Panasonic SC-MAX7000 User Manual

oset printing
CD-s sztereó rendszer
Kezelési útmutató
Típusszám: SC-MAX7000
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az optimális hatékonyság és biztonság érdekében, kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
E
RQT0A73-R
MAX7000_E_en
oset printing
Lehet, hogy az Ön készüléke nem pontosan úgy néz ki, mint az ábrákon láthatók. Ez a kezelési útmutató az alábbi rendszerre vonatkozik:
Rendszer SC-MAX7000 Főegység SA-MAX7000
Hangsugárzók SB-MAF7000
Mélynyomó SB-MAW7000
Ha ezzel a készülékkel vagy bármilyen más
berendezéssel készít felvételt vagy játszik le rögzített
tartalmakat, ahhoz szüksége lehet az adott tartalom
szerzői jogának illetve bármilyen ilyen jellegű jog
tulajdonosának az engedélyére. A Panasonic cégnek nincs jogosultsága ilyen engedély
megadására, és nem is ad ilyet Önnek, és ezen kívül határozottan visszautasít minden jogot, valamint
képességet vagy szándékot ilyen engedélynek az Ön
nevében való megszerzéséhez. Az Ön felelőssége arról
gondoskodni, hogy ezen vagy más készülék Ön általi
használata megfeleljen az Ön országában érvényes szerzői jogi törvényeknek.
Kérjük, ezen jogszabályok alapján szerezzen további
információt az érvényes és vonatkozó törvényekről és előírásokról, vagy forduljon azon tartalmak szerzői joga vagy egyéb joga tulajdonosához, amelyeket felvenni vagy lejátszani kíván.
SB-MAG7000
A termék hátoldala
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figyelmeztetés a hálózati kábellel kapcsolatban . . . . . 3
Hivatkozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mellékelt tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A hangsugárzók elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A csatlakoztatások elvégzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A kezelőszervek áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
A média előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Média lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rádió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hang és megvilágítás effektusok . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DJ funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Az óra és az időzítők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Külső berendezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Egyebek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
RQT0A73
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS!
Készülék
• Tűzveszély, áramütés, vagy a termék sérülési
kockázatának csökkentése érdekében:
– Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje eső, nedvesség, csepegő vagy felfröccsenő folyadék. – Ne helyezzen folyadékkal töltött tárgyat, például
virágvázát a készülékre. – Csak a javasolt tartozékokat használja.
– Ne távolítsa el a burkolatokat. – Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
Forduljon szakszervizhez.
– Vigyázzon, nehogy fémtárgyak essenek a készülék
belsejébe.
VIGYÁZAT!
Készülék
• Tűzveszély, áramütés, vagy a termék sérülési
kockázatának csökkentése érdekében:
– Tilos a készüléket könyvszekrényben, beépített szekrényben, vagy más zárt térben felállítani vagy elhelyezni. Gondoskodni kell a készülék megfelelő szellőzéséről. – Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait újsággal, terítővel, függönnyel vagy más hasonló anyaggal. – Ne helyezzen nyílt lánggal működő fényforrást, például égő gyertyát a készülékre.
• Ezt a készüléket mérsékelt éghajlati használatra tervezték.
• Használat közben a készülék érzékelheti a
mobiltelefonok által okozott rádiófrekvenciás interferenciát. Kérjük, növelje a készülék és a mobiltelefon közötti távolságot, ha a zavart a mobiltelefon okozza.
• A készülék lézert alkalmaz. Az ebben az útmutatóban
leírtaktól eltérő kezelőszerv használat, beállítás, vagy művelet-végrehajtás veszélyes sugárzást okozhat.
• Telepítse a készüléket sík felületre, ahol nincs kitéve közvetlen napfények, magas hőmérsékletnek és
páratartalomnak valamint túlzott rázkódásnak.
• Ne nézzen bele a LED fényébe a szemsérülés
elkerülése végett.
Hálózati csatlakozókábel
• A hálózati csatlakozódugasz a hálózatról történő leválasztás eszköze. Úgy telepítse ezt a készüléket, hogy a
hálózati csatlakozódugaszt azonnal ki lehessen húzni a csatlakozóaljzatból.
Elem
• A rosszul végzett elemcsere robbanást okozhat. A cseréhez
csak a gyártó által ajánlott típusú elemet szabad használni.
• Amikor az elemeket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
• Az elemeket tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.
• Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen
az elem(ek)et akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
• Ne szedje szét és ne zárja rövidre az elemet.
• Ne kísérelje meg az alkáli és a mangán elemet feltölteni.
• Ne használjon olyan elemet, amelyeknek a burkolata leválik.
• Vegye ki az elemet, ha a távvezérlőt hosszabb ideig nem kívánja használni. Tárolja sötét, hűvös helyen.
MAX7000_E_en
offset printing
Figyelmeztetés a hálózati kábellel kapcsolatban
(Háromérintkezős hálózati csatlakozódugasz esetén)
Az Ön biztonsága érdekében, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi szöveget.
Ezt a készüléket az Ön biztonsága és kényelme
érdekében egy sajtolt, háromérintkezős hálózati csatlakozóval láttuk el. A dugaszban egy 13 amperes biztosíték található. Ha esetleg cserélnie kell a biztosítékot, kérjük ellenőrizze, hogy a cserebiztosíték 5 amperes legyen, és rendelkezzen ASTA vagy BSI BS1362 jóváhagyással.
Ellenőrizze a biztosítékon az ASTA vagy a BSI
jelzést.
Ha a dugasz eltávolítható biztosítékfedéllel rendelkezik, akkor azt okvetlen vissza kell helyeznie a biztosíték cseréje után. Ha elveszti a dugasz biztosítékfedelét, akkor a dugaszt mindaddig nem szabad használnia, amíg nem szerez egy pótfedelet. Csere biztosítékfedél a helyi forgalmazójától vásárolható.
Használat előtt
Távolítsa el a csatlakozó fedelet.
A biztosíték cseréje
A biztosíték helye a hálózati csatlakozódugasz típusától függően eltérő (A és B ábra). Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozódugasz fel van szerelve, és kövesse az alábbi utasításokat. Az ábrák eltérhetnek a tényleges hálózati csatlakozódugasztól.
1. Nyissa fel a biztosítékfedelet egy csavarhúzóval.
A ábra B ábra
Biztosíték fedél
2. Cserélje ki a biztosítékot, és zárja le illetve szerelje vissza a biztosítékfedelet.
A ábra B ábra
Hivatkozások
Tudnivalók a Bluetooth®-ról
A Panasonic nem vállal felelősséget azokért az adatokért és/vagy információkért, amelyek a vezeték nélküli adattovábbítás miatt kompromittálhatják.
Frekvenciasáv
Ez a rendszer a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja.
Tanúsítvány
• Ez a rendszer összhangban van a frekvencia­ korlátozásokkal és elfogadott tanúsítvánnyal rendelkezik a frekvencia törvények betartásáról. Így a vezeték nélküli működéshez nem kell engedély.
• Az alábbi tevékenységeket a törvény büntetheti:
– A főegység szétszerelése vagy átalakítása. – A készüléken feltüntetett előírások eltávolítása.
Használati korlátozások
• A vezeték nélküli átvitelre és/vagy az összes Bluetooth®­ szal felszerelt berendezés használhatóságára nincs garancia.
• Az összes eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által előírt szabványoknak.
• Az eszköz műszaki adataitól és a beállításaitól függően lehet, hogy a csatlakoztatás nem jön létre, illetve a működtetések eltérőek lehetnek.
• Ez a rendszer támogatja a Bluetooth szolgáltatásait. Azonban a működtetés környezetétől és/ vagy a beállításoktól függően, ez a biztonság lehet, hogy nem elegendő. A rendszerbe történő vezeték nélküli adatátvitelnél legyen elővigyázatos.
• Ez a rendszer egy Bluetooth továbbítani.
Használati hatótávolság
• Ezt a eszközt max. 10 méteren belül használja.
• A hatótávolság a környezettől, akadályoktól, vagy interferenciáktól függően csökkenhet.
Más eszközökből származó interferencia
• A rádiófrekvenciás hullámok által okozott interferencia miatt a rendszer hibásan működhet, és a hang ugrálhat vagy zaj léphet fel, ha ezt a készüléket túl közel helyezi egy másik Bluetooth frekvenciasávot használó eszközhöz.
• A rendszer hibásan működhet, ha a közelben lévő rádióállomásról stb. érkező rádióhullámok túl erősek.
Rendeltetésszerű használat
• Ezt a rendszert csak normál, általános használatra tervezték.
• Ne használja ezt a rendszert rádiózavarokra érzékeny
berendezés közelében vagy annak környezetében
(például repülőterek, kórházak, laboratóriumok stb.).
®
eszközhöz, vagy egy 2,4 GHz
®
biztonsági
®
eszközre nem tud adatokat
MAGYAR
BiztosítéN (13 A)
Biztosíték (13 A)
Licencek
®
A Bluetooth szellemi tulajdona, és ezeket a márkajelzéseket a Panasonic Corporation licenc engedéllyel használja.
A többi védjegy és márkanév az adott kereskedelmi
védjegy illetve név birtokosainak saját tulajdona. A Google Play és az Android a Google Inc. védjegye.
Az MPEG Layer-3 audio dekódoló technológia a Fraunhofer IIS és Thomson licence.
márkajelzés és logó a Bluetooth SIG, Inc.
RQT0A73
3
3
MAX7000_E_en
és Írország
és Írország
offset printing
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt tartozékokat.
Az Egyesült Királyság és Írország részére
Cserealkatrészek igénylésekor használja a zárójelben lévő gyári számokat. (A gyári számok 2016. márciusi adatok szerint értendők. Ezek minden külön értesítés nélkül változhatnak.)
2 db hálózati kábel
Egyesült Királyság
(K2CT2YY00103)
1 db ferritgyűrű
(J0KG00000013)
1 db szerkezeti ív
(TMKD009)
1 db AM hurokantenna
(N1DYYYY00011)
1db FM szobaantenna
(RSAX0002)
16 db hangsugárzó láb
(RKA0072-KJ)
16 db hangsugárzó
összeillesztő csap
(RGQ0866-KJ)
2 db konzol
(RGQ0877-K)
2 db csavar
(XYN5+J14FJK)
Egyesült Királyság
1 db antennadugasz adapter
(K1YZ02000013)
1 db távvezérlő
(N2QAYB001022)
1 db távvezér
elem
VIGYÁZAT!
Tartsa távol a kisgyerekektől a hangsugárzó lábakat,
konzolokat, csavarokat, és az antennadugasz adaptert,
nehogy véletlenül lenyeljék.
Megjegyzés:
Olyan hálózati csatlakozódugaszt használjon, amelyik megfelel az Ön háztartásában lévő hálózati dugaszaljzatnak.
