Regionální kódy jsou DVD přehrávačům a DVD diskům přidělovány dle oblasti prodeje.
• Regionální kód tohoto přístroje je "2".
• Přístroj umožňuje přehrávání DVD disků označených regionálním kódem "2" nebo
kódem "ALL".
Příklad:
2
2
ALL
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme,
abyste si před připojením přístroje, jeho obsluhou nebo osobou způsobilou, pozorně přečetli tento návod k obsluze
a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí
3
5
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER.
POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY,
VYSTAVUJTE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ.
NEODKRÝVEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ OPRAVOVAT. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
VÝSTRAHA:
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. ZE STEJNÝCH DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD
VÁZY.
UPOZORNĚNÍ
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI, NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE
DOSTATEČNOU VENTILACI PŘÍSTROJE. DBEJTE, ABY VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSEM
NEBO JINÝM MATERIÁLEM, ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI VZNIKU POŽÁRU
Z DŮVODŮ PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE.
• VENTILAČNÍ OTVORY NEZAKRÝVEJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÝCH KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH. (= str. 96, VŠEOBECNÉ
ÚDAJE)
Tento přístroj může během provozu přijímat vysokofrevenční rušení způsobené mobilním telefonem. Pokud se toto
rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
K napájení použijte snadno přístupnou zásuvku v blízkosti přístroje, aby byla síťová vidlice nebo zásuvka pro případ
potřeby rychle dostupná.
• Věnujte pozornost skutečnosti, že kopírováním nahraných kazet, disků nebo jiných vydaných či vysílaných materiálů může dojít k porušení autorských práv.
• Z bezpečnostních důvodů se přístroje nedotýkejte vlhkýma rukama.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
Prosíme, zkontrolujte si dodávané příslušenství. Při nákupu náhradního příslušenství uvádějte čísla položek v závorkách.
1 Dálkový ovladač (EUR7624KS0)
2 Baterie pro dálkový ovladač
SystémSC-HT1000
Hlavní jednotkaSA-HT1000
Přední reprosoustavySB-PF1000
Centrální reprosoustavaSB-PC1000
Prostorové (zadní) reprosoustavySB-PS1000
Aktivní subwooferSB-WA340
Postupy ovládání popisované v této příručce se týkají
zejména dálkového ovladače, ale u shodných ovládacích prvků lze ovládání provádět i na hlavní jednotce.
1 Síťový kabel (RJA0053-3X)
1 Video kabel
(K2KA2CA00008)
1 Propojovací RF kabel
(K1TWACC00001)
1 Systémový kabel (4 m)
(K1HA25HA0001)
1 Smyčková anténa
pro pásmo AM
(N1DAAAA00002)
1 Pokojová anténa
pro pásmo FM
(RSA0007-L)
3 Kabely k reprosoustavám
Kabel 1 x 4 m (REE1203A-J)
Kabely 2 x 10 m (REE1203C-J)
1 Disk DVD-RAM
1 Arch samolepicích štítků
pro kabely k reprosoustavám
1 Anténní redukce (SJP9009)
8 Šrouby pro přední reprosoustavy
4 velké šrouby (XSS6+14FZ)
4 malé šrouby (XSN5+10FN)
Poznámka
Dodávaný síťový kabel je určen pouze pro toto zařízení.
Nepoužívejte jej u jiného zařízení.
Dálkový ovladač
Baterie
Otevření zadního víčka.Uzavření zadního víčka.
Stiskněte prstem.
+
–
Zasuňte.
–
+
• Po sejmutí víčka
R6/LR6, AA, UM-3
• Baterie vložte dle polarity (+ a -) vyznačené v ovladači.
• Nepoužívejte baterie určené k dobíjení.
Další pokyny:
• Nemíchejte staré baterie spolu s novými.
• Nepoužívejte baterie různých typů.
• Baterie nevystavujte teplu či ohni.
• Baterie nerozebírejte a chraňte před zkratem.
• Nepokoušejte se o dobíjení alkalických nebo manganových baterií.
• Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Při nesprávném zacházení s bateriemi může nastat únik
elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár.
Pokud nebudete přehrávač delší dobu používat, baterie
vyjměte a uložte je v chladném a temném místě.
Poznámka
Pokud po výměně baterií systém nebo televizor na povely
dálkového ovladače nereaguje, zadejte ovládací kódy prosím znovu (televizor = str. 33, hlavní jednotka = str.
78).
6
Vlastnosti
S tímto domácím kinem vybaveným DVD rekordérem si
vychutnáte vysoce kvalitní nahrávky obrazu i zvuku a získáváte jedinečně vybavený systém domácí zábavy.
Zběžný přehled (= str. 49)
Rychlost přehrávání lze zvýšit, aby se dal obsah disku
rychleji zjistit. Bude zrychlen obraz i zvuk.
RAM
Možnost přehrávání různých typů disků
Kromě filmů na discích DVD-Video může systém přehrávat
nejrůznější typy disků, včetně vícekanálových disků DVDAudio, audio CD a Video CD. Umožňuje také přehrávání
souborů MP3 uložených na discích CD-R, a CD-RW.
Editace pořízených záznamů
• Nahrané pořady lze dělit (= str. 63).
• Oblíbené scény lze uspořádat do Playlistů (= str. 58)
a jejich pořadí libovolně změnit.
Sledování televizních pořadů s prostorovým zvu-
RAM
kem (Surround)
• Nahrané a vysílané televizní pořady si můžete vychutnat
s prostorovým zvukem ve formátu Dolby Pro Logic II.
• Připojením optického kabelu si můžete rovněž vychutnat vysílání ve vícekanálovém digitálním audio formátu.
Výjimečná kvalita zvuk. i obraz. záznamu
• Zvuk je zaznamenáván ve stereofonním formátu Dolby
Digital stereo, který umožňuje dosažení vysoké kvality záznamu. V záznamovém režimu XP lze použít formát LPCM (2-kanálově), který umožňuje dosažení záznamu v ještě vyšší kvalitě.
• Pro záznam se používá kódovací systém "Hybrid VBR"
a umožňuje záznam ve vysoké kvalitě.
Okno FUNCTIONS znázorňuje většinu dostupných
= str. 56)
funkcí (
Okno FUNCTIONS zobrazuje nejčastěji používané funkce.
Stačí zvolit ikonu požadované operace.
Sledování pořadu během záznamu (= str. 41)
RAM
Zpožděné přehrávání
Pořad můžete sledovat od začátku, přičemž jeho záznam
stále ještě běží.
Současný záznam a přehrávání
Během záznamu lze přehrávat dříve nahrané pořady.
Časový posuv
Stiskem tlačítka časového posuvu se lze přesunout
nazpět a shlédnout pasáž, kterou jste během záznamu
promeškali.
• Během přehrávání lze zadat časovou délku a skočit
přímo na požadovanou scénu.
Rychlý přístup k záznamům, které hodláte sledo-
vat (= str. 46)
K vyhledání nahraných pořadů použijte funkci Direct Navigator a spusťte přehrávání.
Tvorba vlastních DVD-Video disků
Finalizací nahraného disku DVD-R se vytvoří DVD-Video
disk odpovídající normě DVD-Video.
Max. délka záznamu 12 hodin na disk DVD-RAM
• Na oboustranné disky DVD-RAM s kapacitou 9,4 GB
lze uložit až 12 hodin záznamu (6 hodin nepřetržitě).
• Použít lze rovněž režim FR (Flexible Recording), v němž
bude záznam přizpůsoben dle místa dostupného na
disku.
DVD–RRAM
7
Bezpečnostní pokyny
Umístění
Systém umístěte na rovnou plochu. Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření, vysoké teplotě, vlhkostí a nadměrným vibracím. Může totiž dojít k poškození skříně či
vnitřních součástí a zkrácení celkové životnosti systému.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Síťové napětí
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje. Může dojít k přetížení obvodů a ke vzniku požáru.
Nepoužívejte zdroje stejnosměrného napětí. Při používání
na lodích nebo na dalších místech, kde se používá stejnosměrný rozvod, pečlivě zkontrolujte zdroj napájecího
napětí.
Ochrana síťového kabelu
Dbejte o stav a správné zapojení síťového kabelu. Chybné
zapojení nebo poškození může způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem. Za kabel netahejte, neohýbejte jej,
nepokládejte na něj nic těžkého.
Při odpojování ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, vždy
uchopte vidlici. Při tahání za kabel může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Kabel neberte do mokrých rukou, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Cizí předměty
Dbejte, aby se do přístroje nedostaly kovové předměty.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
Dbejte, aby se do přístroje nedostala tekutina. Může dojít
k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Pokud k této
situaci dojde, přístroj okamžitě odpojte od zásuvky a obraťte se na vašeho prodejce.
Na povrch přístroje nebo dovnitř nestříkejte přípravky na
hubení hmyzu. Může dojít ke vznícení hořlavých plynů,
které tyto přípravky obsahují.
Servis
Zařízení se nepokoušejte sami opravovat. Pokud dojde k přerušení zvuku, indikátory přestanou svítit, objeví se dým
nebo nastane jiný problém, který je nad rozsahem této příručky, síťový kabel odpojte ze zásuvky a obraťte se na
vašeho prodejce nebo na autorizovaný servis. Při pokusu
o opravu či demontáž nekvalifikovanou osobou může dojít
k úrazu elektrickým proudem či poškození přístroje.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťový kabel.
8
Referenční údaje
SHIFT
Dálkový ovladač a subwoofer
Pokud se vedle názvu tlačítka vyskytuje nápis , spuštění funkce je podmíněno stiskem kombinace spolu s tlačítkem [SHIFT]. Nejprve stiskněte a přidržte tlačítko [SHIFT].
• Doporučujeme použití disků Panasonic, protože byla
ověřena jejich kompatibilita. Ostatní disky nemusí pracovat správně.
• Disk chraňte před znečištěním či poškrábáním. Vlivem
otisků prstů, špíny, prachu, škrábanců nebo působení
kouře z cigaret může být disk pro záznam zcela nepoužitelný.
• Systém je kompatibilní s kopírovací ochranou pro záznamová média (CPRM (viz str. 93) a umožňuje pořízení záznamu z vysílání, pro které je povoleno pořízení
jediné kopie na disk 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM (tyto
disky jsou s normou CPRM kompatibilní). Záznam na
disk DVD-R nebo 2,8 GB DVD-RAM není možný.
• Systém neumožňuje záznam signálu v normě PAL na
disky obsahující záznam signálu v normě NTSC a naopak.
• Systém neumožňuje záznam na disky obsahující signály v normě PAL a NTSC. Přehrávání disků se záznamem v normě PAL i NTSC na jiném zařízení není zaručeno.
DVD-RAM
• Disky DVD-RAM se záznamem pořízeným na tomto
systému nemusí být kompatibilní s jinými DVD přehrávači, včetně některých přehrávačů Panasonic.
Kompatibilitu s disky typu DVD-RAM si ověřte v dokumentaci k přehrávači.
• Systém je kompatibilní s disky DVD-RAM bez kazety
(cartridge) i s kazetou, ale pojistka proti záznamu na
discích s kazetou poskytuje lepší ochranu.
• Obrazový formát (normální poměr stran 4:3 nebo širokoúhlý 16:9) je zaznamenáván v nezměněné podobě,
tak jak je přijímán.
RAM
DVD–R
(Před finalizací)
DVD–V
(Po finalizaci)
DVD-R
• Přehrávání disku DVD-R na tomto nebo jiném přehrávači je podmíněno jeho finalizací. (= str. 65).
• Po finalizaci se disk DVD-R mění na formát DVD-Video.
• Před finalizací je možno záznamem vyplnit veškerý
dostupný prostor na disku a provádět editační funkce,
např. disky a pořady pojmenovat a nežádoucí pořady
vymazat.
• Po vymazání pořadů z disků DVD-R však nelze uvolněný prostor obnovit. Obsazený prostor na disku DVD-R
nebude k dispozici pro další záznam ani po smazání.
• Uložení všech systémových informací na disk si po
dokončení záznamu vyžádá cca 30 sekund.
• Systém optimalizuje DVD-R pro každý záznam. Optimalizace se provádí při zahájení záznamu po vložení
disku nebo zapnutí systému. V případě mnoha optimalizací nemusí být záznam na disk možný.
• Obraz je zaznamenáván s poměrem stran 4:3, bez ohledu na formát přijímaného signálu.
• Přehrávání některých disků nemusí být vzhledem k podmínkám jejich záznamu možné.
• Zápis na disky DVD-R se záznamem pořízeným na
tomto systému nemusí být na jiných typech DVD rekordérů Panasonic možný.
• Zápis nebo editace disků DVD-R se záznamem pořízeným na jiném zařízení není na tomto systému možná
(bez ohledu na to zda byl disk finalizován či nikoli).
Ochrana
RAM
Obsah vašich disků lze chránit těmito způsoby:
• Ochrana kazety:
Pokud je ochranná západka zajištěna, na disk nelze
ukládat záznamy a jeho obsah editovat ani mazat.
(Disky s kazetou, typ 1, 2 a 4)
• Programová ochrana (viz str. 62)
• Ochrana disku (viz str. 64)
PROTECT
12
Informace týkající se disků (pokračování)
Typy disků určené pouze pro přehrávání
Typ diskuLogoObrazová Symbol užívaný
normav pokynech
DVD-Audio
DVD-Video
Video CD
Audio CD
PAL / NTSC
PAL / NTSC
PAL / NTSC
–
DVD–A
DVD–V
VCD
• DVD-Video disky s jiným regionálním kódem než "2"
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB
• Disky DVD-RAM se záznamem neodpovídajícím stan-
• Disky 3,95 a 4,7 GB DVD-R pro autorizaci
• Nefinalizované disky DVD-R se záznamem pořízeným
• DVD-ROM•DVD-RW•+RW•CD-ROM
• CDV•CD-G•Photo CD •CVD
• SVCD•SACD•MV-Disc•PD
• Video disky DivX, apod.
• Přehrávání nestandardních disků Video CD a Super
Typy disků, které nelze přehrávat
nebo "ALL"
dardům obrazového záznamu
na jiném zařízení
Video CD není zaručeno.
CD-R/RW
• Přehrávač umožňuje přehrávání disků CD-R/CD-RW
s audio záznamem pořízeným ve formátu CD-DA (digitální audio), video CD nebo MP3. Po záznamu sekci
uzavřete nebo disk finalizujte.
Přehrávání některých disků CD-R nebo CD-RW nemusí
být vzhledem k podmínkám jejich záznamu možné.
• Producent obsahu disku DVD-Video a Video CD může
stanovit způsob jeho přehrávání. Může nastat situace,
kdy nebude přehrávání prostřednictvím popsaných
způsobů možné. Pozorně se seznamte s pokyny k diskům.
–
–
VCDCDCD MP3
(Dle formátu záznamu (viz níže)
Struktura záznamu na disku
Struktura záznamů a uspořádání položek závisí na typu
disku:
Skladba:
Nejmenší položka disku DVD-Audio, CD, Video CD nebo
jeden soubor MP3.
Kapitola:
Nejmenší položka disku DVD-Video.
Skupina:
Soubor skladeb na disku DVD-Audio, je ekvivalentem
adresářů nebo alb na datových discích.
Titul:
Největší úsek disku DVD-Video, zpravidla celý film.
Program:
Položka disku DVD-RAM, ekvivalent jednoho záznamu.
Playlist (seznam skladeb):
Skupina scén na disku DVD-RAM.
Scéna:
Programové sekce DVD-RAM specifikované a sdružené do
playlistu na DVD videorekordéru.
13
Informace týkající se disků (pokračování)
Typy disků vzhledem k typu připojeného televizoru
Při používání disků v obrazové normě PAL či NTSC se
řiďte údaji následující tabulky.
Typ TVDiskAno/Ne
Multi-system TVPALAno
NTSCAno
NTSCTVPALNe
NTSCAno*
PAL TVPALAno
NTSCAno*2(PAL60)
1
*
Pokud pod položkou "TV System" (viz str. 74) zvolíte
"NTSC", obraz může být čistší.
2
Pokud Váš televizor neumožňuje zpracování signálu
*
normy PAL 525/60, obraz nebude zobrazen správně.
1
DVD-RAM
Na tyto disky lze také zaznamenat signály, z nichž lze pořídit jednu kopii.
9,4 GB, oboustranný disk, kazeta typ 4: LM-AD240E
4,7 GB, jednostranný disk, kazeta typ 2: LM-AB120E
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-AF120E
DVD-R
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-RF120E
DVD-RAM/čistič PD: LF-K200DCA1
DVD-RAM/PD souprava pro čištění snímací optiky:
LF-K123LCA1
Pokyny k zacházení s disky
Uchopení disku
Nedotýkejte se povrchu lesklé strany disku obsahující
záznam.
Povrch disku je znečištěn nebo orosen
Po přenesení z chladného prostředí se na disku může
vyskytnout kondenzace.
DVD-RAM a DVD-R
K čištění disků tohoto typu používejte čistič DVD-RAM/PD
(dostupný jako doplňkové příslušenství, číslo položky LFK200DCA1).
K čištění disků DVD-RAM a DVD-R nepoužívejte čistící prostředky nebo tkaniny určené pro čištění CD.
DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD
Disk vyčistěte měkkou, lehce navlhčenou tkaninou a poté
jej setřete do sucha.
• Na disky nenalepujte samolepky a štítky. (Mohou způ-
• K popisování lícní strany disků nepoužívejte kuličko-
• K čištění disků nepoužívejte spreje na čistění gramo-
• Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání.
• Nepoužívejte následující typy disků!
Disky a příslušenství
(sada tří), LM-AB120E3)
(sada tří), LM-AF120E3)
Pokyny k zacházení
sobit deformaci disku a znemožnit jeho další použití)
vou tužku.
fonových desek, benzín, ředidlo, tekuté antistatické
prostředky nebo ostatní chemické prostředky.
- Disky opatřené nálepkami nebo štítky, u nichž dochází k úniku lepidla (např. disky z půjčoven apod.).
- Disky zdeformované nebo popraskané.
- Disky nepravidelných, např. srdcovitých tvarů.
14
Rychlé nastavení
Krok 1 Umístění
Upozornění
• Hlavní jednotku a dodávané reprosoustavy je nutno
používat pouze dle pokynů této kapitoly. Při těchto
porušení pokynů může dojít k poškození zesilovače
a/nebo reprosoustav a může dojít ke vzniku požáru.
V případě poškození nebo náhlých změn v činnosti
se obraťte na kvalifikovaného servisního technika.
• Při připevnění reprosoustav na zeď postupujte
pouze dle pokynů popsaných v této příručce.
Upozornění týkající se kondenzace vlhkosti
Systém není vybaven čidlem kondenzace.
Při přenesení z chladného prostředí (např. z vozidla) do
teplého bytu se může uvnitř zkondenzovat vlhkost. Po
dobu 1 až 2 hodin systém nezapínejte.
Používejte pouze dodávané reprosoustavy
Při použití jiných reprosoustav může dojít k poškození
systému a zhoršení kvality zvuku.
쐃
PŘEDNÍ REPROSOUSTAVY
쐃
쐃
쐏
Main unit
Hlavní jednotka
쐇
쐋
쐋
Úhly jsou na
nákresu znázorněny přibližně.
Reprosoustavy umístěte na rovnou podložku, aby nedošlo
k jejich pádu.
Pokud je nemůžete na rovnou podložku umístit, podnikněte
nezbytné kroky chránící reprosoustavy před pádem.
쐇
SUBWOOFER
PROSTOROVÉ
쐋
REPROSOUSTAVY
REPROSOUSTAVA
쐏
CENTRÁLNÍ
15
Rychlé nastavení
Krok 2 Sestavení předních reprosoustav
Dodávané příslušenství
Před sestavením a připojením si ověřte, zda máte
všechny vyobrazené komponenty připraveny.
Přední
reprosoustavy
Trubky
Podstavce
Velké šrouby
(XSS6+14FZ)
Malé šrouby
Příprava
• Zabraňte poškození či poškrábání, položte na podlahu měkkou látku a reprosoustavy sestavujte na ní.
• K práci použijte křížový šroubovák.
1 Nasazení trubky do podstavce.
Podstavcem protáhněte kabel k reprosoustavě.
Přebytečný kabel zkraťte.
Tímto otvorem protáhněte kabel
k reprosoustavě.
Kabel
Drážka
Nasaďte trubku.
Nasaďte trubku a lehce
zatáhněte za kabel.
Otvory pro šrouby
(XSN5+10FN)
Trubku zajistěte v podstavci.
Střídavě utahujte levý a pravý šroub, dokud nebudou
oba šrouby spolehlivě utaženy. (Jejich hlavy budou
mírně vyčnívat, i když je plně utáhnete.
Zadní strana podstavce
Kabel
Dodávané stativy jsou navrženy speciálně pro připevnění předních reprosoustav Panasonic SB-PF1000.
Použití pouze v souladu s těmito pokyny.
16
Velké šrouby
Rychlé nastavení
2 Připevnění stativů k předním reprosoustavám.
• Mezi levou a pravou reprosoustavou není žádný rozdíl.
• Jako pomůcku lze využít dodávaný obal z pěnového polystyrénu.
Dbejte o bezpečné připevnění stativu - střídavě utahujte levý a pravý šroub, dokud nebudou oba šrouby spolehlivě utaženy.
Malé šrouby
Přední reprosoustava
Polystyrén
Svorky pro připojení
Stativ lze připevnit rovněž k horní části reprosoustav.
Výška reprosoustav je vyznačena na vyobrazení vpravo - při připevnění stativu k horní či spodní části reprosoustavy.
Výška předních reprosoustav
(Nákres sestavy)
Reprosoustava
1 138 mm968 mm
Trubka
Podstavec
Připevnění ke spodní
části reprosoustavy
Referenční informace
Výšku reprosoustav nastavte dle výšky televizoru tak, aby centrální pozice reprosoustavy
i televizoru byla přibližně shodná, získáte tak dobrý poslech.
(Nastavení výškové pozice reprosoustav = pokyn č. 3)
Rozsah nastavení výškové pozice.
796 mm625 mm
Připevnění k horní
části reprosoustavy
Upínací deska
678 mm
Uzavírací šroub
Nevyjímejte jej.
17
Rychlé nastavení
3 Nastavení výškové pozice reprosoustav.
• Pokud není trubka dosud spojena s reprosoustavou, zkontrolujte šrouby utažené dle pokynů 1 a 2.
např. Nasazení stativu do spodní části
přední reprosoustavy
Jednou rukou přidržujte podstavec,
Uvolněte připevněnou upínací desku,
až se reprosoustava uvolní.
Nepovolujte šrouby příliš, nebo se přední reprosoustava zcela oddělí a spadne.
Křížový šroubovák
druhou rukou posouvejte reprosoustavu nahoru a dolů a upravte její výšku.
• Po nastavení výšky důkladně utáhněte šrouby upínací desky.
Uzavírací šroub
Tento šroub chránící upínací desku před pohybem nebo vyklouznutím pod tento bod.
4 Připojení kabelů k reprosoustavám.
Připojte kabely.
• Kroucením odstraňte izolaci
z konce kabelu.
+: Měď
–: Stříbro
Stisknout!
Kabel vložte do žlábku.
Panel zadní reprosoustavy
Pokud kabel
přečnívá,
protáhněte
jej otvorem
v blízkosti horního
konce trubky
a vytáhněte ze
spodku podstavce.
5 Připevnění kabelu k podstavci.
• Při připevnění kabelu poslouží (stejně jako během úkonu 2) polystyrénový obal.
Zadní strana podstavce
Stiskněte kabel k reprosoustavě
a navlékněte jej mezi háčky.
18
Kabel zasuňte do žlábku krytu
podstavce co nejdále.
Kabel
Rychlé nastavení
Ochrana reprosoustav před pádem
Příprava
Připevněte šroubovací očka (nejsou součástí dodávky), které slouží k zavěšení reprosoustav na stěnu
(viz vyobr. vpravo).
• Budete si muset opatřit vhodné šrouby odpovídající stěnám a nosným pilířům, do nichž budou
očka našroubována.
• Při zavěšování reprosoustav na stěnu nebo
povrch s nedostatečnou nosností konzultujte situaci s kvalifikovaným stavebním technikem. Při
nesprávném upevnění může dojít k poškození
stěny nebo reprosoustav.
Protáhněte šňůrku (není součástí dodávky) otvorem v zadní části přední reprosoustavy, zabráníte tak jejímu pádu.
Šňůrku protáhněte šroubovací očkem a pevně utáhněte.
např.
Stěna
Šňůrka (není součástí dodávky)
cca 150 mm
Šroubovací očko (není součástí dodávky)
Zadní panel přední reprosoustavy
Krok 3 Příprava a připojení reprosoustav
Arch samolepicích
štítků pro kabely
k reprosoustavám
Kabely k reprosoustavám
(REE1203C-J) 10 m
(REE1203A-J) 4 m
Centrální
reprosoustava
Prostorové (zadní)
reprosoustavy
Přední
reprosoustavy
Subwoofer
Příprava
Kabely označte štítky.
např. pro kabel k levé přední reprosoustavěnapř. pro kabel k centrální reprosoustavě
Měď
Stříbro
asi 10 cm
• Stejným způsobem označte kabel pravé přední reprosoustavy.
asi 10 cm
asi 10 cmasi 10 cm
• Stejným způsobem označte kabel pro zadní reprosoustavy (kabely v délce 10 m).
