Panasonic SC-HT1000E-S User Manual

Systém domácího kina s DVD rekordérem
Model SC-HT1000
Uživatelská příručka
Regionální kód podporovaný tímto přístrojem
Regionální kódy jsou DVD přehrávačům a DVD diskům přidělovány dle oblasti prodeje.
• Regionální kód tohoto přístroje je "2".
• Přístroj umožňuje přehrávání DVD disků označených regionálním kódem "2" nebo kódem "ALL".
Příklad:
2
ALL
Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 Sb., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme, abyste si před připojením přístroje, jeho obsluhou nebo osobou způsobilou, pozorně přečetli tento návod k obsluze a postupovali v souladu s ním. Po přečtení si návod uschovejte pro pozdější nahlédnutí
UPOZORNĚNÍ!
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. POKUD PŘI OVLÁDÁNÍ, NASTAVOVÁNÍ A MANIPULACI POUŽÍVÁTE POSTUPY, KTERÉ ZDE NEJSOU VÝSLOVNĚ UVEDENY, VYSTAVUJTE SE NEBEZPEČÍ OZÁŘENÍ. NEODKRÝVEJTE KRYTY A NEPOKOUŠEJTE SE PŘÍSTROJ OPRAVOVAT. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
VÝSTRAHA:
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEK­TRICKÝM PROUDEM. ZE STEJNÝCH DŮVODŮ NA PŘÍSTROJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
UPOZORNĚNÍ
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI, NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE DOSTATEČNOU VENTILACI PŘÍSTROJE. DBEJTE, ABY VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NEBYLY ZAKRYTY ZÁVĚSEM NEBO JINÝM MATERIÁLEM, ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI VZNIKU POŽÁRU Z DŮVODŮ PŘEHŘÁTÍ PŘÍSTROJE.
• VENTILAČNÍ OTVORY NEZAKRÝVEJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• NA PŘÍSTROJ NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
• VYBITÉ BATERIE LIKVIDUJTE S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÝCH KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH. (= str. 96, VŠEOBECNÉ ÚDAJE)
Tento přístroj může během provozu přijímat vysokofrevenční rušení způsobené mobilním telefonem. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem.
K napájení použijte snadno přístupnou zásuvku v blízkosti přístroje, aby byla síťová vidlice nebo zásuvka pro případ potřeby rychle dostupná.
• Věnujte pozornost skutečnosti, že kopírováním nahraných kazet, disků nebo jiných vydaných či vysílaných mate­riálů může dojít k porušení autorských práv.
• Z bezpečnostních důvodů se přístroje nedotýkejte vlhkýma rukama.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(Uvnitř přístroje)
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(Na zadní části přístroje)
A
OPTICAL
I
N
OUT
R-AUD
IO-LVID
EO
AC I
N
S-VIDEO
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AV4 IN
AM AN
T FM ANT
AV1
(TV)
75
EXT LOOP
AV2 (DECODER
LOOP AN
T
G
ND
/EXT)
R
F I
N
R
F OUT
3
Obsah
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Referenční údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dálkový ovladač a subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hlavní jednotka a displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informace týkající se disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Typy disků vhodné pro záznam a přehrávání . . . . . .12
Typy disků určené pouze pro přehrávání . . . . . . . . .13
Typy disku vzhledem k typu připojeného televizoru . .14
Pokyny k zacházení s disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rychlé nastavení
KROK 1 Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
KROK 2 Sestavení předních reprosoustav . . . . . . .16
KROK 3 Příprava a připojení reprosoustav . . . . . .19
KROK 4 Připojení videosignálu . . . . . . . . . . . . . . .22
KROK 5 Rádio a systémové připojení . . . . . . . . . .25
Další možnosti týkající se reprosoustav . . . . . . . . .26
KROK 6 Ladění televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kódy Video Plus+ pro satelitní
přijímače/kabelovou televizi . . . . . . . . . . . . . . . . .31
KROK 7 Přizpůsobení vzhledem k televizoru . . . . .32
Záznam
Záznam televizních pořadů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vkládání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Záznamové režimy a přibližná délka
záznamu v hodinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Záznam v nejvyšší kvalitě v rámci zadaného
časového rozmezí - režim Flexible Recording . . . . . .35
Sledování televize během záznamu . . . . . . . . . . . . .35
Zadání času ukončení záznamu . . . . . . . . . . . . . . .36
Okamžitý záznam právě sledovaného TV pořadu
(Direct TV Recording - Přímý záznam) . . . . . . . . . . .36
Záznam s časovým nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Použití kódů VIDEO Plus+ pro záznam
s časovým nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Manuální programování záznamu
s časovým nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kontrola naprogramovaných údajů . . . . . . . . . . . . .39
Změna nebo smazání naprogramovaných údajů . . .40
Přehrávání během záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Přehrávání od začátku programu během záznamu
- Zpožděné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Současný záznam a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kontrola nahraných údajů během záznamu-Time Slip . .41
Záznam z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Záznam s časovým nastavením při propojení
s externím zařízením (EXT. LINK) . . . . . . . . . . . . . .43
PŘEHRÁVÁNÍ
Přehrávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Postupy během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Použití funkce Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . .46
Situace při zobrazení nabídky na televizoru . . . . . . .47
Přehrávání od zvolené položky . . . . . . . . . . . . . . . .47
Poziční paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Změna zvukového doprovodu . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Zadání časové délky - Time Slip . . . . . . . . . . . . . . .48
Zběžný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Přesun o 30 sekund dopředu -Manual Skip . . . . . . .49
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 . . . . . . . .50
ÚDAJE NA OBRAZOVCE
Použití nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Nabídka Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Nabídka Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nabídka nastavení obrazu (Picture) . . . . . . . . . . . . .53
Nabídka nastavení zvuku (Sound) . . . . . . . . . . . . . .54
Zobrazování zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Změna zobrazovaných informací . . . . . . . . . . . . . . .54
Příklady údajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Použití okna FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
EDITACE
Vložení textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Vytváření a přehrávání Playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vytvoření Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Přehrávání Playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Přehrávání scén a úprava Playlistů . . . . . . . . . . . . . . .59
Play Scenes (Přehrávání scén) . . . . . . . . . . . . . . . .60
PL Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
PL Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Enter Title (Vložení názvu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Properties (Vlastnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Edit (Úpravy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Editace programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Erase (Mazání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Enter Title (Vložení názvu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Properties (Vlastnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Protection (Ochrana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
4
Obsah (pokračování)
Partial Erase (Částečné vymazání) . . . . . . . . . . . . .63
Divide (Dělení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DISKŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Enter Title (Vložení názvu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Disc Protection (Ochrana disku) . . . . . . . . . . . . . . .64
Erase all programmes (Vymazání všech programů) . .64
Format (Formátování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Finalize (Finalizace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
RÁDIO & ZVUK
Radiopřijímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Manuální ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ladění předvoleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vysílání RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Připojení venkovní FM antény (doplněk) . . . . . . . . .67
Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Dočasné umlčení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Používání sluchátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Dolby Digital a DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Ovládání zvukového pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Posílení centrálního prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Zadní virtuální prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Vícekanálový zadní virtuální prostor . . . . . . . . . . . .70
Poslechová pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Nastavení basů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Nastavení úrovně reprosoustav . . . . . . . . . . . . . . . .71
NASTAVENÍ
Změna nastavení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Souhrn funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Společné postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Změna kódu dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . .78
Výchozí nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Změna intervalu zpoždění (nabídka Speaker) . . . . .80
TV norma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
INFORMACE
Volitelné připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Připojení dalších audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . .82
Připojení dalších video zařízení . . . . . . . . . . . . . . . .83
Připojení satelitního přijímače nebo
digitálního receiveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Příjem digitálního zvukového signálu
prostřednictvím optického připojení . . . . . . . . . . . . .84
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Slovník pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
5
Příslušenství
PUSH
1
2
P
US
H
P
U
S
H
Prosíme, zkontrolujte si dodávané příslu­šenství. Při nákupu náhradního příslušen­ství uvádějte čísla položek v závorkách.
1 Dálkový ovladač (EUR7624KS0)
2 Baterie pro dálkový ovladač
Systém SC-HT1000 Hlavní jednotka SA-HT1000 Přední reprosoustavy SB-PF1000 Centrální reprosoustava SB-PC1000 Prostorové (zadní) reprosoustavy SB-PS1000 Aktivní subwoofer SB-WA340
Postupy ovládání popisované v této příručce se týkají zejména dálkového ovladače, ale u shodných ovláda­cích prvků lze ovládání provádět i na hlavní jednotce.
1 Síťový kabel (RJA0053-3X)
1 Video kabel
(K2KA2CA00008)
1 Propojovací RF kabel
(K1TWACC00001)
1 Systémový kabel (4 m)
(K1HA25HA0001)
1 Smyčková anténa
pro pásmo AM
(N1DAAAA00002)
1 Pokojová anténa
pro pásmo FM
(RSA0007-L)
3 Kabely k reprosoustavám
Kabel 1 x 4 m (REE1203A-J) Kabely 2 x 10 m (REE1203C-J)
1 Disk DVD-RAM
1 Arch samolepicích štítků
pro kabely k reprosoustavám
1 Anténní redukce (SJP9009)
8 Šrouby pro přední reprosoustavy
4 velké šrouby (XSS6+14FZ) 4 malé šrouby (XSN5+10FN)
Poznámka
Dodávaný síťový kabel je určen pouze pro toto zařízení. Nepoužívejte jej u jiného zařízení.
Dálkový ovladač
Baterie
Otevření zadního víčka. Uzavření zadního víčka.
Stiskněte prstem.
+
Zasuňte.
+
• Po sejmutí víčka
R6/LR6, AA, UM-3
• Baterie vložte dle polarity (+ a -) vyznačené v ovladači.
• Nepoužívejte baterie určené k dobíjení.
Další pokyny:
• Nemíchejte staré baterie spolu s novými.
• Nepoužívejte baterie různých typů.
• Baterie nevystavujte teplu či ohni.
• Baterie nerozebírejte a chraňte před zkratem.
• Nepokoušejte se o dobíjení alkalických nebo manga­nových baterií.
• Nepoužívejte baterie s poškozeným obalem.