4
RQT0A73
4
MAX7000_E_en
MAGYAR
oset printing
2. elhelyezés
A hangsugárzók elhelyezése
A hangsugárzókat úgy helyezze el, hogy a
magassugárzók a külső oldalra kerüljenek.
A hangsugárzókat függőleges helyzetben is elhelyezheti, például polcon.
1. elhelyezés
Magassugárzó
Mielőtt a hangsugárzókat (SB-MAF7000 és SB-MAG7000) függőleges helyzetben elhelyezi, fektesse azokat egy védőrétegre, és illessze a mellékelt hangsugárzó lábakat a hangsugárzó aljához.
Hangsugárzók egymásra helyezése
A hangsugárzókat egymásra
helyezés esetén rögzítse a mellékelt összeillesztő csapokkal. Nyomja össze az illesztő csapokat és a hangsugárzókat, míg azok biztonságosan nem illeszkednek.
A hangsugárzó lábak csatlakoztatása
Hangsugárzó láb
Védőréteg (nem tartozék)
Illesztő csapok
Telepítse a mellékelt konzolt az alábbi ábrának
megfelelő módon a hangsugárzók biztonságos
rögzítése érdekében.
Csavar
Konzol
Csak a mellékelt tartozék hangsugárzókat használja.
Más hangsugárzók használata tönkreteheti a készüléket és ronthat a hangminőségen.
Megjegyzés:
• A kellő szellőzés biztosítása érdekében legalább 10 mm-re helyezze a hangsugárzókat a főegységtől.
• Helyezze a hangsugárzókat vízszintes, sík és biztonságos felületre.
• A hangsugárzóknak nincs mágneses árnyékolásuk. Ne helyezze televízió, személyi számítógép, vagy egyéb mágneses térre érzékeny berendezés közelébe.
• Tönkreteheti a hangsugárzókat és lerövidítheti a rendszer élettartamát, ha a műsort nagy hangerővel, hosszú ideig játssza le.
• A kár elkerülése érdekében a következő esetekben csökkentse a hangerőt: ‒ Amikor a hang torz. ‒ Ha a hangminőséget szabályozza.
VIGYÁZAT!
• A hangsugárzókat csak a javasolt rendszerhez használja.
Ellenkező esetben az erősítő és a hangsugárzó meghibásodhat és tűzveszélyt okozhat. Forduljon szakképzett szervizszakemberhez, ha meghibásodás történt, vagy ha a hangminőség hirtelen
leromlott.
• Ne módosítsa a hangsugárzókat, se a hangszóró vezetékeket, mert az a rendszer meghibásodását okozhatja.
• A hangsugárzók elhelyezését a kezelési útmutatóban leírtak
szerint végezze el.
• Ne érintse meg a hangszóró kónuszok reflexiós felületét: – Ez a hangsugárzó kónusz károsodását okozhatja. – A hangszóró kónusza forróvá válhat.
RQT0A73
5
5
MAX7000_E_en
offset printing
A csatlakoztatások elvégzése
A hálózati csatlakozókábelt csak az összes többi csatlakoztatás elvégzése után dugaszolja be a fali csatlakozóaljzatba.
TO SPEAKERS
R1 R2 R3
L3 L2 L1
1 Csatlakoztassa az AM hurokantennát.
Állítsa fel az antennát a talpán kattanásig.
1
2
2 Csatlakoztassa az FM szobaantennát.
Olyan helyre tegye az antennát, ahol a vétel a legjobb.
Ragasztószalag (nem tartozék)
Egyesült Királyság és Írország
Csatlakoztassa az FM kültéri antennát.
Használjon kültéri antennát, ha a vétel gyenge.
FM kültéri antenna (nem tartozék)
3 Csatlakoztassa a hangsugárzókat.
TO SPEAKERS
A hangszóró kábeleket az ugyanolyan színű
kivezetésekhez csatlakoztassa.
R1R1R2 R3 L3 L2 L1
Csatlakoztassa a megfelelő
hangsugárzó lightning kábeleket a hangsugárzó azonosító száma alapján.
6
75 Ω koax kábel
(nem tartozék)
Antennadugasz adapter
Megjegyzés:
• Ne használja a kültéri antennát villámlásos vihar idején.
• Válassza le a kültéri antennát, amennyiben nem használja a készüléket.
RQT0A73
6
MAX7000_E_en
MAGYAR
offset printing
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
Ne használja más berendezés hálózati kábelét.
(Háromérintkezős hálózati csatlakozódugasz) CSATLAKOZTATÁS ELŐTT OLVASSA EL A
Figyelmeztetés a hálózati kábellel kapcsolatban” FEJEZETET.
Illessze be a hálózati csatlakozó kábelt az
vonalig, éppen a lyuk előttig.
A háztartási fali csatlakozóaljzathoz
Energiatakarékosság
A rendszer még akkor is fogyaszt egy kevés energiát, ha készenléti üzemmódban van. Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali aljzatból, ha nem használja ezt a rendszert. A rendszer a hálózati csatlakoztatás megbontása után néhány beállítást el fog veszteni. Ezeket újra be kell állítania.
RQT0A73
7
7
MAX7000_E_en
offset printing
A kezelőszervek áttekintése
A műveleteket távvezérlővel végezze. A főegység gombjait is használhatja, ha azok azonosak.
Készenlét/bekapcsoló gomb [ ], [ / ]
A gomb megnyomásával a készülék készenléti (kikapcsolt) állapotból bekapcsolható, és fordítva. A készülék készenléti helyzetben is fogyaszt egy kevés energiát.
A tartalom információ megtekintése
Numerikus gombok
Egy kétszámjegyű szám kiválasztása
Például: 16:
A rádióállomás automatikus programozása
Az audio-műsorforrás kiválasztása
A főegységen:
A Bluetooth meg, és tartsa lenyomva a [ –PAIRING] gombot.
A lejátszás alapvető kezelőszervei
Hangeffektusok kiválasztása
Megvilágítás effektusok kiválasztása
A beállítás menü megtekintése
A felvételi művelet vezérlése
A lemeztartó nyitása/zárása
A kijelző panel fényerejének csökkentése
A megvilágítás effektus szintén kikapcsol. A törléshez nyomja le ismét a gombot.
Az elalvás időzítő beállítása
A hangerő beállítása
A hang némítása
A törléshez nyomja le ismét a gombot.
Akkor is törli a némítást („MUTE”), ha hangerőt
szabályoz vagy ha a rendszert kikapcsolja.
MP3 album vagy műsorszám kiválasztása
A DJ jukebox vagy Karaoke jukebox kiválasztása
Az opció kiválasztása illetve nyugtázása
A lejátszás menü megtekintése
A távvezérlés előkészületei
®
párosítás elindításához nyomja
8
Használjon alkáli vagy mangán elemeket. Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritás (+
RQT0A73
és –) egyezzen meg a távvezérlőben lévő jelzésekkel.
8
MAX7000_E_en
MAGYAR
offset printing
Felülnézet
Elölnézet
T NFC érintési terület U Lemezjátszó a DJ- és multi-vezérlés funkciókhoz V Az MP3 album vagy műsorszám kiválasztása
Album vagy műsorszám kiválasztásához nyomja
meg az [ALBUM/TRACK] gombot.
Műsorszámok vagy albumok böngészése
A böngészéshez forgassa el a [MULTI CONTROL]
kezelőszervet.
W
A kiválasztásból a lejátszás indításához nyomja
meg a [►/II] gombot.
USB A
USB port ( )
X
USB állapotjező MP3 műsorszámok lejátszása.
USB B
USB port ( )
USB állapotjelző MP3 műsorszámok lejátszása.
Hang vagy zeneszámok felvétele.
Y A Karaoke effektus kiválasztása
Közvetlen gombok a DJ funkcióhoz Nyomja meg a [JUKEBOX] vagy az [EFFECT/ SAMPLER] gombot a DJ vagy Karaoke funkció bekapcsolásához. A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a
főegységen a [DJ1] – [DJ6] gombot.
A törléshez nyomja meg ismét a korábban
kiválasztott [DJ1] – [DJ6] gombot.
Z A Karaoke vagy a DJ funkció bekapcsolása
A törléshez nyomja le ismét a gombot.
a AUX IN jack b Mikrofon jack c A mikrofon hangerő beállítása
VIGYÁZAT!
Tartsa távol a gyermekektől a mikrofon hangerő-
szabályozó gombját, nehogy lenyelhessék azt.
d Lemeztartó e Kijelző panel f Távvezérlőjel-érzékelő
Távolság: kb. 7 méteren belül Szög: kb. 20° felfelé és lefelé, 30° balra és jobbra
RQT0A73
9
9
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 10 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
A főegység használata
A média előkészítése
Lemez
1 A lemeztartó kinyitásához nyomja meg a [CD ]
(főegységen: [▲ OPEN/CLOSE]) gombot.
Tegyen be egy lemezt a címkéjével felfelé. A lemeztartó bezárásához nyomja meg ismét a gombot.
A „CD” kiválasztásához nyomja meg a
2
[CD/RADIO/AUX] gombot.
USB
Előkészületek
Mielőtt egy USB eszközt a rendszerhez csatlakoztat, készítsen biztonsági másolatot az adatokról.
1
Csökkentse a hangerőt, és csatlakoztassa az USB eszközt az USB porthoz.
Az USB eszköz csatlakoztatásakor illetve eltávolításakor fogja meg a főegységet.
2
Az „USB A” vagy az „USB B” kiválasztásához nyomja meg az [USB] (főegységen: [MEMORY/USB]) gombot.
Kiválasztás esetén az USB állapotjelző piros fénnyel világít.
Megjegyzés:
Ne használjon USB hosszabbító kábelt. A rendszer nem képes egy kábelen keresztül csatlakoztatott USB eszköz
felismerésére.
Bluetooth
A Bluetooth® -on keresztül vezeték nélkül lehet csatlakoztatni és lejátszani egy audioeszközt.
Előkészületek
• Kapcsolja be az eszköz Bluetooth® funkcióját, és helyezze el az eszközt ennek a rendszernek a közelében.
• A részleteket olvassa el az eszköz kezelési útmutatójában.
Egy eszköz párosítása
Előkészületek
Ha ez a rendszer egy Bluetooth® eszközhöz csatlakozik, szüntesse meg a csatlakoztatását (→ „Egy eszköz csatlakoztatásának megszüntetése”).
1 Nyomja meg a [ ] gombot.
Ha megjelenik a „PAIRING” (Párosítás) szöveg, folytassa a 3. lépéstől.
2
A „PAIRING” (Párosítás) kiválasztásához nyomja meg a [PLAY MENU] (Lejátszás menü), majd az [OK] gombot.
3 Az eszköz Bluetooth
„SC-MAX7000” lehetőséget.
