To dispose or transfer this system
®
This system may keep the user settings information
internally. If you discard this system either by disposal or
transfer, then follow the procedure to return all the
settings to the factory presets to delete the user settings.
- To delete all recorded tracks in the internal memory
(refer to page 12).
- To return all sample sounds to the factory preset (refer
to page 17).
- To reset system memory (refer to page 20).
Note:
• The operation history may be recorded in the memory of
this system.
Page 21
Specifications
Amplifier section
RMS output power (each channel driven)
High 400+400 W
(3 ™, 1 kHz, 30% THD)
Mid-Low 400+400 W
(3 ™, 1 kHz, 30% THD)
Low 850+850 W
(5 ™, 100 Hz, 30% THD)
Total RMS output power 3300 W (30% THD)
Disc section
Disc played
8 cmCD, CD-R/RW
12 cmCD, CD-R/RW
Pick up
Wavelength 790 nm (CD)
Laser power CLASS 1
Audio output (disc)2 ch (FL, FR)
FL = Front left channel
FR = Front right channel
FormatCD-DA, MP3
Speaker section
Typ e 4 way, 4 speaker system (bass reflex)
Speaker unit(s)
Super Woofer (Low) 38 cm cone type
Super Woofer (Mid-Low) 20 cm cone type
Woofer 10 cm cone type
Tweeter 6 cm cone type
Impedance High 3 ™/ Mid-Low 3 ™/ Low 5 ™
Output sound pressure 91 dB/W (1 m)
Frequency range 25 Hz to 23 kHz (-16 dB)
Bluetooth® section
Versio nBluetooth
OutputClass 2 (2.5 mW)
Communication distance
Prospective communication distance: About 10 m*
Communication method2.4 GHz band FH-SS
Correspondence profileA2DP/AVRCP/SPP
* Prospective communication distance
Measurement environment:Temperature 25 °C/
Measure in “MODE 1”
Tuner section
Frequency modulation (FM)
Preset memory30 stations
Frequency range
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
Antenna terminals 75 ™ unbalanced
Amplitude modulation (AM)
Preset memory15 stations
Frequency range 522 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)
520 kHz to 1630 kHz (10 kHz step)
Memory section
Memory size 2GB
Media file format support MP3
Memory record
Bit rate 128 kbps
Memory recording speed 1x,
From CD, MP3, USB recording file format
30 Hz to 20 kHz (-10 dB)
®
Ver.2 .1 + E DR
Height 1.0 m
3x max (CD only)
MP3 (*.mp3)
Terminals section
Microphone jackMono, ‰ 6.3 mm (2 systems)
USB port
USB standard USB 2.0 full speed
Media file format support MP3 (*.mp3)
USB device file system FAT12, FAT16, FAT32
USB ripping
Bit rate 128 kbps
Recording speed 1x, 3x max (CD only)
Recording file format MP3 (*.mp3)
AUX input
Terminal Stereo, ‰ 3.5 mm jack
Stereo, Pin jack
General
Power supply AC 220 V to 240 V, 50/60 Hz
SA-MAX770GSK
Power consumption 330 W
Dimensions (W x H x D)
Mass Approx. 7.1 k
SB-MAX770GSK
Dimensions (W x H x D)
Including the speaker feet:
Excluding the speaker feet:
Mass Approx. 37.4 k
Operating temperature range 0 °C to +40 °C
Operating humidity range
Power consumption in standby mode
Note:
• Specifications are subject to change without notice. Mass
and dimensions are approximate.
• Total harmonic distortion is measured by the digital
spectrum analyzer.
492 mm x 221 mm x 421 mm
576 mm x 794 mm x 542 mm
576 mm x 786 mm x 542 mm
35% to 80% RH (no condensation)
0.3 W (approximate)
ENGLISH
g
g
VQT5F33
21
21
Page 22
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)
Panasonic Warranty
1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its
Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of
Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or its Authorised
Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or it's territories. Warranty cover only
applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase is presented when
warranty service is requested.
3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s recommendations (as
noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty covers normal
domestic use only and does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation,
accident, misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm
activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised alterations),
introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the
product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or matter having entered the product.
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will not cover
6. To claim warranty service, when required, you should:
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-installation or
re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other
ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or any part thereof or replacement of and
do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation,
de-installation, re-installation or transit.
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia, however,
coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your product, please telephone
our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have
the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are
also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by
contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair
or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the
Panasonic Australia
website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems
(b) Access fees and or charges incurred for internet connection
(c) The use of incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual;
and
(d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or
any other device.
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
(a) Cabinet Part(s)(e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs
(b) Video or Audio Tapes(f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use
(c) SD cards or USB devices(g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD card
(d) User replaceable Batteries(h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
etc
Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use the Service Centre
Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.
Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt as a proof of
purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged
by you.
Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan areas of Australia or the
normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres:
Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
如果使用应用程序 “Panasonic MAX Juke”
通过在 Android 设备上安装应用程序 “Panasonic MAX Juke”(免费),可以使用更广泛的功能。
将应用程序 “Panasonic MAX Juke”下载到 Android
设备上。 将“Panasonic MAX Juke”输入到 Google
Play 的搜索框中进行搜索,然后选择 “Panasonic
MAX Juke”。
备注 :
录制时, DJ 功能会被取消。
DJ 点唱机
本模式可以给播放的曲目间的间隔添加淡入淡出效果或
样本音混合。
本功能在播放 USB 设备或内置内存中的曲目时工作。
, ,
1 按主机上的 [DJ JUKEBOX]。
• 本机的设置自动切换到重复模式。
• (仅在停止模式中)通过转动主机上的 [MULTI
CONTROL],可以更改所需的重复设置。
-RANDOM REPEAT
随机播放全部曲目。
-ALL TITLE REPEAT
重复全部曲目。
• 显示屏上显示 “WAITING REQUEST”时,除非使
用应用程序 “Panasonic MAX Juke”,否则进入到
下一步。
• Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
- берегите данное устройство от воздействия дождя,
влажности, капель и брызг.
- Не ставьте на данное устройство емкости с водой,
например вазы.
- Используйте только рекомендуемое дополнительное
оборудование.
- Неснимайтекрышки.
- Неремонтируйтеданное устройство самостоятельно.
Обращайтесь к квалифицированным специалистам
по техобслуживанию.
ед
ите за тем, чтобы внутрь данного устройства не
• Сл
попадали металлические предметы.
ВНИМАНИЕ!
Уст рой ство
• Во избежание возникновения пожара, удара
электрическим током или повреждения изделия
- Не устанавливайте и не размещайте данное устройство
в книжном стеллаже, встроенном шкафу или в другом
ограниченном пространстве. Обеспечьте хорошую
вентиляцию для данного устройства.
- Не закрывайте вентиляционные отверстия данного
устройства газетами, скатертями, шторами и
подобными предметами.
- Не помещайте источники открытого огня, такие как
горящие свечи, на данное устройство.
• Данное устройство следует устанавливать на ровную
поверхность и не подвергать воздействию прямых
солнечных лучей, высокой температуры, высокой
влажности и сильных вибраций.
• Сетевая вилка является отключающим у
Ус
тановите данный продукт таким образом, чтобы
сетевую вилку можно было быстро отключить от
розетки.
• Во время эксплуатации данное устройство может
подвергаться воздействию радиопомех, вызванных
мобильными телефонами. При возникновении таких
помех увеличьте расстояние между данным
устройством и мобильным телефоном.
• В данном устройстве используется лазер. Применение
регулировок и настроек или выполнение проце
отличающихся от описанных в данном руководстве,
может привести к опасному облучению.
стройством.
дур
,
Элемент питания
• В случае неправильной замены элемента питания
существует опасность взрыва. Используйте для замены
исключительно рекомендованный изготовителем тип
элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в
местных органах власти или у продавца информацию
по правильному способу утилизации.
• Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Не оставляйте элементы питания на длительное время в
автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце.
• Извлекитеэлементпитания, если не будете использовать
пульт дистанционного управления в течение длительного
времени. Храните в прохладном темном месте.
ВНИМАНИЕ!
• Используйтеколонки только срекомендованной системой.
В противном случае это может привести к повреждению
усилителя и колонок, а также вызвать возгорание.
• При поломках или неожиданных изменениях
рабочих характеристик устройства обращайтесь к
специалистам по техобслуживанию с
соответствующим разрешением.
• При прикреплении колонок следуйте порядку
действий, описанному в данной инструкции.
Храните ножки колонок в недоступном для детей
месте во избежание их проглатывания детьми.
РУССКИЙ
VQT5F33
3
45
Page 46
Размещениеколонок
Высокочастотный
динамик
Разместите колонки таким образом, чтобы
высокочастотный динамик находился снаружи.
Используйте только колонки, входящие в
комплект.
Использование других колонок может привести к
повреждению системы и ухудшению качества звука.
Примечание:
• Для перемещения, наклона или переноски колонок
требуется несколько человек.
• Размещайте колонки на расстоянии более 10 см от
основного устройства для обеспечения
вентиляции.
• Размещайте ко
поверхности.
• Эти колонки не оснащены магнитным
экранированием. Не располагайте их возле
телевизора, ПК или других устройств,
подверженных воздействию магнитного излучения.
• Воспроизведение на высоком уровне громкости в
течение длительного времени может повредить
колонки и сократить срок их службы.
• Во избежание повреждений уменьшите громкость в
следующих ситуациях:
гд
- Ко
- Вовремянастройкикачества звука.
ло
нки на прочной ровной
а звук искажается.
Обслуживание
Для чистки данной системы протирайте ее сухой
мягкой тканью.
• Для чистки данной системы нельзя использовать
спирт, разбавитель для красок или бензин.
• Прежде чем использовать химически
обработанную ткань, внимательно прочтите
прилагаемую к ней инструкцию.
Подготовка пульта
дистанционного управления
Используйте щелочной или марганцевый элемент
питания.
Вставьте элемент питания, так чтобы полюса (+ и –)
совпадали с обозначениями на пульте
дистанционного управления.
Подключите кабели для подключения колонок к разъемам такого же цвета.
3 Подключитерамочную AM-антенну.
Поставьте антенну на основание до щелчка.
4 Подключитесетевойшнур.
Не используйте какие-либо другие сетевые
шнуры питания, кроме входящего в комплект.
2 Подключитекомнатную FM-антенну.
Расположите антенну в месте наилучшего приема.
Экономия электроэнергии
Данная система потребляет примерно 0,3 Вт в
режиме ожидания. Отключите подачу питания,
если не используете данную систему.
После отключения системы некоторые настройки
будут утрачены. Их необходимо выполнить снова.
РУССКИЙ
VQT5F33
5
47
Page 48
Обзорэлементовуправления
SOUNDPRESET EQ
EDIT
MODE
USB
CD HI-SPEED
MEMORY
MODE
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY/
REC
AUTO OFF
ABC
TUV
JKL
P
QRS
GHI
W
XYZ
MNO
DEF
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
L
I
S
T
PRESET EQ
VOCAL CANCEL ECHOKEY-CON
MEMORY PLAYLIST / DJ FUNCTION
123
4
DJ JUKEBOX DJ SAMPLER DJ EFFECT
-KARAOKE
56
MANUAL EQ
ALBUM/ TRACK
TUNE MODE
/MEMORY
- PAIRING
USB / CD
RADIO/EXT-IN
USB RECMEMORY REC
OPEN CLOSE
MULTI CONTROL
D.BASS
- SUPER WOOFER
LOCAL
ILLUMINATION
PLAY
A
B
REC/PLAY
- VOLUME +
AUX IN4 MIC1MIC2MINMAXMINMAX
MIC
VOL 1
MIC
VOL 2
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Вид сверху
VQT5F33
6
48
Видспереди
Page 49
1 Переключатель режимаожидания/включения
[Í], [Í/I]
Нажмите, чтобы перевести устройство из режима
работы в режим ожидания или наоборот. В
режиме ожидания устройство продолжает
потреблять небольшое количество энергии.