19
Rychlé nastavení
1 Připojení kabelů k reprosoustavám.
Centrální reprosoustavaZadní reprosoustava (R)
• Mezi levou a pravou
+: Měď
–: Stříbro
zadní reprosoustavou
není žádný rozdíl.
• Stejným způsobem připojte levou zadní reprosoustavu.
+: Měď
–: Stříbro
Poznámka
• Kladný (+) a záporný vodič (-) nikdy nespojujte.
MěďStříbro
• Při zapojování dbejte, aby byl na kladnou svorku (+)
připojen pouze měděný vodič a na zápornou svorku
pouze vodič (-) záporný. Při nesprávném zapojení může dojít k poškození reprosoustav.
Poznámky k použití reprosoustav
• Při dlouhodobém provozu reprosoustav při vysokých
úrovních hlasitosti může dojít k jejich poškození a zkrácení životnosti.
• Chraňte je před poškozením a v následujících situacích snižte hlasitost.
- Při přehrávání zkreslených zvuků.
- Pokud se v reprodukci ozve akustická zpětná
vazba vyvolaná gramofonem, šum z FM vysílání
nebo nepřetržitý signál z generátoru, testovacího
disku nebo elektronického hudebního nástroje.
- Při nastavení zvukové kvality.
- Při zapínání a vypínání systému.
20
Rychlé nastavení
2 Umístění reprosoustav.
Přední, centrální a zadní reprosoustavy umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od místa poslechu.
Úhly jsou na nákresu znázorněny přibližně.
Optimálním rozmístěním lze docílit nejlepšího efektu
Rozmístění reprosoustav může ovlivnit basy a zvukové pole.
Dodržte následující pokyny:
• Reprosoustavy umístěte na rovný plochý povrch.
• Při umístění reprosoustav v blízkosti podlahy, stěn a rohů může dojít ke vzniku nadměrného množství basů. Stěny a okna
přikryjte hustým závěsem.
Poznámka
Mezi levou a pravou přední a zadní reprosoustavou
není žádný rozdíl. Každou reprosoustavu umístěte
dle právě nalepených štítků.
Subwoofer
Umístěte jej nalevo či napravo od televizoru, na podlahu nebo do robustní přihrádky, aby nedocházelo k vibracím.
Na pravé straně reproduktoru ponechte
Přední
reprosoustavy
(R)
10 cm pro vyšší účinnost. Na zadní straně ponechte 10 cm kvůli ventilaci.
(L), (R)
Centrální reprosoustava
(L)
• Vibrace vyvolané
centrální reprosoustavou umístěnou
(L)
přímo na TV mohou ovlivnit obraz.
Centrální reprosoustava umístěte na
stativ nebo přihrádku.
• Reprosoustavy chraňte před pádem
a neumísťujte je přímo na televizor.
Hlavní jednotka
Poznámka
Reprosoustavy ponechte kvůli řádnému
větrání nejméně 10 mm od systému.
3 Připojení kabelů k subwooferu.
SUBWOOFER
Zatlačit!
PŘEDNÍ (L) PŘEDNÍ (R)
1
2
3
4
5
ZADNÍ (L)
(R)
Zadní
reprosoustavy (L), (R)
ZADNÍ (R)
StříbroMěď
Upozornění
Při manipulaci nebo přemísťování zadních reprosoustav se nedotýkejte části chráněné síťkou, Tlakem na
tuto část by mohlo dojít k poškození reproduktorů.
CENTRÁLNÍ
Obraz na televizoru má nepravidelné zabarvení
Dodávané reprosoustavy jsou určeny k použití v blízkosti
televizoru, ale u některých televizorů a kombinací může
být obraz porušen.
V tomto případě televizor na cca 30 minut vypněte.
Problém by měla odstranit demagnetizační funkce televizoru. Pokud se situace nezlepšila, reprosoustavy přemístěte do větší vzdálenosti od televizoru.
21
Rychlé nastavení
R
F INR
F OUT
Krok 4 Připojení videosignálu
Propojovací RF kabel (K1TWACC00001) Video kabel (K2KA2CA00008)
Příprava
• Vypněte televizor a odpojte síťový kabel.
• Při připojování se řiďte pokyny v dokumentaci k televizoru či satelitnímu přijímači.
Tento systém nepřipojujte přes videorekordér
Videosignály připojené přes videorekordér budou ovlivněny ochranou proti kopírování. Tato ochrana může
Propojovací RF kabel
Tento kabel zajišťuje propojení antény s televizorem v době kdy je systém zcela vypnut nebo se nachází v pohotovostním režimu.
Vyberte si jeden ze způsobů připojení ( , ne-
C
bo ) vhodný pro Váš systém.
nepříznivě ovlivnit kvalitu obrazu.
Připojení prostřednictvím 21-pólového kabelu Scart (není součástí dodávky)
A
Vstup RF
21-pólový konektor Scart AV1
21-pólový konektor Scart AV2
AC I
N
Hlavní jednotka
Satelitní přijímač
(není součástí dodávky)
21-pólová zdířka Scart (TV)
OUT
AV4 IN
21-pólová zdířka
Scart (DVD)
Výstup RF
Anténa (není součástí dodávky)
Konektor pro
AM AN
TFM ANT
AV1
A
OPTICAL
I
N
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
(TV)
75
EXT LOOP
AV2 (DECODER
LOOP
AN
T
G
ND
R
F I
/EXT)
N
R
F OUT
2
Propojovací
1
připojení
antény
RF kabel
(přiložen)
3
Kabel potřebný
k propojení televizoru
s funkcí Q Link
4
Kabel potřebný k propojení satelitního přijímače
BA
Zdířka AV2
Zdířka AV1
Televizor
[vybavený funkcí Q Link, nebo bez ní]
(není součástí dodávky)
5
1Anténu připojte do RF vstupu hlavní jednotky.
2RF kabelem propojte RF výstup hlavní jednotky
s anténním vstupem televizoru.
3
AV1 (TV)
21-pólový konektor Scart propojte s konektorem
Scart televizoru.
• Toto propojení je nutné pro přenos dat z televizoru
vybaveného funkcí Q Link.
• Toto propojení použijte, pokud hodláte sledovat obraz přenášený signály ve formátu RGB.
• Pokud je Váš televizor vybaven 21-pólovým konektorem Scart s odděleným výstupem signálových složek Y/C, přepněte nastavení "AV1 output" na "S-Video" (viz. Pokyny na str. 74).
Tento systém umožňuje dosažení vyšší kvality obrazu. K propojení s televizorem použijte plně
zapojený kabel Scart (není součástí dodávky).
22
Hlavní jednotka
OUT
AC I
N
AV4 IN
OUT
AC I
N
AV4 IN
OUT
AC I
N
AV4 IN
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
Televizor
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
AV1
(TV)
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
Rychlé nastavení
AV2 (DECODER/EXT
)
R
F I
N
R
F OUT
4
21-pólový konektor Scart propojte s konektorem
Scart televizoru.
• Toto propojení je nutné pro přenos dat z televizoru
vybavenéh
OUT
AC I
N
AV4 IN
Satelitní přijímač
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
5
Satelitní přijímač propojte s televizorem.
• Pokud nechcete satelitní přijímač připojovat, tento
krok vynechte.
Připojení prostřednictvím RF kabelu
B
Pokud žádný kabel typu Scart nemáte a Váš televizor není vybaven funkcí Q Link, můžete systém s televizorem a satelitním přijímačem propojit kabelem RF.
Při tomto typu připojení však nelze dosáhnout kvalitního obrazu ze satelitního přijímače a zvuk bude pouze monofonní.
Toto připojení proto nedoporučujeme nezkušeným uživatelům. (Viz preferované typy připojení na straně 22)
Satelitní přijímač
(není součástí dodávky)
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
I
N
OUT
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
75
EXT LOOP
LOOP
AN
T
G
AC I
N
1
Do anténního vstupu satelitního přijímače připoj-
ND
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AV4 IN
te anténu.
• Pokud satelitní přijímač nemáte, připojte anténu do
Konektor pro
připojení antény
Anténa
(není součástí dodávky)
Anténní výstup
Propojovací
RF kabel (není součástí dodávky)
Vstup RF
AV2 (DECODER
AV1
(TV)
R
F I
N
/EXT)
R
F OUT
Konektor pro
připojení
antény
Výstup RF
Propojovací RF kabel (přiložen)
• Propojení je vyžadováno pro sledování
TV kanálů.
1
2
Televizor (není součástí dodávky)
3
Satelitní přijímač
vstupu RF hlavní jednotky a přejděte na krok 3.
2Anténní výstup satelitního přijímače připojte do
vstupu RF.
Hlavní jednotka
AC I
N
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
N
I
OUT
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AV4 IN
3Výstup RF propojte s anténním vstupem televizoru.
AM AN
TFM ANT
AV1
A
OUT
R-AUD
AC I
N
IO-LVID
R-AUD
IO-L
AV4 IN
Poznámka
Zapněte satelitní přijímač a nastavte libovolný kanál. Po dokončení automatického nastavení bude nutno manuálně
nastavit programovou předvolbu tohoto satelitního kanálu nebo ji změnit (= Pokyny na str. 76).
23
(TV)
OPTICAL
N
I
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
AV2 (DECODER
/EXT)
LOOP
AN
T
ND
G
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
R
F I
AV2 (DECODER
N
/EXT)
R
F OUT
Televizor
R
F I
N
R
F OUT
Rychlé nastavení
Připojení prostřednictvím kabelu Video (přiložen) nebo kabelu S-video (není součástí dodávky)
C
Na výstupním (vstupním) video konektoru v tradičním provedení je přítomen kombinovaný signál obsahující jasovou
složku (signál Y) a barvonosnou složku (signál C). Na konektoru S-VIDEO jsou obě složky odděleny, čímž se získá obraz
ve vyšší kvalitě.
Připojení prostřednictvím kabelu S-video lze použít pro přehrávání všech typů disků. Znak "S" na konektoru "S-VIDEO"
znamená zkratku "SEPARATED Y/C", nikoli "S-VHS".
Výstup S-VIDEO
A
OPTICAL
I
N
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
Vstupní zdířka RF
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
75
EXT LOOP
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F I
N
R
F OUT
Výstup RF
Kabel S-Video
Anténa (není součástí
dodávky)
Konektor pro
připojení antény
Propoj. RF kabel
(přiložen)
AC I
N
Výstup VIDEO
OUT
AV4 IN
(není součástí dodávky)
Video kabel (přiložen)
Záznam ze set-top boxů (STB) nebo jiných satelitních přijímačů (SAT)
Záznam videosignálu prostřednictvím funkcí
"Sky Personal Planner" a "External Link 1"
Postup při záznamu programů ze satelitního přijímače prostřednictvím funkce "Sky Personal Planner" spolu s funkcí "External
Link1" tohoto systému:
• Přístroje propojte dle vyobrazení.
• Nastavení položky AV1/AV2 v nabídce Connection upravte
následujícím způsobem (= Pokyny na str. 74).
- "AV2 Input" na "Video"1
- "AV2 Connection" na "Ext Link 1"
- "AV1 Output" na "RGB", "S-Video" nebo "Video" dle typu
AV konektoru Vašeho televizoru
• Nastavte požadované programy Personal Planner.
• Stiskněte tlačítko [EXT. LINK] na hlavní jednotce.
Pro záznam s časovým nastavením z konektoru "VCR Scart" na
set-top boxu Sky Digital lze funkci "External Link1" použít pouze
s funkcí "Sky Personal Planner".
Televizor
A
V
A
V
1
Tento systém
AV2
VCR S
cart
STB/SA
Záznam signálů RGB
Většina satelitních přijímačů vytváří výstupní signál ve formátu
RGB umožňující sledování na televizoru prostřednictvím konektoru Scart (na set-top boxu Sky Digital je označen jako "TV Scart").
Set-top box Sky Digital umožňuje záznam signálů RGB z konektoru
"TV Scart". Funkci "Sky Personal Planner" pro záznam s časovým nastavením však nelze použít ve spojení s funkcí "External
Link1" na tomto systému.
Postup při záznamu programů prostřednictvím signálů RGB:
• Přístroje propojte dle vyobrazení.
• Výstup set-top boxu Sky Digital přepněte na signál "RGB".
• Nastavení v nabídce SETUP upravte následujícím způsobem
(= Pokyny na str. 74).
- "AV2 Input" na "RGB" (pouze PAL)
- "AV2 Connection" na "NORMAL"
- Položku "AV1 Output" přepněte na "RGB", "S-Video"
nebo "Video" dle typu AV konektoru Vašeho televizoru.
• Nastavte požadované programy
Personal Planner.
• Postupujte dle pokynů pro nastavení záznamu s čas. nastavením.
Kvůli trvalému zachování výstup. signálu RGB musí zůstat set-top box Sky Digital po nastavení požadovaných programů Personal Planner zapnut (nesmí být
přepnutý do pohotovostního režimu).
Při záznamu signálů ve formátu RGB s časovým nastavením ze settop boxu Sky Digital nelze funkci "External Link 1" použít.
24
Vstup VIDEO
Vstup S-VIDEO
Televizor se vstupem S-VIDEO
(není součástí dodávky)
Televizor
A
V
A
V
1
Tento systém
AV2
TV S
cart
STB/SA
Rychlé nastavení
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM ANTFM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT
)
A
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
S-VIDEO
L
VIDEO S-VIDEO
1
L
3
L
2
R
4
5
R
A
AC I
N
Krok 5 Rádio a systémové připojení
Systémový kabel
(K1HA25HA0001)
Smyčková anténa pro
pásmo AM (N1DAAAA00002)
Pokojová anténa pro
pásmo FM (RSA0007-L)
Síťový kabel
1 Připojení antén.2 Připojení systémového kabelu.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténu postavte na podstavec.
Anténu nasměrujte na nejlepší příjem.
Volný anténní kabel nepokládejte do blízkosti dalších vodičů a kabelů.
Zaklap-
nout!
Pokojová anténa pro pásmo FM
Lepící páska
Volný konec antény upevněte
v místě nejlepšího příjmu.
Hlavní jednotka
1
L
2
R
3
L
4
R
5
A
SubwooferHlavní jednotka
Západka je otočena vpravo
Systémový kabel
Západka je otočena dolů
(RJA0053-3X)
Zvedněte svorku. Anténní kabely zasuňte
co nejdále.
Bílá
Stiskněte západku. Křížovým šroubovákem
povolte svorku.
Svorku opět utáhněte.
PŘED PŘIPOJENÍM SE SEZNAMTE S BEZPEČNOSTNÍMI
POKYNY NA STRANĚ 8.
Poznámka
Po připojení si vyzkoušejte ladění rádia. (Pokyny na str. 66)
Červená
Černá
Západka
Odpojení
Stiskněte západku a kabel.
3 Připojení síťového kabelu.
• Chcete-li si vychutnat všechny funkce systému, připojte síťové kabely. (Oba kabely jsou shodné).
• Zapojte také televizor a satelitní přijímač.
AC INterminal
Síťový konektor
SubwooferHlavní jednotka
AC INterminal
Síťový konektor
AC I
N
Síťový kabel
Do zásuvky
Úspora elektrické energie
Hlavní jednotka odebírá malé množství elektrické energie i v pohotovostním režimu. Pokud se přehrávač nebude delší dobu používat, můžete jej odpojit ze zásuvky a ušetřit za elektřinu. Přepněte jej do pohotovostního režime a po zhasnutí nápisu "BYE"
odpojte ze zásuvky síťový kabel.
Cca po 120 min. bude nastavení hodin a čas. záznamu vymazáno.
25
O
A
Rychlé nastavení
Další možnosti týkající se reprosoustav
Připevnění na stěnu
1 Do zdi našroubujte šroub (není součástí dodávky).
30 – 35 mm
∅ 7,5 – 4 mm
8 – 11 mm
Stěna či pilíř
• K připevnění každé reprosoustavy na stěnu jsou po-třeba 2 šrouby.
Přední reprosoustavyCentrální reprosoustava
Vertikálně
230 mm
Poznámka
• U stěny či pilíře, na nichž by měla být reprosoustava umístěna, je nutno počítat se zátěží 10 kg na jeden šroub.
Při zavěšování reprosoustav na stěnu konzultujte situaci s kvalifikovaným stavebním technikem. Při nesprávném
upevnění může dojít k poškození stěny nebo reprosoustav.
• Při montáži na stěnu chraňte reprosoustavu před pádem - doporučujeme použít šňůrku (není součástí dodávky).
• K připojení reprosoustav připevněných na stěnu doporučujeme zvláštní kabely (doplněk). (Kabely lze rovněž vyjmout
z trubek dodávaných se systémem).
Horizontálně
150 mm
2 Reprosoustavy zavěšte na šrouby.
Přední reprosoustavy
Referenční informace
Při pohybu reprosoustavou v této pozici doleva
či doprava, pravděpodobně spadne.
Usaďte ji tak, aby byl šroub v této poloze.
Centrální
reprosoustava
Prostorové (zadní)
reprosoustavy
Umístění reprosoustav na stativy (nejsou součástí dodávky)
Příprava
• Před zakoupením si ověřte, zda stativ splňuje následující požadavky:
- Všimněte si průměru a délky šroubů a vzdálenosti
mezi šrouby (viz nákres).
- Nosnost stativu musí být vyšší než 10 kg.
- Stativ musí být stabilní i při umístění reprosoustav
v nejvyšším místě.
např. zadní reprosoustava
Stativ připevněte
k těmto otvorům.
• Stejným způsobem lze připevnit i centrální reprosou-
26
5 mm, tolerance 0,8 mm
60 mm
Stativ
(není součástí dodávky)
Tloušťka desky 7 až 10 mm
stavu.
Rychlé nastavení
SHIFT
123
4
5
6
789
0
-/--
ENTER
ENTER
Krok 6 Ladění televizoru
Příprava
• Zkontrolujte správné připoj. antény.
• Přepínač režimu [HOME THEATER,
TV] přepněte do polohy "HOME
THEATER".
Pokud nemáte televizor s funkcí Q Link,
čtěte pokyny kapitoly "Automatické
nastavení" (= str. 29).
Přenesení programových předvoleb (prostřednictvím funkce Q Link)
Během přenosu předvoleb se naladění všech dostupných televizních stanic
automaticky zkopíruje do paměti. Podmínkou je připojení televizoru s funkcí
Q Link plně zapojeným kabelem 21-pólovým kabelem Scart. Funkce podobné funkci Q Link mají různé názvy a nemusí pracovat stejně.
- [Q Link] je registrovanou obchodní značkou společnosti Panasonic.
- [DATA LOGIC] je registrovanou obchodní značkou společnosti Metz.
- [Easy Link] je registrovanou obchodní značkou společnosti Philips.
- [Megalogic] je registrovanou obchodní značkou společnosti Grundig.
- [SMARTLINK] je registrovanou obchodní značkou společnosti Sony.
HOME
THEATER, TV
Numerická
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
DVD
6
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC MODE
Připojení k novému televizoru
FM/AM
Poznámka
Předem zkontrolujte, zda je systém vypnut.
AV
1Zapněte televizor.
CH
VOLUME
2Po dokončení přenosu se zobrazí stránka s nabídkou
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
Televizor začne vyhledávat všechny dostupné stanice a převezme nastavení času.
Poté co televizor dokončí vlastní automatické nastavení, systém se automaticky zapne a zahájí přenos dat.
nastavení uživatelských údajů (Owner ID).
Stiskněte tlačítko [3] a numerickými tlačítky zadejte 4-ciferný
PIN kód.
PIN kód si musíte zapamatovat
(poznamenejte si jej).
3Dvakrát stiskněte tlačítko [ENTER].
Kurzor se přesune na položku "Name".
4Stiskněte tlačítko [3].
5Kurzorovými tlačítky [5,∞, 2, 3] zadejte své
jméno a poté stiskněte [ENTER].
D
ownload in progress, pl
RETURN:
RETURN
PIN
H
P
RETURN
D
number
N
ou
ostcod
RETURN :
ownload
P
o
s
t
o abor
O
wner
ame
se
No.
e
4
ease wai
t
.
t
I
D
* * * *
l
eave
27
Rychlé nastavení
6Stiskněte tlačítka [∞] a [3] a stejným způsobem
ENTER
CH SELECT
RETURN
7Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Pokud vlastníte televizor Panasonic, při zahájení přenosu dat se automaticky zobrazí nápis "Download". Pokud vlastníte televizor jiný, nápis "Download" se nemusí zobrazit. Nápis "Download" lze vyvolat přepnutím na AV
vstup televizoru.
Postup v případě že přenos dat nefunguje
Pokud zapnete systém dříve než televizor, přenos dat nemusí proběhnout
správně. V tomto případě postupujte takto:
1 Vyčkejte, dokud nebude Auto-Setup na televizoru a systému dokončen.
2 Tlačítkem [FUNCTIONS] vyvolejte okno FUNCTIONS.
3 Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "SETUP" a stiskem [ENTER] vyvolejte
stránku s nabídkou nastavení SETUP.
4 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Tuning" a stiskněte [3].
5 Tlačítky [5,∞] zvolte položku "Download" a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka pro potvrzení.
6 Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Bude zahájen přenos dat.
Až uvidíte televizní obraz, přenos bude dokončen.
zadejte "House No." (číslo domu) a "Postcode" (PSČ).
Nabídka uživatelských údajů (Owner ID) se ukončí.
28
SHIFT
Rychlé nastavení
Přenesení programových předvoleb (prostřednictvím funkce Q Link)
Připojení ke stávajícímu televizoru
HOME
THEATER, TV
VIDEO Plus+
CH
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
STATUS
ABCD
P.MEMORY
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
1Zapněte televizor.
2Zvolte AV vstup vhodný k připojení systému
3Tlačítkem [c] systém zapněte.
Přenos dat se spustí automaticky.
4Chcete-li zadat uživatelské údaje (Owner ID), zopakuj-
te postup 2-7 na straně 27-28.
Automatické nastavení (bez funkce Q Link)
V průběhu automatického nastavení (funkce Auto-Setup) se automaticky
naladí všechny dostupné stanice a nastaví se aktuální datum a čas.
1Zapněte televizor.
2Zvolte AV vstup vhodný k připojení systému
A
uto
-
S
RETURN
A
uto
-
S
etup in progress, pl
RETURN:
Ch1
t
o abor
etup
ease wai
t
.
t
3Tlačítkem [c] systém zapněte.
Bude zahájeno automat. nastavení.
Potrvá asi 5 minut.
CHANN
CHANNEL
FM/AM
DVD
4Chcete-li zadat uživatelské údaje (Owner ID), zopakuj-
EL
REC
REC MODE
ERASE
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
Přerušení v průběhu přenosu
Stiskněte [RETURN].
Po dokončení Auto-Setup se zobrazí nabídka pro nastavení času
Nastavte čas manuálně (= str. 79).
Ověření správného nastavení stanic (= str. 75)
Položky "Name" a "Ch" jsou zadány automaticky.
P
SELECT
ENTE
R
RETURN
10
D
elete
M
o
ve
A
dd
B C DA
te postup 2-7 na straně 27-28.
M
anua
l Tuning
P
o
s
N
ame
C
o
s
N
ame
1 BBC 1 22
2
BBC 2 23
ITV
3
4
CH4
CH5 26
5
6
7
8
9
C
24
25
29
h
h
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Rozsah kanálů
UHF : 21 Ch - 68 Ch
Rychlé nastavení
Pokud nebyly naladěny žádné stanice, zkontrolujte veškerá zapojení a funkci Auto-Setup spusťte znovu
= str. 77)
(
Funkci Auto-Setup lze restartovat, pokud se v režimu stop zobrazí stránka s údaji naladěných stanic. Stiskněte a na cca
5 sekund přidržte tlačítka [∨ CHANNEL] a [∧ CHANNEL] na hlavní jednotce.
Názvy stanic nebo čísla kanálů nebyly nastaveny správně (= str. 77)
Potlačení rušení
TV obrazovka
Rušený obraz
V některých případech se po připojení systému může na
obrazovce televizoru zobrazit rušení (ve formě řádků či
rastrů) nebo obraz velmi špatné kvality. V tomto případě
odstraňte rušení dle níže uvedených pokynů: změňte přehrávací kanál (výstupní kanál RF).
Příprava
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte na
"HOME THEATER".
11
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS] a přidržte jej nejméně 5 sekund.
Číslo výstupního RF kanálu se zobrazí na displeji.
22
Prostřednictvím numerických tlačítek [5,∞] nebo [∧,∨, CH] zvolte číslo kanálu, které se bude
o 2 až 3 lišit od aktuálního čísla.
(Pokud má originální kanál např. číslo 28, zadejte 31).