Ha a rendszer jelszó beadására kéri fel, adja be a „0000” kódot. A párosítás befejeződése után az eszköz automatikusan csatlakozik ehhez a rendszerhez. Pár másodpercre megjelenik a csatlakoztatott eszköz neve.
®
®
menüjéből válassza ki az
1
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a [ –PAIRING] gombot, amíg meg nem jelenik a „PAIRING” (Párosítás) szöveg.
2 Az eszköz Bluetooth
„SC-MAX7000” lehetőséget.
Megjegyzés:
A rendszerrel legfeljebb 8 eszközt lehet párosítani. Ha egy 9. eszközt párosít, a rendszer azt az eszközt fogja lecserélni,
amelyet legrégebben használtak.
Egy eszköz csatlakoztatása
Előkészületek
Ha ez a rendszer egy Bluetooth szüntesse meg a csatlakoztatását (→ „Egy eszköz csatlakoztatásának megszüntetése”).
1 Nyomja meg a [ ] gombot.
A „BLUETOOTH READY” (Bluetooth kész) szöveg jelenik meg.
2 Az eszköz Bluetooth
„SC-MAX7000” lehetőséget.
Pár másodpercre megjelenik a csatlakoztatott eszköz neve.
3 Indítsa el a lejátszást az eszközön.
Megjegyzés:
• A csatlakoztatáshoz párosítani kell egy eszközt.
• Ezt a rendszert egy időben csak egy eszközhöz
lehet csatlakoztatni.
• A rendszer automatikusan próbálkozni fog, hogy a legutoljára csatlakoztatott eszközhöz csatlakozzon, ha műsorforrásként a „BLUETOOTH”-t választja. (A folyamat alatt a „LINKING” (Kapcsolódás) szöveg látható.)
Egy eszköz csatlakoztatásának megszüntetése
1 Nyomja meg a [ ] gombot. 2 A „DISCONNECT?” (Kapcsolat bontása?)
kiválasztásához nyomja meg a [PLAY MENU] (Lejátszás menü) gombot.
3 A [◄,►] gombokkal válassza ki az „OK? YES”
lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A „BLUETOOTH READY” (Bluetooth kész) szöveg jelenik meg. A törléshez válassza ki az „OK? NO” lehetőséget.
A főegység használata
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a [ –PAIRING] gombot, amíg meg nem jelenik a „PAIRING” (Párosítás) szöveg.
Megjegyzés:
Az eszköz csatlakoztatása megszűnik, amikor Ön:
• Egy másik forrást választ.
• Az eszközt a maximális hatótávolságon kívülre viszi.
• Letiltja az eszköz Bluetooth
• Kikapcsolja a rendszert vagy az eszközt.
®
menüjéből válassza ki az
®
eszközhöz csatlakozik,
®
menüjéből válassza ki az
®
átvitelét.
10
10
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 11 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Egy érintéses csatlakozás (NFC)
Csak az NFC-kompatibilis Bluetooth® eszközök (Android™ eszközök) számára
Minden műveletet – kezdve a Bluetooth regisztrációjától egészen a csatlakozás megteremtéséig – elvégezhet egyszerűen, hogy a főegységet megérinti egy NFC (Near Field Communication – Rövid hatótávú kommunikáció) kompatibilis Bluetooth
A 4.1 verziónál régebbi Android eszközön telepíteni kell a „Panasonic MAX Juke” (ingyenes) alkalmazást.
1
Írja be a Google Play™ keresőmezőbe: „Panasonic MAX Juke”, majd válassza ki a „Panasonic MAX Juke”-ot.
Indítsa el az eszközön az alkalmazást.
2
– A beállítások befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. – Mindig az alkalmazás legújabb verzióját használja.
Előkészületek
Kapcsolja be az eszközön az NFC funkciót.
®
eszköz
®
eszközzel.
1 Nyomja meg a [ ] gombot. 2 Érintse meg az eszközével a főegység NFC
érintési területét [ ] , és tartsa megérintve.
Bluetooth® eszköz (nem tartozék)
Média lejátszás
A következő jelzések az elérhető szolgáltatásokat jelölik:
CD
:
USB : BLUETOOTH : MEMORY
Általános lejátszás
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Lejátszás Nyomja meg a [►/II] gombot. Megállítás Nyomja meg a [■] gombot.
Szünet Nyomja meg a [►/II] gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét.
Léptetés
Keresés
Megjegyzés:
A Bluetooth® eszköztől függően, néhány művelet esetleg nem működik.
CD-R/RW CD-DA formátumban vagy MP3 fájlokkal. USB eszköz MP3 fájlokkal.
®
Bluetooth Belső memória (ha műsorszámokat kíván
:
hozzáadni a belső memóriához, olvassa el a „Felvétel” részt).
USB MEMORY
A pozíció eltárolódik a memóriában. A kijelzőn megjelenik a„RESUME” (Folytatás) jelzés. A teljes leállításhoz nyomja meg ismét a gombot.
A műsorszám átugrásához nyomja meg a [I◄◄] vagy [►►I] (főegységen: [I◄◄/◄◄] vagy [►►/►►I]) gombot.
CD USB MEMORY
Az MP3 album átugrásához nyomja meg a [▲,▼] gombot. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [◄◄] vagy [►►]
(főegységen: [I◄◄/◄◄] vagy [►►/►►I]) gombot.
eszköz.
MAGYAR
- Ne mozgassa a Bluetooth® eszközt, amíg az nem sípol, nem vibrál vagy nem jelenít meg egy előugró ablakot, majd azután távolítsa el az eszközt a rendszertől.
- Amikor a Bluetooth® eszköz regisztrációja és csatlakoztatása befejeződött, a rendszeren néhány másodpercre megjelenik a csatlakoztatott eszköz neve.
- Ha egy kapcsolat még akkor sem hozható létre, ha Bluetooth® eszköze megérintette a fő eszköz NFC érintési területét, akkor változtassa meg a pozícióját. A kapcsolat akkor is javulhat, ha a „Panasonic MAX Juke” alkalmazást használja.
3 Indítsa el a lejátszást az eszközön.
Megjegyzés:
• Csatlakoztatás közben egy másik eszközt csatlakoztathat, ha azt hozzáérinti a fő eszköz NFC érintési területéhez, és megérintve tartja. Az előző eszköz automatikusan lekapcsolódik.
• Az eszköz típusától függően:
- Az egy érintéses csatlakozás esetleg nem működik megfelelően.
- Az eszköz NFC érintési területének pozíciója Hltérő lehet.
- Amikor a kapcsolat létrejön, a lejátszás esetleg automatikusan elindul.
Az elérhető információk megtekintése
CD USB BLUETOOTH MEMORY
A kijelző panelen megtekintheti a rendelkezésre álló információt, például az MP3 albumot és műsorszámot.
Nyomja meg a [DISPLAY] (Kijelző) gombot.
Például: MP3 album és műsorszám kijelzése.
Album szám
Megjegyzés:
• A megjeleníthető karakterek maximális száma: kb. 32
• A rendszer az 1.0, 1.1 és 2.3 verziós ID3 kódokat támogatja.
• Azok a szöveges adatok, amelyeket a rendszer nem támogat, különbözőképpen jelenhetnek meg.
Műsorszám
11
11
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 12 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Lejátszás menü
CD USB MEMORY
1
Nyomja meg a [PLAY MENU] (Lejátszás menü) gombot.
2 A [◄,►] gombok használatával válassza ki a
beállítást, és nyomja meg az [OK] gombot.
OFF PLAYMODE (Lejátszás KI)
1-TRACK (1 műsorszám)
1
1-ALBUM
1
RANDOM (Véletlenszerű)
RND
1-ALBUM RANDOM (1 album véletlenszerűen)
1 RND
ALL REPEAT (Mindet ismétel)
1-TRACK REPEAT (1 műsorszám ismétlése)
1
1-ALBUM REPEAT (1 album ismétlése)
1
RANDOM REPEAT (Véletlenszerű ismétlés)
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT (1 album véletlenszerű ismétlése)
1 RND
Megjegyzés:
• Véletlenszerű lejátszás közben a már lejátszott műsorszámhoz nem tud léptetni.
• A beállítás a lemeztartó nyitásakor, illetve az USB eszköz leválasztásakor törlődik.
Törli a beállítást.
Egyetlen kiválasztott műsorszámot játszik le. A műsorszám kiválasztásához nyomja meg a számgombokat
Egy kiválasztott MP3 albumot játszik le. Az MP album kiválasztásához nyomja meg a [▲,▼] gombot.
Véletlenszerűen lejátssza az összes műsorszámot.
A kiválasztott MP3 albumban lévő összes műsorszámot játssza le véletlenszerűen. Az MP3 album kiválasztásához nyomja meg a [▲,▼] gombot.
Az összes műsorszámot ismétli.
1 műsorszám ismétlése.
1 album ismétlése.
Véletlenszerű lejátszással ismétel.
1 album véletlenszerű ismétlése.
Link mode (Kapcsolat üzemmód)
BLUETOOTH
Módosíthatja a kapcsolat üzemmódot, hogy illeszkedjen a csatlakozási típushoz.
Előkészületek
Ha ez a rendszer egy Bluetooth® eszközhöz csatlakozik, szüntesse meg a csatlakoztatását (→ „Egy eszköz csatlakoztatásának megszüntetése”).
1 A „LINK MODE” (Kapcsolat üzemmód)
kiválasztásához nyomja meg a [PLAY MENU]
(Lejátszás menü) gombot.
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki az üzemmódot,
majd nyomja meg az [OK] gombot.
MODE1 A hangsúly az összekapcsolhatóságon van. MODE 2
(gyári beállítás)
Megjegyzés:
• Az eszköztől függően, a lejátszott képet és hangot esetleg nem lehet szinkronizálni. Ebben az esetben válassza a „MODE 1" beállítást.
• Válassza a „MODE 1” beállítást, ha a hang szaggatott.
Megjegyzések a lemezekhez
• Ez a rendszer a CD-DA vagy MP3 formátumú tartalommal rendelkező CD-R/RW lemezeket tudja lejátszani.
• Lejátszás előtt zárja le a lemezt azon az eszközön, amelyiken felvette.
• Néhány CD-R/RW lemezt a felvétel állapota miatt lehet, hogy nem tud lejátszani.
Megjegyzések az USB eszközökhöz
• Ez a rendszer nem garantálja az összes USB eszközhöz való csatlakozást.
• Ez a rendszer támogatja az USB 2.0 teljes sebességű csatlakozást.
• Ez a rendszer legfeljebb 32 GB-os USB eszközöket támogat.
• Csak a FAT 12/16/32 fájlrendszert támogatja.
Megjegyzések az MP3 fájlhoz
• A fájlokat műsorszámként, a mappákat pedig albumként kezeli.