2 Буквенно-цифровые кнопки
Выбор 2-значного числа
Пример: 16: [S10]
Ввод буквы
Пример: B: [2]
3 Удален и е запрограммированной композиции
Уда л е ние выбранной композиции из списка
воспроизведения
@ Установкапунктаменювоспроизведения
A Операциисоспискамивоспроизведенияво
внутренней памяти
B Кнопкивыбораиввода
C Установкарежимаредактирования для и
внутренней памяти
D Кнопки прямого доступа к спискам
воспрои
зведения во внутренней памяти
Нажмите и удерживайте для добавления композиции
к соответствующему списку воспроизведения.
Нажмите для выбора списка воспроизведения.
Кнопки прямого доступа к диджейским функциям
Нажмите [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] или [DJ
EFFECT-KARAOKE], чтобы включить диджейскую
функцию.
Нажимайте кнопки [1] до [6] на основном
устройстве, чтобы выбрать нужную функцию.
Для отмены повторно нажмите выбранную кнопку
[1] до [6].
E Включение диджейской функции
Для отмены повторно нажмите кнопку.
F Диджейская вертушка и диск
многофункционального управления
Поиск списка воспроизведения во внутренней памяти
G
Поиск композиций или альбомов
H Открытиеилизакрытиелоткадлядисков
I Датчикдистанционногоуправления
Расстояние: в пределах приблизительно 7 м
Угол: приблизительно 20° вверх и вниз, 30° влево
и вправо
J Панельдисплея
K PLAY
Порт USB ()
Индикатор состояния USB
L REC/PLAY
Порт USB ()
Индикатор состояния USB
M Выборэффектаподсветки
N Разъем AUX IN 4
O Гнезд одлямикрофона
P Настройкагромкостизвукамикрофона
Q Участоккасания NFC
R Лотокдлядисков
РУССКИЙ
Поверните [MULTI CONTROL], чтобы найти
композицию.
Нажмите [1/;], чтобы начать воспроизведение с
выбранного места.
Нажмите [ALBUM/TRACK], чтобы выбрать альбом
или композицию, а затем поверните [MULTI
CONTROL] для поиска.
Нажмите [1/;], чтобы начать воспроизведение с
выбранного места.
VQT5F33
7
49
Page 50
Диск
Воспроизведение диска
1
Нажмите [OPEN/CLOSE] на основном
устройстве, чтобы открыть лоток для дисков.
Вставьте диск этикеткой вверх.
Еще раз нажмите [OPEN/CLOSE] , чтобы
закрыть лоток для дисков.
2 Нажмите [CD], а затем нажмите [1/;], чтобы
начать воспроизведение.
• Остановка воспроизведения
Нажмите [∫].
• Паузапривоспроизведении
Нажмите [1/;].
Нажмите еще раз, чтобы продолжить
воспроизведение.
• Пропусканиеальбома
Нажмите [3, 4].
• Пропусканиекомпозиции
Нажмите [:] или [9]
(основноеустройство: [:/6] или
[5/9]).
• Поискпокомпозиции
Нажмитеиудерживайте [6] или [5]
(основноеустройство: [
Просмотр доступной информации
Доступную информацию можно посмотреть на
панели дисплея.
Нажмите [DISPLAY-DIMMER] во время
воспроизведения.
Примечание:
• Максимальное количество отображаемых символов:
приблизительно 32
VQT5F33
• Даннаясистемаподдерживает теги ID3 версий 1.0, 1.1 и 2.
• Тек стов ые данные, неподдерживаемыесистемой,
8
могут отображаться по-другому.
50
:/6
] или [5/9]).
Менювоспроизведения
1 Нажмите [PLAY MENU], чтобывыбрать
“PLAYMODE” или “REPEAT”.
2 Нажмите [2, 1], а затемнажмите [OK], чтобы
выбратьнужныйрежим.
PLAYMODE
•OFF PLAYMODE
Воспроизведение всех композиций.
• 1-TRACK
Воспроизведение одной выбранной
композиции на диске.
Для выбора композиции нажимайте
буквенно-цифровые кнопки.
• 1-ALBUM
Воспроизведение одного выбранного альбома
на диске.
Нажатием [3, 4] выберите альбом.
• RANDOM
Воспроизведение диска в случайном порядке.
• 1-ALBUM RANDOM
Воспроизведение всех композиций в одном
выбранном альбоме в случайном порядке.
Нажатием [3, 4] выберите альбом.
REPEAT
• ON REPEAT
По
орное воспроизведение.
вт
Появляется значок “`”.
• OFF REPEAT
Отмена повторного воспроизведения.
Примечание:
Настройкавозвращаетсякрежимупоумолчанию “OFF
PLAYMODE”, когда открывается лоток для дисков.
Программное воспроизведение
Эта функция позволяет программировать до 24
композиций.
1 Нажмите [PROGRAM] при остановленном
воспроизведении.
Отобразится “PGM” или “PROGRAM”.
2
Для выбора нужной композиции нажимайте
буквенно-цифровые кнопки.
Повторите этот шаг для программирования
других композиций.
• Данная система может воспроизводить диски CD-R/RW
с данными формата CD-DA или MP3.
• Некоторые диски CD-R/RW нельзя воспроизвести из-за
условий записи.
• Файлы MP3 определяются как композиции, а папки
определяются как альбомы.
• Максимальная возможность воспроизведения для
данной системы:
- CD-DA: 99 композиций
- MP3: 999 композиций, 255 альбомов
• Дискидолжнысоответствоватьстандарту ISO9660
уровня 1 или 2 (кромерасширенныхформатов).
• Записинеобязательнобудутвоспроизводитьсявто
же поряд
ке, в котором выполнены.
м
USB и внутренняя память
Вы можете подключить устройство USB и
воспроизводить с него музыкальные композиции.
Кроме того, можно записывать звук или музыкальные
композиции во внутреннюю память в формате “.mp3”.
Данная система может воспроизводить или
записывать до 800 папок (максимум 999 композиций
в альбоме) или в целом 8000 композиций, в
зависимости от доступного объема памяти.
Подключение устройства USB
Подготовка
Прежде чем подключать к данной системе
тр
ойство USB, обязательно выполните резервное
ус
копирование данных.
Не используйте удлинительный кабель USB. Данная
система не может распознать устройство USB,
подключенное с помощью кабеля.
Краткое описание USB
A
PLAY
B
REC/PLAY
•
• Воспроизведениекомпозиций MP3.
•
• Запись/воспроизведениекомпозиций MP3.
Примечание:
Индикатор состояния USB мигает во время записи с
помощью USB.
Примечание:
Индикатор состояния USB загорается в случае выбора
устройства.
РУССКИЙ
Уменьшите громкость и подключите устройство
USB к порту USB.
Придерживайте основное устройство во время
подключения или отключения устройства USB.
VQT5F33
9
51
Page 52
Записьнаустройство USB иливо
Записываемый альбом
Процент процесса записи
внутреннюю память
Panasonic не несет ответственности за действия
потребителей в случае записи материалов,
защищенных авторским правом, которые могут
привести к нарушению авторских прав.
Нажмите [∫].
Запись останавливается на последней полностью
записанной композиции в альбоме.
Например, если остановить запись во время четвертой
композиции, запишутся только первые три композиции.
Если не записана ни одна композиция, отображается “NO
FILE RECORDED”.
Примечание:
• Для записи некоторых композиций может потребоваться
более длительное время.
• Некоторые композиции невозможно записать из-за
состояния источника.
• Название записанной папки может отличаться от названия
исходной папки из-за функции автоматического переименования.
Page 53
Основныеоперациивоспроизведения
1 Нажмите [ , MEMORY] (основноеустройство:
[ /MEMORY]), чтобывыбрать “MEMORY”.
2
Нажмите [1/;], чтобы начать воспроизведение.
1 Нажмите [USB], чтобывыбрать “USB B” или
“USB A”.
2
Нажмите [1/;], чтобы начать воспроизведение.
• Остановкавоспроизведения
Нажмите [∫]. “Отобразится “RESUME”.
Нажмите [1/;], чтобы продолжить
воспроизведение.
ИЛИ
Нажмите [∫] дважды, чтобы полностью
остановить воспроизведение.
Информациюодругихоперацияхсм. вразделе
“Диск”.
Просмотрдоступнойинформации
Доступную информацию можно посмотреть на
панели дисплея.
Нажмите [DISPLAY-DIMMER].
• Приостановленномвоспроизведении
Доступный объем памяти или оставшееся время
записи для внутренней памяти или устройства
USB в .
• Вовремязаписи
Информация, которая касается записи.
• Вовремявоспроизведенияилипаузы
Информация о текущей композиции.
Поиск записей
С помощью функции поиска записей можно найти
нужную композицию во внутренней памяти.
1 Нажмите [TITLE SEARCH].
“” мигает.
2
Нажимайтебуквенно-цифровыекнопкиили
3,4
] длявыборанужногосимвола, азатем
[
нажмите [
Чтобы удалить символ, нажмите [DEL].
1
] длявыбораследующего символа.
3 Нажмите [OK].
Нажмите [2, 1] для поиска предыдущего или
следующего результата поиска.
Если поиск не дал результатов, нажмите “NOT
FOUND”.
4 Нажмите [OK] для подтверждения и
воспроизведите композицию.
Для отмены нажмите [TITLE SEARCH].
Примечание:
• Эта функция пропускает композиции, созданные с
помощью основных операций записи (> “Основные
операции записи”).
• Эта функция не работает во время воспроизведения в
случайном порядке или программного воспроизведения.
буквенно-цифровых кнопок (с 1 по 6) для
добавления композиции к соответствующему
списку воспроизведения.
Либо нажмите и удерживайте одну из кнопок [1] до [6]
на основном устройстве, чтобы добавить композицию
к соответствующему списку воспроизведения.
Повторите шаги с 1 по 3, чтобы добавить другие
композиции.
Прослушиваниеспискавоспроизведения
1 Нажмите [PLAY LIST], а затем одну из
буквенно-цифровых кнопок (с 1 по 6) для
выбора списка воспроизведения.
Либо нажмите одну из кнопок [1] до [6] на основном
устройстве, чтобы выбрать список воспроизведения.
2
Нажмите [1/;], чтобыначать воспроизведение.
• Отменавоспроизведениясписка
воспроизведения
Дважды нажмите [PLAY LIST].
ИЛИ
Нажмите выбранную кнопку [1] до [6] на
основном устройстве.
• Просмотрсодержанияспискавоспроизведения
Нажмите [:] или [9] при остановленном
воспроизведении.
ИЛИ
Поверните [MULTI CONTROL] при
остановленном воспроизведении.
• Уд але ниеоднойкомпозиции
При остановленном воспроизведении нажмите
:
] или [9], чтобывыбратькомпозицию,
[
которую хотите удалить, а затем нажмите [DEL].
Отобразится “DELETE?”.
До истечения 5 секунд нажмите [OK].
• Уд але ние всех композиций из списка
воспроизведения
При остановленном воспроизведении нажмите [∫].
Отобразится “CLEAR?”.