<Před změnou><Po změně>
• Pokud je systém připojen k televizoru 21-pólovým kabelem Scart, přepněte výstupní kanál na [- -] (RF OFF).
Stiskněte numerické tlačítko [0] nebo použijte tlačítky
[∧,∨, CH]. Pokud používáte 21-pólový kabel Scart,
krok č. 3 vynechte.
...
21
68
(RF OFF)
33
Při příjmu testovacího obrazce televizor znovu
nalaďte (viz vyobrazení výše).
Možná bude nutno výše uvedený krok 2 zopakovat,
dokud nebude testovací obrazec naprosto čistý.
44
Nastavení ukončete stiskem [ENTER].
Čistý obraz
RF OUTPUT CHANNEL
CH : 2 8
SELECT
ENTE
R
DVD
RETURN
RF OUTPUT CHANNEL
CH : 3 1
SELECT
ENTE
R
DVD
RETURN
Testovací obrazecTestovací obrazec
DisplejDisplej
Indikace v případě
výstupního RF kanálu
28 (příklad)
Indikace po změně
výstupního RF kanálu
na 31 (příklad)
30
Rychlé nastavení
Kódy Video Plus+ pro satelitní přijímače/kabelovou
televizi
Tento systém nebyl navržen pro ovládání (zapnutí nebo
přepínání kanálů) satelitního přijímače nebo boxu Cable
TV. Lze jej však naprogramovat na rozeznávání kódů
Video Plus+ vysílaných satelitními stanicemi. Satelitní přijímač nebo box Cable TV musí byt zapnut. Zvolena musí
být také správná stanice. Některé receivery jsou za tímto
účelem vybaveny vlastním obvodem pro časové naprogramování záznamu. Podrobnosti týkající se časového naprogramovaní záznamu vyhledejte v dokumentaci k satelitnímu přijímači/boxu kabelové televize.
Aby systém rozpoznal kódy Video Plus+ každé satelitní
stanice, musíte naprogramovat kanál nebo AV vstup, z něhož se bude nahrávat poprvé. Jinak se při nastavení záznamu v režimu VIDEO Plus+ zobrazí na pozici kanálu symbol [- -]. Znamená to, že systém si s nastavením pozice
kanálu neví rady. Jakmile jednou nastavíte kanál/AV
vstup, systém si jej při každém dalším použití kódu Video
Plus+ pro stanici zapamatuje.
Příprava
• Zapněte televizor a tento systém. Na televizoru zvolte
kanál pro přehrávání.
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte na
"HOME THEATER".
55
Stiskem [ENTER] uložte nastavení do paměti.
Pokud bude příště pro tuto satelitní stanici nastaven
záznam v režimu VIDEO Plus+, systém si nastaví
předvolbu nebo AV vstup automaticky.
TIMER
RECORDIN
G
N
ameDate
BBC 1
P
r
ess
ENTER
t
o store new programme
66
Tlačítkem [5] zvolte právě nastavený program.
R
ema
in
--:-- --
12:53:00
15.7 TUE
M
od
eSt
op
S
tar
t
E
P
DC
OFF
2:001:0015/ 7 TU
SP
T
itl
e
.
Chcete-li jej ze seznamu pořadů pro záznam s časovým nastavením vymazat, stiskněte [CANCEL].
TIMER
RECORDIN
No.
01
G
N
ameDate
N
e
w Time
E
S
t
t
1:221:19BBC1 15/ 7 TU
r Programm
opStar
e
R
ema
1:19:00
P
DC
M
od
e
OFF
SPOK
in
--:-- --
15.7 TUE
D
space
i
sc
Výše uvedené pokyny 1-6 zopakujte a nesmažete simulované údaje pro záznam s časovým nastavením pro
každou ze satelitních stanic, pro níž jste nastavili záznam v režimu VIDEO Plus+.
77
Po dokončení stiskněte [RETURN].
11
Stiskněte [VIDEO Plus+].
VIDEO P
lu
s
+
E
nte
r
VIDEO P
22
Z TV přehledu satelitních pořadů zadejte nume-
R
ema
in
--:-- --
12:53:00
15.7 TUE
lu
s
+
N
umber b
y using
0-9
keys
.
rickými tlačítky číslo Video Plus+ pro satelitní
kanál.
např. Sky 1. Pokud uděláte chybu, vraťte se tlač. [2].
33
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Místo čísla kanálu/AV vstupu se zobrazí symbol [- -].
44
Tlačítky [2, 3] zvolte kanál.
31
Rychlé nastavení
SHIFT
V
Krok 7 Přizpůsobení vzhledem k televizoru
Numerická
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
A, B, C, D
DVD
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC MODE
FM/AM
AV
CH
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
HOME
THEATER, T
AV
CH
VOLUME
RETURN
Nastavení typu televizní obrazovky
Základní nastavení poměru stran televizního obrazu je 4:3
pro standardní televizory. Pokud máte běžný televizor formátu 4:3, nastavení nemusíte měnit.
11
Tlač. [FUNCTIONS] vyvolejte okno FUNCTIONS.
No
D
i
sc
F
UNC
TIONS
N
S
Date
Time
CH
TIMER RECORDING
SELEC
T
ENTER
RET
URN
SETUP
22
Tlačítky [5,∞, 2, 3] vyberte položku "SETUP"
a stiskněte [ENTER].
SETUP
M
anua
l
A
uto
-
S
etup
R
estart
D
etting
i
sc
ictur
ound
ispl
onnect
ownload
s
e
T
a
b
ay
ion
SELECT
RETURN
T
uning
S
D
P
S
D
C
33
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Connection"
a stiskněte [3].
44
Tlačítky [5,∞] zvolte položku "TV Aspect"
a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítky [5,∞] vyberte nastavení TV Aspect
a stiskněte [ENTER].
SETUP
T
uning
S
etting
D
P
ictur
S
ound
D
C
i
sc
ispl
onnect
TV
A
spec
N
orm
(4:3
W
id
e
s
e
ay
ion
(16:9
SELECT
E
NTER
RETURN
t
)
)
• Norm (4:3)
(výchozí nastavení
z výroby)
• Wide (16:9)
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Referenční informace
Kromě položky "TV Aspect" ovlivňují vzhled obrazu také
další nastavení. Pokud obraz nevypadá správně, zkontrolujte tyto položky:
• "Connection"-"Norm (4: 3) TV Settings (DVD-Video)"
nebo "Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)"
(= str. 74).
• Vzhled obrazu bude ovlivněn také nastavením obrazového formátu na televizoru.
• Nastavení poměru stan může být u některých disků
již stanoveno.
32
Rychlé nastavení
Obsluha televizoru
Televizor lze ovládat po zadání kódu dálkového ovladače.
11
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte
na "TV".
22
Při stisku tlačítka [c] zadejte numerickými tlačítky dvouciferný kód.
Proveďte zkoušku: zapněte televizor a zkuste přepínání kanálů.
Postup opakujte, dokud nenaleznete kódy umožňující bezchybné
ovládání.
Poznámka
Pokud není značka Vašeho televizoru v tabulce uvedena nebo není
ovládání prostřednictvím zadaného kódu možné, dálkový ovladač
systému není s Vaším televizorem kompatibilní.
Ovládání
Položku [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy "TV" a dálkový ovladač nasměrujte na televizor.
Televizor Panasonic používá 3 různé metody přepínání mezi příjmem TV signálu a AV vstupem(y). Vyzkoušením níže uvedených
postupů přepínání A, B a C zjistíte, který z nich používá Váš TV.
A
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Tlačítkem [AV] přepněte na vstup AV.
Každý stisk tlačítka [AV] přepíná mezi TV a AV vstupem(y).
B (pro kód dálkového ovladače č. 45)
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Stiskněte [AV] .
Na obrazovce se objeví barevné pruhy pro volbu AV vstupu.
3 Postupujte dle zobrazených pokynů a požadovaný AV vstup
zvolte vyberte ze zobrazené barevné lišty tlačítky [A], [B], [C]
nebo [D] na dálkovém ovladači.
C (pro kód dálkového ovladače č. 01)
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Stiskněte [AV].
Na obrazovce se objeví naposledy zvolený AV vstup. Zobrazí
se také symboly pro volbu ostatních AV vstupů, ale pouze na
několik sekund.
3 Dříve než symboly pro volbu ostatních AV vstupů zmizí, vy-
berte požadovaný vstup tlačítky [A], [B], [C] nebo [D]. Pomocí následujících tlačítek se můžete pohybovat a vybírat takto:
[A]: Pohyb doleva[C]: Pohyb nahoru
[B]: Pohyb dolů[D]: Pohyb doprava
33
Záznam televizních pořadů
SHIFT
REC
DVDPGRAMXP
-
DIRECT
TV REC
ENTER
STATUS
1
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
1
7
8
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
6
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
SLOW/SEARCH
STOPPAUSEPLAY/x1.3
ENTER
MIX
AV2/OPT
STATUS
TEST
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
ABCD
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
PRO LOGIC
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
HOME THEATER,
TV
2
AV
4
6
5
F.Rec
Pokud během záznamu nebo editace dojde z nějakého
důvodu k výpadku napájení, může dojít ke zničení obsahu disku.
DVD–RRAM
Příprava
• Před zahájením záznamu vyřaďte ochranu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do
polohy "HOME THEATER".
11
Tlačítkem [c] zapněte systém.
22
Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
33
Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce
otevřete zásuvku disku a vložte disk (= odstavec nalevo).
Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
44
Tlačítky [∧∨ CH] zvolte kanál.
Prostřednictvím numerických tlačítek:
např. "5": [5] , "15":[-/--] = [1] = [5]
55
Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim záznamu (=
str. 35).
Záznam zvuku ve formátu LPCM (pouze režim XP):
V nabídce SETUP přepněte nastavení zvukového reži-
4
5
6
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
33
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
TUNING
UP
PHONES
mu "Audio Mode for XP Recording" na "LPCM" (kvalita obrazu se může poněkud snížit). (= str. 74)
66
Stiskem tlačítka [¶ REC] spusťte záznam.
2
7
Vkládání disků
Lze použít disky jak disky s kazetou, tak i bez kazety.
Lze použít disky jak
disky s kazetou, tak
i bez kazety.
• Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany,
kterou hodláte přehrávat, směřoval vzhůru.
• Disky DVD-RAM o průměru 8 cm vyjměte z kazety a při
vkládání dbejte, aby byl disk vyrovnán s drážkou.
• Kontinuální záznam/přehrávání obou stran disku není
možné. Disk je nutno vyjmout a otočit.
Disky bez kazety
Disky vkládejte do
zásuvky štítkem
vzhůru.
Disky
s kazetou
Disky vkládejte štítkem vzhůru,
šipkou vpřed.
• Nový záznam bude uložen na prázdné místo disku. Data nebudou přepsána.
• Informace o programu (např. čas a datum) budou
zaregistrovány v seznamu programů (= str. 46,
"Použití funkce Direct Navigator").
• Tato funkce není k dispozici pokud je signál přijímán z digitálního satelitního nebo digitálního pozemního přijímače.
DVD–R
Chcete-li disk DVD-R přehrávat na kompatibilním zařízení,
finalizujte jej (= str. 65).
Ukončení záznamu
Stiskněte [2].
Přerušení záznamu (pauza)
Stiskněte [8]. Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte.
(Záznam nebude rozdělen do oddělených částí).
34
Záznam televizních pořadů (pokračování)
Poznámka
• Kanál ani režim záznamu nelze během záznamu měnit.
• Pokud používáte disk DVD-RAM v tomto rekordéru
poprvé, naformátujte jej, aby záznam probíhal přesně
(= str. 65).
• Pro záznam na disky DVD-R platí jistá omezení (= str.
12) .
• Záznam s ochranou proti kopírování (CPRM = str.
93) na disky typu DVD-R nebo DVD-RAM s kapacitou
2,8 GB není možný).
• Při záznamu dvojjazyčného TV vysílání na disky DVDR nebo záznamu ve formátu LPCM lze nahrát pouze
jeden hlavní nebo vedlejší kanál. Podrobnosti viz
"Výběr dvojjazyčného audio záznamu" (= str. 73).
• Pokud se pokusíte uskutečnit záznam v normě PAL na
disk obsahující dřívější záznam v normě NTSC a naopak, záznam neproběhne správně.
Referenční informace
• Na jeden disk lze uložit až 99 programů.
• Při záznam ve formátu RGB nastavte "AV2 Input" na
"RGB" (pouze PAL). (= str. 74)
Záznamové režimy
a přibližná délka záznamu v hodinách
(jednotka=hodiny)
DiskDVD-RAMDVD-R
Jednostranný Oboustranný (4,7 GB)
Režim(4,7 GB)(9,4 GB)
XP (vysoká kvalita)121
SP (normální)242
LP (dlouhohrající)484
EP (Extra dlouhohrající)6126
Systém vypočítá rychlost záznamu, která bude odvozena
od nastaveného časového rozmezí (v rámci zbývajícího
času na disku) a v nejlepší možné kvalitě obrazu.
11 Během zastavení
22 Tlač. [2, 3] nastavte "Hour" (hodinu) a "Min."
33 Tlačítky [5,∞, 2, 3] zvolte "Start" a stiskně-
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [STATUS].
Poznámka
V případě nedostatku zbývajícího místa na disku nemusí
být program nahrán až do konce.
Referenční informace
• Při opakovaném pozastavení bude doba záznamu
• Režim záznamu se automaticky změní na FR.
Záznam v nejvyšší kvalitě v rámci zadaného
časového rozmezí - režim Flexible Recording
Stiskněte tlačítko [F.Rec].
(minutu) a stiskem [5,∞] zadejte délku záznamu.
Délku záznamu lze zadat také prostřednictvím numerických tlačítek.
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
SELECT
ENTER
2 Hour 15 Min.
1 Hour 00 Min.
RETURN
Maximum rec. time
Set rec. time
StartCancel.
te [ENTER].
Spustí se záznam.
zkrácena.
V závislosti na obsahu záznamu může být délka kratší než
uvedená.
FR (Flexibilní režim záznamu)
Systém automaticky zvolí záznamový režim mezi XP a EP.
Kvalita záznamu tak bude optimalizována dle dostupného
místa na disku.
• Lze použít záznam s časovým nastavením (= str. 37).
• Všechny záznamové režimy od XP až do EP se zobrazují na displeji.
XP SP LP EP
Sledování televize během záznamu
Průběh záznamu nebude nijak ovlivněn.
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polo-
Jedná se o snadný způsob určení doby ukončení záznamu
pokud spěcháte nebo se chystáte ke spánku.
Pouze na hlavní jednotce
Během záznamu
Stiskem [¶ REC] na hlavní jednotce zvolte délku záznamu.
Délka se mění s každým stiskem tlačítka:
30 = 60 = 90 = 120 = 180 = 240 = Počítadlo
(přerušení) = 30
např.,
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [STATUS].
Ukončení
Během záznamu stiskněte [¶ REC], dokud se nezobrazí
počítadlo.
Záznam bude pokračovat.
Referenční informace
• Tato funkce není k dispozici při záznamu s časovým
nastavením (= str. 37) nebo v režimu Flexible Recording (= vlevo).
• Při stisku [2] se záznam zastaví a zadaný čas bude
vymazán.
• Při změně záznamového režimu nebo kanálu během pozastavení záznamu bude zadaný čas rovněž vymazán.
Příprava
• Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
• Vložte disk.
Stiskněte [¶ DIRECT TV REC].
Bude zahájen záznam právě sledovaného TV pořadu.
Ukončení záznamu.
Stiskněte [7].
Poznámka
• Změna programové předvolby na televizoru nemusí
být během přímého záznamu v některých případech
možná.
Okamžitý záznam právě sledovaného TV pořadu
(Direct TV Recording - Přímý záznam)
Tato funkce umožňuje okamžité zahájení záznamu právě
sledovaného pořadu.
Zvolená programová předvolba se automaticky změní na
předvolbu právě sledovanou na televizoru. Při zastavení záznamu se systém automaticky přepne zpět na dříve zvolenou předvolbu.
Podmínky správné činnosti funkce Direct TV Recording:
• Televizor musí být vybaven funkcí [Q Link] (= str. 94).
• Systém musí být k televizoru připojen plně zapojeným
21-pólovým kabelem Scart.
36
Záznam s časovým nastavením
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
01
M
od
e
D
i
sc
space
S
t
opStar
t
No.
N
ameDate
1:58
SP
TIMER
RECORDIN
G
R
ema
in
12:55:50
15.7. TUE
N
e
w Time
r Programm
e
OFF
P
DC
20:0019:0015/ 7 TU
E
M
od
eSt
op
S
tar
t
N
ameDate
1:58
SP
TIMER
RECORDIN
G
R
ema
in
12:54:00
15.7. TUE
SP
P
DC
OFF
BBC 1
T
itl
e
1:58
SP
VIDEO P
lu
s
+
R
ema
in
12:53:00
15.7. TUE
E
nte
r
VIDEO P
lu
s
+
N
umber b
y using
0-9
keys
.
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
Numerická
tlačítka
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
g
MARKER
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
DVD–RRAM
V rámci až jednoho měsíce lze předem naprogramovat
záznam až 16 programů.
(Opakovaný denní nebo týdenní záznam se počítá jako
jeden program)
Příprava
• Nastavte správný čas.
• Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti záznamu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
REC MODE
Použití kódů VIDEO Plus+ pro záznam
s časovým nastavením
Zadání kódu VIDEO Plus+ je nejsnadnější cestou k naprogramování záznamu. Tyto kódy naleznete v novinách a televizních magazínech.
11
Stiskněte [VIDEO Plus+].
22
Numerickými tlačítky zadejte kód VIDEO Plus+.
Chcete-li číslici opravit, vraťte se tlačítkem [2].
33
Stiskněte [ENTER].
Potvrďte program a v případě potřeby údaje pomocí
tlačítek [5,∞,2, 3] upravte.
• V případě zadání nesprávného čísla se zobrazí
upozornění "Invalid Entry". Číslo opravte.
• Změna záznamového režimu
Stiskněte [REC MODE].
• Zadání názvu programu
Tlačítky [2, 3] zvolte "Title" a stiskněte [ENTER].
44
Stiskněte [ENTER].
Údaje pro záznam s časovým nastavením budou uloženy.
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte
kroky 1-4.
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam záznamů s časovým nastavením zmizí.
66
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém se vypne a na displeji se rozsvítí symbol "g"
znázorňující aktivaci pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením.
37
Symbol bude
zobrazen, pokud
může záznam
vyplnit zbývající
prostor na disku.
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
M
od
e
D
i
sc
space
S
t
opStar
t
No.
N
ameDate
1:58
SP
TIMER
RECORDIN
G
R
ema
in
12:58:00
15.7. TUE
N
e
w Time
r Programm
e
P
DC
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
01
OFF
SP
O
K
22:3022:00BBC 115/ 7 TU
E
02
OFF
20:0019:0015/ 7 TU
E
M
od
eSt
op
S
tar
t
N
ameDate
1:58
SP
TIMER
RECORDIN
G
R
ema
in
12:54:00
15.7. TUE
SP
P
DC
OFF
BBC 1
T
itl
e
Pokud se pod položkou "Name" zobrazí "- -", zvolte tlačítky
[5,∞] požadovanou programovou pozici.
• Po zadání informace o televizní stanici bude údaj uložen v paměti systému.
VIDEO Plus+ a PlusCode jsou registrovanými obchodními
známkami společnosti Gemstar Development Corporation.
Systém VIDEO Plus+ je vyráběn v licenci Gemstar Development Corporation.
Manuální programování záznamu
s časovým nastavením
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
TIMER
RECORDIN
G
No.
N
ameDate
01
N
SELECT
ENTE
R
RETURN
22
Tlačítky [5,∞] zvolte položku "New Timer Pro-
R
ema
in
1:58
SP
12:56:00
15.7. TUE
D
i
sc
P
DC
M
od
e
S
t
opStar
t
space
OFF
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
e
w Time
r Programm
e
P
r
ess
ENTER
t
o store
new programme
.
gramme" a stiskněte [ENTER].
33
Tlačítkem [3] můžete položkami procházet, tlačítky [5,∞] je můžete upravit.
• Aktuální nastavení se zobrazuje s každým stiskem tlačítka [3].
• K zadání položek "Name", "Date", "Start" a "Stop"
lze použít numerická tlačítka.
• Name (předvolba/název TV stanice)
• Date
= Aktuální datum
≠±
Další den až do jednoho měsíce mínus jeden den
≠±
Týdenní záznam: SUN-SAT=MON-SAT=MON-FRI
≠±
= Denní záznam: SUN = - - - = SAT
• Start (zahájení záznamu)/Stop (ukončení záznamu)
Při přidržení tlačítka se časový údaj v 30-minutových intervalech prodlužuje nebo zkracuje.
• PDC
• Title (= str. 57)
44
Po dokončení programování časových údajů stiskněte [ENTER].
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky
2-4.
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam záznamů s časovým nastavením zmizí.
66
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém vypne obrazový a zvukový signál ze všech
výstupů (např. konektor Scart AV a RF) a na displeji
se rozsvítí symbol "g" znázorňující aktivaci pohoto-
vostního režimu záznamu s časovým nastavením.
Vyřazení pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením
Pokud hodláte před zahájením naprogramovaného záznamu nahrát něco jiného, např:
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém se zapne a symbol "g" zhasne.
• Před zahájením naprogramovaného záznamu nezapomeňte tlačítkem [g TIMER] systém přepnout do
pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením. Záznam s časovým nastavením bude aktivován pouze v případě zobrazení symbolu "g".
Ukončení již probíhajícího záznamu
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Záznam se zastaví.
ON += OFF (- - -)
Tlačítky [2, 3] zvolte "Title" a stiskněte [ENTER].
Symbol bude
zobrazen, pokud
může záznam
vyplnit zbývající
prostor na disku.
• Mode (režim záznamu = str. 35)
XP += SP += LP += EP += FR += XP
38
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
g
ABCD
Poznámka
• Vestavěné hodiny používají 24-hodinový systém.
• Pokud nebude systém přepnut do pohotovostního
režimu záznamu s časovým nastavením nejpozději
10 minut před zahájením naprogramovaného zahájení záznamu, symbol "g" na displeji začne blikat.
V tomto případě aktivujte pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením tlačítkem [g TIMER].
• Symbol "g" bude blikat i v případech, kdy se
systém do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením nemůže přepnout (např. nebyl
vložen disk, byl vložen disk, na který nelze záznam
uskutečnit nebo je disk proti záznamu chráněn).
Disk pečlivě zkontrolujte.
• I v pohotovostním režimu záznamu s časovým
nastavením nebo v průběhu záznamu je možné
přehrávání.
• Skutečná délka záznamu může být delší než
samotný program zadaný prostřednictvím funkce
VIDEO Plus+.
• V případě naprogramování 16 záznamů se zobrazí
zpráva "PROG FULL".
• Zobrazený údaj zbývajícího času vychází z aktuálního záznamového režimu.
• Při naprogramování záznamů začínajících bezprostředně za sebou nemůže systém nahrávat úsek
na začátek pozdějších programů (jedná se o několik sekund při záznamu na DVD-RAM a zhruba 30
sekund při záznamu na DVD-R).
Aktivace zahájení a ukončení záznamu
prostřednictvím speciálních signálů, které jsou
součástí vysílaného signálu (funkce PDC)
Termín PDC je zkratkou pro Program Delivery Control.
Pokud je vysílaný TV program (například fotbalový
zápas) prodloužen, zkrácen nebo začíná dříve či později, funkce PDC bude zahájení a ukončení záznamu synchronizovat se skutečným vysíláním.
Funkce PDC bude pracovat za těchto podmínek:
• Položka "PDC" musí být nastavena jako "ON".
• TV stanice musí vysílat řídící signály PDC.
• Zahájení programu musí být nastaveno dle časových údajů v novinách/TV magazínech.
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER
DVD–RRAM
Kontrola naprogramovaných údajů
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
Popis ikon
39
TIMER
RECORDIN
G
No.
N
ameDate
01
02
N
e
SELECT
ENTE
R
RETURN
Čas se překrývá s jiným programem.
W
•V případě časového překrývání mějte na
paměti tyto aspekty:
- Program s dřívějším začátkem má přednost.
- Záznam programu s pozdějším začátkem
bude zahájen po dokončení předchozího
záznamu.
- V případě zadání dvou programů se
shodným začátkem má přednost záznam
naprogramovaný jako poslední.
w Time
E
E
r Programm
S
t
opStar
t
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
22:3022:00BBC 115/ 7 TU
P
r
ess
new programme
R
13:00:00
M
od
SPOK
SP
e
ENTER
ema
e
t
o store
in
1:58
15. 7. TUE
P
DC
space
OFF
OFF
.
SP
D
i
sc
O
K
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
Program se právě nahrává.
Disk je zaplněn nebo bylo dosaženo maximální-
F
ho počtu programů či scén a záznam dalšího
programu není možný.
Materiál je opatřen ochranou proti kopírování
a jeho záznam se proto neuskutečnil.