Při nesprávném zacházení s bateriemi může nastat únik elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit po­žár. Pokud nebudete přehrávač delší dobu používat, baterie vyjměte a uložte je v chladném a temném místě.
Poznámka
Pokud po výměně baterií systém nebo televizor na povely dálkového ovladače nereaguje, zadejte ovládací kódy pro­sím znovu (televizor = str. 33, hlavní jednotka = str.
78).
6
Vlastnosti
S tímto domácím kinem vybaveným DVD rekordérem si vychutnáte vysoce kvalitní nahrávky obrazu i zvuku a zí­skáváte jedinečně vybavený systém domácí zábavy.
Zběžný přehled (= str. 49)
Rychlost přehrávání lze zvýšit, aby se dal obsah disku rychleji zjistit. Bude zrychlen obraz i zvuk.
RAM
Možnost přehrávání různých typů disků
Kromě filmů na discích DVD-Video může systém přehrávat nejrůznější typy disků, včetně vícekanálových disků DVD­Audio, audio CD a Video CD. Umožňuje také přehrávání souborů MP3 uložených na discích CD-R, a CD-RW.
Editace pořízených záznamů
• Nahrané pořady lze dělit (= str. 63).
• Oblíbené scény lze uspořádat do Playlistů (= str. 58) a jejich pořadí libovolně změnit.
Sledování televizních pořadů s prostorovým zvu-
RAM
kem (Surround)
• Nahrané a vysílané televizní pořady si můžete vychutnat s prostorovým zvukem ve formátu Dolby Pro Logic II.
• Připojením optického kabelu si můžete rovněž vychut­nat vysílání ve vícekanálovém digitálním audio formátu.
Výjimečná kvalita zvuk. i obraz. záznamu
• Zvuk je zaznamenáván ve stereofonním formátu Dolby Digital stereo, který umožňuje dosažení vysoké kvali­ty záznamu. V záznamovém režimu XP lze použít for­mát LPCM (2-kanálově), který umožňuje dosažení záz­namu v ještě vyšší kvalitě.
• Pro záznam se používá kódovací systém "Hybrid VBR" a umožňuje záznam ve vysoké kvalitě.
Okno FUNCTIONS znázorňuje většinu dostupných
= str. 56)
funkcí (
Okno FUNCTIONS zobrazuje nejčastěji používané funkce. Stačí zvolit ikonu požadované operace.
Sledování pořadu během záznamu (= str. 41)
RAM
Zpožděné přehrávání
Pořad můžete sledovat od začátku, přičemž jeho záznam stále ještě běží.
Současný záznam a přehrávání
Během záznamu lze přehrávat dříve nahrané pořady.
Časový posuv
Stiskem tlačítka časového posuvu se lze přesunout nazpět a shlédnout pasáž, kterou jste během záznamu promeškali.
• Během přehrávání lze zadat časovou délku a skočit přímo na požadovanou scénu.
Rychlý přístup k záznamům, které hodláte sledo-
vat (= str. 46)
K vyhledání nahraných pořadů použijte funkci Direct Navi­gator a spusťte přehrávání.
Tvorba vlastních DVD-Video disků
Finalizací nahraného disku DVD-R se vytvoří DVD-Video disk odpovídající normě DVD-Video.
Max. délka záznamu 12 hodin na disk DVD-RAM
• Na oboustranné disky DVD-RAM s kapacitou 9,4 GB lze uložit až 12 hodin záznamu (6 hodin nepřetržitě).
• Použít lze rovněž režim FR (Flexible Recording), v němž bude záznam přizpůsoben dle místa dostupného na disku.
DVD–RRAM
7
Bezpečnostní pokyny
Umístění
Systém umístěte na rovnou plochu. Nevystavujte jej pří­mému slunečnímu záření, vysoké teplotě, vlhkostí a nad­měrným vibracím. Může totiž dojít k poškození skříně či vnitřních součástí a zkrácení celkové životnosti systému. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Síťové napětí
Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje. Může dojít k přetíže­ní obvodů a ke vzniku požáru. Nepoužívejte zdroje stejnosměrného napětí. Při používání na lodích nebo na dalších místech, kde se používá stejno­směrný rozvod, pečlivě zkontrolujte zdroj napájecího napětí.
Ochrana síťového kabelu
Dbejte o stav a správné zapojení síťového kabelu. Chybné zapojení nebo poškození může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Za kabel netahejte, neohýbejte jej, nepokládejte na něj nic těžkého. Při odpojování ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, vždy uchopte vidlici. Při tahání za kabel může dojít k úrazu elek­trickým proudem. Kabel neberte do mokrých rukou, může dojít k úrazu elek­trickým proudem.
Cizí předměty
Dbejte, aby se do přístroje nedostaly kovové předměty. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Dbejte, aby se do přístroje nedostala tekutina. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Pokud k této situaci dojde, přístroj okamžitě odpojte od zásuvky a obrať­te se na vašeho prodejce. Na povrch přístroje nebo dovnitř nestříkejte přípravky na hubení hmyzu. Může dojít ke vznícení hořlavých plynů, které tyto přípravky obsahují.
Servis
Zařízení se nepokoušejte sami opravovat. Pokud dojde k pře­rušení zvuku, indikátory přestanou svítit, objeví se dým nebo nastane jiný problém, který je nad rozsahem této pří­ručky, síťový kabel odpojte ze zásuvky a obraťte se na vašeho prodejce nebo na autorizovaný servis. Při pokusu o opravu či demontáž nekvalifikovanou osobou může dojít k úrazu elektrickým proudem či poškození přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťo­vý kabel.
8
Referenční údaje
SHIFT
Dálkový ovladač a subwoofer
Pokud se vedle názvu tlačítka vyskytuje nápis , spuštění funkce je podmíněno stiskem kombinace spolu s tlačít­kem [SHIFT]. Nejprve stiskněte a přidržte tlačítko [SHIFT].
HOME THEATER TV
1$ 1^ 1*
2)
 
1)
1!
1@
1# 1%
1& 1(
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGA TOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.MEMORY
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.Rec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
3(
4)
2! 2@
2#
2%
2^
2&
2*
2(
3)
3! 3# 3%
3&
SHIFT
b Tlačítko pohotovostního režimu/vypínač (c) . . . . . . . . . . . . .33
Stiskem tlačítka přepněte systém do pohotovostního režimu a nao­pak. Systém odebírá malé množství elektrické energie i v poho­tovostním režimu.
c Tlačítko VIDEO Plus+ [VIDEO Plus+] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
d Tlačítko nabídky displeje [DISPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2$
e Tlačítko přímého TV záznamu [DIRECT TV REC] . . . . . . . . .36
f Numerická tlačítka [1-9, 0, -/--]
g Tlačítko CANCEL [CANCEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
h Tlačítka posunu vzad či vpřed [a, b SKIP] . . . . . . . . .45
i Tlačítko Stop [7 STOP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
j Tlačítko PAUSE [8 PAUSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
1) Direct Navigator, tlačítko hlavní nabídky
[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 50
1! Kurzorová tlačítka [5,∞,2, 3), tlačítko ENTER . . . . . . . . .27
1@ Funkční tlačítka [FUNCTIONS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
1# Krokování po snímcích vzad [e FRAME] . . . . . . . . . . . . . .45
Vstup AV2: tlačítko přepínání režimu analog/optical
[AV2/OPT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
SHIFT
1$ Krokování po snímcích vpřed [E FRAME] . . . . . . . . . . . . . .45
Tlačítko mixu [MIX 2CH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
SHIFT
1% Tlačítko pro manuál. programování a kontrolu [PROG/CHECK] . .37
1^ Tlačítko časového záznamu [g TIMER] . . . . . . . . . . . . . . . . .37
3@
1& Tlačítko stavových údajů [STATUS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1* Tlačítko pro vkládání záložek [MARKER] . . . . . . . . . . . . . . . .45
3$
3^ 3*
Tlačítko virtuálního prostor. zvuku [MULTI REAR] . . . .70
1( Přeřaďovací tlačítko [SHIFT]
Chcete-li použít funkce označené oranžově, stiskněte jejich tla­čítko zároveň s tlačítkem [SHIFT].
2) Aktivace equalizéru/zvukového pole [EQ/SFC] . . . . . . . . . . . .70
Tlačítko poziční paměti [P.MEMORY] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . .47
2! Přepínač režimu dálkového ovladače [HOME THEATER, TV] . . .33
Při ovládání hlavní jednotky přepněte do polohy "HOME THEATER", při ovládání televizoru přepněte do polohy "TV".
2@ Přepínání režimu hlavní jednotky
Přepínání režimu DVD/CD [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Slouží k přepnutí hlavní jednotky do režimu DVD.
Přepínání pásma tuneru [FM/AM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Slouží k přepnutí hlavní jednotky do režimu tuner a změně pásma.
2# Přepínač vstupního režimu televizoru [AV] . . . . . . . . . . . . . . .33
2$ Přepínání vstupů [INPUT SELECT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2% Kanálová tlač. pro rekordér, tuner a TV [∧∨CH] . . .33, 34, 66
2^ Hlasitost rekordéru, tuneru a TV [+ - VOLUME] . . . . . .33, 45, 66
2& Tlačítka vyhledávání, ladění radiopřijímače
[1, ¡ SLOW/SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 66
Stránka
SHIFT
9
Referenční údaje (pokračování)
2* Přehrávání/ Zběžný přehled [3 PLAY/x 1.3] . .46, 49 2( Playlist, tlačítko nabídky [PLAY LIST, MENU] . . .47, 58
3) Tlačítko pro návrat [RETURN] . . . . . . . . . . . . . . . .28
Volba kanálu reprosoustav [CH SELECT] . . .71
SHIFT
3! Tlačítko časového posuvu [TIME SLIP] . . . . . . .41, 48
Tlačítko Dolby Pro Logic II
[ PRO LOGIC II] . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
SHIFT
3@ Tlačítko manuálního přesunu [MANUAL SKIP] . . . . .49
Testovací signál [TEST] . . . . . . . . . . . . . . .71
SHIFT
3# Tlačítko záznamu [REC] . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3$ Mazání programu/playlistu [ERASE] . . . . . . . . . . .46
Hlavní jednotka a displej
Snímací senzor pro dálkový ovladač
4! 4@ Indikátor zapnutí
Po připojení síťového kabelu do zásuvky se indikátor v pohotovostním režimu rozsvítí a po zapnutí zhasne.