До истечения 5 секунд нажмите [OK].
РУССКИЙ
VQT5F33
11
53
Page 54
Расширенные функции записи
Высокоскоростная запись
Скорость записи:
CD, CD-R: до трех раз (3x) выше обычной скорости.
CD-RW: додвухраз (2x) выше обычной скорости.
1 Вставьте диск, с которого хотите выполнить
запись.
2 Нажмите [CD].
3 Одновременнонажмите [CD HI-SPEED REC] и
[USB REC ¥/;] или [MEMORY REC ¥/;],
чтобы начать запись.
Примечание:
• Если высокоскоростная запись невозможна из-за
состояния диска, записывайте содержимое
компакт-диска (CD) на обычной скорости.
• Во время высокоскоростной записи звук отключается.
Добавление меток композиций
При записи с радио или внешнего оборудования можно
разделить композиции с использованием различных режимов.
До записи
Нажмите [REC MODE], чтобы выбрать нужную настройку.
• MANUAL
Добавление метки композиции вручную.
Нажмите [OK] во время записи, чтобы добавить
метку композиции.
• TIME MARK
Композиции автоматически разделяются с
5-минутным интервалом.
• SYNCHRO
(Для источника AUX)
Запись начинается автоматически, когда начинается
воспроизведение на другом оборудовании.
Запись приостанавливается, когда определяется
VQT5F33
отсутствиезвукавтечение 3 секунд.
Примечание:
12
• Если во время записи нажать [OK] или приостановить запись во время
использования режима TIME MARK, 5-минутный счетчик сбрасывается.
Вы можете предварительно настроить 30 станций в
диапазоне FM и 15 станций в диапазоне AM.
Автоматическаяпредварительнаянастройка
1 Нажмите [OK], чтобывыбратьчастоту
“LOWEST” или “CURRENT”.
2 Нажмите [PLAY MENU], чтобывыбрать
“A.PRESET”, а затем нажмите [OK].
Отобразится “START?”.
3 Нажмите [OK], чтобы начать
предварительную настройку.
Для отмены нажмите [∫].
Ручнаяпредварительнаянастройка
1 Нажимайте [6] или [5], чтобынастроить
станцию.
2 Нажмите [PROGRAM].
3 Длявыборазаранеезаданногономера
нажимайтебуквенно-цифровыекнопки.
Повторите шаги с 1 по 3, чтобы предварительно
настроить другие станции.
Новая станция заменяет любую станцию, которая
занимает тот же заранее заданный номер.
Выбор предварительно настроенной станции
Для выбора предварительно настроенной
станции нажимайте буквенно-цифровые кнопки,
[:] или [9].
• Дляподключения устройства должно быть выполнено парноесоединение.
• Наданномустройствеможнозарегистрироватьдо 8
устройств. Если выполняется парное соединение с 9-м
устройством, устройство, которое не использовалось
дольше всего, заменяется.
• Данная система может подключиться только к одному
устройству за раз.
• В случае выбора “BLUETOOTH” в качестве источника данная
система автоматически выполняет попытку соединения с
устройством, которое подключалось последним.
®
.
®
РУССКИЙ
VQT5F33
13
55
Page 56
Соединениеоднимкасанием
Устр ойство Bluetooth
®
(соединение по NFC)
Только для AndroidTM-совместимых устройств
Простым прикосновением устройства Bluetooth
поддержкой NFC (Near Field Communication) к
данному устройству можно выполнить все
подготовительные действия, от регистрации
устройства Bluetooth
®
доустановлениясоединения.
Подготовка
• Включитефункцию NFC подключаемогоустройства.
• Дляустройства Android болеераннейверсии, чем
4.1, требуетсяустановкаприложения “Panasonic
MAX Juke” (бесплатно).
1 Введите “Panasonic MAX Juke” вполепоиска
Google Play
выберите “Panasonic MAX Juke”.
2 Запуститеприложение “Panasonic MAX Juke” на
подключаемомустройстве.
-Следуйтеуказаниямнаэкранесвоегоустройства.
-Всегдаиспользуйтепоследнююверсиюприложения.
TM
длявыполненияпоиска, азатем
1 Нажмите [ , MEMORY] (основноеустройство:
[ /MEMORY,-PAIRING]), чтобывыбрать
“BLUETOOTH”.
2 Коснитесьиудерживайтесвоеустройство на
участкекасания NFC данногоустройства [].
• После выполнения регистрации и подключения
устройства Bluetooth
название подключенного устройства. Отдалите
VQT5F33
устройствоотданногоустройства.
• Еслисоединение не установилось даже после
14
прикосновения вашим устройством к участку
касания NFC, измените положение касания.
56
®
надисплееотображается
3 Начнитевоспроизведениенаустройстве
Bluetooth
®
.
Примечание:
• Еслиприкоснутьсядругимустройствомкданному
®
с
устройству, можно обновить соединение Bluetooth
подключенное устройство будет отключено автоматически.
• Если изображение и звук не воспроизводятся синхронно,
повторно запустите приложение, используемое для
воспроизведения. Если проблема не устраняется,
подключите устройство Bluetooth
помощью аудиокабеля (не входит в комплект).
• При установленном подключении воспроизведение
может начаться автоматически. Это зависит от типа
используемого устройства.
• Соединение одним касанием может не работать
надлежащим образом в зависимости от типа
используемого устройства.
®
иданноеустройствос
Режим ожидания Bluetooth
Если включить эту функцию, основное устройство
будет автоматически включаться, даже если
выключено, в случае отправки устройством
®
Bluetooth
запросасоединения.
1 Нажмите [ , MEMORY] (основноеустройство:
[ /MEMORY,-PAIRING]), чтобывыбрать
“BLUETOOTH”.
2 Нажмите [PLAY MENU] длявыбора “STANDBY
MODE”.
3 Нажмитекнопку [2, 1], чтобывыбрать “ON
STANDBY MODE” или “OFF STANDBY MODE”, а
затем нажмите [OK].
Просмотр доступной информации
На панели дисплея можно посмотреть следующую
информацию:
Вы можете изменить схему или цвет подсветки на
данной системе.
Поверните [ILLUMINATION] для выбора схемы
или цвета.
•PATTERN
Подсветка со схемой в нескольких цветах.
• COLOR
Подсветка в одном цвете.
•OFF
Примечание:
Чтобы обеспечить правильное отображение эффектов
подсветки, соответствующим образом разместите
VQT5F33
колонки, как указано в разделе “Размещение колонок”.
16
58
Диджейскиефункции
Диджейскиефункциивключаютследующие:
- Диджейскийавтомат
- Диджейскийсэмплер
- Диджейскиеэффекты
С помощью этих функций можно добавлять
различные эффекты к композициям во время
воспроизведения.
Есливыиспользуетеприложение “Panasonic
MAX Juke”
Установив приложение “Panasonic MAX Juke”
(бесплатно) насвоеустройство Android, вы сможете
использовать больше различных функций.
Загрузите приложение “Panasonic MAX Juke” на
свое устройство Android. Введите “Panasonic MAX
Juke” в поле поиска Google Play для выполнения
поиска, а затем выберите “Panasonic MAX Juke”.
Примечание:
Во время записи диджейские функции отменяются.
Диджейский автомат
Этот режим позволяет добавить эффект перекрестного
затухания или совмещение звукового фрагмента к
интервалам между воспроизводимыми композициями.
Эта функция работает при воспроизведении
композиций, которые хранятся на устройстве USB
или во внутренней памяти.
1
, ,
Нажмите [DJ JUKEBOX] на основном устройстве.
• Настройка устройств автоматически
переключает режим повтора.
•(Только при остановленном воспроизведении)
Настройку повтора можно изменить на нужную,
поворачивая [MULTI CONTROL] на основном
устройстве.
-RANDOM REPEAT
Воспроизведение всех композиций в случайном
порядке.
-ALL TITLE REPEAT
Повторвсехкомпозиций.
• Когданадисплееотображается “WAITING
REQUEST”, можно перейти к следующему шагу, еслинеиспользуетсяприложение “Panasonic
MAX Juke”.
2 Нажимайте кнопки [1] до [6] на основном
устройстве, чтобы выбрать нужную функцию.
•[1]
Перекрестноезатухание: громкость
воспроизведения композиции постепенно
уменьшается, а громкость следующей
композиции увеличивается.
•[2] до [6]
Совмещение звукового фрагмента:
эффекта к интервалам между воспроизводимыми
композициями добавляется звуковой фрагмент.
Для отмены повторно нажмите кнопку.
Для отмены функции диджейского автомата
Нажмите [DJ JUKEBOX] на основном устройстве.
Примечание:
• Для включения или выключения функции диджейского
автомата с помощью пульта дистанционного
управления
Для подключения к портативной
аудиоаппаратуре и т. п.
Вы можете воспроизводить музыку с портативной
аудиоаппаратуры.
Подготовка
Выключите эквалайзер (если имеется) портативной
аудиоаппаратуры, чтобы избежать искажения звука.
Перед подключением или отключением портативной
аудиоаппаратуры уменьшите громкость звука
системы и портативной аудиоаппаратуры.
1 Подключитепортативнуюаудиоаппаратурук
AUX IN 4.
Тип штекера: ‰ 3,5 мм, стереофонический (не
входит в комплект)
Выможетеподключитьвидеомагнитофон,
DVD-плейерит. п. ислушатьзвук через данную систему.
1 Подключитевнешнююаппаратуру.
2 Нажмите [RADIO/EXT-IN] длявыбора “AUX”.
3 Выполните воспроизведение на внешней
аппаратуре.
Примечание:
• Если вы хотите подключить аппаратуру, отличную от
описанной, обратитесь в пункт продажи
аудиоаппаратуры.
• В случае использования адаптера может произойти
искажение звука.
VQT5F33
18
60
Поискиустранениенеполадок
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию
выполните следующие проверки.
Если вы не уверены в отношении каких-либо пунктов проверки
или если приведенные рекомендации не помогли разрешить
проблему, обратитесь за указаниями к консультанту пункта
продажи.
Общие проблемы
Уст рой ство не работает.
• Возможно, сработало одно из предохранительных устройств
аппарата.
Восстановите исходное состояние аппарата следующим
образом:
1 Нажмите [
2 Нажмите [
Панель дисплея загорается и постоянно
изменяется в режиме ожидания.
• Нажмите и удерживайте [∫] на основном
устройстве для выбора “DEMO OFF”.
Невозможно выполнять операции с помощью
пульта дистанционного управления.
• Проверьте, правильно ли установлен элемент
питания.
Звук искажается или отсутствует.
• Настройтегромкостьзвукасистемы.
• Выключитесистему, определите и устраните причину, а
затем снова включите систему. Причиной может быть
перегрузка колонок из-за чрезмерной громкости или
мощности, а также использование системы при слишком
высокой окружающей температуре.
Во время воспроизведения слышен гудящий звук.
• Рядом с кабелями расположен сетевой шнур или
флуоресцентная лампа. Размести те другие электроприборы
и шнуры на расстоянии от кабелей данной системы.
Í
переключитьустройствоврежиможидания.
• Еслиустройствонепереключаетсяврежиможидания,
его. Если устройство по-прежнему не работает,
обратитесь к консультанту пункта продажи.
/I] на основном устройстве, чтобы
Í
нажимайте [
нескольких секунд. Устройство принудительно
переключится в режим ожидания. Или же отключите
сетевой шнур, подождите одну минуту, а затем снова
его подключите.
/I] на основном устройстве в течение
Í
/I] наосновномустройстве, чтобывключить
Уровень звука снижается.