Záznam programu nebyl dokončen kvůli znečiš-
X
tění disku nebo z jiných důvodů.
• Údaje programů, jejichž záznam se neuskutečnil,
budou o dva dny později ve 4:00 ze seznamu vymazány.
Zprávy zobrazené na řádce "Disc space"
OKSymbol bude zobrazen, pokud může záz-
nam vyplnit zbývající prostor na disku.
Pokud však bude skutečná délka programu
delší než naplánovaná (při nastavení
"PDC"= "ON", program nemusí být zaznamenán až do konce.
= (Date) Zobrazí se pro záznamy pořizované každo-
denně či týdně (až do 1 měsíce od aktuálního času) dle zbývajícího času na disku.
!Uskutečnění záznamu nemusí být možné.
Důvodem může být ochrana proti záznamu,
nedostatek místa na disku nebo dosažení
maximálního počtu programů na disku. Prosím zkontrolujte disk.
Změna nebo smazání naprogramovaných údajů
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
Zobrazí se seznam naprogramovaných záznamů.
22
Tlačítkem [5,∞] zvolte program.
• Program lze zvolit také numerickými tlačítky.
např., "5": [0] = [5]
"15": [1] = [5]
• Tlačítky [2, 3] lze několik programů v seznamu
přeskočit.
33
Chcete-li program smazat, použijte tlačítko
[CANCEL], chcete-li program změnit, stiskněte
[ENTER].
Údaje právě nahrávaných programů nelze smazat.
44
Pokud jste v kroku 3 stiskli [ENTER],
Tlačítky [2, 3] můžete položkami procházet,
tlačítky [5,∞] je můžete upravit. Poté stiskněte
[ENTER].
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam naprogramovaných záznamů zmizí.
22
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam naprogramovaných záznamů zmizí.
Poznámka
• I když se systém nachází v pohotovostním režimu,
seznam naprogramovaných záznamů lze vyvolat tlačítkem [PROG/CHECK].
40
Přehrávání během záznamu
SHIFT
HOME THEATER TV
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
g TIMER
CHANNEL
FM/AM
DVD
7
REC
REC MODE
ERASE
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
5
0
ENTER
MIX
2CH
TIMER
g
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
3
TIME SLIP
TIME SLIPTIMER REC
VOLUME
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
TUNING
UP
PHONES
7
RAM
Přehrávání od začátku programu během záznamu Zpožděné přehrávání
Stiskněte [3] (PLAY).
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
Přehrávání bude zahájeno od začátku právě nahrávaného
programu.
např.,
Současný záznam a přehrávání
Během záznamu lze přehrávat dříve nahrané pořady.
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
22
Tlačítky [5,∞] zvolte program a stiskněte
[ENTER].
např.,
DIRECT NAVIGATO
R
No.
D
ateNameTime
3
01 BBC 1
10 : 00
10/10 WED
¥
02
11/10 T
HU
BBC 1
9 :
00
3
T
ota
SELEC
l
2
No.
0
~
9
ENTER
Během záznamu sportovního pořadu hodláte sledovat včera nahraný film.
E
ditTitl
e
1
D
inosau
r
1
S
o
cce
r
1
1
1
T
R
ETURN
Film bude přehráván
během záznamu
sportovního pořadu.
Poznámka
• Během rychlého přesunu vpřed nebude slyšet zvuk.
• Během současného záznamu a přehrávání nelze naprogramované údaje upravovat (= str. 62).
Kontrola nahraných údajů během záznamu-Time Slip
Během záznamu můžete pomocí časového nastavení specifikovat požadovanou scénu nahraného nebo právě nahrá-
3
vaného programu a oba programy sledovat ve dvou oknech.
11
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
PLAY
0
• Přehrávání bude probíhat včetně zvuku.
• Tlačítkem [DIRECT NAVIGATOR] lze zvolit jiný pro-
gram.
REC
m
in
Přehrávání začne
30 sekund předem.
Aktuální záznam se
objeví jako obraz
v obraze.
TITL
E
Nahráváte sportovní
pořad a chcete jej
sledovat od začátku.
Stejný sportovní pořad
bude přehráván od
začátku. (Záznam přitom
pokračuje).
Poznámka
Během rychlého přesunu vpřed nebude slyšet zvuk.
41
Přehrávání během záznamu (pokračování)
22
Tlačítky [5,∞] zadejte čas a stiskněte [ENTER].
PLAY
REC
Tlačítky [5,∞] lze údaje upravit po minutách. Stis-
kem a přidržením [5,∞] lze údaje upravit po 10 minutách.
Tlačítkem [TIME SLIP] lze přehrávaný obraz zobrazit v plném rozsahu. Dalším stiskem lze zobrazit přehrávaný i nahrávaný obraz.
Poznámka
Obraz v malém okně může být v některých scénách zkreslený nebo nestabilní. Tyto nedostatky však nijak neovlivní
záznam.
Ukončení přehrávání a záznamu
1 Stiskněte [7]. (Přehrávání se zastaví).
Vyčkejte 2 sekundy.
2 Stiskněte [7]. (Záznam se zastaví).
• Záznam s časovým nastavením zastavte stiskem
[g TIMER].
42
Záznam z externího zařízení
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGAT OR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus+
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
INPUT
SELECT
7
8
¶ REC
REC MODE
,
CHANNEL
Příprava
Do vstupních konektorů systému připojte další zařízení
(= str. 83).
11
Během zastavení
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte vstupní kanál
pro připojené zařízení.
V místě, kde hodláte zahájit záznam, stiskněte
[¶ REC].
Spustí se záznam.
Jak vynechat nežádoucí pasáže
Záznam pozastavte tlačítkem [8]. Dalším stiskem tlačítka
záznam obnovte
Ukončení záznamu
Stiskněte [7].
CHANNEL
¶ REC
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
EXT. LINK
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
Poznámka
• Záznamu dvojjazyčných pořadů
- Pokud je na připojeném zařízení zvoleno "M1" i "M2",
lze při přehrávání zvolit typ zvukového doprovodu.
RAM
CH
- Na připojeném zařízení zvolte "M1" nebo "M2". (Při
přehrávání nelze zvukový doprovod zvolit).
DVD-R
• Pokud byl v krocích 2 a 4 zvolen záznamový režim Flexible Recording (= str. 35), lze nastavení upravit tak,
aby záznam pokračoval až do konce.
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a připojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu
zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB
(PAL only)" (= str. 74) nastaven na RGB.
• Zvolte TV normu (PAL/NTSC) programu, který hodláte nahrávat (= str. 74).
• Špatná kvalita obrazu nebo zabarvení může být způsobena skutečností, že nahrávaný materiál je opatřen
ochranou proti kopírování.
Touto ochranou zabraňující nelegálnímu kopírování jsou
opatřeny téměř všechny prodávané videokazety a DVD
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7REC MODE
disky. Záznam takto ošetřeného materiálu nelze na tomto
systému uskutečnit.
Záznam s časovým nastavením při propojení
s externím zařízením (EXT. LINK)
DVD–RRAM
Pokud je prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART připojeno do vstupu AV2 externí zařízení (například satelitní
přijímač) umožňující záznam s časovým nastavením, lze
ze systému ovládat záznam z tohoto zařízení. Podrobnosti týkající se připojení exter. zařízení naleznete na str. 83.
Příprava
• Předem zkontrolujte, zda je položka "AV2 Connection"
nastavena na "Ext Link 1" nebo "Ext Link 2" (= str.
74).
• Timer je nutno naprogramovat na externím zařízení
a přepnout jej do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k externímu zařízení.
43
Záznam z externího zařízení (pokračování)
Tlačítkem [EXT. LINK] na hlavní jednotce přepněte
systém do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením.
Záznam bude probíhat po celou dobu příjmu obrazového
signálu vysílaného satelitním či digitálním receiverem.
Na obrazovce se objeví zpráva o průběhu záznamu.
(Pouze při aktivaci "Ext Link 2")
Chcete-li jej odstranit, stiskněte [ENTER].
DVD
now recording this programme
Y
es
ENTE
R
Ukončení externího ovládání
Stiskem [EXT. LINK] ukončete záznam nebo vyřaďte
pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením.
Referenční informace
• Chcete-li, aby se televizor automaticky přepnul na
obraz systému při přehrávání, připojte konektor AV1
systému do televizoru prostřednictvím 21-pólového
kabelu SCART.
• Tato funkce není u některých zařízení dostupná.
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k externímu
zařízení.
• Začátek záznamu nemusí být v některých případech
nahrán přesně.
• Pokud je položka "AV2 Connection" nastavena na "Ext
Link 2" a vstupní signál je v normě NTSC, funkce není
dostupná.
• Přehrávaný obraz nebo nabídka není během pohotovostního režimu propojeného záznamu s časovým nastavením na výstupu AV2 přítomna.
• Některé televizory mají pro vstup RGB a Q Link oddělené konektory a proto nelze sledovat signály ve formátu RGB a používat funkci Direct TV Recording (Přímý záznam) současně. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k televizoru a zvolte typ nejlépe vyhovující
Vašim požadavkům.
RETURN
.
C
ance
l
44
Přehrávání disků
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGAT OR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
DVDRAM
-
PLAY
DVD
-
1
a, b
7
8
ENTER
,
MARKER
1
ERASE
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
2
Příprava
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy "HOME THEATER".
11
Tlačítkem [c] zapněte systém.
22
Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
33
Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce
otevřete zásuvku disku a vložte disk (str. 34).
• Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
• Pokud byla zapnuta ochrana kazety (= str. 12),
přehrávání začne po uzavření zásuvky automatic-
RAM
ky.
44
Stiskněte [3] (PLAY).
Načtení informací před zahájením přehrávání si může
vyžádat jistou dobu.
např.,DVD-RAM
33
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
HOME
THEATER, TV
2
5
1, ¡
4
ERASE
a/1,
¡/b
5
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7
MP3CDVCDDVD–VDVD–ADVD–RRAM
DVD–RRAM
• Přehrávání bude zahájeno od naposledy nahraného programu.
MP3CDVCDDVD–VDVD–A
• Přehrávání bude zahájeno od začátku disku.
55
Upravte hlasitost.
(Minimum)(Maximum)
Postupy během přehrávání
StopStiskněte [2].
Obnovení přehrávání
(Resume Play)
Po zobrazení pravého
symbolu lze stiskem [3] (PLAY) od této
pozice obnovit přehrávání nebo jej stiskem [7] vymazat. (K vymazání pozice
dojde rovněž při vypnutí přehrávače nebo
otevření zásuvky disku).
PauzaStiskněte [8].
Restart proveďte dalším stiskem.
PřesunStiskněte tlačítko [a] pro pohyb vzad
4
VyhledáváníStiskněte tlačítko [1] pro pohyb vzad
Zpomalené Během pauzy stiskněte tlačítko [1]
přehrávání(vzad) nebo [¡] (vpřed).
Krokování po Během pauzy stiskněte tlačítko [e]
snímcích(vzad) nebo [E] (vpřed).
ZáložkaStiskněte [MARKER].
45
nebo [b] pro pohyb vpřed.
Několikanásobným stiskem lze položky
přeskočit.
DVD–RRAM
Pokud záznam obsahuje vloženou záložku, systém přeskočí také její pozici.
nebo [¡] pro pohyb vpřed.
Přehrávání obnovte stiskem [3].
Přehrávání obnovte stiskem [3].
Stiskem a přidržením bude krokování probíhat postupně.
Přehrávání obnovte stiskem [3].
Označování pozic prostřednictvím nabídek na obrazovce (= str. 53).
např. DVD-RAM
Přehrávání disků (pokračování)
SHIFT
Postupy během přehrávání - pokračování
Mazání1 Stiskněte [ERASE].
DVD–RRAM
2 Tlačítkem [2] zvolte "Erase" nebo
"Yes" a stiskněte [ENTER].
• Na hlavní jednotce stiskněte
[a/1] a [ERASE].
Vymazaný program, playlist, scénu apod.
nelze obnovit. Akci si důkladně
promyslete.
Poznámky
• Stiskem [a/1] nebo [¡/b] na hlavní jednotce lze provést přesun, stiskem a přidržením vyhledávání a zpomalené přehrávání.
• Rychlost vyhledávání a zpomaleného přehrávání se
postupně zvyšuje až na pětinásobek.
• Zpomalené přehrávání a krokování po snímcích lze
realizovat pouze na pohyblivých záběrech.
• Během vyhledávání (= str. 73, položka Zvuk-PLAY
x1.3 & Poslech během vyhledávání) lze zvuk vyřadit.
Přehrávání Video CD
• Při zpomaleném přehrávání a krokování po snímcích
nelze postupovat směrem vzad.
Poznámka
• Při vložení disku se systém zapne a po stisku [3]
(PLAY) se spustí přehrávání.
• Skutečná úroveň hlasitosti bude u disků DVD-Video
vzhledem k televiznímu vysílání či přehrávání jiných
typů disků snížena. Chce zabránit prudkému nárůstu
hlasitosti při přepnutí z DVD-Video, před přehráváním
jiných zdrojů signálu nebo sledováním televizního vysílání snižte úroveň hlasitosti.
• Při přehrávání kompaktního audio disku může na obrazovce televizoru trvale zůstat obraz z předchozího
disku.
• Při zastavení přehrávání se může aktivovat spořič
obrazovky. Stiskněte znovu [7] a prostřednictvím tu-
neru systému můžete sledovat televizní vysílání.
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SHIFT
P.MEMOR
7
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.MEMORY
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
3
MENU
RETURN
AUDIO
Použití funkce Direct Navigator
DVD–RRAM
Seznam programů se vytváří přímo při jejich záznamu.
Seznam lze použít k vyhledání programu, který hodláte
sledovat.
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Zvýrazněný program bude spuštěn na pozadí.
DIRECT NA
VIGATO
R
No.
D
ateNameTime
3
0123/7 WEDBBC 110:
0223/7 WEDBBC 1
03
3
ota
l
T
22
Tlačítky [5,∞] zvolte program a stiskněte
00
inosau
D
A
uto action
9:
00
23/7
WEDBBC 1
USJ
11
:
00
SELECT
3
No.
0
–
9
ENTE
R
E
di
t
T
itl
e
1
r
1
1
1
1
R
ET
URN
[ENTER].
Programy lze volit také numerickými tlačítky.
Vymazání seznamu programů
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
46
Přehrávání disků (pokračování)
3
3
¥
X
No.
N
a
m
01 BBC
02 BBC
BBC
BBC
03
04
05
BBC
T
ota
l
5
Referenční informace
• V případě televizní stanice vysílající Teletext bude
název programu zadán automaticky, za předpokladu
správného nastavení položky "Title Page" (= str. 76).
• V případě televizní stanice vysílající Teletext bude
název stanice zadán automaticky.
• V případě televizní stanice vysílající Teletext může získání názvu trvat déle než 30 minut, může však dojít
i k selhání.
Pár slov o seznamu programů
Chráněný program
Program chráněný proti kopírování
NTSC: /PAL:
Symbol se zobrazuje v případě záznamu s jinou
nornou než která je na systému právě zvolena.
Nelze přehrát
Probíhá záznam
Situace při zobrazení nabídky na televizoru
VCDDVD–VDVD–A
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku a potvrďte
stiskem [ENTER].
Můžete použít také numerická tlačítka.
• Při zobrazení nabídky se disk stále otáčí. Po ukončení
sledování přehrávač stiskem [7] vypněte, prodloužíte
tak životnost jeho motoru a obrazovky televizoru.
• V případě zobrazení symbolu "d" není operace přehrávačem či diskem povolena.
• Dostupné funkce se u jednotlivých typů disků liší.
Poznámka
• Tato funkce nemusí být u některých disků dostupná.
• U některých disků je funkce
dostupná pouze při zastavení
(na televizoru je zobrazen spořič obrazovky).
• Číslo skupiny () nebo titulu () lze speci-
DVD–VDVD–A
fikovat během zobrazení spořiče obrazovky.
"5": [5]
DVD–A
např.
"5": [0] = [5]
DVD–V
Přehrávání skupin uvedených jako bonus
DVD–A
Některé disky obsahují skupiny skladeb uvedené jako
bonus. Pokud se po zvolení skupiny zobrazí stránka pro
zadání hesla, zadejte jej numerickými tlačítky a stiskněte
[ENTER]. Podrobnosti naleznete také na obalu disku.
Poziční paměť
(Je k dispozici pouze po zobrazení uplynulého času)
Přehrávání lze spustit z pozice uložené do paměti i po vypnutí přístroje.
11
Během přehrávání
Stiskněte [SHIFT]+[P.MEMORY].
Na obrazovce se objeví zpráva "Position Memorized".
22
Situace po přepnutí systému do pohotovostního režimu
a zpět
Stiskněte [3] (PLAY).
Přehrávání se spustí z pozice uložené do paměti. (Pozice bude vymazána).
Poznámka
RAM
• Pozice zůstane uložena i při otevření zásuvky disku.
• U disku chráněného proti zápisu nelze pozici označit.
MP3
CDVCDDVD–VDVD–ADVD–R
• Po otevření zásuvky disku bude uložená pozice vymazána.
Přehrávání od zvolené položky
Stiskněte numerická tlačítka.
MP3
např., "5": [0] = [5]"5": [0] = [0] = [5]
"15":[1] = [5] "15":[0] = [1] = [5]
47
Přehrávání disků (pokračování)
SHIFT
Změna zvukového doprovodu
VCDDVD–VDVD–ARAM
Postup změny zvukového doprovodu
Stiskněte [SHIFT]+[AUDIO].
Při příjmu TV programu se stereozvukem
Při příjmu TV programu vysílaného se stereofonním, dvojjazyčným či NICAM zvukem bude typ vysílaného zvukového formátu indikován automaticky.
např.: formát "NICAM"
• Pokud je během manuálního ladění zvolen formát"NICAM OFF" (str. 76), bude vždy zobrazeno "MONO".
Při přehrávání DVD-RAM nebo Video CD
LR = L = R = LR
např. byl zvolen režim "L R"
RAM
Referenční informace
Zvukový doprovod lze změnit i u záběrů přehrávaných souběžně se záznamem v režimu Time Slip.
Při přehrávání DVD-Audio nebo DVD-Video
Číslo zvukového kanálu lze změnit s každým stiskem tlačítka. Tímto způsobem lze měnit např. jazykovou verzi
zvukového doprovodu.
1 EN
G
Î
S
oundtr
ack
D
igita
RAM
l
3/2.
DVD-RA
BBC 1
NICA
L
DVD-RA
PLAY
L
1
c
h
M
M
R
M
R
HOME THEATER TV
VIDEO Plus+
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
6
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
SLOW/SEARCH
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTE
R
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
EQ/SFC
TEST
ERASE
S.POSITION
F.Rec
AUDIO
S W. LEVEL
PRO LOGIC
REC MODE
Zadání časové délky - Time Slip
DVD–RRAM
11
Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
0
m
in
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
3 PLAY/x1,3
TIME SLIP
MANUAL SKIP
DVD–V
např., Je zvolena anglická verze.
Poznámka
• Změna zvukového doprovodu není možná v následujících situacích:
- Při vložení disku DVD-R.
- Při záznamovém režimu XP a nastavení zvukového
režimu "Audio Mode for XP Recording" na "LPCM"
(= str. 74).
• Typ zvukového doprovodu nelze změnit při záznamu
dvojjazyčného televizního vysílání na disk DVD-R nebo
při záznamu ve formátu LPCM. Bude přehráván zvuk
použitý při záznamu.
22
Během 5 sekund
Tlačítky [5,∞] zadejte čas a poté stiskněte
[ENTER].
např. návrat o 5 minut
–5
m
in
Stiskem lze údaje upravit po minutách. Stiskem a přidržením lze údaje upravit po 10 minutách.
48
Přehrávání disků (pokračování)
Zběžný přehled
RAM
(Pouze ve formátu Dolby Digital)
Rychlost přehrávání lze zvýšit bez narušení zvukového
doprovodu.
Během přehrávání
Stiskněte a přidržte [3] (PLAY/x1.3).
DVD-RA
DVD-RA
M
PLAY
L
R
Obnovení normální rychlosti
Stiskněte [3] PLAY/x1.3.
Poznámka
• Při provedení přesunu, aktivaci pauzy nebo při dosa-
žení místa s programem nahraným v jiném zvukovém
formátu než Dolby Digital, bude funkce přerušena.
• Funkce není dostupná při nastavení položky "PLAY
x1.3 & Poslech během vyhledávání" = "Off" (str. 73).
• Funkce není dostupná při záznamu v režimu XP nebo
FR.
Přesun o 30 sekund dopředu -Manual Skip
DVD–RRAM
Přehrávání začne cca o 30 sekund později. Tato funkce je
vhodná např. pro vynechání reklam.
PLAY x1.3
L
R
M
Během přehrávání
Stiskněte [MANUAL SKIP].
Poznámka
Pokud je začátek dalšího programu ve vzdálenosti do 30
sekund od výchozího bodu, obnovte přehrávání od začátku tohoto programu.
49
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3
SHIFT
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
TOP MENU
ENTER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
MARKER
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
MP3
Systém umožňuje přehrávání souborů MP3 uložených na
discích typu CD-R/RW prostřednictvím počítače.
Soubory jsou považovány za skladby a složky za skupiny.
11
Stiskněte [TOP MENU].
G: Číslo skupiny
T: Číslo skladby
ve skupině
TOTAL:
Číslo zvolené
skladby/celkový
počet skladeb ve
všech skupinách
22
Stiskem [5,∞] zvolte skladbu a stiskněte
Číslo a název zvolené skupiny
No.
1
:
1
1
111
9
RET
URN
My
ota
l
T
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
ack
SELEC
ENTER
MENU
G
T
TOTAL
1/
0
–
T
No.
favorite
001 B
002
003
004 M
005
006
007
008
009
010
G
r
oup
r
ack
oth End
L
ady Starfish
L
ife on
eta
P
aint It Ye
P
yjamamama
S
hrimp
S
tarpers
V
elve
Z
igg
y Starfish
l Glu
t
C
s Freezing
J
upite
e
llow
s fro
m
on
uppermin
N
r
M
ars
e
ex
t
[ENTER].
Přehrávání bude pokračovat až k poslední skladbě
poslední skupiny.
• Symbol znázorňuje právě přehrávanou skladbu.
• Skladby lze volit také numerickými tlačítky.
např. "5": [0] = [0] = [5]
"15": [0] = [1] = [5]
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Back" nebo "Next" a stisk-
něte [ENTER]. Po zobrazení seznamu všech skladeb jedné
skupiny se zobrazí seznam pro další skupinu.
Opuštění seznamu
Stiskněte [TOP MENU].
Vyhledání skupiny na stránce
se zobrazením stromové struktury
Během zobrazení seznamu skladeb
11
Stiskem tlačítka [3] při zvýraznění skladby vyvolejte stromovou strukturu.
Číslo zvolené skupiny /Celkový počet skupin
Pokud nemá skupina žádnou skladbu, její číslo bude
zobrazeno jako "- -".
G
T
TOTAL
40/
SELEC
ENTER
22
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se seznam skladeb skupiny.
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte [RETURN].
T
r
ee
Poznámka
• Disky musí odpovídat normě ISO9660 (level 1 nebo 2) a Joliet (s vyjímkou rozšířených formátů).
• Systém je kompatibilní s uspořádáním Multi-session, při vyšším počtu sekcí si však spuštění disku
vyžádá více času. Z těchto důvodů omezte počet
sekcí na minimum.
• Pokud přehrávaná skladba ve formátu MP3 obsahuje také data statického snímku, bude hudba
spuštěna až po jistém zpoždění a údaj uplynulého
času nebude po tuto dobu zobrazen. Správný údaj
hrací doby nebude zobrazen dokonce ani po zahájení skladby.
MENU
No.
0
–
T
T
r
8
14
111
9
RET
URN
ee
MP3
music
001 My
favorite
001 B
razilian pop
002 C
003 C
004 H
005
006 J
007
008
009
001
002
S
001 M
hin
ese pop
zech pop
ungaria
L
iner notes
apanese pop
M
exica
P
hilippin
S
wedish pop
omoko
tandar
P
iano s
V
ocal
n pop
n pop
e pop
d number
olo
s
s
s
s
s
s
s
s
002
G 7/
25
Skupinu,
která neobsahuje žádné
kompatibilní
soubory,
nelze zvolit.
50
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 (pokračování)
SHIFT
Poznámka
• Přehrávač není kompatibilní s identifikačními tagy
ID3 nebo paketovým režimem zápisu (po malých
dávkách).
• Přehrávání některých položek nemusí být možné
(dle způsobu záznamu).
• Kompatibilní vzorkovací kmitočty: 16, 22.05, 24,
32, 44,1 a 48 kHz. Kompatibilní kompresní poměr:
od 32 kb/s do 320 kb/s
• Maximální počet identifikovatelných skladeb a skupin: 999 skladeb a 99 skupin
Na technologii dekódování zvuku MPEG Layer-3 se vztahuje licence společností Fraunhofer IIS a Thomson Multimedia.