4# Kanálová tlačítka pro rekordér a tuner
[∧∨CHANNEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 66
4$ Přepínání režimu hlavní jednotky a indikátory
Přepínání DVD/CD [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Slouží k přepnutí hlavní jednotky do režimu DVD.
Přepínání pásma tuneru [FM/AM] . . . . . . . . . . . . .67
Slouží k přepnutí hlavní jednotky do režimu tuner a změně pásma.
•Indikátor tlačítka právě zvoleného režimu se rozsvítí.
4% Zásuvka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4^ Tlačítko časového záznamu [TIMER REC]
3% Tlačítko záznamového režimu [REC MODE] . . . . . . .34
Tlačítko centrálního posílení [C.FOCUS] . . .70
SHIFT
3^ Tlačítko flexibilního záznamu [F.Rec] . . . . . . . . . . .35
Tlačítko poslechové pozice [S.POSITION] . .70
SHIFT
3& Tlačítko umlčení zvuku [MUTING] . . . . . . . . . . . . .68
3* Tlačítko nastavení hloubek [S W.LEVEL] . . . . . . . . .71
Audio, komprese dynamického rozsahu [AUDIO]
SHIFT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 85
3( Tlačítka A, B, C, D [A, B, C, D] . . . . . . . . . . . . . . . .33
4) Indikátor napájení [AC IN]
Rozsvítí se po připojení systému k síti.
Tlačítko presetů [MEMORY] . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4& Tlačítko otevírání/uzavírání zásuvky disku
[0 OPEN/CLOSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4* Tlačítko externího propojení [EXT. LINK] . . . . . . . .43
Režim rozhlasového příjmu [FM MODE] . . . . . . . . .66
4( Ovladač hlasitosti pro rekordér a radiopřijímač
[VOLUME DOWN, UP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 66
5) Tlačítka pro přesun/vyhledávání, ladění radiopřijímače
[a/1, ¡/b, TUNING ] . . . . .45, 66
5! Vstupní konektory AV3 [AV3] . . . . . . . . . . . . . . . . .83
5@ Indikátor časového posuvu [TIME SLIP] . . . . . .41, 48
5# Tlačítko časového posuvu, funkce RDS
[TIME SLIP, RDS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 48, 67
5$ Konektor pro sluchátka [PHONES] . . . . . . . . . . . . .68
Zvýrazněné ovládací prvky (např. ) mají stejnou funkci jako tlačítka na dálkovém ovladači.
10
Referenční údaje (pokračování)
B 4! 4@ 4# 4$ 3% 3# 3$ 4% 4^ 4& 4* 4( 5)
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
OPEN/CLOSE
TIMER REC
MEMORY
EXT. LINK FM MODE
TIME SLIP
RDS
TIME SLIP
VOLUME
TUNING
DOWN
UP
PHONES
5@5! 5# I 5$
Údaje na displeji
TUNE
D
REC
PLAY
FMA

-
DVD
RA
GRP
AVCD
CH
STMEMORDS
M
M
TITLEPLCHAPPGTRACK
Kruhový symbol (např. DVD-RAM)
REC REC
Rotace (REC): záznam Zastavení (REC): pozastavený záznam
Zastavení (STOP):
pozastavené přehrávání s funkcí Resume
XP SP LP EP
PTY
PS
EXT
L
DTSSF
 
D.M
in
k
MIX2CH
C
  
PLAY PLAY
Rotace (REC, PLAY):
Zpožděné přehrávání nebo současné přehrávání a záznam
Zastavení (STOP):
pozastavené přehrávání bez funkce Resume
M
kHz
AR
H
z
C
D
IX
PL
M
.V.RE
Rotace (PLAY): přehrávání Zastavení (PLAY):
pozastavené přehrávání
F
IGITAL
2*
Indikátor časového záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Svítí: Časový záznam je v pohotovosti Bliká: Do zahájení záznamu s časovým nastavením
zbývá méně než 10 minut, ale systém není v pohoto­vostním režimu nebo se do něj nemůže přepnout.
Typ diskuRežim hlavní sekce displeje
GRP: Číslo skupiny TITLE: Číslo titulu PL: Číslo Playlistu CHAP: Číslo kapitoly PG: Číslo programu TRACK: Číslo skladby
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Indikátor externího propojení . . . . . . . . . . . . . . . .43
Svítí: V pohotovostním režimu při záznamu s časovým nastavením z externího zařízení nebo během záznamu
Hlavní sekce displeje
Číslo kanálu, záznam, počítadlo a další údaje
Indikátory mixu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Indikátor virtuálního prostorového zvuku . . . . . . . .70
Indikátor centrálního posílení . . . . . . . . . . . . . . . .70
Displej radiopřijímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
TUNED: Příjem rozhlasového signálu FM, AM: Indikace zvoleného vlnového pásma ST: Stereo MEMO: Indikátor presetů RDS: Indikace příjmu signálu RDS (Radio Data System) PTY: Indikace programového typu PS: Indikace režimu PS CH: Indikace rozhlasového kanálu
Indikátor DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Indikátor equalizéru/zvukového pole . . . . . . . . . . .69
Indikátor Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Indikátor rozhlasového kmitočtu
Indikátor Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uspořádání reprosoustav, zobrazení
poslechové pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
11
Informace týkající se disků
Typy disků vhodné pro záznam a přehrávání
Typ disku Logo Symbol užívaný
v pokynech
DVD-RAM
• 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
• 2,8 GB, 8 cm
DVD-R (pro General Ver. 2.0)
• 4,7 GB, 12 cm
• 1,4 GB, 8 cm
• Doporučujeme použití disků Panasonic, protože byla ověřena jejich kompatibilita. Ostatní disky nemusí pra­covat správně.
• Disk chraňte před znečištěním či poškrábáním. Vlivem otisků prstů, špíny, prachu, škrábanců nebo působení kouře z cigaret může být disk pro záznam zcela nepou­žitelný.
• Systém je kompatibilní s kopírovací ochranou pro záz­namová média (CPRM (viz str. 93) a umožňuje poříze­ní záznamu z vysílání, pro které je povoleno pořízení jediné kopie na disk 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM (tyto disky jsou s normou CPRM kompatibilní). Záznam na disk DVD-R nebo 2,8 GB DVD-RAM není možný.
• Systém neumožňuje záznam signálu v normě PAL na disky obsahující záznam signálu v normě NTSC a nao­pak.
• Systém neumožňuje záznam na disky obsahující sig­nály v normě PAL a NTSC. Přehrávání disků se zázna­mem v normě PAL i NTSC na jiném zařízení není zaru­čeno.
DVD-RAM
• Disky DVD-RAM se záznamem pořízeným na tomto systému nemusí být kompatibilní s jinými DVD pře­hrávači, včetně některých přehrávačů Panasonic. Kompatibilitu s disky typu DVD-RAM si ověřte v doku­mentaci k přehrávači.
• Systém je kompatibilní s disky DVD-RAM bez kazety (cartridge) i s kazetou, ale pojistka proti záznamu na discích s kazetou poskytuje lepší ochranu.
• Obrazový formát (normální poměr stran 4:3 nebo širo­koúhlý 16:9) je zaznamenáván v nezměněné podobě, tak jak je přijímán.
RAM
DVD–R
(Před finalizací)
DVD–V
(Po finalizaci)
DVD-R
• Přehrávání disku DVD-R na tomto nebo jiném přehrá­vači je podmíněno jeho finalizací. (= str. 65).
• Po finalizaci se disk DVD-R mění na formát DVD-Video.
• Před finalizací je možno záznamem vyplnit veškerý dostupný prostor na disku a provádět editační funkce, např. disky a pořady pojmenovat a nežádoucí pořady vymazat.
• Po vymazání pořadů z disků DVD-R však nelze uvolně­ný prostor obnovit. Obsazený prostor na disku DVD-R nebude k dispozici pro další záznam ani po smazání.
• Uložení všech systémových informací na disk si po dokončení záznamu vyžádá cca 30 sekund.
• Systém optimalizuje DVD-R pro každý záznam. Opti­malizace se provádí při zahájení záznamu po vložení disku nebo zapnutí systému. V případě mnoha opti­malizací nemusí být záznam na disk možný.
• Obraz je zaznamenáván s poměrem stran 4:3, bez ohle­du na formát přijímaného signálu.
• Přehrávání některých disků nemusí být vzhledem k pod­mínkám jejich záznamu možné.
• Zápis na disky DVD-R se záznamem pořízeným na tomto systému nemusí být na jiných typech DVD re­kordérů Panasonic možný.
• Zápis nebo editace disků DVD-R se záznamem poříze­ným na jiném zařízení není na tomto systému možná (bez ohledu na to zda byl disk finalizován či nikoli).
Ochrana
RAM
Obsah vašich disků lze chránit těmito způsoby:
• Ochrana kazety: Pokud je ochranná západka zajištěna, na disk nelze ukládat záznamy a jeho obsah editovat ani mazat. (Disky s kazetou, typ 1, 2 a 4)
• Programová ochrana (viz str. 62)
• Ochrana disku (viz str. 64)
PROTECT
12
Informace týkající se disků (pokračování)
Typy disků určené pouze pro přehrávání
Typ disku Logo Obrazová Symbol užívaný
norma v pokynech
DVD-Audio
DVD-Video
Video CD
Audio CD
PAL / NTSC
PAL / NTSC
PAL / NTSC
DVD–A
DVD–V
VCD
• DVD-Video disky s jiným regionálním kódem než "2"
• Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB
• Disky DVD-RAM se záznamem neodpovídajícím stan-
• Disky 3,95 a 4,7 GB DVD-R pro autorizaci
• Nefinalizované disky DVD-R se záznamem pořízeným
• DVD-ROM •DVD-RW •+RW •CD-ROM
• CDV •CD-G •Photo CD •CVD
• SVCD •SACD •MV-Disc •PD
• Video disky DivX, apod.
• Přehrávání nestandardních disků Video CD a Super
Typy disků, které nelze přehrávat
nebo "ALL"
dardům obrazového záznamu
na jiném zařízení
Video CD není zaručeno.