• Сработала цепь защиты из-за непрерывного
использования устройства при высокой громкости
выходного сигнала. Предназначена для защиты
системы и сохранения качества звука.
Диск
Дисплей неправильно отображает данные.
Воспроизведение не начинается.
• Диск вставлен неправильно. Вставьте его
правильно.
• Дискзагрязнен. Очиститедиск.
• Еслидискпоцарапан, деформирован или
нестандартного типа, замените ег
икла конденсация. Оставьте систему для
• Возн
высыхания на 1 до 2 часа.
Общее количество композиций отображается
неверно.
Диск не считывается.
Слышен искаженный звук.
• Вставлен диск, который невозможно воспроизвести
на данной системе. Замените его диском,
пригодным для воспроизведения.
• Вставлен нефинализированный диск.
USB
Не удается считать устройство USB или его
содержимое.
• Формат устройства USB или его с
естимы с данной системой.
совм
• Устройства USB емкостью более 32 ГБ могут не
работать в некоторых условиях.
Медленная работа устройства USB.
• Для считывания содержимого большого объема
или устройств USB большой емкости требуется
более длительное время.
• Врежимеприемавдиапазоне AM выберитеодинизвариантов “BP 1” до “BP 4” снаилучшимприемом.
Во время приема передач в диапазоне AM
слышится тихое гудение.
• Переместитеантеннуподальшеотдругихкабелей и шнуров.
Bluetooth
Невозможновыполнитьпарноесоединение.
• Проверьтесостояниеустройства Bluetooth
®
®
.
Невозможно подключить устройство.
• Парное соединение с устройством не удалось.
Еще раз выполните парное соединение.
• Парное соединение с устройством было заменено.
Еще раз выполните парное соединение.
•
Возможно, данная система подключена к другому устройству.
Отключите другое устройство и повторите попытку
парного соединения с подключаемым устройством.
Устройство подключено, но звук не выводится
через систему.
• Для некоторых встроенных устройств Bluetooth® требуется
вручную установить выходной аудиосигнал на “SC-MAX770”.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
подключаемого устройства.
Звук с подключаемого устройства прерывается.
• Устройство находится за пределами 10 м диапазона связи.
Переместите устройство ближе к системе.
• Уд али т е все препятствия между системой и подключаемым
устройством.
беспроводные телефоны и т. п.), создают помехи.
Переместите устройство ближе к системе и подальше от
других устройств.
• Выберите “MODE 1” для стабил
Соединение одним касанием (функция NFC) не работает.
ьной свя
зи.
• Убедитесь, что данное устройство и функция NFC
подключаемого устройства включены. (> 14)
Указаниянадисплееосновногоустройства
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
• Ус трой ство USB не подключено. Проверьте
подключение.
“DEVICE FULL”
• Запись невозможно выполнить, потому что
оставшееся время записи для устройства USB
меньше общего времени музыкального источника.
Замените устройством USB с достаточным
временем записи и еще раз выполните запись.
“ERROR”
• Выполнена неверная операция. Прочитайте
инструкции и повторите по
“ERROR”
(во время записи)
пытку.
• Нельзявыбиратьдругой источник воспроизведения
(например, радио, USB ит. п.) либо нажимать [:]
или [9] во время записи. Остановите функцию
записи.
• Нельзя открывать лоток для дисков во время
записи с источника AM.
“F61”
• Проверьте и правильно выполните подключение
шнуров колонок.
• Отключите устройство USB. Выключите систему, а
м снова ее включите.
те
за
“F70”
• Проверьте устройство Bluetooth
• Отключитеустройство Bluetooth
®
.
®
. Выключите
систему, а затемсноваеевключите.
“F77”
• Выключитесистему, а затем снова ее включите.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Проверьте содержимое. Можно воспроизводить
содержимое только поддерживаемого формата.
• Файлы на устройстве USB могут быть повреждены.
Выполните форматирование устройства USB и
повторите попытку.
• Возможно, возникла проблема в работе устройства.
Выключите устройство, а затем снова включите.
“NO TRACK”
• На уст
ройстве USB ил
и во внутренней памяти
отсутствуют альбомы или композиции.
“PLAYERROR”
• Вы воспроизводите неподдерживаемый файл MP3.
Система пропустит эту композицию и
воспроизведет следующую.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• На пульте дистанционного управления и основном
устройстве используются разные коды. Измените
код пульта дистанционного управления.
- Во время отображения “REMOTE 1” нажмите и
удерживайте [OK] и [1] не менее 4 секунд.
- Во время от
ображения “R
EMOTE 2” нажмите и
удерживайте [OK] и [2] не менее 4 секунд.
“TEMP NG”
• Сработала цепь тепловой защиты, и система
выключится. Дайте устройству остыть, прежде чем
включать его снова.
• Убедитесь, что вентиляционное отверстие
устройства ничем не закрыто.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию для данного
устройства.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Устройство USB потребляет слишком много
энергии.
Отключите устройство USB, выключите систему, а
затем сн
ова ее вклю
чите.
“VBR”
• Система не может показать оставшееся время
воспроизведения для композиций с переменной
скоростью передачи данных (VBR).
РУССКИЙ
VQT5F33
19
61
Page 62
Сброспамятисистемы (инициализация)
Выполнитесброспамятивследующихситуациях:
• Ус трой ствонереагируетнанажатиякнопок.
• Нужноудалитьисброситьсодержимоепамяти.
1 Отключитесетевойшнур.
2
Нажав и удерживая кнопку [Í/I] на основном
устройстве, снова подключите шнур электропитания.
Все настройки возвращаются к заводским.
Необходимо заново установить параметры памяти.
Код пульта ДУ
Если на пульт дистанционного управления данной системы
реагируют другие устройства Panasonic, смените код
пульта дистанционного управления для данной системы.
Подготовка
Нажмите [RADIO/EXT-IN] для выбора входа AUX.
Дляустановкикодана “REMOTE 2”
1 Нажмитеиудерживайте [RADIO/EXT-IN] на
основном устройстве и [2] на пульте
дистанционного управления, пока не
появится “REMOTE 2”.
2 Нажмитеиудерживайте [OK] и [2] не менее
4 секунд.
Дляустановкикодана “REMOTE 1”
1 Нажмитеиудерживайте [RADIO/EXT-IN] на
основном устройстве и [1] на пульте
дистанционного управления, пока не
появится “REMOTE 1”.
2
Нажмите и удерживайте [OK] и [1] не менее 4 секунд.
данное устройство должно принимать любые помехи, в том числе те,
которые могут привести к нежелательной эксплуатации.
62
Обновлениепрограммногообеспечения
Периодически Panasonic может выпускать
обновленное программное обеспечение для данного
устройства, добавляющее функции или улучшающее
их работу. Эти обновления доступны бесплатно.
Для получения дальнейшей информации посетите
следующий веб-сайт.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Информация на сайте приведена только на
английском языке.)
Информация о Bluetooth
Компания Panasonic не несет никакой
ответственности за возможную утечку данных и/или
информации во время беспроводной передачи.
Частотный диапазон
• Даннаясистема использует частотный диапазон 2,4 ГГц.
Сертификация
• Данная система соответствует ограничениям
частоты и сертифицирована согласно законам об
использовании радиочастот. Поэтому в разрешении
на беспроводную передачу данных нет
необходимости.
• Следующиедействиязапрещенызаконом:
- Разбираниеосновногоустройстваиливнесениев
негоизменений.
- Удалениеобозначенийтехническиххарактеристик.
Ограничения использования
• Не гарантируется беспроводная передача данных
и/или использование со всеми устройствами,
оснащенными Bluetooth
• Все устройства должны соответствовать стандартам,
установленным компанией Bluetooth SIG, Inc.
• В зависимости от технических характеристик и настроек
устройства, подключение может не удаваться или
некоторые операции могут отличаться.
• Данная система поддерживает функции
безопасности Bluetooth
условий эксплуатации и/или настроек такой
степени безопасности может оказаться
недостаточно. Соблюдайте осторожность при
беспроводной передаче данных на эту систему.
• Данная система может не работать надлежащим
образом, а также могут возникать такие проблемы, как
шумы и искажения звука из-за воздействия радиоволн,
если данное устройство находится слишком близк о к
другим устройствам Bluetooth
использующим радиочастотный диапазон 2,4 ГГц.
• Данная система может не работать надлежащим
образом, если радиоволны от ближай шей
радиостанции и т. п. слишком интенсивные.
Использование по назначению
• Данная система предназначена только для
обычного общего использования.
• Не используйте данную систему рядом с
оборудованием или в среде, реагирующей на
радиочастотные помехи (например, в аэропортах,
больницах, лабораториях и т. п.).
®
иликустройствам,
Лицензии
Te xнолoгия кодирования звука MPEG Layer-3 лицензирована
у Fraunhofer IIS и Thomson.
Словесное обозначение и логотипы Bluetooth® принадлежат
компании Bluetooth SIG, Inc. и используются Panasonic
Corporation по лицензии.
Другие торговые марки и наименования принадлежат
соответствующим владельцам.
Google Pla y и Android являются товарными знаками Google Inc.
Утилизация или передача данной системы
Д
я система может сохранять информацию о
анна
пользовательских настройках. Если вы утилизируете
или передаете данную систему, то выполните
процедуру возврата всех настроек к заводским и
удаления пользовательских настроек.
- Как удалить все записанные композиции из
внутренней памяти (см. на стр. 12).
- Как вернуть настройки всех звуковых фрагментов к
заводским (см. на стр. 17).
к сбросить па
- Ка
Примечание:
• Хронология операций может быть записана в
памяти данной системы.
мять системы (см. на стр. 20).