• A műsorszámoknak „.mp3” vagy „.MP3” kiterjesztésűnek kell lenniük.
• A műsorszámok nem mindenesetben abban a sorrendben játszhatók le, amilyen sorrendben a felvétel készült.
• Néhány fájl esetleg nem fog működni a szektorméret miatt.
MP3 fájl lemezen
• A rendszer maximális hozzáférési képessége:
- 255 album (beleértve a gyökérmappát is)
- 999 műsorszám
- 20 munkamenet
• A lemeznek meg kell felelnie az ISO9660 1 vagy 2 szintnek (a kiterjesztett formátumok kivételével).
MP3 fájl USB eszközön
• A rendszer maximális hozzáférési képessége:
- 800 album (beleértve a gyökérmappát is)
- 8000 műsorszám
- 999 műsorszám egy albumban
A hangsúly a hangminőségen van.
12
12
RQT0A73
MAX7000_E_en
MAGYAR
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 13 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Rádió
Előkészületek
Az „FM” vagy az „AM” kiválasztásához nyomja meg a [CD/RADIO/AUX] gombot.
Manuális hangolás
Hangolja be a rádióállomást a [◄◄] vagy [►►] gombokkal.
Az automatikus hangoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a frekvencia gyorsan nem kezd változni.
Amikor sztereó adást vesz, a kijelzőn a „STEREO” felirat látható.
A főegység használata
1 A [TUNE MODE] (Hangolás üzemmód) gomb
megnyomásával válassza ki a „MANUAL” (Manuális) menüpontot.
2 Hangolja be a kívánt rádióállomást a
[I◄◄/◄◄] vagy [►►/►►I] gombokkal.
Memória programozás
30 FM és 15 AM rádióállomást lehet előre beállítani.
Automatikus programozás
1 A „LOWEST” (Legkisebb) vagy a „CURRENT”
(Aktuális) kiválasztásához nyomja meg az „AUTO PRESET” (Automatikus programozás) gombot.
LOWEST A hangolás kezdése a legkisebb
CURRENT A hangolás kezdése az aktuális
2
A programozás indításához nyomja meg az [OK] gombot.
A tuner beprogramozza a csatornákba az általa
fogható összes rádióállomást, növekvő sorrendben. A törléshez nyomja meg a [■] gombot.
Manuális programozás
1
Hangolja be a rádióállomást a [◄◄] vagy [►►] (főegységen: [I◄◄/◄◄] vagy [►►/►►I]) gombokkal.
2 Nyomja meg az [OK] gombot. 3 Egy előre beprogramozott szám kiválasztásához
nyomja meg a számgombokat.
A további rádióállomások beprogramozásához ismételje meg az 1 – 3. lépést. Az új rádióállomás bármelyik rádióállomást lecseréli, ha ugyanarra a programhelyre tárolja el.
Egy programozott rádióállomás
kiválasztása
A beprogramozott rádióállomás kiválasztásához nyomja meg a számgombokat, a [I◄◄] vagy [►►I] gombot.
A főegység használata
1 A [TUNE MODE] (Hangolás üzemmód) gomb
megnyomásával válassza ki a „PRESET” (Programozott) menüpontot.
2 Válassza ki beprogramozott rádióállomást a
[I◄◄/◄◄] vagy [►►/►►I] gombokkal.
frekvenciától.
frekvenciától.
A hangminőség javítása
Az „FM” kiválasztása esetén
1
Nyomja meg a [PLAY MENU] (Lejátszás menü) gombot az „FM MODE” (FM üzemmód) kiválasztásához.
2 A „MONO” kiválasztásához nyomja meg a [◄,►]
gombot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Törléshez válassza a „STEREO” lehetőséget. A „MONO” akkor is törlődik, ha megváltoztatja a
frekvenciát.
A beállítás tárolása a memóriában
Folytassa a „Manuális programozás” 2. lépésétől.
Az „AM” kiválasztása esetén
1
A „B.PROOF” (Zajelnyomás) funkció kiválasztásához nyomja meg a [PLAY MENU] (Lejátszás menü) gombot.
2
A [◄,►] gombokkal válassza ki azt a beállítást, amelyik a legjobb vételt nyújtja, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A jel állapotának ellenőrzése
Az „FM” kiválasztása esetén
A [DISPLAY] gombbal válassza ki az „FM STATUS” lehetőséget.
FM – – – – Az FM jel gyenge.
FM ST Az FM jel sztereó. FM MONO „MONO” opció az „FM MODE” üzemmódban.
A rendszer nem hangolt be rádióállomást.
Az FM jel monó.
RDS sugárzás
Bizonyos területeken a rendszer képes a Radio Data System (RSD) által továbbított szöveg típusú adatok kijelzésére.
Nyomja meg a [DISPLAY] gombot ismételten.
PS Program szolgáltatás PTY Program típus FREQ Frekvencia
Megjegyzés:
Az RDS esetleg nem elérhető, ha a vétel gyenge.
AM kiosztás beállítás
Csak a főegységen
Ez a rendszer képes venni a 10 kHz-es lépésekben kiosztott AM adásokat is.
1 Az „FM” vagy az „AM” kiválasztásához nyomja
meg a [CD/RADIO/AUX] gombot.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a
[CD/RADIO/AUX] gombot.
Néhány másodperc múlva a kijelző panel az aktuális
minimum rádiófrekvenciát mutatja. Engedje fel a gombot, amikor a minimum frekvencia változik.
• Ha vissza akar térni a kezdeti beállításhoz, végezze el újra a fenti lépéseket.
• A beprogramozott frekvenciák törlődnek, miután
módosítja a beállítást.
RQT0A73
13
13
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 14 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Felvétel
A rendszer a belső memória illetve az -ben lévő USB eszköz elérhető tárolókapacitásától függően, maximálisan 800 mappát (max. 999 műsorszámot egy albumban) vagy összesen 8000 műsorszámot képes felvenni.
A tárolóhely ellenőrzése
Leállítás üzemmódban nyomja meg a [DISPLAY] gombot.
Például: Hátralévő felvételi idő a belső memórián.
Belső memória forrás
• A kijelzőn az „UPDATE” (Frissítés) látható, amikor a rendszer az eszközt olvassa.
USB B
• Ha az -hez nem csatlakozik USB eszköz, akkor a „NO DEVICE” (Nincs eszköz) felirat látható a kijelzőn.
Megjegyzés:
• Minden felvétel „.mp3” formátumú.
• Amikor a véletlenszerű lejátszást használja, nem lehet felvételt készíteni.
• Felvétel alatt a Karaoke és a DJ funkció ki van kapcsolva.
• Felvétel alatt törlődik az ismételt lejátszás mód.
• Minden egyes felvételkészítéskor egy új album adódik hozzá.
• Az album sorrendje megváltozhat a felvétel után.
• A felvételek tárolása az USB eszközön illetve a belső memóriában a „REC_DATA” nevű mappában történik.
• USB felvétel közben az USB állapotjelző piros fénnyel villog.
Hátralévő felvételi idő
USB B
Felvétel leállítása
Felvétel szünteltetése
Megjegyzés:
• Mielőtt megkezdené a felvételt, várjon néhány másodpercet, hogy a rendszer elő tudja készíteni az USB eszközt.
• Amikor a lemez következő műsorszáma kerül rögzítésre, az megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a [■] gombot. A kijelzőn a „WRITING” (Írás) szöveg látható.
Felvétel közben nyomja meg a [MEMORY REC ●/II] vagy az [USB REC ●/II] gombot. A folytatáshoz nyomja meg ismét.
Megjegyzés: Szünetet rádióból, AUX-ból történő felvételnél tarthat (kivéve a „SYNCHRO” (Szinkron) üzemmódot). Minden egyes szünet hozzáadásánál egy műsorszám jel adódik hozzá (→ „Műsorszám jelzések hozzáadása”).
Nagysebességű felvétel
CD-DA lemez felvételi sebesség:
CD, CD-R: A normál sebesség háromszorosa (3x). CD-RW: A normál sebesség kétszerese (2x).
1 Helyezze be a felvenni kívánt lemezt. 2
A „NORMAL” (Normál) illetve a „HI-SPEED” (Nagysebességű) kiválasztásához nyomja meg a [REC MODE] (Felvételi mód) gombot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
3 A felvétel indításához nyomja meg az
[USB REC ●/II] vagy a [MEMORY REC ●/II] gombot.
Megjegyzés:
• Ha a lemez állapota miatt nem tud nagy sebességgel felvenni, akkor rögzítsen normál sebességgel.
• Nagysebességű felvétel közben a hang némítva van.
Alapvető felvétel
1 Válassza ki a felveendő forrást.
CD-DA
Készítse elő a lemez lejátszási módot.
Az összes
műsorszám felvétele Egy adott
műsorszám rögzítése
Ellenőrizze, hogy a lemez leállt.
Rádió
Hangoljon a rádióállomásra.
Külső berendezés
Csatlakoztassa a külső berendezést és indítsa el a lejátszást (→ „Külső berendezés”).
Válassza ki az „OFF PLAYMODE” (Lejátszási mód ki) lehetőséget (→ „Lejátszás menü”).
Válassza ki az „1_TRACK” (1 műsorszám) lehetőséget (→ „Lejátszás menü”).
2 A felvétel indításához nyomja meg a [MEMORY
/II] vagy az [USB REC ●/II] gombot.
REC
Megjelenik a felvételt tartalmazó mappa neve.
RQT0A73
14
14
Műsorszám jelzések hozzáadása
Amikor rádióról vagy külső berendezésről vesz fel, a műsorszámokat különböző módon oszthatja fel.
Felvétel előtt
A mód kiválasztásához nyomja meg a [REC MODE] (Felvételi mód) gombot.
MANUAL (Kézi)
SYNCHRO (Szinkron) (AUX forráshoz)
TIME MARK (Idő jelzés)
Megjegyzés:
• Ha felvétel alatt megnyomja az [OK] gombot, vagy szünetet tart, miközben a „TIME MARK” (Idő jelzés) módot használja, az 5 perces számláló visszaáll alapállásba.
• „SYNCHRO” (Szinkron) módban a műsorszám jelzéseket nem lehet manuálisan hozzáadni.
Műsorszám jelzés manuális hozzáadása. A műsorszám jelzés hozzáadásához felvétel közben nyomja meg az [OK] gombot.
A felvétel automatikusan elindul, amikor a másik berendezés megkezdi a lejátszást. A felvétel szünetel, amikor 3 másodperces csendet érzékel.
Egy műsorszám automatikusan 5 perces intervallumokra osztódik.