CD-R/RW
• Přehrávač umožňuje přehrávání disků CD-R/CD-RW s audio záznamem pořízeným ve formátu CD-DA (digi­tální audio), video CD nebo MP3. Po záznamu sekci uzavřete nebo disk finalizujte. Přehrávání některých disků CD-R nebo CD-RW nemusí být vzhledem k podmínkám jejich záznamu možné.
• Producent obsahu disku DVD-Video a Video CD může stanovit způsob jeho přehrávání. Může nastat situace, kdy nebude přehrávání prostřednictvím popsaných způsobů možné. Pozorně se seznamte s pokyny k dis­kům.
VCDCDCD MP3
(Dle formátu záz­namu (viz níže)
Struktura záznamu na disku
Struktura záznamů a uspořádání položek závisí na typu disku:
Skladba:
Nejmenší položka disku DVD-Audio, CD, Video CD nebo jeden soubor MP3.
Kapitola:
Nejmenší položka disku DVD-Video.
Skupina:
Soubor skladeb na disku DVD-Audio, je ekvivalentem adresářů nebo alb na datových discích.
Titul:
Největší úsek disku DVD-Video, zpravidla celý film.
Program:
Položka disku DVD-RAM, ekvivalent jednoho záznamu.
Playlist (seznam skladeb):
Skupina scén na disku DVD-RAM.
Scéna:
Programové sekce DVD-RAM specifikované a sdružené do playlistu na DVD videorekordéru.
13
Informace týkající se disků (pokračování)
Typy disků vzhledem k typu připojeného televizoru
Při používání disků v obrazové normě PAL či NTSC se řiďte údaji následující tabulky.
Typ TV Disk Ano/Ne Multi-system TV PAL Ano
NTSC Ano
NTSCTV PAL Ne
NTSC Ano*
PAL TV PAL Ano
NTSC Ano*2(PAL60)
1
*
Pokud pod položkou "TV System" (viz str. 74) zvolíte "NTSC", obraz může být čistší.
2
Pokud Váš televizor neumožňuje zpracování signálu
*
normy PAL 525/60, obraz nebude zobrazen správně.
1
DVD-RAM
Na tyto disky lze také zaznamenat signály, z nichž lze poří­dit jednu kopii.
9,4 GB, oboustranný disk, kazeta typ 4: LM-AD240E 4,7 GB, jednostranný disk, kazeta typ 2: LM-AB120E
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-AF120E
DVD-R
4,7 GB, jednostranný disk, bez kazety: LM-RF120E
DVD-RAM/čistič PD: LF-K200DCA1 DVD-RAM/PD souprava pro čištění snímací optiky:
LF-K123LCA1
Pokyny k zacházení s disky
Uchopení disku
Nedotýkejte se povrchu lesklé strany disku obsahující záznam.
Povrch disku je znečištěn nebo orosen
Po přenesení z chladného prostředí se na disku může vyskytnout kondenzace.
DVD-RAM a DVD-R
K čištění disků tohoto typu používejte čistič DVD-RAM/PD (dostupný jako doplňkové příslušenství, číslo položky LF­K200DCA1). K čištění disků DVD-RAM a DVD-R nepoužívejte čistící pro­středky nebo tkaniny určené pro čištění CD.
DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD
Disk vyčistěte měkkou, lehce navlhčenou tkaninou a poté jej setřete do sucha.
• Na disky nenalepujte samolepky a štítky. (Mohou způ-
• K popisování lícní strany disků nepoužívejte kuličko-
• K čištění disků nepoužívejte spreje na čistění gramo-
• Nepoužívejte obaly s ochranou proti poškrábání.
• Nepoužívejte následující typy disků!
Disky a příslušenství
(sada tří), LM-AB120E3)
(sada tří), LM-AF120E3)
Pokyny k zacházení
sobit deformaci disku a znemožnit jeho další použití)
vou tužku.
fonových desek, benzín, ředidlo, tekuté antistatické prostředky nebo ostatní chemické prostředky.
- Disky opatřené nálepkami nebo štítky, u nichž do­chází k úniku lepidla (např. disky z půjčoven apod.).
- Disky zdeformované nebo popraskané.
- Disky nepravidelných, např. srdcovitých tvarů.
14
Rychlé nastavení
Krok 1 Umístění
Upozornění
• Hlavní jednotku a dodávané reprosoustavy je nutno používat pouze dle pokynů této kapitoly. Při těchto porušení pokynů může dojít k poškození zesilovače a/nebo reprosoustav a může dojít ke vzniku požáru. V případě poškození nebo náhlých změn v činnosti se obraťte na kvalifikovaného servisního technika.
• Při připevnění reprosoustav na zeď postupujte pouze dle pokynů popsaných v této příručce.
Upozornění týkající se kondenzace vlhkosti
Systém není vybaven čidlem kondenzace. Při přenesení z chladného prostředí (např. z vozidla) do teplého bytu se může uvnitř zkondenzovat vlhkost. Po dobu 1 až 2 hodin systém nezapínejte.
Používejte pouze dodávané reprosoustavy
Při použití jiných reprosoustav může dojít k poškození systému a zhoršení kvality zvuku.
PŘEDNÍ REPROSOUSTAVY
Main unit
Hlavní jednotka
Úhly jsou na nákresu znázorněny přibližně.
Reprosoustavy umístěte na rovnou podložku, aby nedošlo k jejich pádu. Pokud je nemůžete na rovnou podložku umístit, podnikněte nezbytné kroky chránící reprosoustavy před pádem.
SUBWOOFER
PROSTOROVÉ
REPROSOUSTAVY
REPROSOUSTAVA
CENTRÁLNÍ
15
Rychlé nastavení
Krok 2 Sestavení předních reprosoustav
Dodávané příslušenství
Před sestavením a připo­jením si ověřte, zda máte všechny vyobrazené kom­ponenty připraveny.
Přední
reprosoustavy
Trubky
Podstavce
Velké šrouby
(XSS6+14FZ)
Malé šrouby
Příprava
• Zabraňte poškození či poškrábání, položte na podlahu měkkou látku a reprosoustavy sestavujte na ní.
• K práci použijte křížový šroubovák.
1 Nasazení trubky do podstavce.
Podstavcem protáhněte kabel k reprosoustavě.
Přebytečný kabel zkraťte.
Tímto otvorem protáhněte kabel k reprosoustavě.
Kabel
Drážka
Nasaďte trubku.
Nasaďte trubku a lehce zatáhněte za kabel.
Otvory pro šrouby
(XSN5+10FN)
Trubku zajistěte v podstavci.
Střídavě utahujte levý a pravý šroub, dokud nebudou oba šrouby spolehlivě utaženy. (Jejich hlavy budou mírně vyčnívat, i když je plně utáhnete.
Zadní strana podstavce
Kabel
Dodávané stativy jsou navrženy speciálně pro připevnění předních reprosoustav Panasonic SB-PF1000. Použití pouze v souladu s těmito pokyny.
16
Velké šrouby
Rychlé nastavení
2 Připevnění stativů k předním reprosoustavám.
• Mezi levou a pravou reprosoustavou není žádný rozdíl.
• Jako pomůcku lze využít dodávaný obal z pěnového polystyrénu.
Dbejte o bezpečné připevnění stativu - střídavě utahujte levý a pravý šroub, dokud nebu­dou oba šrouby spolehlivě utaženy.
Malé šrouby
Přední reprosoustava
Polystyrén
Svorky pro připojení
Stativ lze připevnit rovněž k horní části reprosoustav.
Výška reprosoustav je vyznačena na vyobrazení vpravo - při připevnění stativu k horní či spodní části reprosoustavy.
Výška předních reprosoustav
(Nákres sestavy)
Repro­soustava
1 138 mm 968 mm
Trubka
Podstavec
Připevnění ke spodní části reprosoustavy
Referenční informace
Výšku reprosoustav nastavte dle výšky televizoru tak, aby centrální pozice reprosoustavy i televizoru byla přibližně shodná, získáte tak dobrý poslech. (Nastavení výškové pozice reprosoustav = pokyn č. 3)
Rozsah nastavení výškové pozice.
796 mm 625 mm
Připevnění k horní části reprosoustavy
Upínací deska
678 mm
Uzavírací šroub
Nevyjímejte jej.
17
Rychlé nastavení
3 Nastavení výškové pozice reprosoustav.
• Pokud není trubka dosud spojena s reprosoustavou, zkontrolujte šrouby utažené dle pokynů 1 a 2.
např. Nasazení stativu do spodní části přední reprosoustavy
Jednou rukou přidržujte podstavec,
Uvolněte připevněnou upínací desku,
až se reprosoustava uvolní.
Nepovolujte šrouby příliš, nebo se před­ní reprosoustava zcela oddělí a spadne.
Křížový šroubovák
druhou rukou posouvejte reprosousta­vu nahoru a dolů a upravte její výšku.
• Po nastavení výšky důkladně utáh­něte šrouby upínací desky.
Uzavírací šroub
Tento šroub chránící upínací desku před po­hybem nebo vyklouznutím pod tento bod.
4 Připojení kabelů k reprosoustavám.
Připojte kabely.
• Kroucením odstraňte izolaci z konce kabelu.
+: Měď –: Stříbro
Stisknout!
Kabel vložte do žlábku.
Panel zadní reprosoustavy
Pokud kabel přečnívá, protáhněte jej otvorem v blízkosti horního konce trubky a vytáhněte ze spodku podstavce.
5 Připevnění kabelu k podstavci.
• Při připevnění kabelu poslouží (stejně jako během úkonu 2) polystyrénový obal.
Zadní strana podstavce
Stiskněte kabel k reprosoustavě
a navlékněte jej mezi háčky.
18
Kabel zasuňte do žlábku krytu
podstavce co nejdále.
Kabel
Rychlé nastavení
Ochrana reprosoustav před pádem
Příprava
Připevněte šroubovací očka (nejsou součástí dodáv­ky), které slouží k zavěšení reprosoustav na stěnu (viz vyobr. vpravo).
• Budete si muset opatřit vhodné šrouby odpovída­jící stěnám a nosným pilířům, do nichž budou očka našroubována.