Page 63
Характеристики
Данные об усилителе
Выходная среднеквадратичная мощность
(работает каждый канал)
Высокочастотный 400+400 Вт
— суммарныйкоэффициентгармоник)
Среднечастотный 400+400 Вт
— суммарныйкоэффициентгармоник)
Низкочастотный 850+850 Вт
— суммарныйкоэффициентгармоник)
Общаявыходнаясреднеквадратичнаямощность
— суммарныйкоэффициентгармоник)
Данные о дисках
Воспроизводимые диски
8 смCD, CD-R/RW
12 смCD, CD-R/RW
Чувствительный элемент
Длина волны 790 нм (CD)
Мощность лазера КЛАССА 1
Выходной аудиосигнал (диск)
FL = фронтальный левый канал
FR = фронтальный правый канал
Формат
Данные о приемнике
Частотная модуляция (FM)
Предварительная настройка памяти30 станций
Частотный диапазон
87,50 МГц до 108,00 МГц (шаг 50 кГц)
Разъемы антенны 75™, несимметричные
Амплитудная модуляция (AM)
Предварительная настройка памяти15 станций
Частотный диапазон 522 кГц
520 кГц
™, 1 кГц, 30% THD
(3
(3 ™, 1 кГц, 30% THD
(5 ™, 100 Гц, 30% THD
3300 Вт (30% THD
2 канала (FL, FR)
CD-DA, MP3
до
1629 кГц (шаг 9 кГц)
до
1630 кГц (шаг 10 кГц)
Данные о динамиках
Тип 4-канальная система с 4 динамиками
(фазоинверторноготипа)
Динамик(-и) колонок
Супервуфер (низкочастотный) 38 см, конического типа
Супервуфер (среднечастотный) 20 см, конического типа
Низкочастотный динамик 10 см, конического типа
Высокочастотный динамик 6см, конического типа
Полное сопротивление
Выходная мощность звукового давления
Частотный диапазон
Данные о Bluetooth
Версия
Выходной сигнал
Диапазон связи
Способ связи
Профиль соответствия
* Потенциальный диапазон связи
Усл о вия измерений:Температура 25 °C/
Измерение в режиме “MODE 1”
При высоких частотах 3™/
25 Гц до 23 кГц (-16 дБ)
®
Потенциальный диапазон связи: около 10 м*
средних частотах 3
низких частотах 5
91 дБ/Вт (1 м)
до
20 кГц (-10 дБ)
30 Гц
Bluetooth® версии 2.1 + EDR
Класс 2 (2,5 мВт)
2,4 ГГцдиапазон FH-SS
A2DP/AVRCP/SPP
Высота 1,0 м
Данные о памяти
Объем памяти
Поддержка форматов медиафайлов
Запись в память
Скорость передачи данных 128 кбит/с
Скорость записи в память 1x,
3x макс. (только CD)
Формат файла при записи с CD, MP3, USB
2 ГБ
MP3
MP3 (*.mp3)
Данные о разъемах
Гнездо для микрофона
Порт USB
Монофонического типа, ‰ 6,3 мм (2 Система
Стандарт USB USB 2.0 полноскоростной
Поддержка форматов медиафайлов MP3 (*.mp3)
Файловая система устройств USB
FAT12, FAT16, FAT32
Импортирование на USB
Скорость передачи данных 128 кбит/с
™
/
Скоростьзаписи 1x, 3x макс. (только CD)
™
Формат файла при записи MP3 (*.mp3)
Вход AUX
Разъем Стереофонического типа, гнездо ‰3,5 мм
Стереофонического типа, штекерное гнездо
Общие данные
Питание От 220 В до 240 В перем. тока, 50/60 Гц
SA-MAX770GSK
Энергопотребление
Размеры (Ш x В x Г)
Масса
Около 7,1 кг
SB-MAX770GSK
Размеры (Ш x В x Г)
Включая ножки колонок:
Исключая ножки колонок:
Масса
Около 37,4 кг
Диапазон рабочих температур От
Рабочий диапазон влажности
oт 35% до 80% относительнойвлажности (безконденсации)
330 Вт
492 мм x 221 мм x 421 мм
576 мм x 794 мм x 542 мм
576 мм x 786 мм x 542 мм
0°C до +40 °C
Энергопотреблениеврежимеожидания
0,3 Вт (примерно)
Примечание:
• Технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления. Для массы и размеров
указаны приблизительные значения.
• Суммарный коэффициент гармоник измеряется с
помощью цифрового анализатора спектра.
)
РУССКИЙ
VQT5F33
21
63
Page 64
Виконуйте вказані операції за допомогою пульта
ДК. Так само можна використовувати кнопки на
основному апараті, якщо засоби керування такі
самі.
Ваша конкретна система може мати інший вигляд,
аніж наведено на ілюстраціях.
Ця інструкція з експлуатації чинна для наступної
системи.
СистемаSC-MAX770
Головний блокSA-MAX770
КолонкиSB-MAX770
Про описи в даній інструкції з експлуатації
• Заголовки розділів, на які робиться посилання,
позначаються як “> ±±”.
• Якщо не зазначено інше, описано виконання
операцій за допомогою пульта ДК.
Зміст
Заходи безпеки................................................................2
Приладдя, що постачається в комплекті ....................3
• Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження
електри чним струмом або пошкодження виробу,
- Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у
обмеженому просторі: на книжкових полицях,
вбудованих шафах та ін. Переконайтеся, що пристрій
добре вентилюється.
- Не загороджуйте вентиляційні отвори газетами,
скатертинами, завісками та подібними предметами.
- Не ставте джерела відкритого полум’я, наприклад,
алені свічки, на апарат.
зап
• Установіт ь цей пристрій на рівній поверхні подалі від
прямого сонячного проміння, а також дії високих
значень температури й вологості та сильних вібрацій.
• Вилка є пристроєм відключення.
Розташовуйте обладнання таким чином, щоб вилку
можна було швидко відключити від електричної
розетки.
• Використання мобільних телефонів поблизу пристрою
же
викликати радіоперешкоди у його роботі. Якщо
мо
трапляються такі радіоперешкоди, збільшіть відстань
між пристроєм і мобільним телефоном.
• У цьому пристрої використовується лазер. Використання
органів керування або регулювання чи виконання процедур
інших, ніж зазначено тут, може призвести до небезпечного
радіоактивного випромінювання.
Акумулятор
• У випадку некоректної заміни елементу живлення існує
ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише
рекомендовані типи елементів живлення.
• Щодо утилізації елементів живлення зверніться до
місцевих органів влади або дилера за інформацією
щодо правильного способу утилізації.
• Ненагрівайтеїхтанекидайтеувогонь.
• Незалишайтеелемент(и) живленнявавтомобіліпід
мими сонячними променями впродовж тривалого
пря
часу при зачинених дверях та вікнах.
• Не розламуйте елементи живлення та уникайте їхнього
короткого замикання.
Для забезпечення стійкості обладнання та для
запобігання пошкодження підлоги слід прикріпити
підставку динаміка до нижньої частини кожного
динаміка.
Підготовка
Помістіть захисне покриття під динаміками, аби
уникнути подряпин.
УВАГА!
Трима йте підставки динаміків недосяжними для
дітей, щоб діти не проковтнули їхні деталі.
УКРАЇНСЬКА
VQT5F33
3
65
Page 66
Розташуваннядинаміків
Високочастотний
динамік
Розташуйте динаміки таким чином, щоб
високочастотний динамік опинився із зовнішнього
боку.
Використовуйте лише динаміки, що входять до
комплекту обладнання.
У разі використання інших динаміків можливе
пошкодження системи та зниження якості звуку.
Примітка:
• Пересування, нахиляння та перенесення динаміків
мають здійснювати кілька людей.
• Для достатньої вентиляції слід забезпечити
мінімальну відстань між динаміками та основним
атом у 10 см.
апар
• Розташуйте динаміки на рівній горизонтальній
поверхні.
• Зазначені динаміки не оснащено магнітним
екрануванням. Не слід розташовувати їх біля
телевізорів, персональних комп'ютерів та іншого
обладнання, що легко намагнічується.
• Програвання аудіо за високих рівнів гучності
упродовж тривалого часу може призвести до
пошкодження динаміків та зниження їхнього ст
би.
служ
• Для уникнення пошкодження в наступних ситуаціях
слід зменшити гучність:
- Якщозвукспотворюється.
- Якщовирегулюєте якість звуку.
року
Обслуговування
Для очищення даної системи її слід протирати
м’якою сухою тканиною.
• Не використовуйте для чищення спирт, розчинники
або бензин.
• Перед використанням для чищення хімічно
обробленої тканини ознайомтеся з інструкцією, яка
входить до її комплекту.
Підготовка пульта ДК до
використання
Використовуйте лужний або марганцевий елемент
живлення.
Підключайте кабелі колонок до роз’ємів того самого кольору.
2 Підключеннякімнатної антенидіапазону FM.
Розташуйте антену в місці з найкращим прийомом.
3 Підключеннярамковоїантенидіапазону AM.
Поставте антену вертикально, щоб вона
встановилася на основі з клацанням.
4 Підключітьшнурживлення.
Не використовуйте інші кабелі змінного струму,
окрім того, що входить до комплекту системи.
Енергозбереження
Урежиміочікуваннясистемаспоживаєприблизно
0,3 Втелектроенергії. Якщо ви не збираєтеся
використовувати систему, від'єднайте її від
мережі живлення.
Після від'єднання системи від живлення деякі
налаштування буде втрачено. У цьому разі
необхідно буд
е повторно вст
ановити їх.
УКРАЇНСЬК
VQT5F33
5
67
Page 68
Огляделементівуправління
SOUNDPRESET EQ
EDIT
MODE
USB
CD HI-SPEED
MEMORY
MODE
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY/
REC
AUTO OFF
ABC
TUV
JKL
P
QRS
GHI
W
XYZ
MNO
DEF
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
L
I
S
T
PRESET EQ
VOCAL CANCEL ECHOKEY-CON
MEMORY PLAYLIST / DJ FUNCTION
123
4
DJ JUKEBOX DJ SAMPLER DJ EFFECT
-KARAOKE
56
MANUAL EQ
ALBUM/ TRACK
TUNE MODE
/MEMORY
- PAIRING
USB / CD
RADIO/EXT-IN
USB RECMEMORY REC
OPEN CLOSE
MULTI CONTROL
D.BASS
- SUPER WOOFER
LOCAL
ILLUMINATION
PLAY
A
B
REC/PLAY
- VOLUME +
AUX IN4 MIC1MIC2MINMAXMINMAX
MIC
VOL 1
MIC
VOL 2
Пульт ДК
Вигляд зверху
VQT5F33
6
68
Виглядспереду
Page 69
1 Перемикачрежимів очікування/ввімкнено [Í],
[Í/I]
Натисніть вимикач, щоб переключити апарат з
режиму “ввімкнено” до режиму “Очікування” і
навпаки. Навіть у режимі очікування апарат
споживає невелику кількість електроенергії.
2 Літерно-цифрові кнопки
Вибір 2-значного числа
Приклад: 16: [S10]
Введення символу
Приклад: B: [2]
Щоб скасувати вибір, повторно натисніть кнопку.
Параметр “MUTE” так само скасовується у разі
регулювання гучності або
@ Установленняпунктуменювідтворення
A
Робота зі списком відтворення у внутрішній пам'яті
B Кнопкивиборутавведення
C Установленнярежимуредагування для та
внутрішньої пам'яті
D Кнопки безпосереднього доступу до списку
відтворення у внутрішній пам'яті
Натисніть та утримуйте для додавання доріжки до
відповідного списку відтворення.
Натисніть для вибору списку відтворення.
Кнопки безпосереднього доступу до функцій
діджея
Щобувімкнутифункціїдіджея, натисніть
[DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] або [DJ
EFFECT-KARAOKE].
Длявиборубажаноїфу
[1] до [6] наосновномуапараті.
Щоб скасувати вибір, повторно натисніть вибрану
кнопку від [1] до [6].
E Увімкненняфункційдіджея
Щоб скасувати вибір, повторно натисніть кнопку.
F Діджейські вертушки та багатофункціональне
управління
G Перегляд списку відтворення у внутрішній пам'яті
Перегляд доріжок або альбомів
при вимкненні системи.
нк
ції натискайте кнопки від
H Відчиненняйзачиненнялоткадлядисків
I Датчикпульта ДК
Відстань: приблизно до 7 м
Кут: прибл. 20° вгору та вниз, 30° ліворуч та праворуч
J Панельдисплея
K PLAY
Порт USB ()
Індикатор стану USB
L REC/PLAY
Порт USB ()
Індикатор стану USB
M Вибірефектуосвітлення
N Роз’єм AUX IN 4
O Мікрофоннегніздо
P Регулюваннягучностімікрофона
Q Зоназ'єднанняпо NFC
R Лотокдлядисків
УКРАЇНСЬКА
Щобпереглянутидоріжку, поверніть
[MULTI CONTROL].
Щоб розпочати відтворення з вибраного місця,
тисніть [1/;].
на
Натисніть [ALBUM/TRACK] для вибору альбому
або доріжки, після чого поверніть
[MULTI CONTROL] для здійснення перегляду.
Щоб розпочати відтворення з вибраного місця,
натисніть [1/;].