MAX7000_E_en
MAGYAR
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 15 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
MP3 műsorszámok felvétele
MP3 műsorszámokat felvehet:
• MP3 lemezről -re vagy belső memóriába
• -ról -re vagy belső memóriába
USB A USB B
• -ről belső memóriába vagy fordítva
USB B
1 Készítse elő a forrást, amit fel kíván venni.
Az összes műsorszám felvétele
Egy adott album vagy műsorszám rögzítése
USB B
Válassza ki az „OFF PLAYMODE” (Lejátszás KI) lehetőséget (→ „Lejátszás menü”).
Válassza ki az 1-ALBUM” (1 album) vagy „1-TRACK” (1 műsorszám) lehetőséget (→ „Lejátszás menü”).
2 A felvétel indításához nyomja meg a [MEMORY
REC ●/II] vagy az [USB REC ●/II] gombot.
A felvétel folyamatának ellenőrzéséhez nyomja meg a [DISPLAY] gombot.
Felvétel leállítása
Megjegyzés:
• Néhány műsorszám felvétele hosszabb időbe telhet.
• A forrás állapotától függően néhány fájl esetleg nem rögzíthető.
• A rögzített fájl neve ugyanaz lesz, mint az eredeti fájlé (legfeljebb 32 karakter).
Nyomja meg a [■] gombot. A felvétel az album utolsó, végig rögzített műsorszáma után leáll. Ha például a felvételt a negyedik műsorszám közben állítja le, csak az első három műsorszámot rögzíti. A kijelzőn a „NO FILE RECORDED” (Nincs fájl felvéve) szöveg látható, ha nincs műsorszám rögzítve.
A felvett műsorszámok törlése
1 MEMORY
A „MEMORY” kiválasztásához nyomja meg a [MEMORY] (főegységen: [MEMORY/USB]) gombot.
USB B
Az „USB B” kiválasztásához nyomja meg az [USB] (főegységen: [MEMORY/USB]) gombot.
2 A [▲,▼] gombokkal válassza ki az albumot. 3
A [I◄◄] vagy [►►I] gombokkal válassza ki a műsorszámot.
4 A mód kiválasztásához nyomja meg az [EDIT
MODE] (Szerkesztés mód) gombot.
TRACK DEL (Műsorszám törlése) ALBUM DEL
(Album törlése) FORMAT (Formázás) ALL DEL
(Mindent töröl)
Egyetlen műsorszámot töröl. Egy albumot töröl (maximálisan 999
műsorszám). Az USB eszköz formázása. Minden albumot töröl a belső
memóriában.
5 Nyomja meg az [OK] gombot.
A törlésre kiválasztott elem látható.
6 Nyomja meg az [OK] gombot.
A „SURE? NO” (Biztos? Nem) szöveg jelenik meg.
7
A [◄,►] gombokkal válassza ki a „SURE? YES” (Biztos? Igen) opciót, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A „WRITING” (Írás) szöveg jelenik meg. A törléshez válassza ki a „SURE? NO” (Biztos? Nem) lehetőséget.
Hang és megvilágítás effektusok
Hang effektusok
Preset EQ (Programozott hangzáskép)
1
Nyomja meg az [EQ] (főegységen: [LOCAL EQ]) gombot a „PRESET EQ” (Programozott hangzáskép) kiválasztásához.
2
A [▲,▼] gombokkal válassza ki a kívánt beprogramozott hangzáskép beállítást, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Vagy a kívánt beprogramozott hangzáskép beállítás kiválasztásához forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet.
Manual EQ (Hangzáskép kézi beállítása)
1
Nyomja meg az [EQ] (főegységen: [LOCAL EQ]) gombot a „MANUAL EQ” (Hangzáskép kézi beállítása) kiválasztásához.
2 A [▲,▼] gombokkal válassza ki a hangeffektust.
Vagy a hangeffektus kiválasztásához forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet.
3 A [◄,►] gombokkal válassza ki a beállítást, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Vagy a [I◄◄/◄◄] ill. [►►/►►I] gombokkal válassza ki a beállítást.
BASS/MID/TREBLE (Mély/közepes/magas)
SURROUND (Térhatás)
D.Bass (Dinamikus mély)
1
A [D.BASS] (Dinamikus mély) gomb megnyomásával válassza ki a „D.BASS LEVEL” (Dinamikus mély egyenletes) vagy a „D.BASS BEAT” (Dinamikus mély beat) funkciót. A törléshez válassza ki az „OFF D.BASS” elemet.
2 A [▲,▼] gombokkal válassza ki a beállítást,
majd nyomja meg az [OK] gombot.
Vagy a beállítás kiválasztásához forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet.
Megjegyzés:
D.BASS BEAT: Ez a funkció kiemeli a dob megszólaltatási szintjét, és erőteljes hangot produkál. A műsorszámtól függően a hatás esetleg halk lesz.
Megvilágítás effektusok
Megváltoztathatja a rendszer megvilágítási effektusát.
A kívánt hatás kiválasztásához nyomja meg az [ILLUMINATION] (Megvilágítás) gombot.
PATTERN (Minta) COLOR
(Színes)
OFF (KI) Törli az effektust.
A következő vagy az előző hatás kiválasztásához megnyomhatja a [▲,▼] gombot is, majd nyomja meg az [OK] gombot. Vagy az effektus kiválasztásához forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet.
Megjegyzés:
Ahhoz, hogy a megvilágítás effektusok megfelelően látszódjanak, ellenőrizze, hogy a hangsugárzók a „Hangsugárzók elhelyezése" c. fejezet szerint vannak-e elrendezve.
Minta megvilágítása több színben.
60 különböző megvilágítási szín a hangsugárzókon, és 6 különböző megvilágítási szín a főegységen.
–4 - +4
„ON SURROUND” (Térhatás BE) vagy „OFF SURROUND” (Térhatás KI)
15
15
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 16 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
DJ funkciók
Használhatja a DJ funkciókat, hogy a dalok között hangeffektusokat vagy hangmintákat adjon hozzá.
A „Panasonic MAX Juke” alkalmazás használata
A „Panasonic MAX Juke” ingyenes Android-os alkalmazás
a Google Play-ről tölthető le és olyan további funkciókat tesz lehetővé, mint kívánt dal lejátszása egyidejűleg több eszközről.
További információkat az alkalmazásról az alábbi honlapon találhat.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/ audio/app/max_juke/android/index.html
(Angol nyelven)
Megjegyzés:
A DJ funkció kikapcsol, ha kikapcsolja a rendszert, vagy más forrásra vált, illetve felvételkészítés alatt.
DJ jukebox
USB MEMORY
Használhatja a DJ jukebox funkciót áttűnés effektus
hozzáadására vagy zeneszámok közötti hangminták keveréséhez.
Nyomja meg a [JUKEBOX] gombot a „DJ JUKEBOX” kiválasztásához.
Törléshez válassza ki az „OFF JUKEBOX” lehetőséget.
Megjegyzés:
A rendszer automatikusan ismétlés módba vált, amikor Ön bekapcsolja a DJ Jukebox funkciót.
Az ismétlés beállítás módosítása
1 Nyomja meg a [PLAY MENU] gombot. 2 A [◄,►] gombokkal válassza ki a beállítást,
majd nyomja meg az [OK] gombot.
A főegység használata
Stop üzemmódban forgassa el a [MULTI CONTROL]
kezelőszervet a beállításhoz, majd nyomja meg a [►/II] gombot.
RANDOM REPEAT (Véletlenszerű ismétlés)
RND
ALL TITLE REPEAT (Minden cím ismétlése)
RANDOM MIX REPEAT
(Véletlenszerű keveréses ismétlés)
RND
A DJ jukebox effektus megváltoztatása
Az effektus kiválasztásához nyomja meg a [DJ1] – DJ6] gombot.
[DJ1]
[DJ2] [DJ6]
A törléshez nyomja le ismét a gombot.
Megjegyzés:
A „RANDOM MIX REPEAT“ (Véletlenszerű keveréses ismétlés)
mód használatakor nem választhatja ki a DJ jukebox effektust.
RQT0A73
16
16
Véletlenszerű lejátszással
ismétel.
Az összes műsorszámot
ismétli.
Véletlenszerű lejátszással ismétel. Az összes műsorszám szünetében
hangmintákat ad hozzá.
Áttűnés: Az aktuális műsorszám hangereje fokozatosan csökken, és a következő műsorszám hangereje fokozatosan nő.
Hangminta keverés: Az összes műsorszám
szünetében hangminta adódik hozzá.
A „Panasonic MAX Juke” alkalmazás használata
Az alkalmazáson keresztül behívhatja a lejátszani kívánt műsorszámokat.
DJ válogatás
(Az AUX forrás kivételével)
Csak a főegységen
A [MULTI CONTROL] kezelőszerv elforgatásával a lejátszott műsorszámnál sercegő hangot (scratch) vagy hangmintát alkalmazhat.
1
A [EFFECT/SAMPLER] gomb megnyomásával válassza ki a „SAMPLER SELECT NUMBER” lehetőséget.
2 A kívánt hang kiválasztásához nyomja meg a
[DJ1] – [DJ6] gombot.
3 Forgassa el [MULTI CONTROL] kezelőszervet.
A DJ válogatás törlése
Nyomja meg a [EFFECT/SAMPLER] gombot az „OFF EFFECT” lehetőség kiválasztásához.
A „Panasonic MAX Juke” alkalmazás használata
Megváltoztathatja az alkalmazáson a hangmintát. (Ha az összes hangmintát vissza kívánja állítani a gyári alapbeállításra, nyomja meg és tartsa lenyomva a [EFFECT/SAMPLER]
gombot, amikor a DJ válogatás ki van kapcsolva.)
DJ effektus
(Az AUX forrás kivételével)
Csak a főegységen
A hangeffektusok hozzáadásához használhatja a DJ effektus funkciót.
1 Nyomja meg az [EFFECT/SAMPLER] gombot a
„DJ EFFECT SELECT NUMBER” lehetőség
kiválasztásához.
2 Az effektus kiválasztásához nyomja meg a
[DJ1] – [DJ6] gombot.
[DJ1] PHASER (Fázistoló) Teret és kiterjedést ad a hangnak.
[DJ2] FILTER (Szűrő)
Kiemeli a hang szűrőspecifikus tartományát.
[DJ3] SOUND CHOPPER (Hangvágó)
Periodikusan vágja a hangot.
[DJ4] ELECTRO ECHO (Elektromos visszhang) Digitális visszhangot ad a hanghoz.
[DJ5] PITCH SHIFTER (Hangnem átváltó)
Beállítja a hang hangnemeit.
[DJ6] HARMONIZER (Harmonizáló)
A harmónia létrehozásához hangokat ad hozzá.
3 A beállítás kiválasztásához forgassa el a
[MULTI CONTROL] kezelőszervet.
A DJ effektus törlése
Nyomja meg az [EFFECT/SAMPLER] gombot az „OFF EFFECT” lehetőség kiválasztásához.