• Při zavěšování reprosoustav na stěnu nebo povrch s nedostatečnou nosností konzultujte situ­aci s kvalifikovaným stavebním technikem. Při nesprávném upevnění může dojít k poškození stěny nebo reprosoustav.
Protáhněte šňůrku (není součástí dodávky) otvorem v zadní části přední reprosoustavy, zabráníte tak jejímu pádu.Šňůrku protáhněte šroubovací očkem a pevně utáhněte.
např.
Stěna
Šňůrka (není součástí dodávky)
cca 150 mm
Šroubovací očko (není součástí dodávky)
Zadní panel přední reprosoustavy
Krok 3 Příprava a připojení reprosoustav
Arch samolepicích
štítků pro kabely k reprosoustavám
Kabely k reprosoustavám
(REE1203C-J) 10 m
(REE1203A-J) 4 m
Centrální
reprosoustava
Prostorové (zadní)
reprosoustavy
Přední
reprosoustavy
Subwoofer
Příprava
Kabely označte štítky.
např. pro kabel k levé přední reprosoustavě např. pro kabel k centrální reprosoustavě
Měď
Stříbro
asi 10 cm
• Stejným způsobem označte kabel pravé přední repro­soustavy.
asi 10 cm
asi 10 cm asi 10 cm
• Stejným způsobem označte kabel pro zadní reprosou­stavy (kabely v délce 10 m).
19
Rychlé nastavení
1 Připojení kabelů k reprosoustavám.
Centrální reprosoustava Zadní reprosoustava (R)
• Mezi levou a pravou
+: Měď –: Stříbro
zadní reprosoustavou není žádný rozdíl.
• Stejným způsobem připojte levou zadní reprosoustavu.
+: Měď –: Stříbro
Poznámka
• Kladný (+) a záporný vodič (-) nikdy nespojujte.
Měď Stříbro
• Při zapojování dbejte, aby byl na kladnou svorku (+) připojen pouze měděný vodič a na zápornou svorku pouze vodič (-) záporný. Při nesprávném zapojení mů­že dojít k poškození reprosoustav.
Poznámky k použití reprosoustav
• Při dlouhodobém provozu reprosoustav při vysokých úrovních hlasitosti může dojít k jejich poškození a zkrá­cení životnosti.
• Chraňte je před poškozením a v následujících situa­cích snižte hlasitost.
- Při přehrávání zkreslených zvuků.
- Pokud se v reprodukci ozve akustická zpětná
vazba vyvolaná gramofonem, šum z FM vysílání nebo nepřetržitý signál z generátoru, testovacího disku nebo elektronického hudebního nástroje.
- Při nastavení zvukové kvality.
- Při zapínání a vypínání systému.
20
Rychlé nastavení
2 Umístění reprosoustav.
Přední, centrální a zadní reprosoustavy umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od místa poslechu.
Úhly jsou na nákresu znázorněny přibližně.
Optimálním rozmístěním lze docílit nejlepšího efektu
Rozmístění reprosoustav může ovlivnit basy a zvukové pole. Dodržte následující pokyny:
• Reprosoustavy umístěte na rovný plochý povrch.
• Při umístění reprosoustav v blízkosti podlahy, stěn a rohů mů­že dojít ke vzniku nadměrného množství basů. Stěny a okna přikryjte hustým závěsem.
Poznámka
Mezi levou a pravou přední a zadní reprosoustavou není žádný rozdíl. Každou reprosoustavu umístěte dle právě nalepených štítků.
Subwoofer
Umístěte jej nalevo či napravo od televi­zoru, na podlahu nebo do robustní při­hrádky, aby nedocházelo k vibracím. Na pravé straně reproduktoru ponechte
Přední reprosoustavy
(R)
10 cm pro vyšší účinnost. Na zadní stra­ně ponechte 10 cm kvůli ventilaci.
(L), (R)
Centrální reprosoustava
(L)
• Vibrace vyvolané centrální reprosoustavou umístěnou
(L)
přímo na TV mohou ovlivnit obraz. Centrální reprosoustava umístěte na stativ nebo přihrádku.
• Reprosoustavy chraňte před pádem a neumísťujte je přímo na televizor.
Hlavní jednotka Poznámka
Reprosoustavy ponechte kvůli řádnému větrání nejméně 10 mm od systému.
3 Připojení kabelů k subwooferu.
SUBWOOFER
Zatlačit!
PŘEDNÍ (L) PŘEDNÍ (R)
1 2 3 4 5
ZADNÍ (L)
(R)
Zadní reprosoustavy (L), (R)
ZADNÍ (R)
Stříbro Měď
Upozornění
Při manipulaci nebo přemísťování zadních reprosou­stav se nedotýkejte části chráněné síťkou, Tlakem na tuto část by mohlo dojít k poškození reproduktorů.
CENTRÁLNÍ
Obraz na televizoru má nepravidelné zabarvení
Dodávané reprosoustavy jsou určeny k použití v blízkosti televizoru, ale u některých televizorů a kombinací může být obraz porušen.
V tomto případě televizor na cca 30 minut vypněte.
Problém by měla odstranit demagnetizační funkce televi­zoru. Pokud se situace nezlepšila, reprosoustavy přemís­těte do větší vzdálenosti od televizoru.
21
Rychlé nastavení
R
F INR
F OUT
Krok 4 Připojení videosignálu
Propojovací RF kabel (K1TWACC00001) Video kabel (K2KA2CA00008)
Příprava
• Vypněte televizor a odpojte síťový kabel.
• Při připojování se řiďte pokyny v dokumentaci k tele­vizoru či satelitnímu přijímači.
Tento systém nepřipojujte přes videorekordér
Videosignály připojené přes videorekordér budou ovliv­něny ochranou proti kopírování. Tato ochrana může
Propojovací RF kabel
Tento kabel zajišťuje propojení antény s televizorem v do­bě kdy je systém zcela vypnut nebo se nachází v pohoto­vostním režimu.
Vyberte si jeden ze způsobů připojení ( , ne-
C
bo ) vhodný pro Váš systém.
nepříznivě ovlivnit kvalitu obrazu.
Připojení prostřednictvím 21-pólového kabelu Scart (není součástí dodávky)
A
Vstup RF
21-pólový konektor Scart AV1
21-pólový konektor Scart AV2
AC I
N
Hlavní jednotka
Satelitní přijímač
(není součástí dodávky)
21-pólová zdířka Scart (TV)
OUT
AV4 IN
21-pólová zdířka Scart (DVD)
Výstup RF
Anténa (není součástí dodávky)
Konektor pro
AM AN
TFM ANT
AV1
A
OPTICAL
I
N
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
(TV)
75
EXT LOOP
AV2 (DECODER
LOOP AN
T
G
ND
R
F I
/EXT)
N
R
F OUT
2
Propojovací
1
připojení antény
RF kabel (přiložen)
3
Kabel potřebný k propojení televizoru s funkcí Q Link
4
Kabel potřebný k propo­jení satelitního přijímače
BA
Zdířka AV2 Zdířka AV1
Televizor [vybavený funkcí Q Link, nebo bez ní]
(není součástí dodávky)
5
1 Anténu připojte do RF vstupu hlavní jednotky.
2 RF kabelem propojte RF výstup hlavní jednotky
s anténním vstupem televizoru.
3
AV1 (TV)
21-pólový konektor Scart propojte s konektorem Scart televizoru.
• Toto propojení je nutné pro přenos dat z televizoru vybaveného funkcí Q Link.
• Toto propojení použijte, pokud hodláte sledovat obraz přenášený signály ve formátu RGB.
• Pokud je Váš televizor vybaven 21-pólovým konektorem Scart s odděleným výstupem signá­lových složek Y/C, přepněte nastavení "AV1 output" na "S-Video" (viz. Pokyny na str. 74). Tento systém umožňuje dosažení vyšší kvality obrazu. K propojení s televizorem použijte plně zapojený kabel Scart (není součástí dodávky).
22
Hlavní jednotka
OUT
AC I
N
AV4 IN
OUT
AC I
N
AV4 IN
OUT
AC I
N
AV4 IN
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP AN
T ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
Televizor
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP AN
T ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP
AN
T ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
AV1
(TV)
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
Rychlé nastavení
AV2 (DECODER/EXT
)
R
F I
N
R
F OUT
4
21-pólový konektor Scart propojte s konektorem Scart televizoru.
• Toto propojení je nutné pro přenos dat z televizoru vybavenéh
OUT
AC I
N
AV4 IN
Satelitní přijímač
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
A
OPTICAL
N
I
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP AN
T ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
R
F I
N
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F OUT
5
Satelitní přijímač propojte s televizorem.
• Pokud nechcete satelitní přijímač připojovat, tento krok vynechte.
Připojení prostřednictvím RF kabelu
B
Pokud žádný kabel typu Scart nemáte a Váš televizor není vybaven funkcí Q Link, můžete systém s televizorem a sate­litním přijímačem propojit kabelem RF. Při tomto typu připojení však nelze dosáhnout kvalitního obrazu ze satelitního přijímače a zvuk bude pouze monofonní. Toto připojení proto nedoporučujeme nezkušeným uživatelům. (Viz preferované typy připojení na straně 22)
Satelitní přijímač
(není součástí dodávky)
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
I
N
OUT
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
75
EXT LOOP
LOOP AN
T
G
AC I
N
1
Do anténního vstupu satelitního přijímače připoj-
ND
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AV4 IN
te anténu.
• Pokud satelitní přijímač nemáte, připojte anténu do
Konektor pro připojení antény
Anténa (není součástí dodávky)
Anténní výstup
Propojovací
RF kabel (není součástí dodávky)
Vstup RF
AV2 (DECODER
AV1
(TV)
R
F I
N
/EXT)
R
F OUT
Konektor pro připojení antény
Výstup RF
Propojovací RF kabel (přiložen)
• Propojení je vyžadováno pro sledování TV kanálů.
1 2
Televizor (není součástí dodávky)
3
Satelitní přijímač
vstupu RF hlavní jednotky a přejděte na krok 3.
2 Anténní výstup satelitního přijímače připojte do
vstupu RF.