VQT5F33
7
69
Page 70
Диск
Відтворення диска
1 Натисніть [OPEN/CLOSE] на основному
апараті, щоб відкрити лоток для дисків.
Розмістіть у лотку диск етикеткою догори.
Повторно натисніть [OPEN/CLOSE], щоб
закрити лоток для дисків.
2 Щоб розпочати відтворення, натисніть [CD],
після чого натисніть [1/;].
• Зупиніть відтворення
Натисніть [∫].
• Паузаувідтворенні
Натисніть [1/;].
Натисніть клавішу знову, щоб відновити відтворення.
• Пропуститиальбом
Натисніть [3, 4].
• Пропускдоріжки
Натисніть [:] або [9]
(основнийапарат: [
• Пошуквмежахдоріжки
Натиснітьтаутримуйте [6] або [5]
(основнийапарат: [
:/6
:/6
] або [5/9]).
] або [5/9]).
Перегляд доступних відомостей
Ви можете переглядати доступні відомості на панелі
дисплея.
Натисніть [DISPLAY-DIMMER] протягом
відтворення.
Примітка:
• Максимальна кількість символів, що можуть
відображатися:
приблизно 32
• Цясистемапідтримує теги ID3 версій 1.0, 1.1 та 2.
VQT5F33
• Тек стов ідані, щонепідтримуютьсясистемою, можутьвідображатисянетак, якочікується.
8
70
Менювідтворення
1 Натисніть [PLAY MENU] длявибору
“PLAYMODE” або “REPEAT”.
2 Длявиборубажаногорежимунатисніть
[2, 1], післячогонатисніть [OK].
PLAYMODE
•OFF PLAYMODE
Відтворення всіх доріжок.
• 1-TRACK
Відтворення однієї вибраної доріжки з диска.
Виберіть доріжку за допомогою
літерно-цифрових кнопок.
• 1-ALBUM
Відтворення одного вибраного альбому з диска.
Натисніть [
• RANDOM
Відтворення диска у довільному порядку.
• 1-ALBUM RANDOM
Відтворення всіх доріжок одного вибраного
альбому в довільному порядку.
Натисніть [3, 4] для вибору альбому.
REPEAT
• ON REPEAT
Повтореннявідтворення.
“`” з’являється.
• OFF REPEAT
Скасування повторення відтворення.
Примітка:
Коли ви відкриваєте лоток для дисків, зазначений
параметр повертається до значення за замовчуванням
“OFF PLAYMODE”.
3,4
] длявиборуальбому.
Запрограмоване відтворення
Зазначена функція дозволяє запрограмувати до 24
доріжок.
1 Натисніть [PROGRAM] під час зупинки.
Відображається “PGM” або “PROGRAM”.
2
Натискайте літерно-цифрові кнопки, щоб
вибрати бажану доріжку.
Повторіть зазначений крок, щоб запрограмувати
інші доріжки.
• Система здатна відтворювати диски CD-R/RW із
вмістом у форматі CD-DA або MP3.
• Деякі диски CD-R/RW не можуть програватися через
конкретні умови запису.
• Файли MP3 визначаються в якості доріжок, а папки — в
якості альбомів.
• Данасистемазабезпечуєдоступдо:
- CD-DA: 99 доріжок
- MP3: 999 доріжок, 255 альбомів
• Дискмаєвідповідатистандарту ISO9660 рівня 1 або 2
(окрімрозширенихформатів).
• Записинеобов'яз
порядку, в якому їх записували.
дтворюватимуться у тому
ково ві
Пам'ять USB та внутрішня пам'ять
Можна встановлювати з’єднання з пристроєм USB і
відтворювати музичні доріжки з нього.
Також можна записувати звук або музичні доріжки до
внутрішньої пам'яті у форматі .mp3.
Дана система забезпечує відтворення або запис до
800 папок (максимально 999 доріжок в альбомі) або
загалом 8000 доріжок (у залежності від доступного
для зберігання обсягу пам'яті).
Підключення пристрою USB
Підготовка
ідключенням прис
Перед п
переконайтеся, що зроблено резервне копіювання
даних.
Не слід використовувати подовжувальний кабель
USB. Система не зможе розпізнати пристрій USB,
якщо його підключено за допомогою кабелю.
трою USB до системи,
Загальний вигляд інтерфейсу USB
A
PLAY
B
REC/PLAY
•
• Відтвореннядоріжок MP3.
•
• Запис/відтвореннядоріжок MP3.
Примітка:
Протягом записування через інтерфейс USB миготить
індикатор стану USB-підключення.
Примітка:
Привиборіінтерфейсу USB миготитьіндикаторстану
USB-підключення.
УКРАЇНСЬКА
Зменшіть гучність та підключіть пристрій USB до
порту USB.
Притримуйте основний апарат у момент під'єднання
або від'єднання пристрою USB.
VQT5F33
9
71
Page 72
Записдопристрою USB абодо
Альбом, що записується
Завершення процесу запису у відсотках
внутрішньої пам'яті
Компанія Panasonic не бере на себе відповідальність за дії
користувачів, пов'язані із записом захищеного авторським
правом вмісту, що може призвести до порушення
авторського права.
папки через використання функції автоматичного
перейменування.
внутрішньої пам'яті.
Натисніть [∫].
Процес запису припиняється на останній повністю
записаній доріжці альбому.
Наприклад, якщо запис припиняється на четвертій
доріжці, то записаними будуть лише перші три доріжки.
“NO FILE RECORDED” відображається, якщо не
записано жодну доріжку.
Page 73
Основне відтворення
Пошук за заголовкомСписок відтворення
1 Натисніть [ , MEMORY] (основний апарат:
[ /MEMORY]) длявибору “MEMORY”.
2 Натисніть [1/;], щоб розпочати відтворення.
1 Натисніть [USB] для вибору “USB B” або
“USB A”.
2 Натисніть [1/;], щоб розпочати відтворення.
• Зупинітьвідтворення
Натисніть [∫]. Відображається “RESUME”.
Натисніть [1/;], щоб продовжити відтворення.
АБО
Для остаточного припинення відтворення двічі
натисніть [∫].
Для отримання відомостей щодо виконання
інших операцій див. “Диск”.
Перегляд доступних відомостей
Ви можете переглядати доступні відомості на панелі
дисплея.
Натисніть [DISPLAY-DIMMER].
• Урежимізупинки
Доступний обсяг пам'яті для зберігання або
залишковий час запису на внутрішній пам'яті або
на пристрої USB для .
• Підчасзапису
Відомості, пов'язані із записуванням.
• Протягомвідтворенняабопаузи
Відомості про поточну доріжку.
За допомогою пошуку за заголовком можна
здійснювати пошук бажаної доріжки у внутрішній
пам'яті.
1 Натисніть [TITLE SEARCH].
Миготить “”.
2 Натискайтелітерно-цифровікнопкиабо
[3, 4] длявиборубажаногосимволу, після
чого натисніть [1] для вибору наступного
символу.
Для видалення символу натисніть [DEL].
3 Натисніть [OK].
Натисніть [2, 1] для пошуку попереднього або
наступного збігу.
“NOT FOUND” відображається у разі відсутності
збігів.
4 Натисніть [OK] для підтвердження та
відтвореннядоріжки.
Для скасування натисніть [TITLE SEARCH].
Примітка:
• Зазначена функція пропускає доріжки, що
створювалися в режимі основного запису
(> “Звичайнийзапис”).
• Цяфункціянепрацюєпідчасвідтворення у довільному порядкуабопрограмноговідтворення.
• Значеннясимволівнечутливі до регістру.
• Уразідоріжокзідентичнимзаголовком
відображатиметься однаковий заголовок доріжки.
Можна зберігати до 6 списків відтворення у внутрішній пам'яті.
Кожен список відтворення може містити до 99 доріжок.
кнопку (від 1 до 6) для додавання доріжки до
відповідного списку відтворення.
Або натисніть та утримуйте кнопку (від [1] до [6])
на основному апараті для додавання доріжки до
відповідного списку відтворення.
Для того, щоб додати більше доріжок, повторно
виконуйте кроки від 1 до 3.
Прослуховуванняспискувідтворення
1
Длявиборуспискувідтвореннянатисніть [PLAY
LIST] талітерно-цифровукнопку (від 1 до 6).
Також вибір списку відтворення здійснюється шляхом
натиснення кнопки (від [1] до [6]) на основному апараті.
2 Натисніть [1/;], щоброзпочативідтворення.
• Скасуваннявідтворенняспискувідтворення
Двічі натисніть [PLAY LIST].
АБО
Натисніть вибрану клавішу (від [1] до [6]) на
основному апараті.
• Переглядвмістуспискувідтворення
Натисніть [:] або [9] під час зупинки.
АБО
Поверніть [MULTI CONTROL] в режимі зупинки.
• Очищенняокремоїдоріжки
Перебуваючи в режимі зупинки, натисніть [:]
або [9], щоб вибрати бажану доріжку, яку
необхідно очистити. Після цього натисніть
[DEL].
“DELETE?” відображається.
Протягом 5 секундна
Для автоматичної настройки натисніть і
утримуйте кнопку, поки частота не почне швидко
змінюватися.
“STEREO” відображується, коли приймається
стереомовлення.
Для того, щоб налаштувати більше станцій,
повторно виконуйте кроки від 1 до 3.
Воднораз нова станція замінюватиме будь-яку
станцію, що займає той самий номер
налаштування.
Вибір зареєстрованої станції
Натискайте літерно-цифрові кнопки, [:] або
[9], щоб вибрати налаштовану станцію.
За допомогою основного апарату
1 Натисніть [TUNE MODE], щоб вибрати
“PRESET”.
2 Натисніть [:/6] або [5/9] для вибору
налаштованої станції.
Настройка розподілення діапазону
AM
За допомогою лише основного апарату
Апарат може також приймати мовлення AM,
розподілене з кроком 10 кГц.
1 Натисніть [RADIO/EXT-IN] для вибору “FM” або
“AM”.
2 Натисніть та утримуйте [RADIO/EXT-IN].
Після кількох секунд на панелі дисплея
відобразиться поточне мінімальне значення
радіочастоти. Відпустіть кнопку, коли мінімальна
частота зміниться.
• Для повернення до початкової настройки повторіть
зазначені вище кроки.
• Після зміни настройки налаштовані частоти
видаляються.
Bluetooth
Можна встановлювати з’єднання з аудіопристроєм і
відтворювати звукові дані з нього, використовуючи
бездротовий зв'язок Bluetooth
• Див. інструкцію з експлуатації пристрою Bluetooth®
для більш докладної інформації.
• Якщовимаєтенамірвикористовувати
NFC-сумісний (Near Field Communication) пристрій
Bluetooth
дотик (Підключеннязадопомогою NFC)”.
• Передпідключеннямпристрою Bluetooth
зменшитигучність.
®
®
.
®
, перейдітьдорозділу “З’єднання в один
®
слід
Створення пари із пристроєм
Підготовка
• Ув імкн іть функцію Bluetooth
пристрій біля цього пристрою.
®
пристроютапокладіть
1 Натисніть і утримуйте [ /MEMORY,-PAIRING]
на основному апараті.
2 Виберіть “SC-MAX770” у меню Bluetooth
пристрою.
По завершенні створення пари пристрій
автоматично з'єднається із системою.
3 Розпочнітьвідтвореннянапристрої
Bluetooth
Для отримання відомостей щодо інших операцій з
основним апаратом див. “Відтворення диска”.
Примітка:
• Можна також виконувати операції за допомогою пульта
ДК.