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 17 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Karaoke
Előkészületek
Válasszon zeneforrást.
Megjegyzés:
• A karaoke funkció kikapcsol, ha kikapcsolja a rendszert vagy felvételt indít.
• Ha bekapcsolja a Karaoke jukeboxot, a karaoke effektus automatikusan bekapcsol.
Karaoke jukebox
Nyomja meg a [JUKEBOX] gombot a „KARAOKE JUKEBOX” kiválasztásához.
A törléshez válassza az „OFF JUKEBOX” lehetőséget.
Megjegyzés:
A rendszer automatikusan ismétlés üzemmódba kapcsol, ha bekapcsolja a Karaoke jukeboxot.
Az ismétlés beállítás megváltoztatása
1 Nyomja meg a [PLAY MENU] gombot. 2 A [◄,►]gombokkal válassza ki a beállítást, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
A főegység használata
Leállítás módban forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet a beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a [►/II] gombot.
RANDOM REPEAT
(Véletlenszerű ismétlés)
RND
ALL TITLE REPEAT
(Minden cím ismétlése)
RANDOM MIX REPEAT
(Véletlenszerű keveréses ismétlés)
RND
Véletlenszerű lejátszással
ismétel.
Az összes műsorszámot
ismétli.
Véletlenszerű lejátszással ismétel. Az összes műsorszám
szünetében hangmintákat ad hozzá.
Karaoke effHktus
Csak a főegységen
A karaoke effektus funkcióval hangeffekteket tud hozzáadni.
1 A [EFFECT/SAMPLER] gomb megnyomásával
válassza ki a „KARAOKE EFFECT” lehetőséget.
2 Az effektus kiválasztásához nyomja meg a
[DJ1] - [DJ6] gombot.
[DJ1] VOCAL CANCEL (Vokál törlés)
Be- vagy kikapcsolja a hangirányítást
(forrástól függően).
[DJ2] ECHO (Visszhang)
Visszhang effektust ad a hanghoz
[DJ3] KEY-CON (Hangnem)
Megváltoztatja a dal hangnemét.
[DJ4] TEMPO (Tempó)
Megváltoztatja a műsorszám sebességét.
[DJ5] BGM LEVEL (Háttérzene szint
Megváltoztatja a háttérzene szintjét.
[DJ6] MIC EQ (Mikrofon ekvalizer)
Megválto]tatja a mikrofon hangszínszabályozó szintjét.
3 Forgassa el a [MULTI CONTROL] kezelőszervet
a beállítás kiválasztásához.
A karaoke effektus törlése
Nyomja me a [EFFECT/SAMPLER] gombot az „OFF EFFECT” lehetőség kiválasztásához.
Megjegyzés: Amennyiben a karaoke effektust AUX forrásnál használja, állítsa az „AUX MODE” üzemmódot a „MODE 1”
lehetőségre. (→ „AUX üzemmód”)
Mikrofon használata
Előkészületek
Mielőtt csatlakoztatja a mikrofont, vagy megszünteti annak
csatlakoztatását, állítsa minimumra a rendszer hangerejét.
1 Csatlakoztassa a mikrofont (nem tartozék) a
mikrofon csatlakozóhoz.
Csatlakozó típus: Monó, 6,3 mm-es
2 A mikrofon hangerejének beállításához forgassa el
a főegységen a [MIC VOL, MIN/MAX] kezelőszervet.
Ha együtt kíván énekelni a háttérzenével.
3 Indítsa el a lejátszást a zeneforráson,
és állítsa be a rendszer hangerejét.
Megjegyzés:
• Ha furcsa zajt bocsát ki (begerjed), vigye távolabb a
mikrofont a hangszóróktól, vagy csökkentse a mikrofon hangerejét.
• Ha nem használja a mikrofont, húzza ki a mikrofon csatlakozóból, és csökkentse a mikrofon hangerejét „MIN”-ra.
• A rendszer nem tud mikrofonról felvenni.
MAGYAR
17
17
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 18 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Az időzítő indítása
Az óra és az időzítők
1 Készítse elő a forrást.
Az óra beállítása
Az óra 24-órás rendszerű.
1 Nyomja meg a [SETUP] (Beállítás) gombot a
„CLOCK” (Óra) elem kiválasztásához.
2 A [◄,►] gombokkal állítsa be az időt, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Az idő ellenőrzése
A „CLOCK” (Óra) elem kiválasztásához nyomja meg a
[SETUP] (Beállítás) gombot, majd nyomja meg az [OK] gombot. Készenléti módban nyomja meg a [DISPLAY] (Kijelző) gombot.
Megjegyzés:
A pontosság megőrzése érdekében rendszeresen állítsa be az órát.
2
3 A [◄,►] gombokkal válassza ki a beállítást,
Elalvás időzítő
Az időzítő a beállított idő leteltével önműködően kikapcsolja a készüléket.
Nyomja meg a [SLEEP] (Alvás) gombot a (percekben történő) beállítás kiválasztásához.
A törléshez válassza ki az „OFF” (Ki) lehetőséget.
A beállítás ellenőrzése
1 A [SETUP] gomb megnyomásával válassza ki a
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki a „ PLAY” vagy
A hátralévő idő ellenőrzése
Nyomja meg a [SLEEP] gombot.
Megjegyzés:
• A kijelzőn minden percben látható a kikapcsolásig hátralevő idő néhány másodpercig. A „SLEEP 1" kijelzés látható, ha már csak 1 perc van hátra.
• A lejátszás és alvás időzítő, illetve a felvétel és alvás időzítő használható együtt.
• Az elalvás időzítőnek mindig elsőbbsége van. Ügyeljen rá, hogy az időzítés beállítások ne fedjék át egymást.
Időzített lejátszás és időzített felvétel
(A Bluetooth® és az AUX forrás kivételével)
Az időzítőt be lehet úgy állítani, hogy egy adott időpontban:
• Felébressze Önt (időzített lejátszás)
• Felvegyen a rádióból (időzített felvétel). Az időzített lejátszás és az időzített felvétel nem használható együtt.
Előkészületek
Állítsa be az órát.
1
Nyomja meg a [SETUP] gombot a „TIMER ADJ” (Időzítő beállítása) elem kiválasztásához.
A [◄,►] gombokkal válassza ki a „ PLAY” vagy a
2
„ REC” lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Állítsa be a kezdési időt a [◄,►] gombokkal,
3
majd nyomja meg az [OK] gombot.
Hajtsa végre újra a 3. lépést a befejezési időpont
4
beállításához.
Válassza ki a [◄,►] gombokkal a lejátszani ill.
5
felvenni kívánt forrást, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A felvétel megtartásához a [◄,►] gombokkal
6
válassza ki a „MEMORY” vagy az „USB B” lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
RQT0A73
18
18
Készenléti módban nyomja meg kétszer a [DISPLAY]
(Kijelző) gombot.
Megjegyzés:
• Az időzített lejátszás kis hangerővel kezdődik, majd a beállított hangerőszintig fokozatosan növekszik.
• Az időzített felvétel 30 másodperccel a beállított időpont előtt indul, némított hangerővel.
• Az időzítő a beállított időben minden nap működni fog, ha az időzítőt bekapcsolta.
• Az időzítő nem fog a befejezési időpontban leállni, ha
olyankor kapcsolja ki, majd ismét be a rendszert,
amikor az időzítő működik.
Időzített
lejátszás
Időzített felvétel
Nyomja meg a [SETUP] (Beállítás) gombot a „TIMER SET” (Időzítő beállítása) elem kiválasztásához.
majd nyomja meg az [OK] gombot.
PLAY ON (Lejátszás BE) Az időzített lejátszás indítása. PLAY OFF(Lejátszás KI) Az időzített lejátszás törlése. REC ON (Felvétel BE) Az időzített felvétel indítása. REC OFF (Felvétel KI) Az időzített felvétel törlése.
Megjelenik az „ ” ikon. Az időzítő működtetése érdekében a rendszert ki kell kapcsolni.
„TIMER ADJ” lehetőséget.
a „ REC” lehetőséget, majd nyomja meg az [OK]
gombot.
Készítse elő a meghallgatni kívánt forrást (lemez, USB, belső memória vagy rádió), és állítsa be a hangerőt.
Csatlakoztassa az USB eszközt az
USB B
-hez (USB felvételnél), és hangolja a rádióállomásra.
MAX7000_E_en
MAGYAR
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 19 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Külső berendezés
Előkészületek
• Szüntesse meg a hálózati kábel csatlakozását.
• Kapcsolja ki az összes berendezést, és olvassa el a
megfelelő használati útmutatókat.
Megjegyzés:
Az összetevők és kábelek külön megvásárolhatók.
A segéd bemenet használata
Csatlakoztathat videomagnót, DVD lejátszót stb., és a
hangot ezen a rendszeren keresztül tudja hallgatni.
Audiokábel
(nem tartozék)
DVD lejátszó (nem tartozék)
A főegység hátsó panele
1 Csatlakoztassa a külső berendezést. 2
Nyomja meg a [CD/RADIO/AUX] gombot az „AUX 1”, „AUX 2” vagy az „AUX 3” kiválasztásához.
3 Indítsa el a lejátszást a külső berendezésen.
Megjegyzés:
• Forduljon szakemberhez, ha a fentiektől eltérő
berendezést kíván csatlakoztatni.
• Adapter használatakor a hang torzíthat.
Hordozható audioberendezés csatlakoztatása
Zenét játszhat le egy hordozható audioberendezésről.
Előkészületek
• Kapcsolja ki a hordozható audioberendezés
hangszínszabályzóját (ha van ilyen), hogy megakadályozza a hang torzítását.
• Csökkentse le a rendszer és a hordozható
audioberendezés hangerejét mielőtt csatlakoztatja a hordozható audio-berendezést, vagy megszünteti annak
csatlakozását.
Audiokábel
(nem tartozék)
Hordozható audioberendezés
(nem tartozék)
1 Csatlakoztassa a hordozható audioberendezés.
Csatlakozó típus: Ø 3,5 mm sztereó
2 A [CD/RADIO/AUX] gombbal válassza ki az
„AUX 4” lehetőséget. Indítsa a lejátszást a hordozható audioberendezésen.
3
A bemeneti szint beállítása
1 A [PLAY MENU] gomb megnyomásával válassza
ki az „INPUT LEVEL” lehetőséget.
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki a „NORMAL”
(Normál) vagy a „HIGH” (Magas) lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Megjegyzés:
• Felvétel közben nem lehet a bemeneti szintet állítani.
• Válassza a „NORMAL” (Normál) értéket, ha a „HIGH” (Magas) bemeneti szinten a hang torz.
• A részleteket olvassa el a hordozható audioberendezés kezelési útmutatójában.