Hlavní jednotka
AC I
N
AM AN
TFM ANT
A
OPTICAL
N
I
OUT
R-AUD
IO-LVID
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
LOOP AN
T
ND
G
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
AV4 IN
3 Výstup RF propojte s anténním vstupem televizoru.
AM AN
TFM ANT
AV1
A
OUT
R-AUD
AC I
N
IO-LVID
R-AUD
IO-L
AV4 IN
Poznámka
Zapněte satelitní přijímač a nastavte libovolný kanál. Po dokončení automatického nastavení bude nutno manuálně nastavit programovou předvolbu tohoto satelitního kanálu nebo ji změnit (= Pokyny na str. 76).
23
(TV)
OPTICAL
N
I
EO
S-VIDEO
75
EXTLOOP
AV2 (DECODER
/EXT)
LOOP AN
T ND
G
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
R
F I
AV2 (DECODER
N
/EXT)
R
F OUT
Televizor
R
F I
N
R
F OUT
Rychlé nastavení
Připojení prostřednictvím kabelu Video (přiložen) nebo kabelu S-video (není součástí dodávky)
C
Na výstupním (vstupním) video konektoru v tradičním provedení je přítomen kombinovaný signál obsahující jasovou složku (signál Y) a barvonosnou složku (signál C). Na konektoru S-VIDEO jsou obě složky odděleny, čímž se získá obraz ve vyšší kvalitě. Připojení prostřednictvím kabelu S-video lze použít pro přehrávání všech typů disků. Znak "S" na konektoru "S-VIDEO" znamená zkratku "SEPARATED Y/C", nikoli "S-VHS".
Výstup S-VIDEO
A
OPTICAL
I
N
R-AUD
IO-L
VIDEO
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
R-AUD
IO-L
VIDEO S-VIDEO
Vstupní zdířka RF
AM AN
TFM ANT
AV1
(TV)
75
EXT LOOP
AV2 (DECODER
/EXT)
R
F I
N
R
F OUT
Výstup RF
Kabel S-Video
Anténa (není součástí
dodávky)
Konektor pro připojení antény
Propoj. RF kabel (přiložen)
AC I
N
Výstup VIDEO
OUT
AV4 IN
(není součástí dodávky)
Video kabel (přiložen)
Záznam ze set-top boxů (STB) nebo jiných satelitních přijímačů (SAT)
Záznam videosignálu prostřednictvím funkcí
"Sky Personal Planner" a "External Link 1"
Postup při záznamu programů ze satelitního přijímače prostřed­nictvím funkce "Sky Personal Planner" spolu s funkcí "External Link1" tohoto systému:
• Přístroje propojte dle vyobrazení.
• Nastavení položky AV1/AV2 v nabídce Connection upravte následujícím způsobem (= Pokyny na str. 74).
- "AV2 Input" na "Video"1
- "AV2 Connection" na "Ext Link 1"
- "AV1 Output" na "RGB", "S-Video" nebo "Video" dle typu
AV konektoru Vašeho televizoru
• Nastavte požadované programy Personal Planner.
• Stiskněte tlačítko [EXT. LINK] na hlavní jednotce.
Pro záznam s časovým nastavením z konektoru "VCR Scart" na set-top boxu Sky Digital lze funkci "External Link1" použít pouze s funkcí "Sky Personal Planner".
Televizor
A
V
A
V
1
Tento systém
AV2
VCR S
cart
STB/SA
Záznam signálů RGB
Většina satelitních přijímačů vytváří výstupní signál ve formátu RGB umožňující sledování na televizoru prostřednictvím konekto­ru Scart (na set-top boxu Sky Digital je označen jako "TV Scart"). Set-top box Sky Digital umožňuje záznam signálů RGB z konektoru "TV Scart". Funkci "Sky Personal Planner" pro záznam s časo­vým nastavením však nelze použít ve spojení s funkcí "External Link1" na tomto systému. Postup při záznamu programů prostřednictvím signálů RGB:
• Přístroje propojte dle vyobrazení.
• Výstup set-top boxu Sky Digital přepněte na signál "RGB".
• Nastavení v nabídce SETUP upravte následujícím způsobem (= Pokyny na str. 74).
- "AV2 Input" na "RGB" (pouze PAL)
- "AV2 Connection" na "NORMAL"
- Položku "AV1 Output" přepněte na "RGB", "S-Video"
nebo "Video" dle typu AV konektoru Vašeho televizoru.
• Nastavte požadované programy Personal Planner.
• Postupujte dle pokynů pro nasta­vení záznamu s čas. nastavením.
Kvůli trvalému zachování výstup. signá­lu RGB musí zůstat set-top box Sky Digi­tal po nastavení požadovaných progra­mů Personal Planner zapnut (nesmí být přepnutý do pohotovostního režimu).
Při záznamu signálů ve formátu RGB s časovým nastavením ze set­top boxu Sky Digital nelze funkci "External Link 1" použít.
24
Vstup VIDEO
Vstup S-VIDEO
Televizor se vstupem S-VIDEO
(není součástí dodávky)
Televizor
A
V
A
V
1
Tento systém
AV2
TV S
cart
STB/SA
Rychlé nastavení
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM ANTFM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT
)
A
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
S-VIDEO
L
VIDEO S-VIDEO
1
L
3
L
2
R
4
5
R
A
AC I
N
Krok 5 Rádio a systémové připojení
Systémový kabel
(K1HA25HA0001)
Smyčková anténa pro
pásmo AM (N1DAAAA00002)
Pokojová anténa pro
pásmo FM (RSA0007-L)
Síťový kabel
1 Připojení antén. 2 Připojení systémového kabelu.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténu postavte na pod­stavec. Anténu nasměrujte na nej­lepší příjem. Volný anténní kabel nepo­kládejte do blízkosti dal­ších vodičů a kabelů.
Zaklap-
nout!
Pokojová anténa pro pásmo FM
Lepící páska
Volný konec antény upevněte v místě nejlepšího příjmu.
Hlavní jednotka
1
L
2
R
3
L
4
R
5
A
Subwoofer Hlavní jednotka
Západka je otočena vpravo
Systémový kabel
Západka je otočena dolů
(RJA0053-3X)
Zvedněte svorku. Anténní kabely zasuňte
co nejdále.
Bílá
Stiskněte západku. Křížovým šroubovákem
povolte svorku.
Svorku opět utáhněte.
PŘED PŘIPOJENÍM SE SEZNAMTE S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY NA STRANĚ 8.
Poznámka
Po připojení si vyzkoušejte ladění rádia. (Pokyny na str. 66)
Červená
Černá
Západka
Odpojení
Stiskněte západku a kabel.
3 Připojení síťového kabelu.
• Chcete-li si vychutnat všechny funkce systému, připojte síťo­vé kabely. (Oba kabely jsou shodné).
• Zapojte také televizor a satelitní přijímač.
AC IN terminal
Síťový konektor
Subwoofer Hlavní jednotka
AC IN terminal
Síťový konektor
AC I
N
Síťový kabel
Do zásuvky
Úspora elektrické energie
Hlavní jednotka odebírá malé množství elektrické energie i v po­hotovostním režimu. Pokud se přehrávač nebude delší dobu pou­žívat, můžete jej odpojit ze zásuvky a ušetřit za elektřinu. Přep­něte jej do pohotovostního režime a po zhasnutí nápisu "BYE" odpojte ze zásuvky síťový kabel. Cca po 120 min. bude nastavení hodin a čas. záznamu vymazáno.
25
O
A
Rychlé nastavení
Další možnosti týkající se reprosoustav
Připevnění na stěnu
1 Do zdi našroubujte šroub (není součástí dodávky).
30 – 35 mm
7,5 – 4 mm
8 – 11 mm
Stěna či pilíř
• K připevnění každé reprosoustavy na stěnu jsou po-­třeba 2 šrouby.
Přední reprosoustavy Centrální reprosoustava
Vertikálně 230 mm
Poznámka
• U stěny či pilíře, na nichž by měla být reprosoustava umístěna, je nutno počítat se zátěží 10 kg na jeden šroub. Při zavěšování reprosoustav na stěnu konzultujte situaci s kvalifikovaným stavebním technikem. Při nesprávném upevnění může dojít k poškození stěny nebo reprosoustav.
• Při montáži na stěnu chraňte reprosoustavu před pádem - doporučujeme použít šňůrku (není součástí dodávky).
• K připojení reprosoustav připevněných na stěnu doporučujeme zvláštní kabely (doplněk). (Kabely lze rovněž vyjmout z trubek dodávaných se systémem).
Horizontálně 150 mm
2 Reprosoustavy zavěšte na šrouby.
Přední reprosoustavy
Referenční informace
Při pohybu reprosoustavou v této pozici doleva či doprava, pravděpodobně spadne.
Usaďte ji tak, aby byl šroub v této poloze.
Centrální reprosoustava
Prostorové (zadní) reprosoustavy
Umístění reprosoustav na stativy (nejsou součástí dodávky)
Příprava
• Před zakoupením si ověřte, zda stativ splňuje násle­dující požadavky:
- Všimněte si průměru a délky šroubů a vzdálenosti
mezi šrouby (viz nákres).
- Nosnost stativu musí být vyšší než 10 kg.
- Stativ musí být stabilní i při umístění reprosoustav
v nejvyšším místě.
např. zadní reprosoustava
Stativ připevněte k těmto otvorům.
• Stejným způsobem lze připevnit i centrální reprosou-
26
5 mm, tolerance 0,8 mm
60 mm
Stativ
(není součástí dodávky)
Tloušťka desky 7 až 10 mm
stavu.
Rychlé nastavení
SHIFT
123 4
5
6
789
0
-/--
ENTER
ENTER
Krok 6 Ladění televizoru
Příprava
• Zkontrolujte správné připoj. antény.
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy "HOME THEATER".
Pokud nemáte televizor s funkcí Q Link, čtěte pokyny kapitoly "Automatické nastavení" (= str. 29).
Přenesení programových předvoleb (prostřednictvím funkce Q Link)
Během přenosu předvoleb se naladění všech dostupných televizních stanic automaticky zkopíruje do paměti. Podmínkou je připojení televizoru s funkcí Q Link plně zapojeným kabelem 21-pólovým kabelem Scart. Funkce podob­né funkci Q Link mají různé názvy a nemusí pracovat stejně.
- [Q Link] je registrovanou obchodní značkou společnosti Panasonic.
- [DATA LOGIC] je registrovanou obchodní značkou společnosti Metz.