Použití nabídek
HOME THEATER TV
DISPLAY
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
VIDEO Plus+
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
5
0
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Pojmenování složek a souborů
• Soubory MP3 musí být opatřeny příponou ".MP3"
nebo ".mp3".
• Chcete-li, aby byly soubory přehrávány v určitém
pořadí, označte názvy adresářů a souborů trojcifernou předponou představující pořadí jejich přehrávání (nemusí však pracovat za všech okolností).
• Systém správně indikuje anglickou abecedu a arabské číslice, zobrazení ostatních znaků nemusí být
správné.
1: Centrální
2: Levý přední+Pravý přední
3: Levý přední+Pravý přední+Centrální
52
Použití nabídek (pokračování)
Nabídka Play
Její funkce jsou k dispozici pouze při zobrazení uplynulého času.
např. DVD-RAM
D
i
P
P
S
sc
l
ay
ictur
ound
R
epea
t pl
ay
M
arke
e
r
1s10
† † † † † † † † † †
PoložkaObsahPoznámky
Opakované S každým stiskem tlačítka [5,∞]:• Režim opakovaného přehrávání nelze použít k opakování
přehrávánícelého disku DVD-Audio, DVD-Video, MP3 nebo
DVD–RRAM
PRG: ProgramSkladbak opakování všech Playlistů na DVD-RAM.
VšeSkupina• V režimu opakovaného přehrávání není k dispozici
PL: Playlist ()OFFfunkce [ERASE].
RAM
OFF
DVD–V
KapitolaSkladbazobrazen spořič obrazovky)
TitulVšezvolte skladbu pomocí
OFFOFFnumerických tlačítek (= str. 47).
Ukončení:Vyberte "OFF".
Záložka: 999 pozic
DVD–RRAM
DVD–VDVD–A
Označení pozice
Stiskem [2, 3] zvolte hvězdičku (*) Označení pozice s číslem 11 a vyšším
a stiskněte [ENTER].
Vyvolání záložky
Stiskem [2, 3] zvolte číslo záložky
a stiskněte [ENTER].Poznámka
Mazání záložek- při použití Playlistu.
Stiskem [2, 3] zvolte číslo záložky - při aktivaci ochrany (kazeta = str. 12, disk = str. 64)
a stiskněte [CANCEL].(stále však lze vyvolat záložky).
OFF
MP3
DVD–A
Situace při přehrávání Video CD s řízeným přehráváním
CDVCD
MP3CDVCD
: 5 pozic (Po otevření zásuvky disku budou záložky vymazány).
Při zastavení (na televizoru je
Zvolte režim opakovaného přehrávání.
DVD–RRAM
Stiskem [2, 3] zvýrazněte "1-10".
Stiskem [5,∞] zvolte "11-20".
• V následujících situacích nelze funkci použít:
RAM
• Záložky na discích DVD-RAM a DVD-R jsou uspořádány
časově, takže se jejich čísla při přidávání a mazání mění.
RAM
1s10
1 2
Nabídka nastavení obrazu (Picture)
Není k dispozici při přehrávání disků Audio CD a MP3.
D
i
P
P
S
sc
l
ay
ictur
ound
MOD
E
DNR
e
N
ormal
O
N
PoložkaObsah
MODENormal:Výchozí nastavení
Soft:Měkčí zobrazení
Fine:Ostřejší detaily
Cinema:Jemnější obraz se zvýrazněním
detailů v tmavých scénách.
DNRDigitální omezovač obrazového šumu
ON += OFF
53
Použití nabídek (pokračování)
SHIFT
Nabídka nastavení zvuku (Sound)
DVD–VDVD–A
(Dolby Digital, pouze 3 nebo více kanálů, včetně centrálního kanálu)
D
i
P
P
S
sc
l
ay
ictur
ound
MOD
E
DNR
e
Zobrazování zpráv
N
ormal
O
PoložkaObsah
N
Dialog Zdůraznění dialogů v centrálním kanále
Enhancer zvyšuje srozumitelnost filmových dialogů.
ON += OFF
HOME THEATER TV
STATUS
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.MEMORY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Zobrazované zprávy představují informace o průběhu operace a provozních podmínkách systému.
• Nastavení lze změnit v nabídce SETUP tak, aby se
první údaj nezobrazoval automaticky (= str. 74, Display-Zobrazování zpráv).
Změna zobrazovaných informací
Stiskněte [STATUS].
Údaje na displeji se mění s každým stiskem tlačítka.
např. DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
ð PRG2 0:05.14 XP
ð PRG1 0:00.10 SP
Bit Rate
ð
REC 5.4Mbps XP
ð PLAY 3.1Mbps SP
Žádné údaje
ð
Remain
0 . . . . 5 . . . . 10
0:50 XP10:07:21 6.8.
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
Příklady údajů
např. DVD-RAM
Indikace typu disku
Status aktuálního zázna-
mu nebo přehrávání/vstupní kanál
REC:Záznam
PAUSE: Pozastavený záznam
PLAY:Přehrávání
Vysílaný zvukový formát (NICAM/MONO) bude zobrazen automaticky.
Zvolený typ zvuku
např. DVD-RAM
7 PRG2 0:05.14 XP
7 PRG1 0:00.10 SP
7
Remain
např. MP3
Group: RootsMusic
Track: 008 Holy.mp3
Aktuální datum a čas
Uplynulá doba záznamu/režim záznamu
Uplynulá hrací doba programu/režim použitý při záznamu
Dostupná délka záznamu a režim záznamu
Přibližná úroveň hlasitosti záznamu
Pozice přehrávání
Zvolená skupina a název skladby
Číslo zvolené skladby/celkový počet skladeb ve všech
skupinách
‚ Zvolená skupina a číslo skladby
ƒ Uplynulá hrací doba přehrávané skladby
0:50 XP10:07:21 6.8.
‚
7 G1 T8
Total 8/18
1:35 10:10:15 6.9.
ƒ
např. DVD-RAM
Bit Rate
…
7
REC 5.4Mbps XP
7 PLAY 3.1Mbps SP
†
„
0 . . . . 5 . . . . 10
‡
„ Režim záznamu
nebo údaje I/P/B v pauze (= str. 93)
… Záznamová rychlost obrazového datového toku
† Přehrávaná rychlost obrazového datového toku
‡ Údaje rychlosti datového toku*
Rychlost je během přehráv. a záznamu uvedena v Mbps
(Megabity za sekundu), během pauzy v kbit (kilobity).
* Rychlost datového toku se při záznamu a přehrá-
vání vypočítává různě, proto se zobrazené hodnoty mohou lišit. (Hodnoty jsou uvedeny přibližně).
55
Použití okna FUNCTIONS
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
FM/AM
VOLUME
11
Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
např. DVD-RAM
AV
F
UNC
CH
TIONS
N
S
str. 64
str. 38
str. 75
SELEC
T
ENTER
RET
URN
str. 46
DVD-RA
M
D
i
sc Protect
ion Off
C
artridg
e Protect
ion Off
N
S
CREA
VIGATO
TOP PLAY
TE PLAY LIST
R
B
LE RE
FLEXI
DIRECT NA
DISC INFORMA
TIO
N
e
t
a
D
T
im
C
e
H
TIMER RECORDINGRESUME PLAYPLAY LIST
SET
U
P
str. 58
str. 45
C
ENTER
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Prostřednictvím okna FUNCTIONS získáte rychlý a snadný přístup k hlavním funkcím.
ota
l titles
T
ideo
2
ate
D
im
CH
e
SET
níže str. 35
TOP ME
U
P
TOP PLAY
NU
PLAYME
NU
str. 47
např. DVD-Video
DVD-V
F
UNC
TIONS
T
N
S
TIMER RECORDING
SELEC
T
ENTER
RET
URN
22
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte [ENTER].
TOP PLAY
DVD–RRAM
Přehrávání bude zahájeno od nejstaršího programu na
disku (Program 1).
DVD–VDVD–A
Přehrávání začne okamžitě od hlavní části, úvodní pasáže
budou vynechány. (Průběh této funkce se u jednotlivých
disků liší).
Vymazání okna FUNCTIONS
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
Poznámka
Zobrazené funkce závisí na typu disku.
• Některé položky jsou zobrazeny šedě a v následujících
případech je nelze zvolit:
- disk je chráněn proti zápisu/disk není naformáto-
ván/disk neobsahuje žádný záznam
56
Vložení textu
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
Numerická
tlačítka
ENTER
7
8
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
DVD–RRAM
Tato stránka obsahuje pokyny týkající se vkládání textu pro:
• Názvy programů při záznamu s časovým nastavením
(= str. 37 - 39)
Názvy programů (= str. 62)
• Názvy Playlistů (= str. 59)
• Názvy disků (= str. 64)
Lze vložit až:
• 64 znaků (DVD-RAM)
- Při vkládání názvu z nabídky záznamu s časovým
nastavením je maximální délka 44 znaků.
• 40 znaků pro název disku (DVD-R)
• 44 znaků pro název programu (DVD-R)
Příprava
Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti záznamu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = str. 62)
11
Situace po zobraz. stránky pro vkládání názvů (Enter Title)
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte znak a stiskněte [ENTER].
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
Pole názvu: znázorňuje vložený text
E
nte
r Titl
e
_
;
ð
ENTER
SELEC
ERASE
SET
––
0
T
-/--
RET
URN
11
2
ABC
3
D
4
GHI
5
JK
M
6
PQRS
7
8
TUV
9
WXY Z
.
,
0
-/--
2345
a
EF
d
g
L
j
m
N
O
p
t
w
!
?
"
SPACE
67890
b
c
ij
e
f
/l%
hi
?
$&
k
l
ON
@
o
[
n
]
_
q
r
s
()
-
u
v
{}
xy
z
|
\
:
^
;
`
'
Další znaky vložte opakováním kroku 1.
22
Stiskněte [7].
Název je uložen a stránka zmizí.
• Vložení názvu lze ukončit rovněž volbou "SET" a stiskem [ENTER].
Přerušení operace
Stiskněte [RETURN] (nebudou uloženy žádné údaje).
7 Vkládání znaků prostřednictvím numerických tlačítek
např. zadání písmene "R"
Stiskem [7] se přesuňte na 7. řadu.
Dvojitým stiskem [7] zvýrazněte znak "R".
Stiskněte [ENTER].
• Vložení mezery
Stiskněte [-/--] a poté
[ENTER].
5
J
M
6
7
PQRS
7
8
T
K
77
N
U
L
O
V
7 Vymazání znaku
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte znak, který hodláte
v názvu smazat.
Stiskněte [8].
Znaky lze smazat také pomocí "ERASE" a stiskem
[ENTER].
Poznámka
• Úplný název se zobrazuje na stránce Properties (Vlastnosti (= str. 59 a 62). V seznamu programů nebo na
stránce Playlist budou dlouhé názvy zobrazeny pouze
částečně.
• Po finalizaci disku bude u dlouhého názvu na stránce
nabídky zobrazena pouze jeho část.
DVD–R
57
Vytváření a přehrávání Playlistů
SHIFT
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
ENTER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
7
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
PLAY LIST
RETURN
Celý obsah disku.
Umístění počátečního bodu.
PLAY LIST
C
reation
SELEC
T
ENTER
PLAY LIST No.
4
01
3
S
RET
URN
0 : 00
tar
S
cen
e
No.
PLAY
1
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 00
.
t
.
05
-- : --
05
E
nd
.
--
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpomalené přehrávání, = str. 45).
• K přesunu na jiný program lze použít také funkci Skip
(= str. 45).
44
Stiskem [ENTER] označte koncový bod.
PLAY LIST No.4
PLAY LIST
C
Umístění koncového bodu.
reation
01
33
SELEC
T
ENTER
RET
URN
0 : 00
S
tar
.
S
cen
e
No.
1
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 01
.
0 : 01
20
E
nd
.
20
t
05
Zadání další scény
Použijte "Next" a stiskněte [ENTER], poté zopakujte kroky
3 a 4.
RAM
Zadáním počátečního a koncového bodu vytvořte scény
a poté stanovte pořadí jejich přehrávání. Tyto scény
nejsou nahrány samostatně, takže nezaberou příliš mnoho
diskového prostoru.
Vytvořit lze až 99 Playlistů a 999 scén.
Vytvoření Playlistu
Příprava
Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti záznamu.
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
22
Tlačítky [5, ∞] zvolte "-- --/--" a stiskněte
[ENTER].
33
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod.
55
Tlačítky [5, ∞] zvolte "Exit" a stiskněte
[ENTER].
Zobrazí se stránka Playlist.
Vymazání stránky Playlist
Stiskněte [PLAY LIST].
Ukončení v průběhu
Stiskněte [RETURN].
Referenční informace
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3
sekundy.
• V případě dosažení konce posledního programu na
disku se přehrávání pozastaví.
• Maximální počet Playlistů, které je možno uložit, může
být ve skutečnosti menší než uvádí tato příručka.
58
Vytváření a přehrávání Playlistů (pokračování)
SHIFT
22
Přehrávání Playlistu
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
PLAY LIST
001
004
No.
D
ateTota
3
010040:03
10/10
No.
11
020
/
0
~
SELEC
T
ENTER
10
9
03
12
/
100040:06
/
-- --:--
-- --
RET
URN
3
002
------
lScen
e
:
07
006
---
D
inosau
USJ
A
uto action
003
E
dit
T
itl
e
1
r
1
1
1
1
1
Tlačítky [5, ∞] zvolte Playlist a stiskněte
[ENTER].
Playlisty lze volit také numerickými tlačítky.
např.,"5": [0] = [5]
Zastavení přehrávání Playlistu
Stiskněte [7].
Přehrávání scén a úprava Playlistů
RAM
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Edit", "PL Copy", "PL Erase" nebo
"Enter Title" vyřaďte ochranu proti záznamu.
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
22
Stiskem [5,∞] zvolte Playlist.
33
Stiskem [3] vyvolejte vedlejší nabídku.
PLAY LIST
44
Stiskem [5, ∞] zvolte položku a stiskněte
[ENTER].
Vymazání stránky Playlist nebo seznamu scén
Stiskněte [PLAY LIST].
Numerická
tlačítka
ENTER
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
7
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
PLAY LIST
RETURN
"15": [1] = [5]
001
002
P
ateTota
/
10
/
-- --:--
------
lScen
e
:
07
006
:
06
---
E
PL
D
inosau
PL E
USJA
utoaction
E
P
l
di
nte
roperties
004
No.
3
010040:03
10/10
020
11/10
030040
12
-- --
3
D
003
ay Scenes
t
T
itl
e
C
op
y
r
r
ase
r Titl
SELEC
T
ENTER
E
dit
1
1
e
1
1
1
RET
URN
1
Vedlejší
nabídka
Ukončení operace nebo návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Vymazaný Playlist nebo seznam scén nelze obnovit. Akci
si důkladně promyslete.
59
Přehrávání scén a úprava Playlistů (pokračování)
Play Scenes (Přehrávání scén)
55
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskněte [ENTER].
Vybraná scéna bude přehrána.
PLAY LIST
P
lay
S
SELECT PAGE
0
~
SELEC
T
ENTER
cenes
RET
9
URN
1 10/10 0:03 004 D
001
004
00:00.
19 002003
------
------
B
ack
inosau
r
---
001
/
001
N
ex
t
Číslo stránky/Celkový počet stránek
Zobrazení scény č. 10 a vyšší
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Next" a stiskněte
[ENTER].
• Stránku scén lze zvolit také numerickými tlačítky.
např., "5": [0] = [0] = [5]
"15": [0] = [1] = [5]
Ukončení přehrávání scény
Stiskněte [7].
PL Copy
55
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Kopírovaný Playlist se zobrazí na konci seznamu.
Edit (Úpravy)
55
Tlačítky [2, 3] zvolte položku (Add, Move, Reedit nebo Erase) a stiskněte [ENTER].
Zobrazení scény č. 10 a vyšší
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER].
Stránku scén lze zvolit také numerickými tlačítky.
např., "5": [0] = [0] = [5]
"15":[0] = [1] = [5]
Add (vložení scény - maximálně 999 scén)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte místo, na které
hodláte vložit scénu, a stiskněte [ENTER].
77
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod scény.
PLAY LIST No.3
D
inosau
01
33
0 : 00
r
S
cen
e
No.
PLAY
1
B
ack
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 02
.
S
tar
t
.
05
0 : 02
08
E
nd
.
08
PLAY LIST
Re-
edi
t
SELEC
T
ENTER
RET
URN
88
Stiskem [ENTER] označte koncový bod scény.
Vložení dalších scén
Stiskem [5, ∞] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER], poté
zopakujte kroky 7 a 8.
PL Erase
55
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Playlist bude vymazán.
Enter Title (Vložení názvu)
Vložení textu (= str. 57)
Properties (Vlastnosti)
Informace o Playlistu (např. čas a datum).
P
roperties
D
inosau
r
No.
D
ate
1
10/10/2002FR
004
S
cenes
T
ENTER
I
0:03.53
ota
l
RET
URN
99
Tlačítky [5, ∞] zvolte "Exit" a stiskněte
[ENTER].
Nová scéna bude vložena před zvýrazněnou scénu.
Move (Přesun)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskněte [ENTER].
77
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte místo, na které
hodláte scénu přesunout, a stiskněte [ENTER].
Scéna bude přesunuta a vložena před zvýrazněnou
scénu.
Přesun dalších scén
Opakujte kroky 6 a 7.
60
Přehrávání scén a úprava Playlistů (pokračování)
Re-edit (Opakovaná úprava)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskněte [ENTER].
77
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod scény.
PLAY LIST No.3
D
inosau
01
33
0 : 00
r
S
cen
e
No.
PLAY
1
B
ack
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 02
.
S
tar
t
.
05
0 : 02
08
E
nd
.
08
PLAY LIST
Re-
edi
t
SELEC
T
ENTER
RET
URN
88
Stiskem [ENTER] označte koncový bod scény.
Opakovaná úprava dalších scén
Stiskem [5, ∞] zvolte "Back" nebo "Next" a stiskněte
[ENTER], poté zopakujte kroky 7 a 8.
99
Tlačítky [5, ∞] zvolte "Exit" a stiskněte
[ENTER].
Upravená scéna nahradí scénu původní.
Erase (Mazání)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskněte [ENTER].
77
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Zvolená scéna bude z Playlistu vymazána.
Vymazání dalších scén
Opakujte kroky 6 a 7.
Poznámka
Při vymazání všech scén bude vymazán i samotný Playlist.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpomalené přehrávání, = str. 45).
• K přesunu na jiný program lze použít také funkci Skip
(= str. 45).
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3
sekundy.
• V případě dosažení konce posledního programu se
přehrávání pozastaví.
• Maximální počet Playlistů nebo scén, které je možno
uložit, může být ve skutečnosti menší než uvádí tato
příručka.
• Editace statických záběrů není možná.
61
Editace programů
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.Rec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P.M E MO RY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
Numerická
tlačítka
Ukončení operace nebo návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Jakmile bude program vymazán, rozdělen nebo vymazán
z části, jeho původní stav nelze obnovit. Akci si důkladně
promyslete.
• Při vymazání programu nebo jeho části bude vymazán rovněž Playlist, který byl z tohoto programu vytvořen.
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Erase", "Enter Title", "Protection",
"Partial Erase" nebo "Divide" vyřaďte ochranu proti záz-
RAM
namu.
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = dále)
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
22
Stiskem [5, ∞] zvolte program.
Programy lze volit také numerickými tlačítky.
např.,"5": [0] = [5]
33
Stiskem [3] vyvolejte vedlejší nabídku.
např. DVD-RAM
DIRECT NAVIGATO
R
E
r
D
ateNameTime
10/10 WED9 :
10/10 WED
10/10 WED
10 : 00
11 : 00
ase
00
D
inosau
E
nte
A
utoaction
P
roperties
USJ
P
rotect
P
artia
D
ivid
E
dit
T
itl
e
1
r
r Titl
e
1
1
ion
1
l Er
ase
1
e
SELEC
T
ENTER
RET
URN
No.
3
01 BBC 1
02 BBC 1
03 BBC 1
3
T
ota
l
3
44
Stiskem [5,∞] zvolte položku a stiskněte
[ENTER].
Vymazání seznamu programů
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Vedlejší
nabídka
RETURN
Erase (Mazání)
DVD–RRAM
55
Tlač. [2] zvolte "Erase" a stiskněte [ENTER].
Program bude vymazán.
Poznámka
• Délka dostupného záznamu na disku se po vymazání
krátkých programů nemusí prodloužit.
• Počítačová data nelze vymazat.
• Délka dostupného záznamu na disku DVD-R se po
vymazání programů neprodlouží.
Enter Title (Vložení názvu)
DVD–RRAM
Vložení textu (= str. 57)
Properties (Vlastnosti)
DVD–RRAM
Informace o programu (např. čas a datum).
P
roperties
D
inosau
r
No.
1
O
n
10:00
D
ate
10
N
ame
BBC 1
2
/10/
2002
T
ime
:15 (SP
WED
ENTER
)
RET
URN
Protection (Ochrana)
RAM
Slouží k zajištění programů před nežádoucím smazáním.
55
Stiskem [2] aktivujte ochranu a stiskněte
[ENTER].
Zajištěný program je opatřen symbolem zámku.
DIRECT NAVIGATO
R
No.
D
62
ateNameTime
3
BBC 1
01
02
BBC 1
03
BBC 1
3
T
ota
l
3
10/10 WED9 :
10/10 WED
10/10 WED
No.
0
~
9
10 : 00
11 : 00
D
00
A
USJ
SELEC
ENTER
inosau
uto action
T
E
dit
T
itl
e
1
r
1
1
1
1
RET
URN
Editace programů (pokračování)
Partial Erase (Částečné vymazání)
RAM
55
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod úseku,
který hodláte vymazat.
P
artia
l
E
ras
e
N
S
3
SELEC
T
ENTER
RET
URN
66
Stiskem [ENTER] označte koncový bod úseku,
PLAY
03
S
0 : 00
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 00
.
tar
t
.
01
E
– : – – . – –
01
nd
který hodláte vymazat.
P
artia
l
E
ras
e
03
N
S
3
3
SELEC
T
ENTER
RET
S
0 : 00
tar
URN
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 10
.
0 : 10
15
E
nd
.
15
t
.
01
Další pokračování
Tlačítky [5,∞] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER],
poté stiskem [2] zvolte "Erase" a stiskněte [ENTER].
Opakujte kroky 5 a 6.
77
Tlačítky [5,∞] zvolte "Exit" a stiskněte
[ENTER].
88
Tlačítkem [2] zvolte "Erase" a stiskněte
[ENTER].
Označený úsek bude vymazán.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpomalené přehrávání, = str. 45).
• V případě dosažení konce programu se přehrávání
pozastaví.
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3
sekundy.
• U statických záběrů není stanovení bodů možné.
• Délka dostupného záznamu na disku se po vymazání
krátkých úseků nemusí prodloužit.
Divide (Dělení)
RAM
Zvolte bod v němž hodláte programy rozdělit.
55
Stiskem [ENTER] označte bod, v němž hodláte
program rozdělit.
D
ivide
P
rogramm
e
03
N
S
3
SELEC
T
ENTER
RET
D
URN
: 00 .
0
P
review
D
ivid
e
E
xit
0 : 00
.
ivid
e
01
01
Potvrzení dělícího bodu
Tlačítky [5,∞] zvolte "Preview" a stiskněte [ENTER].
(Přehrávání začne 10 sekund před a skončí 10 sekund
za dělícím bodem).
Změna dělícího bodu
Obnovte přehrávání, stiskem [5,∞] zvolte "Divide"
a stiskem [ENTER] označte bod, který hodláte změnit.
66
Tlačítky [5,∞] zvolte "Exit" a stiskněte
[ENTER].
77
Tlačítkem [2] zvolte "Divide" a stiskněte
[ENTER].
Program bude rozdělen.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpomalené přehrávání, = str. 45).
• Rozdělené programy si zachovají název a atribut
CPRM (= str. 93) originálního programu.
• Velmi malý úsek předcházející dělící bod může být
ztracen.
• V následujících případech nelze dělení uskutečnit:
- program je mimořádně krátký.
- celkový počet programů je vyšší než 99.
63
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DISKŮ
SHIFT
HOME THEATER TV
ENTER
FUNCTIONS
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Enter Title", "Disc Protection",
"Erase all programmes" nebo "Format" vyřaďte ochranu
proti záznamu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = str. 62)
11
Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
22
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte "DISC
INFORMATION" a stiskněte [ENTER].
např. DVD-RAM
P
artia
l
E
ras
e
03
N
S
3
3
SELEC
T
ENTER
RET
33
Stiskem [5,∞] zvolte položku a stiskněte
S
0 : 00
tar
URN
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 10
.
0 : 10
15
E
nd
.
15
t
.
01
[ENTER].
Ukončení operace
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Po vymazání všech programů nebo naformátování nelze
obsah disku obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Při vymazání programu bude vymazán rovněž Playlist, který byl z tohoto programu vytvořen.