AUX üzemmód
1 A [PLAY MENU] gomb megnyomásával válassza
az „AUX MODE” lehetőséget.
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki az üzemmódot,
majd nyomja meg az [OK] gombot.
MODE 1 (gyári beállítás)
MODE 2 TV-nézéshez, mozizáshoz vagy karaoke
A karaoke effektus funkció használatához
válassza ezt az üzemmódot.
funkcióval rendelkező külső lejátszó
használatához válassza ezt az üzemmódot.
19
19
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 20 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Egyebek
Automatikus kikapcsolás (Auto off)
A rendszer automatikusan kikapcsol, ha kb. 20 percig nem használja.
1 Az „AUTO OFF” (Automatikus kikapcsolás)
kiválasztásához nyomja meg a [SETUP] (Beállítás) gombot.
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki az „ON”
lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A törléshez válassza ki az „OFF” (KI) lehetőséget.
Megjegyzés:
Ez a funkció nem működik, ha forrásként rádió van kiválasztva, vagy ha Bluetooth
®
eszköz van a rendszerhez csatlakoztatva.
Bluetooth® készenlét
Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a rendszert,
amikor egy párosított eszközzel Bluetooth® kapcsolatot hoz létre.
1
A „BLUETOOTH STANDBY” (Bluetooth készenlét)
kiválasztásához nyomja meg a [SETUP] (Beállítás) gombot.
2 A [◄,►] gombokkal válassza ki az „ON”
lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A törléshez válassza ki az „OFF” (KI) lehetőséget.
Megjegyzés:
Néhány eszköznél esetleg hosszabb időbe telik a reagálás. Ha egy Bluetooth rendszert kikapcsolja, várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt Bluetooth
®
eszközhöz kapcsolódik, még mielőtt a
®
eszközéről újra csatlakozna ehhez a rendszerhez.
Szoftver verzió
Ellenőrizheti a rendszer szoftver verzióját.
1 A [SETUP] gomb megnyomásával válassza ki a
„SW VER.” (Szoftver verzó) lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A szoftver verzió száma kijelzésre kerül.
2 A kilépéshez nyomja meg ismét az [OK] gombot.
Karbantartás
A készülék tisztításakor törölje át azt egy puha, száraz ruhadarabbal.
• Soha ne használjon a tisztításhoz alkoholt, festékhígítót vagy benzint.
• Mielőtt vegyszerrel kezelt tisztítókendőt használ, olvassa el figyelmesen a tisztítókendőhöz mellékelt használati útmutatásokat.
RQT0A73
20
20
Hibaelhárítás
Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat. Ha a különböző ellenőrző pontok után kétségei maradnak, vagy ha a javasolt megoldások nem vezetnek eredményre, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Gyakori problpmák
A készülék nem működik.
Aktiválódott a rendszer biztonsági eszköze. Tegye az alábbiakat:
1. Nyomja meg a főegységen a [ / ] gombot, hogy készenlétbe kapcsolja. Ha az egységet nem lehet készenlétbe kapcsolni,
- nyomja le, és legalább 10 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. Vagy
- húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati kábelt.
2. Az egység bekapcsolásához nyomja meg újra a [ / ] gombot. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a kereskedőhöz.
A kijelző panel készenléti üzemmódban kigyullad és
folyamatosan változik.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a főegység [■] gombját a
„DEMO OFF” (Demo kikapcsolva) lehetőség kiválasztásához.
Semmilyen műveletet nem lehet a távvezérlővel végezni.
Vizsgálja meg, hogy az elem megfelelően van-e behelyezve.
A hang torz vagy nincs hang.
• Állítsa be a rendszer hangerejét.
• Kapcsolja ki a rendszert, határozza meg és javítsa ki a hibát, majd kapcsolja be ismét a rendszert. A hibát okozhatják a túlzott hangerő vagy teljesítmény miatt túlterhelt hangsugárzók, vagy a rendszer forró környezetben történő használata.
Lejátszás közben búgás hallható.
Hálózati kábel vagy fénycső van a csatlakozókábelek közelében. Helyezze a többi készüléket és vezetékeket távolabbra a készüléke kábeleitől.
Csökken a hangerő.
Működésbe lépett a védőáramkör a folyamatos nagy
kimeneti hangerő miatt. Ez megvédi a rendszert, és segít megőrizni a hangminőséget.
Lemez
A kijelzések hibásak. Nem indul el a lejátszás.
• Rosszul helyezte be a lemezt. Helyezze be megfelelően.
• A lemez piszkos. Tisztítsa meg a lemezt.
• Cserélje ki a lemezt, ha az karcos, meggörbült vagy nem szabványos.
• Lecsapódott a pára. Hagyja száradni a rendszert 1 – 2 órán keresztül.
A megjelenített zeneszámok összes száma helytelen.
A lemez nem olvasható. Torzított hang hallatszik.
• Olyan lemezt helyezett be, amelyet a rendszer nem tud lejátszani. Cserélje ki egy lejátszható lemezre.
• Olyan lemezt helyezett be, amely nincs lezárva.
USB
Az USB-eszközt vagy annak tartalmát nem lehet kiolvasni.
• Az USB eszköz formátuma vagy annak a tartalma nem
kompatibilis a rendszerrel.
• A 32 GB-nál nagyobb tárolókapacitású USB eszközök bizonyos körülmények között nem működnek.
Az USB eszköz működése lassú.
Nagyméretű fájlok vagy a nagy memóriával rendelkező USB
eszközök kiolvasása tovább tart.
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 21 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Bluetooth
A párosítást nem lehet elvégezni.
• Ellenőrizze a Bluetooth® eszköz állapotát.
®
• Az eszköz kívül van a 10 m-es kommunikációs tartományon. Vigye közelebb az eszközt a rendszerhez.
Az eszközt nem lehet csatlakoztatni.
• Az eszköz párosítása nem sikerült. Végezze el újra a párosítást.
• Az eszköz párosítása felülíródott. Végezze el újra a párosítást.
• Lehet, hogy a rendszer egy másik eszközhöz lett csatlakoztatva. Bontsa a másik eszköz csatlakoztatását, és próbálja újból az eszköz párosítását.
• Lehet, hogy a készülékkel van probléma. Kapcsolja ki a rendszert, majd kapcsolja újra be.
Csatlakoztatta az eszközt, de a hang nem a rendszerből
hallható.
• Néhány beépített Bluetooth® eszköz esetén, az audió kimenetet kézzel kell az „SC-MAX7000” készülékre kapcsolnia. A részleteket olvassa el az eszköz kezelési útmutatójában.
Az eszközből érkező hang megszakad.
• Az eszköz kívül van a 10 m-es kommunikációs tartományon. Vigye közelebb az eszközt a rendszerhez.
• Távolítson el a rendszer és az eszköz között lévő minden akadályt.
• Olyan eszközök (vezeték nélküli URXWHU, mikrohullámú berendezés, vezeték nélküli telefon stb.), amelyek 2,4 GHz-es frekvenciasávot használnak, interferenciát okoznak. Vigye közelebb az eszközt a rendszerhez és távolabb más eszközöktől.
• A stabil összeköttetés érdekében válassza a „MODE 1” üzemmódot.
Az egy érintéses csatlakozás (kapcsolódás NFC
segítségével) nem működik.
• Ellenőrizze, hogy a rendszer és az eszköz NFC szolgáltatása be van kapcsolva.
• Érintse meg újra, és tartsa megérintve a rendszer NFC érintési területét az eszközzel.
A lejátszott kép és hang nincs szinkronban.
• Indítsa el újra az eszközön a lejátszás alkalmazást.
• Csatlakoztassa az eszközt a rendszerhez egy audiokábellel (nem tartozék).
Radió
A hang torz.
• Használjon opcionális kültéri FM antennát. Az antennát hozzáértő szakemberrel kell telepíttetni.
Kopogó hang hallatszik.
• Kapcsolja ki a tévét vagy helyezze távolabbra a rendszertől.
• Nyilvánvaló zavaró hatás esetén vigye távolabbra a mobiltelefont.
• AM tuner üzemmódban válassza ki a legjobb vételt biztosító „B.PROOF” (Zajelnyomás) beállítást.
Halk zümmögés hallatszik AM adások alatt.
Helyezze távolabbra az antennát a kábelektől és
vezetékektől.
AUX
A lejátszott kép és hang nincs szinkronban.
Állítsa az „AUX MODE” üzemmódot a „MODE 2” lehetőségre.
Karaoke effektus nem használható.
Állítsa az „AUX MODE” üzemmódot a „MODE 1” lehetőségre.
A főegység kijelzései
„ADJUST CLOCK” (Óra beállítás)
Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát.
„ADJUST TIMER” (Időzítő beállítás)
A lejátszás időzítő és/vagy a felvétel időzítő nincs beállítva. Állítsa be a lejátszás és/vagy a felvétel időzítőt.
„ALB FULL” (Album megtelt)
Az albumok száma túllépte a támogatott határértéket.
„AUTO OFF” (Automatikus kikapcsolás)
A rendszert 20 percig nem használták, és egy percen belül ki fog kapcsolni. A visszavonáshoz nyomja meg bármelyik gombot.
„CAN’T REC” (Nem lehet felvenni) „DEVICE FULL” (Az eszköz megtelt)
Nem tud felvenni, ha az USB eszköz fennmaradó rögzítési ideje kevesebb, mint a zeneforrás teljes időtartama. Cserélje le az USB eszközt egy olyanra, amely elegendő felvételi idővel rendelkezik, és végezze el a rögzítést.
„ERROR” (Hiba)
Hibás műveletet hajtott végre. Olvassa el az útmutatót és próbálja újra.
„ERROR” (Hiba felvétel közben)
• Felvétel közben nem választhat másik lejátszási forrást (pl. rádiót, USB-t stb.) illetve nem nyomhatja meg a [I◄◄] vagy [►►I] gombot. Állítsa le a felvétel funkciót.
• Nem lehet kinyitni a lemeztartót AM forrásból történő felvétel közben.
“F61”
Vizsgálja meg és javítsa a hangszóró vezetékek csatlakozását. Válassza le az USB-s eszközt. Kapcsolja ki a rendszert,
majd kapcsolja újra be.
“F703”
Ellenőrizze a Bluetooth® kapcsolatot. Válassza le a Bluetooth
rendszert, majd kapcsolja újra be.
“F76”
• Tápellátási probléma lépett fel.
• Válassza le a hálózati tápkábelt, és forduljon a kereskedőhöz.
“F77”
• Válassza le a hálózati tápkábelt, és forduljon a kereskedőhöz.
„NO DEVICE” (Nincs eszköz)
• Nem lehet felvenni, illetve nem lehet ellenőrizni a rendelkezésre álló helyet, mert nem csatlakozik USB eszköz az -hez.