- [Easy Link] je registrovanou obchodní značkou společnosti Philips.
- [Megalogic] je registrovanou obchodní značkou společnosti Grundig.
- [SMARTLINK] je registrovanou obchodní značkou společnosti Sony.
HOME
THEATER, TV
Numerická
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
DVD
6
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC MODE
Připojení k novému televizoru
FM/AM
Poznámka
Předem zkontrolujte, zda je systém vypnut.
AV
1 Zapněte televizor.
CH
VOLUME
2 Po dokončení přenosu se zobrazí stránka s nabídkou
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
Televizor začne vyhledávat všechny dostupné stanice a pře­vezme nastavení času. Poté co televizor dokončí vlastní auto­matické nastavení, systém se auto­maticky zapne a zahájí přenos dat.
nastavení uživatelských údajů (Owner ID).
Stiskněte tlačítko [3] a nume­rickými tlačítky zadejte 4-ciferný PIN kód.
PIN kód si musíte zapamatovat (poznamenejte si jej).
3 Dvakrát stiskněte tlačítko [ENTER].
Kurzor se přesune na položku "Name".
4 Stiskněte tlačítko [3].
5 Kurzorovými tlačítky [5,∞, 2, 3] zadejte své
jméno a poté stiskněte [ENTER].
D
ownload in progress, pl
RETURN:
RETURN
PIN
H
P
RETURN
D
number
N
ou
ostcod
RETURN :
ownload
P
o
s
t
o abor
O
wner
ame se
No.
e
4
ease wai
t
.
t
I
D
* * * *
l
eave
27
Rychlé nastavení
6 Stiskněte tlačítka [] a [3] a stejným způsobem
ENTER
CH SELECT RETURN
7 Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Pokud vlastníte televizor Panasonic, při zahájení přenosu dat se automatic­ky zobrazí nápis "Download". Pokud vlastníte televizor jiný, nápis "Downlo­ad" se nemusí zobrazit. Nápis "Download" lze vyvolat přepnutím na AV vstup televizoru.
Postup v případě že přenos dat nefunguje
Pokud zapnete systém dříve než televizor, přenos dat nemusí proběhnout správně. V tomto případě postupujte takto: 1 Vyčkejte, dokud nebude Auto-Setup na televizoru a systému dokončen. 2 Tlačítkem [FUNCTIONS] vyvolejte okno FUNCTIONS. 3 Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "SETUP" a stiskem [ENTER] vyvolejte
stránku s nabídkou nastavení SETUP. 4 Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Tuning" a stiskněte [3]. 5 Tlačítky [5,∞] zvolte položku "Download" a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka pro potvrzení. 6 Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Bude zahájen přenos dat. Až uvidíte televizní obraz, přenos bude dokončen.
zadejte "House No." (číslo domu) a "Postcode" (PSČ).
Nabídka uživatelských údajů (Owner ID) se ukončí.
28
SHIFT
Rychlé nastavení
Přenesení programových předvoleb (prostřednictvím funkce Q Link)
Připojení ke stávajícímu televizoru
HOME
THEATER, TV
VIDEO Plus+
CH
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
STATUS
A B C D
P.MEMORY
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
1 Zapněte televizor.
2 Zvolte AV vstup vhodný k připojení systému
3 Tlačítkem [c] systém zapněte.
Přenos dat se spustí automaticky.
4 Chcete-li zadat uživatelské údaje (Owner ID), zopakuj-
te postup 2-7 na straně 27-28.
Automatické nastavení (bez funkce Q Link)
V průběhu automatického nastavení (funkce Auto-Setup) se automaticky naladí všechny dostupné stanice a nastaví se aktuální datum a čas.
1 Zapněte televizor.
2 Zvolte AV vstup vhodný k připojení systému
A
uto
-
S
RETURN
A
uto
-
S
etup in progress, pl
RETURN:
Ch1
t
o abor
etup
ease wai
t
.
t
3 Tlačítkem [c] systém zapněte.
Bude zahájeno automat. nastavení. Potrvá asi 5 minut.
CHANN
CHANNEL
FM/AM
DVD
4 Chcete-li zadat uživatelské údaje (Owner ID), zopakuj-
EL
REC
REC MODE
ERASE
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
Přerušení v průběhu přenosu
Stiskněte [RETURN].
Po dokončení Auto-Setup se zobrazí nabídka pro nastavení času
Nastavte čas manuálně (= str. 79).
Ověření správného nastavení stanic (= str. 75)
Položky "Name" a "Ch" jsou zadány automaticky.
P
SELECT
ENTE
R
RETURN
10
D
elete
M
o
ve
A
dd
B C DA
te postup 2-7 na straně 27-28.
M
anua
l Tuning
P
o
s
N
ame
C
o
s
N
ame
1 BBC 1 22 2
BBC 2 23
ITV
3 4
CH4 CH5 26
5 6 7 8 9
C
24 25
29
h
h
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Rozsah kanálů
UHF : 21 Ch - 68 Ch
Rychlé nastavení
Pokud nebyly naladěny žádné stanice, zkontrolujte veškerá zapojení a funkci Auto-Setup spusťte znovu
= str. 77)
(
Funkci Auto-Setup lze restartovat, pokud se v režimu stop zobrazí stránka s údaji naladěných stanic. Stiskněte a na cca 5 sekund přidržte tlačítka [CHANNEL] a [CHANNEL] na hlavní jednotce.
Názvy stanic nebo čísla kanálů nebyly nastaveny správně (= str. 77)
Potlačení rušení
TV obrazovka
Rušený obraz V některých případech se po připojení systému může na obrazovce televizoru zobrazit rušení (ve formě řádků či rastrů) nebo obraz velmi špatné kvality. V tomto případě odstraňte rušení dle níže uvedených pokynů: změňte pře­hrávací kanál (výstupní kanál RF).
Příprava
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte na
"HOME THEATER".
11
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS] a přidržte jej nej­méně 5 sekund.
Číslo výstupního RF kanálu se zobrazí na displeji.
22
Prostřednictvím numerických tlačítek [5,] ne­bo [∧,∨, CH] zvolte číslo kanálu, které se bude o 2 až 3 lišit od aktuálního čísla.
(Pokud má originální kanál např. číslo 28, zadejte 31).
<Před změnou> <Po změně>
• Pokud je systém připojen k televizoru 21-pólovým ka­belem Scart, přepněte výstupní kanál na [- -] (RF OFF). Stiskněte numerické tlačítko [0] nebo použijte tlačítky [,, CH]. Pokud používáte 21-pólový kabel Scart, krok č. 3 vynechte.
...
21
68
(RF OFF)
33
Při příjmu testovacího obrazce televizor znovu nalaďte (viz vyobrazení výše).
Možná bude nutno výše uvedený krok 2 zopakovat, dokud nebude testovací obrazec naprosto čistý.
44
Nastavení ukončete stiskem [ENTER].
Čistý obraz
RF OUTPUT CHANNEL
CH : 2 8
SELECT
ENTE
R
DVD
RETURN
RF OUTPUT CHANNEL
CH : 3 1
SELECT
ENTE
R
DVD
RETURN
Testovací obrazec Testovací obrazec Displej Displej
Indikace v případě výstupního RF kanálu 28 (příklad)
Indikace po změně výstupního RF kanálu na 31 (příklad)
30
Rychlé nastavení
Kódy Video Plus+ pro satelitní přijímače/kabelovou televizi
Tento systém nebyl navržen pro ovládání (zapnutí nebo přepínání kanálů) satelitního přijímače nebo boxu Cable TV. Lze jej však naprogramovat na rozeznávání kódů Video Plus+ vysílaných satelitními stanicemi. Satelitní při­jímač nebo box Cable TV musí byt zapnut. Zvolena musí být také správná stanice. Některé receivery jsou za tímto účelem vybaveny vlastním obvodem pro časové napro­gramování záznamu. Podrobnosti týkající se časového na­programovaní záznamu vyhledejte v dokumentaci k sate­litnímu přijímači/boxu kabelové televize. Aby systém rozpoznal kódy Video Plus+ každé satelitní stanice, musíte naprogramovat kanál nebo AV vstup, z ně­hož se bude nahrávat poprvé. Jinak se při nastavení záz­namu v režimu VIDEO Plus+ zobrazí na pozici kanálu sym­bol [- -]. Znamená to, že systém si s nastavením pozice kanálu neví rady. Jakmile jednou nastavíte kanál/AV vstup, systém si jej při každém dalším použití kódu Video Plus+ pro stanici zapamatuje.
Příprava
• Zapněte televizor a tento systém. Na televizoru zvolte kanál pro přehrávání.
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte na "HOME THEATER".
55
Stiskem [ENTER] uložte nastavení do paměti.
Pokud bude příště pro tuto satelitní stanici nastaven záznam v režimu VIDEO Plus+, systém si nastaví předvolbu nebo AV vstup automaticky.
TIMER RECORDIN
G
N
ameDate
BBC 1
P
r
ess
ENTER
t
o store new programme
66
Tlačítkem [5] zvolte právě nastavený program.
R
ema
in
--:-- --
12:53:00
15.7 TUE
M
od
eSt
op
S
tar
t
E
P
DC
OFF
2:001:0015/ 7 TU
SP
T
itl
e
.
Chcete-li jej ze seznamu pořadů pro záznam s časo­vým nastavením vymazat, stiskněte [CANCEL].
TIMER RECORDIN
No.
01
G
N
ameDate
N
e
w Time
E
S
t
t
1:221:19BBC1 15/ 7 TU
r Programm
opStar
e
R
ema
1:19:00
P
DC
M
od
e
OFF
SPOK
in
--:-- --
15.7 TUE D
space
i
sc
Výše uvedené pokyny 1-6 zopakujte a nesmažete simu­lované údaje pro záznam s časovým nastavením pro každou ze satelitních stanic, pro níž jste nastavili záz­nam v režimu VIDEO Plus+.
77
Po dokončení stiskněte [RETURN].
11
Stiskněte [VIDEO Plus+].
VIDEO P
lu
s
+
E
nte
r
VIDEO P
22
Z TV přehledu satelitních pořadů zadejte nume-
R
ema
in
--:-- --
12:53:00
15.7 TUE
lu
s
+
N
umber b
y using
0-9
keys
.
rickými tlačítky číslo Video Plus+ pro satelitní kanál.
např. Sky 1. Pokud uděláte chybu, vraťte se tlač. [2].