Enter Title (Vložení názvu)
DVD–RRAM
Vložení textu (= str. 57)
Disc Protection (Ochrana disku)
RAM
Slouží k zajištění disku před nežádoucím smazáním.
44
Stiskem [2] aktivujte ochranu disku a stiskněte [ENTER].
Zajištění disku je značeno symbolem uzamčeného
zámku.
DISC
P
r
og
No.
7
F
r
ee
: 42 (SP
)
INFORMATIO
SELEC
T
ENTER
RET
URN
N
U
se
d
E
nte
r Titl
e
D
i
sc Protect
E
r
ase a
ll programmes
F
ormat
0
M
arkers
100 : 58
O
ion
n
Erase all programmes (Vymazání všech programů)
RAM
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte
[ENTER].
Budou vymazány všechny programy a Playlisty.
Poznámka
• Počítačová data nelze vymazat.
• Pokud je jeden či více programů zajištěno, vymazání
nelze uskutečnit.
• Název disku bude rovněž vymazán.
64
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DISKŮ (pokračování)
Format (formátování)
RAM
Některé disky DVD-RAM nejsou naformátovány. Před použitím v tomto systému je naformátujte. Formátování lze
použít také k vymazání celého obsahu disku.
Příprava
Pokud je disk znečištěn, vyčistěte jej před formátováním
doporučeným čističem (= str. 14).
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte
[ENTER].
Bude zahájeno formátování.
• Po jeho dokončení se zobrazí zpráva.
66
Operaci zakončete stiskem [ENTER].
Ukončení formátování
Stiskněte [RETURN].
• Pokud trvá formátování déle než 2 minuty, můžete jej
přerušit. V tomto případě je nutno disk přeformátovat.
Poznámka
• Během zobrazení zprávy o průběhu formátování "Formatting the disc" neodpojujte síťový kabel. Může dojít
ke znehodnocení disku.
• Formátování zabere obvykle několik minut, může však
trvat maximálně i 70 minut.
• Obsah disku bude při formátování zcela vymazán,
dokonce i když byla aktivována ochrana programu či
disku.
• Použití disku, který nelze naformátovat, nemusí být na
tomto systému možné.
• Disky typu DVD-R nebo CD-R/RW nelze formátovat.
• Při formátování bude obsah disku zcela vymazán,
včetně počítačových dat.
Finalize (Finalizace)
DVD–R
(Pouze disky DVD-R se záznamem pořízeným na
tomto systému)
Disky DVD-R finalizované na tomto systému lze přehrávat
na kompatibilních DVD přehrávačích. Finalizací disku se
vytvoří DVD-Video disk odpovídající normě DVD-Video.
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte
[ENTER].
Bude zahájena finalizace.
• Po jejím dokončení se zobrazí zpráva.
66
Operaci zakončete stiskem [ENTER].
Poznámka
• Během zobrazení zprávy o průběhu finalizace "Finali-
zing the disc" neodpojujte síťový kabel. Došlo by ke
znehodnocení disku.
• Finalizace potrvá asi 15 minut.
Po finalizaci.
• Na finalizovaný disk nelze nahrávat a záznamy upra-
vovat (pojmenovávat a mazat programy).
• Programy delší než 5 minut jsou rozděleny do přibliž-
ně pětiminutových kapitol.
• Mezi segmenty programu je několikasekundová
pauza.
• Tyto disky DVD-R lze přehrávat na ostatních DVD pře-
hrávačích Panasonic, ale není to zaručeno. Přehrávání
nemusí být vzhledem k použitému přehrávači, DVD-R
disku nebo podmínkám záznamu možné. V případě
problémů s ostatními typy přehrávačů přehrávejte
disky na tomto systému.
Podrobnější informace týkající se disků DVD vyhledejte na webových stránkách společnosti Panasonic
http://www.panasonic.co.uk
Referenční informace
Vložené záložky (= str. 45 a 53) budou vymazány.
65
Radiopřijímač
CH
STMEMO
TUNE
D
F
M
SHIFT
ST
TUNE
D
F
M
Numerická
tlačítka
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123
4
6
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOPPAUSEPLAY/x1.3
FM/AM
AV
CH
VOLUME
HOME
THEATER, TV
FM/AM
CH
VOLUME
,
¡
1
22
Úprava hlasitosti
Pouze na hlavní jednotce
V případě nadměrného množství šumu
Stiskněte [FM MODE].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka:
FM: Přepíná mezi stereo a mono příjmem.
AM: BP1 += BP2 (BP=Beat Proof)
Vyberte režim BP1 nebo BP2, poskytující lepší příjem.
Při změně kmitočtu bude režim FM přerušen.
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM MODE
MEMORY
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
, CHANNEL
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
FM/AM
REC
ERASE
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
VOLUME DOWN, UP
Příprava
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do
polohy "HOME THEATER".
• Stiskem [FM/AM] zvolte vlnové pásmo "FM" nebo "AM".
Manuální ladění
11
Stiskem [∨ TUNING] nebo [TUNING ∧] na hlavní
jednotce zvolte kmitočet požadované stanice.
Dálkový ovladač: Stiskněte [1] nebo [¡].
TUNED: Zobrazuje se při vyladění stanice.
ST: Zobrazuje se při příjmu stereo-
fonního vysílání v pásmu FM.
Stiskněte a přidržte tlačítka [
NING] nebo [TUNING
kovém ovladači) dokud se nezačne kmitočet v rámci
automatického ladění měnit. Při nalezení stanice se
ladění zastaví.
∨ TU-
∧] ([1] nebo [¡] na dál-
Ladění předvoleb
Předvolby stanic slouží k usnadnění výběru.
V pásmu FM a AM lze nastavit až 12 stanic.
Automatické ukládání předvoleb
Pouze na hlavní jednotce
11
Nalaďte na kmitočet "FM 87,50" MHz
(= odstavec vlevo).
22
Stiskněte a přidržte tlačítko [MEMORY].
Po zobrazení "AUTO" tlačítko uvolněte.
Tuner si zařadí všechny stanice, které může přijímat,
TUNING
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
RDS
ve vzestupném pořadí.
Po zařazení stanic se zobrazí "SET OK". Poté spustí
naposledy zařazení stanice.
33
Nalaďte kmitočet "AM 522" kHz.
Automatické ukládání stanic pásma AM zopakujte krokem 2.
Je zobrazen nápis "ERROR"
Ukládání nebylo úspěšné. Uložte stanice manuálně.
Manuální ukládání předvoleb
Pouze na hlavní jednotce
11
Nalaďte stanici (= odstavec vlevo).
22
Stiskněte tlačítko MEMORY.
33
Během blikání symbolu "MEMO"
Stiskem [∧, ∨ CHANNEL] zvolte kanál a stiskněte [MEMORY].
Předchozí stanice bude při uložení stanice nové vymazána.
66
Radiopřijímač (pokračování)
CH
ST
TUNE
D
F
M
EXT LOOP
75
AM AN
TFM ANT
LOOP
AN
T
G
ND
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT
)
Volba kanálů
11
Stiskem [FM/AM] zvolte pásmo "FM" nebo "AM".
22
Požadovaný kanál vyberte numerickými tlačítky
nebo tlačítky [∧, ∨ CH].
Poznámka
Pokud se v blízkosti systému nachází zdroj elektrického
rušení, automatické ladění se může zastavit bez vyhledání stanice. Elektrické zařízení v blízkosti vypněte.
Vysílání RDS
Pouze na hlavní jednotce
Systém může zobrazovat textové údaje vysílané signálem
Radio Data Systémem (RDS) dostupným v některých
oblastech.
Pokud poslouchaná stanice signály RDS vysílá, na displeji se rozsvítí nápis "RDS".
Zobrazení textových dat
Na hlavní jednotce stiskněte tlačítko [RDS].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka:
PS = PTY = Kmitočet
V případě nekvalitního příjmu použijte venkovní FM anténu.
Poznámka
• Pokud systém nepoužíváte, venkovní anténu odpojte.
• Venkovní anténu nepoužívejte během bouřky.
Venkovní FM anténa (televizní anténa)
• Odpojte pokojovou FM anténu.
• Instalaci antény by měl provádět kvalifikovaný technik.
Použijte anténní
kabel
Koaxiální kabel
Poznámka
V případě nekvalitního příjmu nemusí být údaje RDS
dostupné.
67
Užitečné funkce
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
Dočasné umlčení zvuku
Stiskněte [MUTING].
Zvuk reprosoustav bude umlčen.
VOLUME
MUTING
Používání sluchátek
11
Snižte hlasitost a připojte sluchátka (nejsou
součástí dodávky).
Konektor pro připojení sluchátek: 3,5 mm stereo
VOLUME DOWN, UP
22
K nastavení úrovně hlasitosti použijte [VOLUME
DOWN, UP].
Zvuk se automaticky přepne do stereofonního formátu (2-kanály).
Poznámka
Při poslechu na sluchátka nepoužívejte vysoké úrovně hlasitosti, odborníci varují před dlouhodobým poslechem při
těchto úrovních.
Ukončení
Stiskněte znovu tlačítko [MUTING] nebo snižte hlasitost na
minimum (-- dB), poté jej zvyšte na požadovanou úroveň.
Umlčení bude přerušeno také při přepnutí systému do
pohotovostního režimu.
Poslech systému prostřednictvím reproduktorů
7
televizoru
Televizor a konektor AV1 hlavní jednotky propojte 21-pólovým kabelem SCART.
Stiskněte a přidržte tlačítko [MUTING], dokud se na displeji systému nezobrazí "A1 MUTE OFF".
Zvuk bude vyzařován z reprosoustav systému i z televizoru.
Umlčení zvuku z reprosoustav systému (= výše)
• Ukončení
Stiskněte a přidržte [MUTING] a vyberte "A1 MUTE ON".
68
Nastavení zvuku
D
IGITAL
D
TS
SHIFT
MIX2CH
PL
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
MIX 2CH
MULTI REAR
SHIFT
EQ/SFC
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
Dolby Digital a DTS
• Systémy digitálního kódování zvukového signálu
Dolby Digital a DTS používané na discích DVD umožňují zpracování prostorového zvuku. Oba systémy byly
vyvinuty pro použití v kinech.
• Systém je rozezná automaticky a použije odpovídající
dekódování.
Záznam zakódovaný ve
formátu Dolby Digital lze
identifikovat dle tohoto
symbolu.
Spusťte disk se záznamem Dolby Digital nebo DTS.
Indikátor Dolby Digital nebo DTS se rozsvítí.
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
CH
6
5
VOLUME
-/--
0
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
ENTER
CH SELECT
RETURN
MIX
TEST
PRO LOGIC
2CH
MANUAL SKIP
TIME SLIP
ERASE
TIMER
REC
F
S.POSITION
C.FOCUS
MARKER
F.R ec
REC MODE
AUDIO
EQ/SFC
MUTING
S W. LEVEL
Záznam zakódovaný ve
formátu DTS lze identifikovat dle tohoto symbolu.
DVD
VOLUME
CH SELECT
PRO LOGIC
TEST
C.FOCUS
S.POSITION
SW.LEVEL
7
Smíchání signálů Dolby Digital nebo DTS (s větším počtem kanálů) do dvou kanálů
Stiskněte [SHIFT]+[MIX 2CH].
Chcete-li mix ukončit, stiskněte
znovu [SHIFT]+[MIX 2CH].
Na displeji bliká "D.MIX"
DVD–A
Disk DVD-Audio obsahuje větší počet signálů, jejichž mix
se nedoporučuje.
• Při připojení sluchátek nelze níže uvedená zvuková
pole použít. (Kromě ovládání zvukového pole)
• Při použití těchto zvukových polí může u některých
zdrojů signálu dojít ke snížení kvality zvuku. V tomto
případě zvukové pole vypněte.
Dolby Pro Logic II
Procesor Dolby Pro Logic II lze použít nejen u zdrojů signálu s kódováním Dolby Surround, ale na jakýkoli stereofonní zdroj.
11
Stiskněte [SHIFT]+[
PRO LOGIC II].
Režim se mění při každém stisku:
OFF = MOVIE = MUSIC = PANORAMA
MOVIE: Tento režim je vhodný pro sledování filmů, zejména
videokazet se zvukem ve formátu Dolby Surround.
MUSIC: Ke stereofonním signálům přidává prostorové efekty.
PANORAMA: Zvuk je roztažen do šířky, takže vzniká dojem
obklopení hudbou.
22
Spusťte zdroj signálu ve formátu
Dolby Surround nebo stereo.
Ukončení
Zvolte "Dolby PLII OFF".
Poznámka
Funkce není k dispozici při přehrávání vícekanálového
záznamu ve formátu Dolby Digital.
69
Nastavení zvuku (pokračování)
SF
C
C
F
V.RE
AR
y
M.V.RE
AR
Ovládání zvukového pole
Stiskem [EQ/SFC] zvolte nastavení.
Stiskněte a po dobu nejméně 5 sekund přidržte tlačítko [SHIFT]+[MULTI REAR].
Režim se mění při každém stisku:
V.R.S ON += V.R.S OFF
Režim se mění s každým stiskem tlačítka:
FLAT: Poslech bez efektů (výchozí nastavení z výroby).
HEAVY: Pro rockovou hudbu - přidává "šťávu".
CLEAR: Pročištění zvuku vyšších kmitočtů.
SOFT: Pro hudbu na pozadí.
DISCO: Zvuk je obohacen prostorovým efektem navozují-
(Týká se disků se záznamem dialogů v centrálním kanále).
Zvuk centrální reprosoustavy bude znít jakoby vycházel
z televizoru.
Stiskněte [SHIFT]+[C.FOCUS].
Režim se mění při každém stisku:
CENTER FOCUS ON += CENTER
FOCUS OFF
• Při aktivaci Dolby Pro Logic II je
efekt méně výrazný.
Vícekanálový zadní virtuální prostor
Tento režim vytváří dojem, že zvuk
přichází z většího počtu zadních prostorových reprosoustav.
Stiskněte [SHIFT]+[MULTI REAR].
Režim se mění při každém stisku:
M.R.S ON += M.R.S OFF
Poslechová pozice
Tato funkce navozuje dojem umístění
posluchače v ideálním poslechovém
místě (ve středu kruhu vytvořeného
reprosoustavami), i když to uspořádání
Vaší poslechové místnosti neumožňuje.
11
Stiskněte [SHIFT]+[S.POSITION].
22
Během zobrazení nápisu "SEAT POSITION"
Stiskem [5,∞,2, 3] zvolte pozici.
Virtuální reprosoustav
Zadní virtuální prostor
Tento režim je vhodný pro případy,
kdy musíte kvůli uspořádání Vaší
poslechové místnosti umístit prostorové (zadní) reprosoustavy do blízkosti předních reprosoustav.
Vytvoří dojem, že zvuk prostorových
reprosoustav přichází zezadu.
Ukončení
Znovu stiskněte [SHIFT]+ [S. POSITION].
Poznámka
Při zapnutí funkce Virtual Rear Surround lze poslechové
místo změnit ve třech horizontálních úrovních změnit.
Virtuální reprosoustavy
70
Nastavení zvuku (pokračování)
Nastavení basů
Stiskněte [S W.LEVEL].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka:
SUB W 1 = SUB W 2 = SUB W 3 = SUB W 4
Lch: Přední levý kanál
Cch: Centrální kanál
Rch: Přední pravý kanál
RSch:Pravý prostorový kanál
LSch:Levý prostorový kanál
2 Stiskem [VOLUME +] nebo [-] nastavte normální posle-
chovou hlasitost.
3 Tlačítko [5] slouží ke zvýšení, tlačítko [∞] ke snížení.
L, R:(= viz dále, Poměr)
C, RS, LS: -6 dB až +6 dB
Chcete-li testovací signál vypnout, stiskněte znovu tlačítko
[SHIFT]+[TEST].
2 Tlačítko [5] slouží ke zvýšení, tlačítko [∞] ke snížení.
L, R:(= viz dále, Poměr)
C, RS, LS:-6 dB až +6 dB
SW:-6 dB až +6 dB
Poměr
Umožňuje nastavení poměru předních reprosoustav.
1 Stiskem [SHIFT]+[TEST] zvolte "Lch" nebo "Rch".
Nebo
Stiskem [SHIFT]+[CH SELECT] zvolte "L R".
2 Tlačítky [2, 3] upravte poměr "L", "R".
71
Změna nastavení systému
Souhrn funkcí
Tabulka znázorňuje výchozí nastavení systému. Podrobnosti k ovládání nabídek vyhledejte na str. 75-81.
• Podtržené položky představují výchozí hodnoty.
PoložkyNabídkyMožnosti nastavení
Tuning Manual (Manuální) (= str. 75)
(Ladění)Auto-Setup Restart (= str. 77)
Download (Přenos) (= str. 77)
Settings Remote (= str. 78)• DVD 1 • DVD2 • DVD3
(Nastavení)Clock (Hodiny)
Manual Clock Setting (= str. 79)
(Manuální nastavení času)
Auto Clock Setting (= str. 79)
(Automatické nastavení času)
Owner ID (Uživatelské údaje) (= str. 77)• PIN number
Shipping Condition (Výchozí nastavení)• Yes• No
Obnovení výchozího nastavení všech
položek nabídky SETUP.
DiscSoundtrack*•
Volba jazyka zvukového • Original: Originální nastavení jazyka každého disku.
doprovodu.• Other****: Zadejte kód jazyka (= str. 79).Subtitle*Automatic: Pokud není jazyk zvolený pod položkou
Volba jazyka titulků"Soundtracks" k dispozici, automaticky se v tomto
Menus*• English
Volba jazyka pro nabídky • Other****
disku.
Ratings (Hodnocení obsahu)Nastavení úrovně hodnocení (pro úroveň 8)
Nastavte úroveň omezení pro přehrávání 8 Bez omez
DVD-Video disků. Při nastavení úrovně 0 až 7 1 až 7: Přehrávání disků DVD-Video je omezeno
se zobrazí stránka pro vložení hesla. dle hodnocení obsahu.
Zadání hesla0 Lock All (Vše zamčeno):
1 Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo.Zabrání přehrávání všech disků DVD-Video
• Chybně zadané číslo smažte [CANCEL].
• Heslo nesmíte zapomenout.Změna úrovně hodnocení (pro úroveň 0-7)
2 Stiskněte [ENTER]. • Odjištění rekordéru • Změna hesla
• Symbol zámku znázorňuje zablok. úrovně. • Změna úrovně• Dočasné vyřazení omezení
3 Stiskem [ENTER] potvrďte 4 číslice.
Při vložení DVD-Video disku, jehož obsah překračuje nastavenou úroveň, se na obrazovce zobrazí
výzva ke vložení hesla. Postupujte dle zobrazených pokynů.
DVD-Video Mode (Režim DVD-Video)• On: Obsah DVD-Audio lze přehrávat jako
Volba zobrazení snímků zařazených u některých DVD-Video.
typů DVD-Audio. Při vyjmutí disku nebo vypnutí • Of
přehrávače se obnoví výchozí nastavení "Off".DVD-Audio.
Některé disky se spustí v určitém jazyce bez
ohledu na nastavení.
English • French • German • Italian • Spanish
jazyce objeví titulky (jsou-li na disku dostupné).
English
•
• Other****
f: Disky DVD-Audio budou přehrávány jako
• Name • House No. • Postcode
• French • German • Italian • Spanish
• French
• German • Italian • Spanish
ení: lze přehrávat všechny DVD-Video.
72
Změna nastavení systému (pokračování)
PictureRec Resolution (Rozlišení záznamu)• Fine: Čistší a mnohem živější obraz. Normálně
(ParametrySlouží k nastavení ostrosti obrazu při záznamu.použijte toto nastavení.
obrazu)Při nastavení "TV System" na "NTSC" bude • Normal:Použijte při záznamu zašuměných
automaticky použito nastavení "Fine".záběrů.
Hybrid VBR Resolution • A
(Proměnné hybridní rozlišení)obrazu umožňuje dosažení vyšší
Still Mode (Statický obraz)• A
Specifikace typu obrazu při zastavení.• Field: Zobrazení statických půlsnímků. Použijte
Seamless Play (Plynulé přehrávání)• On:
Aktivace plynulého přehrávání Playlistů. k posunu bodů, kde se scény mění. Některé
• Funkci plynulého přehrávání (Seamless Play) Playlisty nelze plynule přehrát.
nelze použít u programů nahraných ve formátu • Off: Změny scén Playlistu jsou přehrány přesně,
LPCM nebo v při sledování v režimu Quick View.ale záběry mohou na okamžik
* U angličtiny/francouzštiny/němčiny/italštiny/španělštiny bude při přenosu z televizoru a nastavení Auto-Setup jazyk
zvukového doprovodu/nabídek stejný a jazyk titulků bude nastaven na "Automatic".
utomatic: Automatická úroveň komprese
účinnosti záznamu.
• Fixed: Fixní úroveň záznamové obrazové
komprese umožňuje plynulé přehrávání.
utomatic
pokud je při nastavení "Automatic" obraz
nestabilní.
• Frame: Zobrazení statického snímku. Toto
nastavení použijte, pokud nejsou při
nastavení "Automatic" malá písma či
drobné detaily dostatečně čitelné.
Plynulé přehrávání scén Playlistů. Může dojít
"zamrznout".
PoložkyNabídkyMožnosti nastavení
Sound PLAY x1. 3 & Audio during Search • On
(Parametry (zrychlené přehrávání 1,3 a příposlech zvuku• Off: Funkce Quick View (= str. 49) nepracuje.
zvuku)během vyhledávání)
VCDDVD–VDVD–ADVD–RRAM
Zvolte pokud chcete použít funkci Quick View
(Zběžný přehled) (Play x 1.3) nebo pokud chcete
při rychlém vyhledávání vpřed aktivovat
příposlech zvuku.
•U některých disků bude zvuk slyšet bez
ohledu na toto nastavení.
Dynamic Range Compression • On• Of
(Komprese dynamického rozsahu)
(pouze Dolby Digital)
Snížení dynamického rozsahu pro noční poslech.
Bilingual Audio Selection • M1
(Dvojjazyčné nastavení zvuku)Při záznamu na disk DVD-R z externího zdroje
Funkci použijte pokud chcete nahrávat primární či signálu nelze sekundární zvuk nahrávat.
sekundární zvuk při záznamu na DVD-R nebo při
záznamu zvuku ve formátu LPCM ("Audio Mode
for XP Recording" (= dále).
DVD–A
f
DVD–A
• M2
73
Změna nastavení systému (pokračování)
Audio Mode for XP Recording • Dolby Digital (= str. 93) • LPCM (= str. 93)
(Formát zvukového záznamu v režimu XP)
Zvolte formát zvukového záznamu v režimu XP.
•Záznam zvuku ve formátu LPCM vyžaduje větší objem dat než obvykle. V důsledku toho může být
kvalita obrazu při záznamu ve formátu LPCM nepatrně nižší než při záznamu v normálním režimu XP.
Speaker (Reprosoustava) (= str. 80)Vícekanálový režim
Nastavení intervalu zpoždění pro centrální Centrální kanál: 0.0
a zadní reprosoustavy.Zadní kanál L/R: 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
Display On-Screen Messages (Zobrazování zpráv)• A
(Údaje na Vypnutí či zapnutí automat. zobrazování zpráv.
displeji)Grey Background (Šedé pozadí)• On
Channel Guide (Průvodce kanály)• On: Průvodce kanály se krátce zobrazí při každé
FL Display• Bright
Změna jasu displeje a LEDky na ovladači hlasitosti.
Connection TV Aspect (Poměr stran televizoru) (= str. 32)• Norm (4:3)• Wide (16:9)
(Připojení)TV System (TV norma) (= str. 81)• P
Norm (4:3) TV Settings (Nastavení pro televizor • Pan & Scan (= str. 93): Širokoúhlé záběry
formátu 4:3) (DVD-Video)budou přehrávány v panoramatickém
Určuje způsob zobrazení širokoúhlých záběrů rozlišení Pan & Scan (pokud nebylo
z disku DVD-Video na standardním televizoru producentem disku zakázáno).
s obrazovkou formátu 4:3.• Letterbox (= str. 93): Širokoúhlé záběry budou
Norm (4:3) TV Settings (Nastavení pro televizor • N
formátu 4:3) (DVD-RAM)tak jak byly nahrány.
Určuje způsob zobrazení širokoúhlých záběrů • Pan & Scan: Širokoúhlé záběry budou
z disku DVD-RAM na standardním televizoru přehrávány v panoramatickém rozlišení
s obrazovkou formátu 4:3.Pan & Scan.
AV1/AV2 Settings
(Nastavení AV1/AV2)
Pokud je externí zařízení
vybaveno výstupem RGB
a připojíte jej do vstupu
AV2, formát výstupního
signálu zařízení musí být
při nastavení "AV2 Input"
= "RGB (PAL only)"
nastaven na RGB.
Při nastavení "TV System" = "NTSC" je použito fixní nastavení
"NORMAL".
utomatic• Off
• Off: Použijte pokud při příjmu slabého signálu
nechcete zobrazovat šedé pozadí.
změně kanálu tlačítky [∧∨ CH].