„NO DISC” (Nincs lemez)
• Nem tett lemezt a lejátszóba.
„NO PLAY” (Nincs lejátszás) „UNSUPPORT” (Nem támogatott)
• Vizsgálja meg a tartalmat. Csak támogatott formátumot lehet lejátszani.
• Megsérülhettek az USB eszközön lévő fájlok. Formázza meg az USB eszközt, és próbálja újra.
• Lehet, hogy a rendszerrel van probléma. Kapcsolja ki a rendszert, majd kapcsolja újra be.
„NO TRACK” (Nincs műsorszám)
Nincs album vagy műsorszám az USB eszközön vagy a belső memóriában.
„PLAYERROR” (Lejátszási hiba)
• Nem támogatott MP3 fájlt játszott le. A készülék átugorja ezt a műsorszámot, és következőt játssza le.
„REC ERROR” (Felvételi hiba)
• Felvétel alatt eltávolította az USB eszközt. Csatlakoztassa az USB eszközt, és ismételje meg a felvételt.
• Hiba történt az USB felvétel közben. Szüntesse meg az USB eszköz csatlakozását, majd csatlakoztassa újra.
®
eszközt. Kapcsolja ki a
USB B
21
21
RQT0A73
MAGYAR
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 22 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
„REMOTE 1” (1. távvezérlő) „REMOTE 2” (2. távvezérlő)
• A távvezérlő és a főegység különböző kódokat használ. Változtassa meg a távvezérlő kódját.
- A „REMOTE 1” (1. távvezérlő) megjelenésekor nyomja meg és tartsa lenyomva az [OK] és az [1] gombot legalább 4 másodpercig.
- A „REMOTE 2” (2. távvezérlő) megjelenésekor nyomja meg és tartsa lenyomva az [OK] és a [I◄◄] gombot legalább 4 másodpercig.
„TEMP NG” (Nem jó a hőmérséklet)
• Működésbe lépett a hővédő áramkör, és a rendszer ki fog kapcsolni. Várja meg, amíg a készülék lehűl, és csak akkor kapcsolja be újra.
• Ellenőrizze, nincs-e eltorlaszolva az egység szellőzőnyílása.
• Gondoskodni kell a készülék megfelelő szellőzéséről.
„TRK FULL” (Műsorszám megtelt)
• A fájlok száma túllépte a megengedett korlátot.
„USB A NO DEVICE” (Nincs USB A eszköz) „USB B NO DEVICE” (Nincs USB B eszköz)
• Az USB eszköz nem csatlakozik. Ellenőrizze a kapcsolatot.
„USB OVER CURRENT ERROR” (USB túláram hiba)
• Az USB eszköz túl sok teljesítményt vesz fel. Szüntesse meg az USB eszköz csatlakozását, kapcsolja ki a rendszert, majd kapcsolja be újra.
“VBR”
• A készülék a változó bitsebességű műsorszámok miatt (VBR) nem tudja megjeleníteni a hátralevő játékidőt.
Távvezérlő kód
Változtassa meg ennek a rendszernek a távvezérlő kódját, ha egy másik Panasonic készülék is reagál ennek a rendszernek a távvezérlőjére.
Előkészületek
Nyomja meg a [CD/RADIO/AUX] gombot az „AUX 1”, „AUX 2”, „AUX 3” vagy „AUX 4” lehetőség kiválasztásához.
A rendszermemória visszaállítása
Állítsa vissza a memóriát, ha a következő helyzetek állnak elő:
• A gombok megnyomására a rendszer nem reagál.
• Amikor törölni szeretne és alapba kívánja állítani a memória tartalmát.
1 Szüntesse meg a hálózati kábel csatlakozását. 2 Miközben lenyomva tartja a főegységen a [1]
gombot, csatlakoztassa újra a hálózati kábelt.
Addig nyomja a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő: „– – – – – – – – –”.
3 Engedje fel a gombot.
Az összes beállítás visszatér a gyári alapállapotba. Néhány elemet a memóriában újból be kell majd állítania.
22
22
A kód beállítása „REMOTE 2”
(2. Távvezérlő) állásba
1 A főegységen nyomja meg, és tartsa lenyomva az
[CD/RADIO/AUX] gombot, a távvezérlőn pedig addig nyomja meg a [I◄◄] gombot, amíg meg nem jelenik a „REMOTE 2” (2. Távvezérlő) kijelzés.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva az [OK] és a
2
[I◄◄] gombot legalább 4 másodpercig.
A kód beállítása „REMOTE 1”
(1. Távvezérlő) állásba
1 A főegységen nyomja meg, és tartsa lenyomva az
[CD/RADIO/AUX] gombot, a távvezérlőn pedig addig nyomja meg a [1] gombot, amíg meg nem jelenik a „REMOTE 1” (1. Távvezérlő) kijelzés.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva az [OK] és a [1]
2
gombot legalább 4 másodpercig.
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 23 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Hangsugárzó rész
Műszaki adatok
SB-MAF7000 SB-MAG7000
Hangszóró(k)
Erősítő rész
RMS kimeneti teljesítmény sztereó módban
Front csatorna
Front csatorna
Mélynyomó csatorna
Teljes RMS teljesítmény sztereó módban 3000 W
Tuner rész
Frekvenciamoduláció (FM)
Programozható memória 30 rádióállomás
Frekvenciatartomány
Antenna terminálok 75 Ω (aszimmetrikus)
Amplitudómoduláció (AM)
Programozható memóriD 15 iOORPiV
Frekvenciatartomány
350 W csatornánként (3 Ω), 1 kHz, 30% THD 350 W csatornánként (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
800 W csatornánként (6 Ω), 100 Hz, 30% THD
87.50 MHz - 108.00 MHz (50 kHz-es lépésköz)
522 kHz - 1629 kHz (9 kHz-es lépésköz)
520 kHz - 1630 kHz (10 kHz-es lépésköz)
Lemez rész
Lejátszható lemezek (8 cm vagy 12 cm)
MPEG-1 3-as réteg, MPEG-2 3-as réteg
Kiolvasófej
Bluetooth
Verzió Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Osztály Class 2 Támogatott profilok A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Működési frekvenciasáv 2,4 GHz-es sáv FH-SS Hatótávolság 10 m látótávolság
®
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
rész
Belső memória rész
Memória
Memória méret 4 GB
Támogatott médiafájl formátum MP3 (*.mp3)
Felvétel memóriába
Bitsebesség 128 kbps
Memória rögzítési sebesség 1x, 3x max (csak CD)
Felvételi fájl formátum MP3 (*.mp3)
Impedancia 3 Méretek (szélesség x magasság x mélység)
Tömeg 55 kg
SB-MAW7000
Hangszóró(k)
ImpedancLD 6 Méretek (szélesség x magasság x mélység)
Tömeg 13 kg
Csatlakozó rész
USB port
USB szabvány USB 2.0 teljes sebességű Támogatott médiafájl formátum MP3 (*.mp3) USB eszköz fájlrendszer FAT12, FAT16, FAT32
USB felvétel
Bitsebesség 128 kbps USB rögzítési sebesség 1x, 3x (csak CD)
Felvételi
)DC( mn 097Hullámhossz
1, 2, 3
AUX IN
Audió bemenet Tűs csatlakozó
AUX IN 4
Terminál Sztereó, 3,5 mm-es jack csatlakozó
Mikrofon
Terminál
Általános
Hálózati tápfeszültség AC 220 V - 240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel 340 W Méretek (szélesség x magasság x mélység)
Tömeg 6 kg Üzemi hőmérséklet-tartomány 0°C - +40°C Üzemi páratartalom-tartomány
35% - 80% relatív légnedvesség (páralecsapódás nélkül)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (közelítő érték)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (közelítő érték)
(Ha „BLUETOOTH STANDBY” (Bluetooth készenlét) beállítása „ON” (BE))
Megjegyzés:
• A műszaki adatok minden külön értesítés nélkül változhatnak. A tömeg- és a méret adatok megközelítő értékek.
• A teljes harmonikus torzítást digitális spektrumanalizátorral határozták meg.
6 cm-es kónuszosMagassugárzó
20 cm-es kónuszosMélysugárzó
407 mm x 260 mm x 258 mm
30 cm-es kónuszosSzuper-mélysugárzó
402
450 mm x 386 mm
mm x
fájl formátum MP3 (*.mp3)
Monó, 6,3 mm-es jack csatlakozó (2 rendszer)
460 mm x 234 mm x 409 mm
0,4 W
0,5 W
23
23
RQT0A73
MAGYAR
MAX7000_E_en
oset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 24 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
English Declaration of Conformity (DoC)
Panasonic Corporation
Hereby, “ product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “ termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation
“ výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation
“ toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
” declares that this
” kijelenti, hogy a jelen
” týmto prehlasuje, že tento
” kinnitab käesolevaga, et see
Latviski Atbilsbas deklarācija (DoC)
Kompānija “ izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “ gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija
Slovensko Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “ izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Български Декларация за съответствие (DoC)
“Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сър
http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Panasonic Corporation
Panasonic Corporation
въра, на който се съхраняват DoC:
” ar šo paziņo, ka šis
” patvirtina, kad šis
Panasonic Corporation
24
24
RQT0A73
MAX7000_E_en
offset printing
MAX7000E_RQT0A73-R.book Page 25 Tuesday, April 19, 2016 1:12 PM
Român Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “ declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Hrvatski Deklaracija o podobnosti (DoC)
Panasonic Corporation
Ovime, proizvod udovoljava osnovn im zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Panasonic Corporation
” izjavljuje da je ovaj
Tájékoztató a felhasználók számára a régi berendezések, elhasználódott szárazelemek és akkumulátorok
begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek
begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek
Ha ezek a szimbólumok szerepelnek a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A helyes kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében, kérjük, szállítsák a régi termékeket és
a használt akkumulátorokat az elérhető, kijelölt gyűjtőhelyekre, a hazai törvényeknek megfelelően. Ezeknek a megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas
hatásokat.
Ha a begyűjtésre és újrahasznosításra vonatkozó,
további információra van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyhatósággal.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék
helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Megjegyzés az elem szimbólumhoz (az alsó szimbólum):
Ez a szimbólum esetleg együtt használatos a kémiai szimbólummal. Ebben az esetben teljesíti a vonatkozó kémiai irányelvben foglaltakat.
H S
I
NGL E
E termékre vonatkozó jótállási feltételek és információk elérhetőek a www.panasonic.com/hu oldalon, illetve az alábbi telefonszámon: +36 40 201 006 - Helyi hívásnak megfelelő díjazásért hívható kék szám.
Gyártó:
Európai importőr:
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japán Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Panasonic Corporation
Web: http://www.panasonic.com/hu
© Panasonic Corporation 2016
Loading...