• Одразу по завершенні реєстрації та підключення
пристрою Bluetooth
підключеного пристрою. Можна перемістити пристрій
подалі від системи.
• Якщопідключенняневстановленонавітьпісля
VQT5F33
входження пристрою в зону з'єднання через NFC,
14
спробуйте змінити положення з'єднання пристрою.
3 Розпочнітьвідтвореннянапристрої
76
Bluetooth
®
наекранівідобразиться ім'я
®
.
Примітка:
• Якщо торкнутися іншим пристроєм до цього пристрою,
можна оновити з’єднання Bluetooth
TM
було встановлено з’єднання раніше, автоматично
відключиться.
• Якщо під час відтворення зображення і звук не
синхронізовані, перезапустіть програму відтворення,
яку ви використовуєте. Якщо проблема не зникне,
з’єднайте пристрій Bluetooth
допомогою аудіокабелю (не постачається в комплекті).
• Коли встановлено підключення, відтворення може
розпочатися автоматично. Це залежить від типу
пристрою, що використовується.
• Залежно від типу пристрою, який використовується,
технологія “ З’єднання в один дотик” може не працювати
належним чином.
Режим очікування Bluetooth
®
. Пристрій, з яким
®
іцейпристрійза
®
У разі увімкнення вказаної функції, навіть якщо
основний апарат вимкнено, він автоматично
увімкнеться тоді, коли пристрій Bluetooth
®
надішле
запитнапідключення.
1 Натисніть [ , MEMORY] (основний апарат:
[ /MEMORY,-PAIRING]) длявибору
“BLUETOOTH”.
2 Натисніть [PLAY MENU], щобвибрати
“STANDBY MODE”.
3 Натисніть [2, 1] длявибору “ON STANDBY
MODE” або “OFF STANDBY MODE” і потім
натисніть [OK].
Перегляд доступних відомостей
Ви можете переглядати наступні відомості на панелі
дисплея:
Натисніть [3,4] для вибору джерела відтворення
або запису, після чого натисніть [OK].
6 Для таймеру запису
Натисніть [3, 4], щобвибрати “MEMORY” або
“USB B” для збереження запису, після чого натисніть [OK].
Для запуску таймера
1 Підготуйтеаудіоджерело.
• Таймервідтворення
Підготуйте джерело музики, яку бажаєте
прослуховувати (диск, USB-накопичувач,
внутрішню пам'ять, радіо або зовнішнє
обладнання), після чого встановіть гучність.
• Таймерзапису
Під'єднайте пристрій USB до (для
запису через інтерфейс USB), після чого
налаштуйтеся на необхідну радіостанцію або
виберіть зовнішнє обладнання.
2 Натисніть [PLAY/REC ] для вибору “PLAY
ON” або “ REC ON”.
Відображається “PLAY ON” або “REC ON”.
Для скасування операції натисніть [PLAY/REC ],
щоб вибрати “TIMER OFF”.
Для роботи таймеру система має перебувати у
вимкненому стані.
Для перевірки налаштувань
Натисніть [CLOCK/TIMER] для вибору “PLAY”
або “REC”.
Примітка:
• Таймер відтворення запускається за низької гучності, після
чого гучність поступово зростає до налаштованого рівня.
• Таймер запису запускається за 30 секунд до заданого
часу з нульовою гучністю.
• Якщо таймер увімкнено, то він вмикається у встановлений час щодня .
Таймер режиму очікування
Таймер режиму очікування вимикає систему через
встановлений інтервал часу.
Натисніть [SLEEP-AUTO OFF] для вибору
настройки (у хвилинах).
Дляскасуваннявиберіть “OFF”.
30 MIN>60 MIN>90 MIN>120 MIN>OFF
^=================n
Примітка:
• Таймери відтворення та режиму очікуван ня або таймери
запису та режиму очікування можна використовувати разом.
• Таймер режиму очікування завжди запускається
першим. Щоразу перевіряйте, щоб часові
налаштування таймерів не накладалися.
Звук та освітлення
Регулювання звукового ефекту
Дозволяє регулювати звуковий ефект.
1 Натисніть [SOUND], щоб вибрати звуковий
ефект.
2 Натисніть [2, 1] для вибору бажаної
настройки.
• BASS/MID/TREBLE
-4 до +4
• SURROUND
“ON SURROUND” або “OFF SURROUND”
• INPUT LEVEL
(Для AUX IN 4)
“NORMAL” або “HIGH”
Примітка:
Виберіть “NORMAL”, якщо звук для рівня вхідного
сигналу “HIGH” спотворений.
• SUPER WOOFER
“SW1”, “SW2”, “SW3” або “OFF”
• D.BASS
“D.BASS ON”, “D.BASS BEAT” або “D.BASS
OFF”
Попереднє встановлення еквалайзера
Натисніть [PRESET EQ]
PRESET EQ
настройки.
])
длявиборубажаноїпопередньої
(основнийапарат:
[
УКРАЇНСЬКА
VQT5F33
15
77
Page 78
За допомогою основного апарату
Можна регулювати обраний звуковий ефект за
допомогою елементів управління основного апарату.
Для даної системи можна змінювати шаблон або
колір освітлення.
Повертайте [ILLUMINATION], щоб вибрати шаблон
або колір.
•PATTERN
Освітлення за шаблоном із кількома кольорами.
• COLOR
Освітлення з одним кольором.
•OFF
Примітка:
Аби переконатися, що ефекти освітлення
відображатимуться належним чином, перевірте
VQT5F33
правильність розташування динаміків у відповідності до
“Розташування динаміків”.
16
78
Функціїдіджея
Дофункційдіджеяналежатьнаступніфункції
- Діджейськийпрогравач
- Діджейськийсемплер
- Діджейськіефекти
Використовуючи зазначені функції, можна додавати
різноманітні ефекти до доріжки, що програється.
Якщовикористовуєтьсядодаток “Panasonic
MAX Juke”
Післявстановленнядодатку “Panasonic MAX Juke”
(розповсюджуєтьсябезкоштовно) напристрійізОС
Android можна використовуватищеширший
діапазон функцій.
Завантажте додаток “Panasonic MAX Juke” на
пристрій із ОС Android. Для здійснення пошуку
введіть “Panasonic MAX Juke” до поля пошуку
Google Play, після чого виберіть “Panasonic MAX
Juke”.
Примітка:
У разі здійснення запису функції діджея скасовуються.
Діджейський програвач
Зазначений режим дозволяє використовувати ефект
плавного переходу або використовувати
семпльований звуковий мікс у проміжках між
доріжками, що програються.
Ця функція працює під час відтворення доріжок на
пристрої USB або із внутрішньої пам’яті.
1
, ,
Натисніть [DJ JUKEBOX] на основному апараті.
• Зазначений в апараті параметр перемикає
режим повторення автоматично.
•(Тільки в режимі зупинки) Потрібний параметр
повторення можна змінити, повернувши [MULTI
CONTROL] наосновному апараті.
-RANDOM REPEAT
Відтворення всіх доріжок у довільному порядку.
-ALL TITLE REPEAT
Повтореннявсіхдоріжок.
• Якщонадисплеївідображаєтьсянапис
“WAITING REQUEST”, можна перейти до наступногокроку, якщопрограма "Panasonic
MAX Juke" невикористовується.
2 Для вибору бажаної функції натискайте
кнопки від [1] до [6] на основному апараті.
•[1]
Плавнийперехід: Гучні с ть доріжки, що
програється, поступово знижується, а гучність
наступної доріжки збільшується.
•[2] до [6]
Семпльований звуковий мікс: Зазначений
режим додає семпльований звук до проміжків
між доріжками, що відтворюються.
Щоб скасувати вибір, повторно натисніть кнопку.
Для скасування функцій діджейського програвача
Натисніть [DJ JUKEBOX] на основному апараті.
Примітка:
• Для зміни функції діджейського програвача за
допомогою пульта ДК
• Можна змінювати семпльований звук за
допомогою додатку.
(Для повернення всіх семпльованих звуків до
заводських налаштувань натисніть та утримуйте
[DJ SAMPLER] у той час, поки діджейський
семплер вимкнено.)
Діджейські ефекти
За допомогою лише основного апарату
Для додавання звукових ефектів можна
використовувати функції діджейських ефектів.
Для підключення переносного звукового та
іншого обладнання.
Можна програвати музику з переносного звукового
обладнання.
Підготовка
Вимкніть еквалайзер (за наявності) переносного
звукового обладнання, щоб запобігти спотворенню
звуку.
Зменшіть гучність системи та переносного звукового
обладнання перед під'єднанням аб
реносного звукового обладнання.
пе
о від'єднанням
1 Під'єднайтепереноснезвукове обладнання до
AUX IN 4.
Тип штекера: ‰ 3,5 мм, стерео (не входить до
комплекту)
2 Натисніть [RADIO/EXT-IN], щобвибрати
"AUX 4".
3 Відтворюйтеаудіозпереносного звукового
обладнання.
УКРАЇНСЬКА
VQT5F33
17
79
Page 80
Дляпідключеннявідеомагнітофона,
DVD-програвач (не
постачається в комплекті)
Аудіокабель
(не постачається в
комплекті)
Задня панель цього основного апарату
DVD-програвача тощо.
Можна підключати відеомагнітофон, DVD-програвач
тощо та прослуховувати аудіо за допомогою даної
системи.
1 Під'єднайтезовнішнєобладнання.
2 Натисніть [RADIO/EXT-IN], щоб вибрати "AUX".
3 Відтворюйтеаудіоіззовнішнього
обладнання.
Примітка:
• За необхідності під'єднати обладнання, що
відрізняється від описаного, проконсультуйтеся з
дилером цього звукового обладнання.
• При використанні перехідника звук може
спотворюватися.
VQT5F33
18
80
Пошукіусуненнянесправностей
Перш ніж звертатися до сервісної служби, виконайте
наступні перевірки.
При виникненні сумнівів щодо деяких пунктів перевірки,
або якщо за допомогою зазначених рішень не вдалося
вирішити проблему, зверніться за інструкціями до дилера.
Звичайні проблеми
Пристрій не працює.
• Ймовірно увімкнений один із пристроїв захисту апарата.
Переустановіть апарат, виконавши наступне:
1 Натисніть клавішу [Í/I] на основному апараті
для переведення апарата в режим очікування.
• Якщо пристрій не переходить в режим
очікування, натисніть [Í/I] на основному
апараті упродовж кількох секунд. Пристрій
буде примусово переведено в режим
очікування. Також можна від'єднати живлення
змінного струму, зачекати одну хвилини, та
повторно пі
2 Натисніть [Í/I] на основному апараті, щоб
увімкнути його. Якщо апарат і далі не працює,
тоді зверніться до дилера.
У режимі очікування панель дисплея неперервно
підсвічується та змінюється.
• Натисніть та утримуйте [∫] на основному апараті,
щоб вибрати “DEMO OFF”.
За допомогою пульта ДК не можна виконати
жодну операцію.
• Перевірте правильність встановлення елементу
живлення.
Звук спотворено, або немає звуку.
• Відрегулюйтегучністьсистеми.
• Вимкнітьсистему, визначте та усуньте причину,
після чого повторно увімкніть систему. Зазначена
несправність може бути спричинена деформацією
динаміків через занадто високу гучність або
потужність, а також використанням системи в
середовищах із високою температурою.
Під час відтворення чу
• Поруч із кабелями знаходяться шнур живлення або
флуоресцентне світло. Три майте інші прилади та
шнури подалі від кабелів цієї системи.
д'єднати пр
ти зву
истрій до живлення.