• Off: Průvodce kanálů se nezobrazí.
AL• NTSC
přehrávány v rozlišení "obálka".
orm (4:3): Programy jsou přehrávány přesně
• Letterbox: Širokoúhlé záběry budou přehrávány
v rozlišení "obálka".
• Video• S-Video • RGB (= str. 94)
• V
ideo• S-Video • RGB (PAL only)
NORMAL: Při připojení videorekordéru nebo sate-
litního přijímače.
DECODER: Při připojení dekodéru.
Ext Link 1: Při připojení digitálního přijímače
Ext Link 2: Při připojení exter. zařízení s timerem
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Dim
vysílajícího prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART řídící signály,
např. při připojení přijímače F.U.N.
(TU-DSF30/S3) pro záznam s časovým nastavením.
pro záznam s časovým nastavením.
74
Změna nastavení systému (pokračování)
M
anua
l
T
uning
SETUP
S
etting
s
A
uto
-
S
etup
R
estart
D
ownload
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
A
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.MEMORY
SHIFT
EQ/SFC
Číselná
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
B
Společné postupy
Podrobnosti k nabídkám a možnostem viz str. 72 až 74.
11
Během zastavení
Tlačítkem [FUNCTIONS] vyvolejte okno
FUNCTIONS.
22
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte položku "SETUP"
a stiskněte [ENTER].
např. při volbě položky "Settings"
SETUP
R
emote
C
lo
ck
O
wner
I
D
s
S
hipping
C
ondition
T
a
b
ion
SELECT
RETURN
T
uning
S
etting
D
i
sc
P
ictur
e
S
ound
D
ispl
ay
C
onnect
Položky Nabídky Možnosti nastavení
33
Tlačítky [5,∞] vyberte položku nabídku a stiskněte [3].
MIX
2CH
5
0
F
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD 1
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
C
44
Tlačítky [5,∞] zvolte nabídku a stiskněte
[ENTER].
55
Tlačítky [5,∞] upravte nastavení a stiskněte
[ENTER].
Na stránce se znovu zobrazí nabídka.
• Některé položky vyžadují jiný postup. Postupujte dle zobrazovaných instrukcí nebo čtěte následující pokyny.
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Tuning (Ladění)
Postup během zobrazení nabídky SETUP
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Tuning" a stiskněte [3].
Manuální
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Manual" a stiskněte
[ENTER].
M
anua
l Tuning
P
o
s
N
ame
C
P
o
s
N
ame
C
h
1
BBC 1
22
BBC 2
23
2
IT V
24
3
4
CH4
25
5
CH5
26
6
SELECT
7
8
ENTE
R
9
RETURN
10
D
elete
M
o
ve
A
dd
B C DA
h
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Přidávání, mazání a přesun kanálů
Tuto funkci použijte, jestliže:
• Kanály nebyly prostřednictvím automatického ladění
nastaveny správně.
• Předpokládaný kanál nebyl nastaven.
• Příjem kanálu není kvalitní a hodláte jej smazat.
Stiskem [5,∞,2, 3] vyberte požadovanou televizní stanici a tlačítky [A], [B], [C] vyberte funkci "Delete", "Add", "Move".
Vymazání předvolby
Stiskněte [A].
75
Změna nastavení systému (pokračování)
Zařazení prázdné předvolby
Stiskněte [A].
Přesun TV stanice na jinou předvolbu
Stiskněte [C] a poté zvolte tlačítky [5,∞] novou předvolbu, na níž chcete stanici přiřadit. Stiskněte [ENTER].
Poznámka
• Nastavení může zabrat asi 3 minuty.
• Při přenosu konfiguračních dat se zobrazí pouze položka "Delete".
Referenční informace
Pokud jste televizní stanice zadali manuálně, při naprogramování záznamu s časovým nastavením VIDEO Plus+
se pod položkou "Name" může zobrazit údaj "- -" (= str.
38).
Individuální nastavení každého kanálu
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte TV stanici, kterou hodláte
naladit, a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka TUNING BOX.
P
o
s
N
ame
C
hannel
NICA
T
itl
M
e Page
1
BBC 1
22
A
uto
601
l
eave
M
anua
l
uning
T
SELECT
RETURN
RETURN :
Tlačítky [5,∞] vyberte požadovanou položku a stiskněte
[3].
PosZměna pořadí, v němž jsou televizní stanice
zařazeny na předvolby.
Tlačítky [5,∞] nebo numerickými tlačítky
zvolte číslo požadované předvolby a stiskněte [ENTER].
NameVložení nebo změna názvu TV stanice.
Tlačítky [5,∞,2, 3] zadejte název stanice a stiskněte [ENTER].
Chcete-li do názvu stanice vložit mezeru,
vyberte prázdné místo mezi "Z" a "*".
ChannelZadání nově dostupné TV stanice nebo
změna čísla kanálu stanice již naladěné.
Numerickými tlačítky zadejte číslo kanálu
požadované TV stanice.
Vyčkejte několik sekund na vyladění stanice. Po vyladění požadované stanice stiskněte [ENTER].
NICAMVolba formátu zvukového záznamu.
Stiskem [5,∞] zvolte "Auto".
• Pokud chcete během stereofonního, dvojjazyčného nebo NICAM vysílání pořídit
zvukový záznam v normálním (monofonním) formátu, nebo je stereofonní zvuk
vlivem nepříznivých příjmových podmínek zkreslen, použijte nastavení "Off".
Title Page Zvolte extrakci názvu z TV vysílaných
údajů.
Stiskem [5,∞] zvolte číslo mezi 100
a 899.
• V případě televizní stanice vysílající
Teletext bude název programu zadán
automaticky, za předpokladu správného
nastavení položky "Title Page".
• V případě televizní stanice vysílající
Teletext bude název stanice zadán
automaticky.
• Podmínkou je správné nastavení hodin
systému.
• V případě televizní stanice vysílající Tele-
text může získání názvu trvat déle než
30 minut, může však dojít i k selhání.
76
Změna nastavení systému (pokračování)
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
Nabídku SETUP lze použít ke spuštění funkce Auto Channel (v případě, že operace Auto-Setup (= str. 30) z nějakých důvodů selže).
22
Tlačítky [5,∞] zvolte položku "Auto-Setup Restart" nebo "Download" a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka pro potvrzení.
33
Tlačítkem [3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Spustí se Auto Setup nebo Download.
44
Zobrazí se výzva pro potvrzení operace.
• Skutečná stránka závisí na spuštěné funkci. Postupujte dle zobrazených pokynů.
Owner IDAuto-Setup Restart, Download
Nabídka umožňuje změnu uživatelských údajů "PIN number", "Name", "House No." a "Postcode".
Postup během zobrazení nabídky SETUP
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Settings"
a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Owner ID" a stiskněte
[ENTER].
33
Stiskněte tlačítko [3] a numerickými tlačítky
zadejte Váš "PIN kód" (= str. 27)
44
Stiskněte [ENTER].
• Po zadání platného PIN kódu můžete změnit údaje
"Name", "House No." a "Postcode".
O
wner
I
D
¢¢¢¢
PIN
number
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
N
ame
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
H
ou
se
No.
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
ostcod
e
P
RETURN
RETURN :
l
eave
• Pro změnu položek "Name", "House No." a "Postcode" zopakujte kroky 3 a 4.
55
Nabídku nastavení uživatelských údajů Owner ID
ukončete stiskem [RETURN].
Zobrazení nabídky uživatelských údajů Owner ID
Během zastavení
Stiskněte a po dobu nejméně 5 sekund přidržte tlačítko [7] na hlavní jednotce.
• PIN kód nebude zobrazen.
• Po 30 sekundách nabídka automaticky zmizí.
77
Změna nastavení systému (pokračování)
SHIFT
SHIFT
HOME THEATERTV
HOME THEATER TV
Show View
Číselná
tlačítka
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
FUNCTIONS
AV2/OPT
AV2/OPT
PROG/CHECK
PROG/CHECK
STATUS
STATUS
SHIFT
SHIFT
VIDEO Plus +
123
123
4
4
789
789
CANCEL
CANCEL
SKIP
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
STOPPAUSEPLAY/x1.3
FRAME
FRAME
MULTI REAR
MULTI REAR
MARKER
MARKER
ABCD
ABCD
P.MEMORY
P.M E MO RY
5
5
0
0
MIX
MIX
2CH
2CH
TIMER
TIMER
F
F
EQ/SFC
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
ENTER
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
S.POSITION
S.POSITION
S W.LEVEL
S W. LEVEL
DVD
DVD
6
6
-/--
-/--
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
TEST
TEST
ERASE
ERASE
F.Rec
F.R ec
AUDIO
AUDIO
FM/AM
FM/AM
AV
AV
CH
CH
VOLUME
VOLUME
PLAY LIST
PLAY LIST
MENU
MENU
CH SELECT
CH SELECT
RETURN
RETURN
PRO LOGIC
PRO LOGIC
TIME SLIP
TIME SLIP
REC
REC
C.FOCUS
C.FOCUS
REC MODE
REC MODE
AV LINK
MUTING
MUTING
RETURN
Následující vyobrazení zachycuje použití dálkového ovladače s odlišným kódem.
Kód dálkového ovladače systému
Jeho kód změňte tak, aby se shodoval se systémem (=
krok 4).
Výchozí nastavení
Obnovení výchozího nastavení všech položek nabídky
SETUP (kromě hodnocení úrovně, přístupového hesla a uživatelských údajů).
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Settings"
a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Shipping Condition"
a stiskněte [ENTER].
33
Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
44
Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte
[ENTER].
Změna kódu dálkového ovladače
DVD přehrávače a rekordéry Panasonic používají shodný
systém dálkového ovládání, takže mohou bezděčně reagovat na povel tohoto dálkového ovladače. Pokud umístíte komponenty blízko sebe, změňte kód tohoto systému
a jeho dálkového ovladače (musí se shodovat).
• Za normálních okolností použijte výchozí kód "DVD 1".
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Settings"
a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Remote" a stiskněte
[ENTER].
33
Tlačítky [5,∞] zvolte "DVD 1", "DVD 2" nebo
"DVD 3" a stiskněte [ENTER].
Kód dálkového ovladače systému byl nastaven.
44
Během stisku tlačítka [ENTER] na dálkovém ovladači, stiskněte a na cca 2 sekundy přidržte numerická tlačítka ([1], [2] nebo [3]) odpovídající
kódu vybranému v kroku č. 3.
Kód dálkového ovladače byl nastaven.
Nastavení času
Při spuštění funkce Auto-Setup nebo Download se přesný
čas obvykle nastaví automaticky. Při některých příjmových podmínkách však není automatické nastavení času
možné.
V tomto případě nastavte čas dle následujících pokynů
manuálně.
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Settings"
a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Clock" a stiskněte
[ENTER].
78
Změna nastavení systému (pokračování)
Manuální nastavení času
33
Tlačítky [5,∞] nastavte položku "Automatic" na
"Off" a stiskněte [ENTER].
C
lo
ck
A
utomati
D
D
ate
URN:
ate
URN:
y
.
A
utomati
cOff
2003
l
eave
c
O
n
2003
d
.
l
eave
79
T
ime
15 : 45 : 39 1 . 8 .
No.
0
9
P
l
ease se
SELECT
E
NTER:
t clock manuall
store
RET
CHAN
GE
ENTE
R
RETURN
44
Stiskem [2, 3] vyberte položku, kterou hodláte
upravit.
Položky se mění následujícím způsobem:
Hodina += Minuta += Sekunda += Den +=
Měsíc += Rok += Hodina
55
Nastavení upravte tlačítky [5,∞].
Lze použít také numerická tlačítka.
66
Po dokončení stiskněte [ENTER].
Spustí se hodiny.
Automatické nastavení času
Pokud televizní stanice vysílá časový signál, systém jej
převezme a k nastavení použije automatickou korekční
časovou funkci.
33
Tlačítky [5,∞] nastavte položku "Automatic" na
"On" a stiskněte [ENTER].
Spustí se automatické nastavení času.
Po dokončení se zobrazí následující stránka:
C
lo
ck
T
ime
15 : 45 : 39 1 . 8 .
A
utomati
CHAN
GE
ENTE
R
RETURN
Ukončení v průběhu automatického nastavení
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
• Při nepříznivých příjmových podmínkách nemusí automatická korekční časová funkce pracovat. V tomto případě se indikace položky "Automatic" automaticky
přepne na "Off". Při pozdějším zlepšení příjmových
podmínek bude možno funkci opět aktivovat.
• Pokud je při zobrazení stránky Clock položka "Automatic" nastavena na "On", nevypínejte ji, jinak se automatická korekční časová funkce deaktivuje.
c clock setting complete
NTER:
access
E
RET
• Při výpadku napájení bude provoz hodin zajišťován po
dobu asi 120 minut zálohovací automatikou.
Tlačítky [5,∞] zvolte okno pro nastavení zpoždění a stiskněte [ENTER].
44
Tlačítky [5,∞] upravte interval zpoždění a stiskněte [ENTER].
Hodnoty
Pokud je vzdálenost nebo větší nebo rovna vzdálenosti , nastavte "0". Pokud je vzdálenost nebo
menší než vzdálenost , postupujte takto.
0 OPEN/CLOSE
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
Změna intervalu zpoždění (nabídka Speaker)
Chcete-li si dopřát poslech ve zvukovém formátu 5.1,
doporučujeme všechny reprosoustavy (kromě subwooferu) umístit do kruhu (viz vyobrazení vpravo nahoře).
Při jiném rozmístění reprosoustav je možno ideální poslechové podmínky vytvořit časového úpravou vyzařování.
Tato konfigurace zdokonaluje poslech vícekanálových
zvukových formátů Dolby Digital (včetně příjmu vícekanálového digitálního vysílání), Dolby Pro Logic II, apod.
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Sound" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte "Speaker" a stiskněte
[ENTER].
TIMER REC
L
C
VOLUME
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7
Centrální reprosoustava
LS
R
SW
RS
VzdálenostNastavení
cca 30 cm1.0 ms
cca 60 cm2,0 ms
cca 90 cm3,0 ms
cca 120 cm4,0 ms
cca 150 cm5,0 ms
Prostorové reprosoustavy
VzdálenostNastavení
cca 150 cm5,0 ms
cca 300 cm10,0 ms
cca 450 cm15,0 ms
Nastavení zadních reprosoustav pro formát Dolby Digital
se vztahuje i na formát Dolby Pro Logic II.
Po dokončení
Tlačítkem [2] zvolte "Complete" a stiskněte [ENTER].
80
Změna nastavení systému (pokračování)
TV norma
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Connection"
a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,∞] zvolte položku "TV System"
a stiskněte [ENTER].
33
Tlačítky [5,∞] vyberte televizní normu a stiskněte [ENTER].
TV S
yste
RETURN
PAL
NTSC
m
SETUP
T
uning
S
etting
s
D
i
sc
P
ictur
e
ound
ispl
onnect
SELECT
ay
NTER
E
ion
S
D
C
•PAL(výchozí nastavení z výroby)
Použijte při připojení televizoru s normou PAL nebo
Multi-system.
Nastavení se vztahuje na záznam televizních pořadů a signálu PAL z jiného zařízení.
• NTSC
Použijte při připojení televizoru s normou NTSC.
Nastavení se vztahuje na záznam signálu NTSC
z jiného zařízení.
Správný záznam televizních pořadů nelze uskutečnit.
Zobrazí se stránka pro potvrzení.
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Změna nastavení současně (PAL += NTSC)
Při zastavení přidržte tlačítka [7] a [0 OPEN/CLOSE] na
hlavní jednotce alespoň 5 sekund.
Přehrávaný obraz z Video CD není zobrazen
správně
• Při připojení televizoru s normou Multi-system zvolte
nastavení "NTSC". (Po shlédnutí disku se vraťte k nastavení "PAL").
• Při připojení televizoru s normou PAL nebude spodní
úsek obrazu během vyhledávání zobrazen správně.
81
Volitelné připojení
SHIFT
A
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
S-VIDEO
LO
ANG
N
VIDEO S-VIDEO
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
DVD
INPUT SELECT
CH
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakoupit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se
seznamte s pokyny k jejich obsluze.
Připojení dalších audio zařízení
Kazetový magnetofon
červená
R
L
REC IN
červená
R
L
PLAY OUT
Pořízení zvukové nahrávky z disku nebo televiz-
bílá
bílá
Pro přehrávání
Pro záznam
červená
bílá
červená
bílá
Tento
systém
Audio kabel
ního vysílání na magnetofon
1 Disk: Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
Televizní vysílání: Tlačítky [∧∨ CH] zvolte kanál.
2 Spusťte záznam a přehrávání.
Podrobnosti si ověřte v dokumentaci k dalším zařízením.
Poznámka
Signál FM/AM vysílání a zvukový signál z konektoru
OPTICAL IN není přítomen na výstupech AUDIO OUT.
Pokud má další zařízení monofonní audio výstup, připojte
jej do vstupu L/MONO. (Při připojení do vstupu L/MONO
bude nahráván levý i pravý kanál).
Připojení k přednímu vstupu AV3
žlutá bílá červená
Kabel audio/video
žlutá bílá červená
L R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Tento systém
Kabel S video*
HOME THEATER TV
AV2/OPT
SHIFT
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
4
789
CANCEL
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
INPUT SELECT
CH
AUDIO
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakoupit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se
seznamte s pokyny k jejich obsluze.
Připojení satelit. přijímače nebo digitál. receiveru
Tento
systém
žlutá bílá červená
R L
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Další video zařízení
Pokud má další zařízení monofonní audio výstup, použijte
kabelovou redukci stereo-mono (není součástí dodávky).
* Pokud připojíte obrazový signál místo žlutého video
kabelu kabelem S-Video, můžete pořídit záznam s vyšší
kvalitou obrazu.
S VIDEO
OUT
Satelitní přijímač nebo
digitální receiver
21-pólový
kabel
SCART
• Položku "AV2 Connection" přepněte na "Ext Link 1"
nebo "Ext Link 2" (= str. 74).
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a připojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu
zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB
(PAL only)" nastaven na RGB (= str. 74).
83
Volitelné připojení (pokračování)
A
R
F OUT
R
F I
N
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUD
IO-L
R-AUD
IO-L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
T FM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
AV2 (DECODER
/EXT)
A
R
F OUT
R
F I
N
EXTLOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUD
IO-L
R-AUD
IO-L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
T FM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
AV2 (DECODER
/EXT)
Připojení dekodéru
Za dekodér budeme v tomto případě považovat zařízení
sloužící k dekódování kódovaného vysílání (placené TV
kanály).
Tento
systém
Dekodér
• Položku "AV2 Connection" přepněte na "DECODER"
(= str. 74).
Poznámka
• Zkratka RGB představuje složky Red/Green/Blue (Červená/Zelená/Modrá) barevného signálu. Pokud propojíte televizor vybavený vstupem RGB s konektorem
AV1 na tomto systému a dekodér vybavený výstupem
RGB s konektorem AV2 , TV může přijímat signál RGB
z dekodéru prostřednictvím tohoto systému.
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a připojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu
zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB
(PAL only)" nastaven na RGB (= str. 74).
21-pólový
kabel
SCART
Příjem digitálního zvukového signálu
prostřednictvím optického připojení
Pokud je Váš digitální receiver vybaven výstupem
OPTICAL OUT, můžete jej u tohoto systému připojit do
vstupu OPTICAL IN (AV2) a dopřát si poslech digitálního
zvuku včetně vícekanálového formátu Dolby Digital.
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k digitálnímu receiveru.
Poznámka
Prostřednictvím optického digitálního audio kabelu nelze
uskutečnit záznam, můžete jej však pořídit analogovou
cestou, prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART. Při
zapojení konektoru OPTICAL IN nezapomeňte připojit rovněž konektor AV2 Scart.
Komponenty propojte dle následujících pokynů v kombinaci s připojením vlevo.
Optický konektor
plně zasuňte
označenou stranou
směrem vzhůru.
Tento
systém
Optický digitální audio
kabel
Kabel násilně
neohýbejte.
21-pólový
kabel
SCART
Digitální receiver
84
Volitelné připojení (pokračování)
11
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte "A2".
Vstupní kanál lze zvolit stiskem [∧∨ CH].
22
Stiskem [SHIFT]+[AV2/OPT] zvolte audio vstup.
Režim se mění při každém stisku:
A2 ANALOG (výchozí nastavení z výroby):
Do reprosoustav je směrován zvukový signál
ze vstupu AV2 Scart.
+=
A2 OPT: Do reprosoustav je směrován zvukový signál
ze vstupu OPTICAL IN.
Při nastavení "A2 OPT"
Nastavení audio příjmu
Postup během zobrazení "A2 OPT" na displeji.
Stiskněte a přidržte [SHIFT]+[AV2/OPT].
Režim se mění při každém stisku:
A2 AUTO (výchozí nastavení z výroby): Při příjmu signálu
≠±
Dolby Digital a PCM
A2 PCM FIX: Pouze při příjmu signálu PCM audio
Při příjmu signálu Dolby Digital Dual Mono
Audio režim lze změnit.
Stiskněte [SHIFT]+[AUDIO].
Režim se mění při každém stisku:
M1/M2 += M1 += M2 += M1/M2
Poznámka
Nelze použití tyto funkce:
• Dolby Pro Logic II
• Down-mix
Komprese dynamického rozsahu
Toto nastavení slouží k poslechu záznamu ve formátu
Dolby Digital při nízké hlasitosti (např. v noci) při zachování dostatečné srozumitelnosti. Snižuje špičkové úrovně
v hlasitých scénách bez ovlivnění zvukového pole.
Stiskněte a na cca 2 sekundy přidržte
[SHIFT]+[AUDIO].
Režim se mění při každém stisku:
= DR COMP OFF (výchozí nastavení z výroby): Původní
dynamický rozsah.
++
DR COMP STD: Doporučená úroveň pro domácí
sledování.
DR COMP MAX: Maximální komprese (doporučeno pro
noční poslech).
Údržba
Činnost jemných součástí systému je ovlivněna prostředím,
zejména teplotou, vlhkostí a prachem.
Poruchu nebo výpadek může způsobit i kouř z cigaret.
K čištění přehrávače používejte měkkou, suchou látku.
• Nikdy nepoužívejte ředidlo, alkohol nebo benzín.
• Před použitím chemicky napuštěné tkaniny se pozorně seznamte s pokyny k jejímu používání.
Při dodržení následujících pokynů si zajistíte dlouhodobé
zážitky z poslechu i sledování.
Na snímací čočce laseru se může nashromáždit prach
a špína, která znemožní záznam či přehrávání disků.
Zhruba jednou za rok použijte DVD-RAM/PD čistič (LF-K123LCA1), závisí na četnosti používání systému a prostředí. Před použitím čističe se pečlivě seznamte s pokyny k jeho používání.
85
Chybové zprávy
PROTECT
Na televizoru
Cannot finish recording • Program je opatřen ochranou proti kopírování.–
completely (Záznam nelze • Na disku není dostatek volného místa.
dokončit).= Vymazáním nepotřeb. programů uvolněte prostor na disku. 46, 62, 64
= Vložte nový disk. –
DVD–RRAM
• Záznam nebyl dokončen z jiných důvodů.–
Cannot record on the disc • Disk je poškrábán. Vložte jiný disk.–
(Na disk nelze uskutečnit• Disk je znečištěn.14
záznam).• Byl vložen nekompatibilní disk.12
Contents of this disc are• Program je chráněn proti záznamu. Vyřaďte ochranu.62
protected (Obsah disku je• Disk je chráněn proti záznamu. Vyřaďte ochranu disku.64
chráněn proti záznamu).
Disc is full • Na disku není dostatek volného místa.
(Disk je zaplněn).= Vymazáním nepotřeb. programů uvolněte prostor na disku. 46, 62, 64
= Vložte nový disk.
DVD–RRAM
Error has occurred. Please • Vážná, ale dočasná chyba aktivovala jeden ze zabezpečovacích obvodů –
press ENTER (Vyskytla sesystému. Stiskněte [ENTER]. Systém se přepne do pohotovostního
chyba, stiskněte prosímrežimu. Tlačítkem [c] jej znovu zapněte.
ENTER).
Finalizing is necessary for • Chcete-li disk DVD-R přehrávat na kompatibilním zařízení, musíte je 65
compatible playback finalizovat.
(Kompatibilita přehrávání je
podmíněna provedením
finalizace).
No Disc (Není vložen disk) • Nevložili jste disk. Vložte disk, jehož formát je podporován.12
• Disk byl vložen obráceně. Pokud se jedná o jednostranný disk, vložte jej 34
do zásuvky potištěnou stranou směrem vzhůru.
Please change the disc • Lze použít pouze tlačítko [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce.–
(Prosím vyměňte disk).= Stiskem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce otevřete zásuvku
a disk vyjměte. Systém se automaticky vypne. Chcete-li
v přehrávání pokračovat, vložte jiný disk.
Please check the disc • Zkontrolujte zda disk není znečištěn nebo poškrábán.–
(Prosím zkontrolujte disk).
Please check write protect • Ochranná západka na kazetě disku je nastavena –
tab on the disc na PROTECT. Uvolněte ji hrotem kuličkové tužky
(Zkontrolujte prosím či podobným špičatým předmětem.
pojistku proti záznamu).
This disc cannot be read• Byl vložen nekompatibilní disk.12
(Disk nelze načíst).
This disc may not be played • Pokoušíte se přehrát disk s regionálním kódem odlišným od kódu tohoto Obálka
in your region (Přehrávání systému. Systém umožňuje pouze přehrávání disků s kompatibilním
tohoto disku nemusí být ve regionálním kódem (č. 2, ALL, nebo skupina regionů obsahující č. 2).
Vašem regionu možné).
RAM
RAM
Stránka
86
Chybové zprávy (pokračování)
This is a non-recordable • Na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte disk DVD-RAM nebo 12
disc. Cannot record (Tento dosud nefinalizovaný disk DVD-R.
disk neumožňuje záznam). • Byl vložen nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte jej na tomto 65
systému.
This disc is not properly
formatted (Disk nebyl
správně naformátován).
Formátování proveďte
prostřednictvím nabídky
DISC INFORMATION.
Výběr přesáhl nastavenou • U disku DVD Video byl omezen přístup. Disk odjistěte dle pokynů 72
úroveň omezení.odstavce "Ratings" v nabídce "Disc".
Zprávy na displeji
REMOTE DVD • Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód 78
("" představuje číslo)na dálkovém ovladači.
AF F61• Zkontrolujte a opravte zapojení kabelů reprosoustav. Pokud se tímto 19
problém neodstraní, jedná se o poruchu napájení. Obraťte se na prodejce.
DIGITAL UNLOCK• Na vstup OPTICAL IN není přiveden žádný signál.–
= Zkontrolujte zapojení a podívejte se, zda je připojené zařízení zapnuto.
NO READ• Disk je znečištěn nebo poškrábán.
= Pokud je znečištěn, očistěte jej.14
= Pokud je disk poškrábán a nápis nezmizí, disk nelze přehrát.–
• Systém nemůže disk načíst.–
• Použili jste DVD-RAM/PD čistič, ale jeho účinky již skončily.85
SELF CHECK• Systém nabíhá, vyčkejte dokud zpráva nezmizí.–
U14• Systém je přehřátý.
= Z bezpečnostních důvodů se automaticky vypne a nebude jej možno –
použít. Vyčkejte zhruba 30 minut, dokud servisní kód nezmizí.
= Systém instalujte na místech s dobrou ventilací.–
= Dbejte aby otvory ventilátoru na zadním panelu nebyly blokovány.–
U99• Došlo k závadě systému. Stiskem [c/I] na hlavní jednotce jej přepněte –
do pohotovostního režimu. Nyní jej stiskem [c/I] na hlavní jednotce
znovu zapněte.
UNSUPPORT• Systém nemůže vložený disk přehrát nebo na něj uskutečnit záznam.12
• Signál přiváděný na vstup OPTICAL IN nemá formát Dolby Digital nebo –
Linear PCM.
X HOLD• Byl aktivován dětský zámek.92
= Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud
nápis "X HOLD" nezmizí.
87
Vyhledávání závad
Seznam následujících položek si projděte dříve než se obrátíte na servis. Pokud máte o některých kontrolních bodech pochybnosti,
nebo pokud náprava, uváděná v tabulce váš problém nevyřeší, obraťte se na prodejce s žádostí o radu
NapájeníStrana
Nelze zapnout napájení přístroje.•Pečlivě zapojte síťový a systémový kabel.25
Přístroj se automaticky přepíná•Příčinou může být aktivace některého ze zabezpečovacích obvodů systému. –
do pohotovost. režimu (Standby).Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém znovu zapněte.
Ovládání
Systém je zapnut, ale nelze jej ovládat. •U některých typů disků jsou některé funkce zablokovány.–
Systém nereaguje na příkazy •Přepínač režimu se nachází v poloze "FM" nebo "AM". Stiskem [DVD] –
operace s diskem.zvolte režim "DVD/CD".
Disk nelze vysunout. •Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém vypněte.–
•Systém je přehřátý (na displeji je zobrazena zpráva "U14"). 87
Vyčkejte dokud "U14" nezmizí.
•Příčinou může být aktivace některého ze zabezpeč. obvodů systému. –
Dle násl. pokynů systém resetujte:
1 Stiskem [c/I] na hlavní jednotce přepněte systém do pohotovostního
režimu. Pokud se nepřepne sám, stiskněte a asi 10 sekund přidržte
tlačítko [c/I] na hlavní jednotce. Jedná se o vynucené přepnutí.
Můžete rovněž odpojit síťový kabel, jednu minutu vyčkat a poté jej
znovu připojit.
2 Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém znovu zapněte.
Stiskněte a na cca 5 sekund přidržte tlačítka [7] a [∧, CHANNEL] na
hlavní jednotce.
- Pokud byl aktivován dětský zámek, výše uvedenou operaci nelze provést. 92
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje.•Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] není přepnut do polohy "HOME –
Nelze ovládat televizor. •Změňte kód výrobce. Některé typy televizorů nelze ovládat ani po změně 33
THEATER". Při obsluze systému jej přepněte do polohy "HOME THEATER".
•Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód na 78
dálkovém ovladači.
•Baterie jsou vybity. Vyměňte je za nové.6
•Dálkový ovladač nasměrujte na senzor na předním panelu hlavní jednotky.–
•Dbejte, aby se mezi ovladačem a hlavní jednotkou nevyskytovaly překážky. –
•Systém se nachází v pohotovostním režimu záznamu s časovým 37
nastavením (svítí symbol "g" na displeji).
•V případě zobrazení symbolu "d" není operace přehrávačem či diskem –
povolena.
•Pokud systém vůbec nereaguje, přepněte jej stiskem [g TIMER] do –
pohotovostního režimu, poté jej dalším stiskem [g TIMER] znovu zapněte.
Systém nemusí pracovat správně v důsledku bouřky, působení statické
elektřiny nebo jiného vnějšího činitele.
•Byl aktivován dětský zámek.92
kódu.
•Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] není přepnut do polohy "TV". –
Při nastavení přijímacího kanálu televizoru jej přepněte do polohy "TV".
88
Vyhledávání závad (pokračování)
Obraz
Záběry z tohoto systému se •Předem zkontrolujte, zda je televizor připojen do konektoru VIDEO OUT, 22
nezobrazují na televizoru.S-VIDEO OUT nebo AV1.až
Po připojení systému došlo ke •Příčinou může být rozdělení signálu mezi systém a televizor. Situaci lze –
zhoršení televizního příjmu.vyřešit zesilovačem signálu (lze zakoupit u prodejců audiovizuálního
Rozměry obrazu nejsou správné.•Překontrolujte nastavení televizoru.–
Obraz není stabilní.•Upravte vertikální synchronizaci televizoru. Podrobnosti vyhledejte –
Nezobrazují se zprávy systému •Přejděte do nabídky Display a u položky "On-Screen Messages" zapněte 74
na obrazovce."Automatic".
Šedé pozadí se nezobrazuje.•Přejděte do nabídky Display a u položky "Grey Background" zapněte "On".74
Obraz se během přehrávání v režimu •Přehrávání se může zastavovat mezi Playlisty, nejedná se o poruchu.–
Quick View na okamžik zastavuje.
Záznam a záznam s časovým nastavením
Přístroj nenahrává.•Není vložen disk, nebo na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte 12
Programování s funkcí VIDEO Plus+ •Čas není nastaven správně. Přejděte do nabídky Settings a pod položkou 78
nepracuje správně."Clock" jej upravte.
Po zadání kódu VIDEO Plus+ se pod •Opakovaným stiskem [5,∞] zvolte programovou předvolbu, na níž je –
"Name" zobrazí "- -"umístěn TV program, který má být nahrán.
Záznam s časovým nastavením•Naprogramování záznamu není správné. Opravte jej.39
nepracuje správně.•Systém není v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením. –
•Předem zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (např. AV 1).24
zařízení). Pokud se příjem nezlepší, obraťte se na Vašeho dodavatele.
•Zkontrolujte nastavení parametrů "TV Aspect", "Norm (4:3) TV Settings 32,
(DVD-Video)" nebo "Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)" v nabídce 74
Connection.
v dokumentaci k televizoru nebo se obraťte na Vašeho prodejce.
•Stiskem [STATUS] vyvolejte zprávy trvale.54
disk, na který je možno záznam uskutečnit.
•Disk není naformátován. Záznam na disk je podmíněn jeho 65
naformátováním.
•Ochranná západka na kazetě disku je nastavena na PROTECT.12
•U některých programů je počet možných záznamů (kopírování) omezen 93
(CPRM).
•Disk je pod položkou DISC INFORMATION zajištěn.64
•Disk je zcela nebo částečně zaplněn. Smažte nepotřebné programy nebo 46,
použijte jiný disk.62,
•Na finalizovaný disk DVD-R nelze záznam uskutečnit.–
•Ze signálu rozhlasového FM/AM vysílání a signálu ze vstupu OPTICAL IN –
nelze pořídit záznam.
(Symbol "g" na displeji nesvítí).
•Naprogramované záznamy se překrývají.–
•Čas není nastaven správně. Přejděte do nabídky Settings a pod položkou 78
"Clock" jej upravte.
•Záznam s časovým nastavením nelze aktivovat během formátování disku –
a dalších operací, jejichž charakter neumožňuje přerušení.
RAM
64
89
Vyhledávání závad (pokračování)
Systém se při záznamu s časovým •Disk je zaplněn. Vložte disk s dostatečnou kapacitou pro záznam.–
nastavením přepíná do pohotovostního
režimu.
Časové údaje zůstávají •Při opakovaném denním nebo týdenním záznamu budou údaje zachovány. 38
naprogramovány i po dokončení
záznamu.
Délka dostupného záznamu se po ani •Systém nemůže mazat data zapsaná na disk DVD-RAM na počítači. Data 65
po vymazání záznamů neprodlouží.lze vymazat naformátováním disku.
Část záznamu nebo celý program je •Pokud během záznamu či editace došlo k výpadku napájení nebo –
ztracen.odpojení systému od sítě, program může být ztracen nebo disk
Přístroj nenahrává. Přehrávání nelze •Disk vložte potištěnou stranou směrem vzhůru.34
spustit stiskem [3] (PLAY). •Kromě uvedených formátů systém nemůže přehrávat disky jiných formátů. 12
Přehrávání se sice spustí, ale •Disk je znečištěn, očistěte jej.14
okamžitě se ukončí.•Disk může bát poškrábán.–
Vybraný titul či kapitolu nelze spustit. •Některé tituly a kapitoly na discích DVD-Video nelze po změně úrovně 72
Během vyhledávání je obrazu zkreslen. •Jistá míra zkreslení během vyhledávání je považována za normální.–
Alternativní verzi zvukového doprovodu •Jazyky nejsou na disku uloženy.–
nebo titulků nelze zvolit.•V některých případech je k volbě jazyků možno použít nabídku disku.46
Nelze volit titulky.•Titulky nejsou na disku uloženy.–
Nelze přepínat úhly záběrů.•Tato funkce závisí na obsahu disku. Záběry lze přepínat pouze ve scénách, –
Zapomněli jste přístupové heslo pro •Hodnocení vraťte na úroveň "8". Pokud je zásuvka disku otevřena, –
hodnocení úrovně.stiskněte a po dobu cca 5 sekund současně přidržte tlačítka [a/1]
•Pokud je disk znečištěn, použijte před naformátováním DVD-RAM/PD 14
čistič (doplněk).
•Na disku DVD-R se délka dostupného záznamu neprodlouží ani po –
vymazání záznamů.
znehodnocen.
= V souvislosti se ztrátou programů nebo znehodnocením disků nemůžeme
poskytnout žádnou záruku. Disk je nutno naformátovat nebo použít nový.
•Byl vložen prázdný disk DVD-RAM nebo DVD-R.–
•Došlo k vytvoření kondenzace: vyčkejte se spouštěním zhruba jednu až –
dvě hodiny.
hodnocení přehrát.
•Titulky je třeba zapnout.52
•Při zobrazování titulků v blízkosti záložek může docházet k výpadkům.–
které byly s různými záběry natočeny.
a [¡/b] na hlavní jednotce.
90
Vyhledávání závad (pokračování)
Displej
Jas displeje zatlumen.•Přejděte do nabídky Display a pod položkou "FL Display" upravte intenzitu.74
Na displeji bliká údaj "0:00". •Čas není nastaven.
Zobrazená délka záznamu a skutečná •Zobrazená délka záznamu je odvozena z počtu obrazových snímků za –
délka se liší.sekundu. Číslo podléhá minutových odchylkám. Při záznamu větší délky
Displej nezobrazuje správný čas. •Časové údaje se při vyhledávání skladeb s proměnnou rychlostí datového –
MP3
Radiopřijímač
Tuner nelze aktivovat.•Zkontrolujte, zda je k subwooferu připojen síťový kabel.25
Ozývá se šum.•Upravte polohu FM nebo AM antény.–
Symbol "ST" bliká nebo vůbec nesvítí. •Použijte venkovní FM anténu.67
Zvuk je zkreslený.
Ozývá se rušení.•Vypněte televizor nebo jej přemístěte dále.–
Během příjmu v pásmu AM se ozývá •Přemístěte anténu od ostatních kabelů a vodičů.–
brum.
Radiopřijímač nelze naladit.•Vypněte blízko umístěné televizory, videorekordéry, satelitní přijímače –
Všechny naprogramované předvolby •Předvolby radiopřijímače se ukládají do paměti po stisku [c]. Neodpojujte
byly vymazány.síťový kabel, dokud na displeji nezhasne nápis "BYE".
Zvuk
Systém se i po provedení změn •Nastavení parametrů zvukových polí se ukládá do paměti po stisku [c]. –
v nastavení zvukových polí vrací Neodpojujte síťový kabel, dokud na displeji nezhasne nápis "BYE".
k originálnímu nastavení.
Není slyšet zvuk.•Překontrolujte zapojení.19-25
Hlasitost je nízká.•Zvyšte hlasitost.–
Zvuk je zkreslený.•Vyřaďte funkci Mute.68
Během přehrávání je slyšet brum.•Poblíž subwooferu se nachází síťový kabel nebo zářivka. Do blízkosti –
Během stereofonního vysílání nebo •Pokud je disk DVD-R v zásuvce, zvukový formát nelze přepnout.–
vysílání NICAM nelze zvuk přepnout. •Přepínání zvuk není možné v záznamovém režimu XP a nastavení
= Přejděte do nabídky Settings a pod položkou "Clock" jej upravte.78
mohou tyto odchylky způsobit rozdíl mezi zobrazeným a skutečným
časovým údajem. Tato situace je normální.
toku nemusí zobrazovat správně.
a počítače.
•Systém vypněte, zjistěte a odstraňte příčinu a poté systém znovu zapněte.–
Mezi příčiny patří:
- Zkrat (dotyk volných konců) kladných a záporných vodičů kabelů
k reprosoustavám.
- Použití reprosoustav s nižší jmenovitou impedanci.
- Přetížení reprosoustav vlivem nadměrné hlasitosti nebo výkonu.
- Použití systému v prostředí s vysokou teplotou, bez dostatečné ventilace.
subwooferu nepokládejte ostatní spotřebiče a kabely.
•Pokud producent disku omezil přehrávání na stereofonní, zvukový formát –
DVD-Audio nelze změnit.
zvukového režimu "Audio Mode for XP Recording" = "LPCM".
= Před záznamem nastavte položku "Bilingual Audio Selection" v nabídce 73
Sound na "M1" nebo "M2".
91
Vyhledávání závad (pokračování)
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
CH SELECT
RETURN
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
TEST
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus+
PRO LOGIC
TIME SLIP
MANUAL SKIP
Při příjmu digitálního vysílání •Při nastavení "A2 AUTO" může dojít k přerušení z důvodu automatického 85
prostřednictvím optického kabelu přepínání mezi formátem Dolby Digital a PCM. Chcete-li tomuto jevu
dochází na počátku zvuku k jeho zabránit, použijte nastavení "A2 PCM FIX".
přerušení.
Mezi televizním zvukem vyzařovaným •Změňte AV televizoru vstup vhodný k připojení systému.33
z reprosoustav systému a obrazem se
vytvořilo zpoždění.
Je slyšet zvuk rotujícího disku. Nejedná se o závadu.
Dětský zámek
Dětský zámek deaktivuje všechny tlačítka na systému a na
dálkovém ovladači.
Použijte jej, pokud chcete zabránit manipulaci se systémem.
Aktivace dětského zámku
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER]
a [RETURN], dokud se na displeji nezobrazí nápis
"X HOLD".
ENTER
RETURN
Při stisku jakéhokoli tlačítka se zobrazí nápis "X HOLD"
a veškeré operace budou nedostupné.
Vyřazení dětského zámku
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER]
a [RETURN], dokud nápis "X HOLD" nezmizí.
Pokud nemůžete dětský zámek vyřadit, stiskněte
[RETURN] a poté proveďte operaci.
92
Slovník pojmů
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Systém CPRM představuje kopírovací ochranu, která
umožňuje pořízení pouze jediného záznamu vysílaného
pořadu (např. některé vysílače CATV).
Dekodér
Slouží ke zpětnému obnovení zakódovaných audio signálů uložených na DVD disku.
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá společností
Dolby Laboratories. Kromě stereo zvuku (2 kanály)
mohou tyto signály obsahovat také zvuk ve vícekanálovém formátu. Prostřednictvím této kódovací metody lze na
disk uložit velké množství audio dat.
Tento systém umožňuje záznam prostřednictvím Dolby
Digital ve všech záznamových režimech.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je zdokonalený systém kódování, který
odvozuje pětikanálový prostorový zvuk (levý, centrální,
pravý, levý a pravý zadní kanál) z jakéhokoli stereofonního materiálu, bez ohledu na to, zda-li byl zakódován ve formátu Dolby Surround. Pro Logic II vytváří dva zadní širokopásmové kanály, na rozdíl od jediného zadního kanálu
staršího systému Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento systém prostorového zvuku se využívá v mnoha
kinech po celém světě. Poskytuje vynikající odstup mezi
kanály a umožňuje tvorbu realistických zvukových efektů.
Statický snímek a statické pole
Snímky jsou statické obrázky, které vytváří pohyblivé
záběry. Každou sekundu je zobrazeno kolem 30 snímků.
Statický snímek se může jevit jako rozmazaný, ale jeho
celková kvalita je vysoká.
Každý obrazový snímek je tvořen dvěma střídavě zobrazovanými obrazovými políčky (půlsnímky). Statické pole
není rozmazané, ale jeho obrazová kvalita je nižší.
I/P/B
Norma video komprese MPEG 2, schválená pro systém
DVD-Video, používá tři následující typy kódování snímků.
I: Intra kódování (I-picture)
Disponuje nejvyšší kvalitou a dosahuje nejlepších
výsledků při nastavování obrazu.
P: Predikční kódování (P-picture)
Kalkulace obrazu probíhá na základě předešlých snímků I nebo P.
B: Oboustranně predikční kódování (B- picture)
Kalkulace obrazu probíhá na základě porovnávání předešlých a následujících obrazů I a P tak, aby byl objem
přenášených dat co nejnižší.
Linear PCM (Pulzně kódová modulace)
Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné
signálům na CD. Formát LPCM je dostupný při záznamu
v režimu XP.
NICAM (vysílací systém NICAM)
Dvoukanálový systém vysílání, který ve většině případů
poskytuje stereofonní zvuk ve vysoké kvalitě. V tomto systému lze přenášet i dva samostatné monofonní kanály.
Playback control (PBC) - řízené přehrávání
Pokud Video CD obsahuje nabídku řízeného přehrávání
(PBC), lze scény a informace volit prostřednictvím nabídek.
Pan&Scan/Letterbox
DVD-Video disky jsou obecně určeny ke sledování na širokoúhlé televizní obrazovce s poměrem stran 16:9. Širokoúhlý televizor tedy umožňuje zobrazení většiny záznamů
v originálním obrazovém poměru.
Na standardním televizoru s poměrem stran 4:3 nelze
tento poměr zobrazit bez náležité úpravy. Problém řeší dva
typy konverze, "Pan&Scan" a "Letterbox".
Pan&Scan: Postranní úseky budou
oříznuty tak, aby obraz
vyplnil celou plochu
obrazovky.
Letterbox: Na horní a spodní stra-
ně obrazovky budou
zobrazeny černé pruhy,
takže vzhled obrazu
bude odpovídat poměru 16:9.
93
Slovník pojmů (pokračování)
PDC
PDC (řídící signál Program Delivery Control)
Řídící signál PDC upravuje automaticky začátek a konec
záznamu s časovým nastavením tak, aby byl záznam
zahájen a ukončen současně s vysíláním. Tato funkce přijde vhod pokud bude např. vysílání programu opožděno.
Pro uskutečnění záznamu musí stanice vysílat signál PDC
a systém musí být nastaven na správný čas.
Systém si vysílání signálu PDC u jednotlivých stanic zjišťuje pouze při naladění. Pokud stanice zavede řídící signál
PDC později, nebo jeho vysílání přeruší, systém bude
nutno přeladit.
Q Link
Tato funkce pracuje pouze pokud je tento systém propojen s televizorem podporujícím Q Link nebo obdobnou
funkci prostřednictvím plně zapojeného 21-pólového kabelu Scart.
• Dle typu Vašeho televizoru se níže uvedené zprávy
nemusí zobrazovat správně.
Q Link disponuje následujícími funkcemi:
1 Přenos z televizoru*
Pokud systém připojíte k televizoru, data naladěných
stanic se z paměti televizoru automaticky zkopírují do
systému a stanice budou přiřazeny na předvolby ve
stejném pořadí jako na televizoru.
2 Přímý TV záznam
Pouhým stiskem tlačítka [¶ DIRECT TV REC] můžete
okamžitě nahrávat pořad, který právě sledujete na
televizoru.
3 Automatické zapínání TV/DVD*
V době kdy je televizor a systém vypnut (pohotovostní režim), lze stiskem [3] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [VIDEO Plus+] nebo [PROG/CHECK]
oba přístroje automaticky zapnout.
Vysílání PDC není v současnosti rozšířeno ve všech
zemích, proto si podrobnější informace ověřte u lokálních
stanic. Začátek záznamu nemusí být v některých případech nahrán přesně.
Výstup RGB
Zkratka [RGB] představuje složky Red/Green/Blue barevného signálu (pouze v normě PAL). Pokud propojíte televizor vybavený vstupem RGB s konektorem AV1 na tomto
systému a dekodér vybavený výstupem RGB s konektorem AV2, televizor může přijímat signál RGB z dekodéru
prostřednictvím tohoto systému.
Pokud je televizor vypnut a systém zapnut, po stisku
[FUNCTIONS] nebo [3] (PLAY) nebo po vložení disku
(kromě DVD-RAM a DVD-R), se televizor automaticky
zapne.
4 Automatický pohotovostní režim DVD*
S vypnutím televizoru se současně vypne i systém.
Tato funkce však pracuje pouze v režimu Stop (kromě
zobrazení spořiče obrazovky).
Tato funkce není dostupná během následujících operací:
Přenesení programových předvoleb, Auto-Setup, Automatické nastavení času a manuální ladění.
Není k dispozici rovněž při nastavení režimu FM/AM.
5 Zobrazování zpráv*
Při sledování TV programu se na obrazovce televizoru
zobrazují následující zprávy, informující o provozním
stavu systému:
* Tyto funkce jsou dostupné pouze pokud je systém pro-
pojen s televizorem podporujícím funkci Q Link.
ZprávaZobrazuje se při situaci:
This programme has already started Právě byl zahájen záznam s časovým nastavením.
(Program byl již zahájen)
Set DVD to timer standby mode (Systém přepněte do Systém nebyl nejpozději 10 minut před zahájením
pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením)naprogramovaného zahájení záznamu přepnut do pohotovost-
ního režimu záznamu s časovým nastavením (zpráva se bude
během těchto 10 min. zobrazovat každou minutu).
DVD is in timer standby mode (Systém je v pohotovost. Na hlavní jednotce bylo stisknuto tlačítko [0 OPEN/CLOSE]
režimu záznamu s časovým nastavením)nebo [c], ačkoli se systém nachází v pohotovostním režimu
záznamu s časovým nastavením.
DVD is in timer recording mode (Probíhá záznam Během záznamu s časovým nastavením bylo stisknuto tlačítko
s časovým nastavením)[c], [7], [¶ REC], [8] nebo [VIDEO Plus+].
94
Technické údaje (DIN 45 500)
ZESILOVAČ
Celkový efektivní výkon v režimu Dolby Digital
600 W (při 240V)
kmitočet 1 kHz, celk. harm. zkreslení 10%
Přední kanály: . . . . . . . . . . . . . . . .55 W na kanál (6 Ω)