к гудіння.
Рівень звуку спадає.
• Активовано захисний ланцюг у зв'язку із тривалим
використанням системи за високого значення
виходу гучності. Вказаний ланцюг захищає систему
та підтримує якість звуку.
Диск
Дисплей не відображає відомості належним чином.
Відтворення не починається.
• Неправильно вставлено диск. Вставте диск
належним чином.
бездротові телефони тощо) створюють завади.
Перемістіть пристрій бл ижче до системи і збільшіть
відстань між ним та іншими пристроями.
• Виберіть “MODE 1” для стабільного зв'язку.
Опція з'єднання в один дотик (функція NFC) не
працює.
• Переконайтеся, що пристрій та функцію NFC на
пристрої ввімкнено. (> 14)
Відображеннянадисплеїосновногоапарата
USB A NO DEVICE”
“
“USB B NO DEVICE”
• Пристрій USB не підключено. Перевірте
підключення.
“DEVICE FULL”
• Неможливо здійснювати запис через те, що
залишковий час запису для пристрою USB менший
від загального часу джерела музики.
Замініть USB-пристрій на такий, що вміщає
достатньо часу запису, та повторіть запис.
“ERROR”
• Виконано некоректну операцію. Прочитайте
інструкцію та повторіть спробу.
“ERROR” (протягом запису)
писуне
• Протягомза
можливо вибирати інше
джерело відтворення (приклади: радіо, пристрій
USB тощо) або натискати [:] чи [9].
Призупиніть функцію запису.
• Неможливо відкрити лоток для дисків протягом
запису з джерела AM-сигналу.
“F61”
• Перевірте та за необхідності зміцніть підключення
шнурів динаміка.
• Від'єднайте пристрій USB. Вимкніть систему, після
чого увімкніть її повторно.
“F70”
ист
• Перевіртепр
• Від'єднайтепристрій Bluetooth
рій Bluetooth®.
®
. Вимкнітьсистему,
післячогоувімкнітьїїповторно.
“F77”
• Вимкнітьсистемуіввімкнітьїїзнову.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Перевірте вміст. Можна програвати лише ті
формати, що підтримуються.
• Файли на пристрої USB можуть бути
пошкодженими. Відформатуйте пристрій USB та
повторіть спробу.
• Можливо, виникла проблема з пристроєм. Вимкніть
пристрій і ввімкніть його знову.
“NO TRACK”
• На пристрої USB або у вн
утрішній пам'яті від
сутні
альбоми або доріжки.
“PLAYERROR”
• Ви запустили на відтворення файл MP3, що не
підтримується. Система пропустить зазначену
доріжку та відтворить наступний файл.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• Пульт ДК та основний апарат використовують різні
коди. Змініть код на пульті ДК.
- При відображенні “REMOTE 1” натисніть та
утримуйте [OK] і [1] щонайменше 4 секунди.
сніть та
- При відображенні “REMOTE 2” на
ти
утримуйте [OK] і [2] щонайменше 4 секунди.
“TEMP NG”
• Активовано ланцюг температурного захисту,
система вимкнеться. Дайте пристрою охолонути
перед тим, як вмикати його знову.
• Перевірте, щоб вентиляційний отвір пристрою не
перекривався.
• Переконайтеся, що цей пристрій достатньо добре
вентилюється.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Пристрій USB споживає занадто багато енергії.
Від'єднайте пристрій USB, вимкніть систему та
увімкніть її по
вторно.
“VBR”
теманевзмозівідображатизалишковийчас
• Сис
відтворення для доріжок зі змінною швидкістю
передачі бітів (VBR).
УКРАЇНСЬКА
VQT5F33
19
81
Page 82
Скиданняпам'ятісистеми
(ініціалізація)
У разі виникнення наступних ситуацій слід скинути
значення пам'яті:
• Апаратнереагуєнанатисканняклавіш.
• Вибажаєтеочистититаскинутипам'ять.
1 Від'єднайтешнурживлення.
2 Утримуючинатиснутоюклавішу [Í/I] на
основному апараті, повторно приєднайте
шнур живлення змінного струму.
Усі налаштування повертаються до заводських
налаштувань за замовчуванням.
Необхідно буде повторно задати елементи пам'яті.
Код пульта ДК
Якщо на пульт ДК реагує інше обладнання Panasonic,
змініть код пульта ДК для системи.
Підготовка
Натисніть [RADIO/EXT-IN] для вибору входу AUX.
Длявстановленнякодувзначення “REMOTE 2”
1 Натисніть і утримуйте [RADIO/EXT-IN] на
основному апараті та [2] на пульті ДК, поки на
дисплеї не відобразиться “REMOTE 2”.
2 Натисніть та утримуйте [OK] і [2] щонайменше
4 секунди.
Длявстановленнякодувзначення “REMOTE 1”
1 Натисніть і утримуйте [RADIO/EXT-IN] на
основномуапаратіта [1] напультіДК, покина
VQT5F33
дисплеїневідобразиться “REMOTE 1”.
2 Натисніть та утримуйте [OK] і [1] щонайменше
20
4 секунди.
82
Довідка
Роботасистемивідповідаєдвомзазначенимумовам:
(1) Данийпристрійнеспричиняєшкідливізавади, та (2)
даний пристрій має витримувати дію прийнятих завад,
зокрема завад, що можуть спричиняти небажані операції.
Оновлення програмного
забезпечення
Час від часу Panasonic може випускати оновлене
програмне забезпечення для цього пристрою, яке
може додати або покращити способи виконання
операцій. Ці оновлення доступні безкоштовно.
Для отримання докладної інформації відвідайте веб-сайт.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Цявеб-сторінкадоступнатількианглійською мовою.)
Інформація Bluetooth
Компанія Panasonic не несе відповідальності за
ризик, якому можуть піддаватися дані та/або
інформація під час бездротової передачі.
• Ця система відповідає частотним обмеженням і
пройшла сертифікацію на основі частотного
законодавства, тому дозвіл на виконання
бездротового зв’язку не є обов’язковим.
• Перелічені нижче дії можуть переслідуватися згідно
чинного законодавства:
- Розбирання/модифікування основного апарату.
- Видаленнявказівокщодохарактеристик.
Обмеження щодо застосування
• Бездротова передача та/або використання з усіма
пристроями, обладнаними Bluetooth
• Ус і пристрої мають відповідати стандартам,
установленим Bluetooth SIG, Inc.
• За деяких характеристик і параметрів пристрою
неможливо встановити підключення або деякі
операції можуть виконуватися інакше.
• Ця система підтримує функції безпеки Bluetooth®. Але
за певного робочого середовища та/або параметрів
цього захисту, ймовірно, недостатньо. Передавайте
дані бездротовим способом на цю систему обережно.
• Цясистеманеможепередаватиданінапристрій
Bluetooth
®
.
®
®
, негарантуються.
Радіус застосування
• Використовуйте цей пристрій на відстані, що не
перевищує 10 м.
• Радіус дії може зменшуватися залежно від умов
навколишнього середовища, наявності завад або перешкод.
Перешкоди від інших пристроїв
• Ця система може не функціонувати належним чином,
а також можуть виникнути проблеми на кшталт шуму,
нерівного звучання тощо через інтерференцію
радіохвиль, якщо цей пристрій розташувати занадто
близько до інших пристроїв Bluetooth
пристроїв, що використовують діапазон 2,4 ГГц.
• Ця система може не функціонувати належним
чином, якщо радіохвилі з розташованої поблизу
станції мовлення тощо будуть занадто сильними.
Заплановане використання
• Цю систему призначено для звичайного
використання в загальних цілях.
• Не користуйтеся системою поблизу обладнання або в
середовищі, чутливому до радіочастотних перешкод
(наприклад, ваеропорту, лікарнях, лабораторіяхтощо).
®
абодо
Ліцензії
Техноло гію кодування звуку MPEG Laye r-3 отримано за
ліцензією від Fraunhofer IIS та Thomson.
Словесний товарний знак і логотипи Bluetooth® є власністю
Bluetooth SIG, Inc., у всіх випадках корпорація Panasonic
Corporation використовуєтакі знакизаліцензією.Іншітоварнізнакитаторговіназвиналежатьвідповіднимвласникам.
Google Play і Android є торговельними марками Google Inc.
Утилізація або передача системи
Ця система може містити в собі настройки користувача.
Якщо ви утилізуєте або передаєте цю систему, то
виконайте процедуру повернення усіх настройок до
заводських для видалення настройок користувача.
- Для видалення всіх записаних доріжок у внутрішній
пам’яті (див. стор. 12).
- Для повернення всіх семпльованих звуків до
заводських налаштувань (див. стор. 17).
- Для скидання пам’яті системи (див. стор. 20).
Примітка:
• Хронологія операцій може бути записана в пам’яті
цієї системи.
Page 83
Характеристики
Характеристики підсилювача
Середньоквадратична вихідна потужність (задіяно
кожен канал)
Високий400 + 400 Вт
(3 ™, 1 кГц, повнийкоефіцієнтгармонік 30%)
Середній-низький400 + 400 Вт
(3 ™, 1 кГц, повнийкоефіцієнтгармонік 30%)
Низький850 + 850 Вт
(5 ™, 100 Гц, повний коефіцієнтгармонік 30%)
Загальнасередньоквадратичнавихіднапотужність
Секція дисків
Диск, що відтворюється
8 смCD, CD-R/RW
12 смCD, CD-R/RW
Підбирання
Довжина хвилі 790 нм (CD)
Аудіовихід (диск)2 канали (
FL = передній лівий канал
FR = передній правий канал
Нaзвaниe пpодyкции:
Нaзвaниe cтpaны пpоизводитeля:Малайзия
Нaзвaниe пpоизводитeля:Пaнacоник Kоpпоpэйщн
Юpидичecкий aдpec:1006 Kaдoмa, Ocaкa, Япония
Дaтa пpоизводcтвa: Вы можeтe yточнить год и мecяц по cepийномy номepy нa тaбличкe.
Пpимep мapкиpовки — Сepийный номep
Год : Тpeтья цифpa в cepийном номepe (1
Mecяц: Чeтвepтaя бyквa в cepийном номepe (A—Янвapь, B—Фeвpaль, ...L—Дeкaбpь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнитeльнaя инфоpмaция:Пожaлyйcтa внимaтeльно пpочитaйтe инcтpyкцию по
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local
authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
- 如果看到此符号的话 -
在欧盟以外其它国家的废物处置信息
如果要废弃此产品,请与当
地机构或经销商联系,获取
此符号仅在欧盟有效。
正确的废弃方法。
VQT5F33
24
86
- Есливыувидитетакойсимвол -
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
– За наявності цього знаку –
Інформація щодо утилізації в країнах, які
не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на
території Європейського Союзу.
При потребі утилізації даного
виробу зверніться до місцевого
керівництва або дилера щодо
правильного методу її
здійснення.
Page 87
VQT5F33
25
87
Page 88
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻢﺴﻗ
(ﻡﺎﻈﻧ 2) ﻢﻣ 6.3 ،ﻱﺩﺎﺣﺃﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﺲﺒﻘﻣ
ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻞﻣﺎﻛ USB 2.0 ﺬﻔﻨﻣ USB ﺭﺎﻴﻌﻣ
(*.mp3) MP3ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍﺕﺎﻔﻠﻣﻖﻴﺴﻨﺗ ﻢﻋﺩ
FAT32 ،FAT16 ،FAT12 USB ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺕﺎﻔﻠﻣﻡﺎﻈﻧ