33
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Místo čísla kanálu/AV vstupu se zobrazí symbol [- -].
44
Tlačítky [2, 3] zvolte kanál.
31
Rychlé nastavení
SHIFT
V
Krok 7 Přizpůsobení vzhledem k televizoru
Numerická
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
A, B, C, D
DVD
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC MODE
FM/AM
AV
CH
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
HOME THEATER, T
AV
CH
VOLUME
RETURN
Nastavení typu televizní obrazovky
Základní nastavení poměru stran televizního obrazu je 4:3 pro standardní televizory. Pokud máte běžný televizor for­mátu 4:3, nastavení nemusíte měnit.
11
Tlač. [FUNCTIONS] vyvolejte okno FUNCTIONS.
No
D
i
sc
F
UNC
TIONS
N
S
Date
Time
CH
TIMER RECORDING
SELEC
T
ENTER
RET
URN
SETUP
22
Tlačítky [5,∞, 2, 3] vyberte položku "SETUP" a stiskněte [ENTER].
SETUP
M
anua
l
A
uto
-
S
etup
R
estart
D
etting i
sc ictur ound ispl onnect
ownload
s
e
T
a
b
ay
ion
SELECT
RETURN
T
uning
S D P S D C
33
Tlačítky [5,∞] vyberte položku "Connection" a stiskněte [3].
44
Tlačítky [5,∞] zvolte položku "TV Aspect" a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítky [5,∞] vyberte nastavení TV Aspect a stiskněte [ENTER].
SETUP
T
uning
S
etting
D P
ictur
S
ound
D C
i
sc
ispl
onnect
TV
A
spec
N
orm
(4:3
W
id
e
s
e
ay
ion
(16:9
SELECT
E
NTER
RETURN
t
)
)
• Norm (4:3)
(výchozí nastavení z výroby)
• Wide (16:9)
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Referenční informace
Kromě položky "TV Aspect" ovlivňují vzhled obrazu také další nastavení. Pokud obraz nevypadá správně, zkontro­lujte tyto položky:
• "Connection"-"Norm (4: 3) TV Settings (DVD-Video)" nebo "Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)" (= str. 74).
• Vzhled obrazu bude ovlivněn také nastavením obra­zového formátu na televizoru.
• Nastavení poměru stan může být u některých disků již stanoveno.
32
Rychlé nastavení
Obsluha televizoru
Televizor lze ovládat po zadání kódu dálkového ovladače.
11
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte na "TV".
22
Při stisku tlačítka [c] zadejte numerickými tla­čítky dvouciferný kód.
např., 01: stiskněte [0] = [1].
Tabulka kódů a výrobců
Panasonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01, 02, 03, 04, 45
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 30
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . .09
BRANDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 15
BUSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06
CURTIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DESMET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 31, 33
DUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06
ELEMIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FERGUSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GOLDSTAR/LG . . . . . . . . . . . . . . . .31
GOODMANS . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06, 31
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
IRRADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ITT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 31
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 31
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . . . . . .06, 19, 20
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 26, 27
NORDMENDE . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06
SABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32, 43
SANSUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 31, 33
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06, 29, 30, 31
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06, 25
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05, 06, 33
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
TELEFUNKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11, 12, 13, 14
THOMSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 15, 44
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
WHITE WESTINGHOUSE . . . . . . . .05, 06
Proveďte zkoušku: zapněte televizor a zkuste přepínání kanálů. Postup opakujte, dokud nenaleznete kódy umožňující bezchybné ovládání.
Poznámka
Pokud není značka Vašeho televizoru v tabulce uvedena nebo není ovládání prostřednictvím zadaného kódu možné, dálkový ovladač systému není s Vaším televizorem kompatibilní.
Ovládání
Položku [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy "TV" a dál­kový ovladač nasměrujte na televizor.
Ovládání Tlačítko Zapn./vypnutí [c] Přepínač TV/Video [AV] Volba kanálů [∧∨ CH] nebo numerická tlačítka Nastavení hlasitosti [+ - VOLUME]
3 způsoby přepnutí AV vstupu na televizoru
Panasonic TV
Televizor Panasonic používá 3 různé metody přepínání mezi příj­mem TV signálu a AV vstupem(y). Vyzkoušením níže uvedených postupů přepínání A, B a C zjistíte, který z nich používá Váš TV.
A
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Tlačítkem [AV] přepněte na vstup AV.
Každý stisk tlačítka [AV] přepíná mezi TV a AV vstupem(y).
B (pro kód dálkového ovladače č. 45)
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Stiskněte [AV] .
Na obrazovce se objeví barevné pruhy pro volbu AV vstupu.
3 Postupujte dle zobrazených pokynů a požadovaný AV vstup
zvolte vyberte ze zobrazené barevné lišty tlačítky [A], [B], [C] nebo [D] na dálkovém ovladači.
C (pro kód dálkového ovladače č. 01)
1 Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy
"TV".
2 Stiskněte [AV].
Na obrazovce se objeví naposledy zvolený AV vstup. Zobrazí se také symboly pro volbu ostatních AV vstupů, ale pouze na několik sekund.
3 Dříve než symboly pro volbu ostatních AV vstupů zmizí, vy-
berte požadovaný vstup tlačítky [A], [B], [C] nebo [D]. Pomo­cí následujících tlačítek se můžete pohybovat a vybírat takto: [A]: Pohyb doleva [C]: Pohyb nahoru [B]: Pohyb dolů [D]: Pohyb doprava
33
Záznam televizních pořadů
SHIFT
REC
DVDPGRAMXP
-
DIRECT
TV REC
ENTER
STATUS
1
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
1
7 8
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
6
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY/x1.3
ENTER
MIX
AV2/OPT
STATUS
TEST
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
ERASE
TIMER
F
MULTI REAR
S.POSITION
MARKER
F.R ec
A B C D
P.M E MO RY
AUDIO
SHIFT
EQ/SFC
S W. LEVEL
PRO LOGIC
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
HOME THEATER, TV
2
AV
4
6 5
F.Rec
Pokud během záznamu nebo editace dojde z nějakého důvodu k výpadku napájení, může dojít ke zničení obsa­hu disku.
DVD–RRAM
Příprava
• Před zahájením záznamu vyřaďte ochranu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do
polohy "HOME THEATER".
11
Tlačítkem [c] zapněte systém.
22
Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
33
Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce otevřete zásuvku disku a vložte disk (= odsta­vec nalevo).
Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
44
Tlačítky [∧∨ CH] zvolte kanál.
Prostřednictvím numerických tlačítek: např. "5": [5] , "15":[-/--] = [1] = [5]
55
Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim záznamu (= str. 35).
Záznam zvuku ve formátu LPCM (pouze režim XP): V nabídce SETUP přepněte nastavení zvukového reži-
4
5
6
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
33
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
TUNING
UP
PHONES
mu "Audio Mode for XP Recording" na "LPCM" (kva­lita obrazu se může poněkud snížit). (= str. 74)
66
Stiskem tlačítka [REC] spusťte záznam.
2
7
Vkládání disků
Lze použít disky jak disky s kazetou, tak i bez kazety.
Lze použít disky jak disky s kazetou, tak i bez kazety.
• Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany, kterou hodláte přehrávat, směřoval vzhůru.
• Disky DVD-RAM o průměru 8 cm vyjměte z kazety a při vkládání dbejte, aby byl disk vyrovnán s drážkou.
• Kontinuální záznam/přehrávání obou stran disku není možné. Disk je nutno vyjmout a otočit.
Disky bez kazety
Disky vkládejte do zásuvky štítkem vzhůru.
Disky s kazetou
Disky vkládejte štítkem vzhůru, šipkou vpřed.
• Nový záznam bude uložen na prázdné místo dis­ku. Data nebudou přepsána.
• Informace o programu (např. čas a datum) budou zaregistrovány v seznamu programů (= str. 46, "Použití funkce Direct Navigator").
• Tato funkce není k dispozici pokud je signál přijí­mán z digitálního satelitního nebo digitálního po­zemního přijímače.
DVD–R
Chcete-li disk DVD-R přehrávat na kompatibilním zařízení, finalizujte jej (= str. 65).
Ukončení záznamu
Stiskněte [2].
Přerušení záznamu (pauza)
Stiskněte [8]. Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte. (Záznam nebude rozdělen do oddělených částí).
34
Záznam televizních pořadů (pokračování)
Poznámka
• Kanál ani režim záznamu nelze během záznamu měnit.
• Pokud používáte disk DVD-RAM v tomto rekordéru poprvé, naformátujte jej, aby záznam probíhal přesně (= str. 65).
• Pro záznam na disky DVD-R platí jistá omezení (= str.
12) .
• Záznam s ochranou proti kopírování (CPRM = str.
93) na disky typu DVD-R nebo DVD-RAM s kapacitou 2,8 GB není možný).
• Při záznamu dvojjazyčného TV vysílání na disky DVD­R nebo záznamu ve formátu LPCM lze nahrát pouze jeden hlavní nebo vedlejší kanál. Podrobnosti viz "Výběr dvojjazyčného audio záznamu" (= str. 73).
• Pokud se pokusíte uskutečnit záznam v normě PAL na disk obsahující dřívější záznam v normě NTSC a nao­pak, záznam neproběhne správně.
Referenční informace
• Na jeden disk lze uložit až 99 programů.
• Při záznam ve formátu RGB nastavte "AV2 Input" na "RGB" (pouze PAL). (= str. 74)
Záznamové režimy a přibližná délka záznamu v hodinách
(jednotka=hodiny)
Disk DVD-RAM DVD-R
Jednostranný Oboustranný (4,7 GB) Režim (4,7 GB) (9,4 GB) XP (vysoká kvalita) 121 SP (normální) 242 LP (dlouhohrající) 484 EP (Extra dlouhohrající) 6126
Systém vypočítá rychlost záznamu, která bude odvozena od nastaveného časového rozmezí (v rámci zbývajícího času na disku) a v nejlepší možné kvalitě obrazu.
11 Během zastavení
22 Tlač. [2, 3] nastavte "Hour" (hodinu) a "Min."
33 Tlačítky [5,∞, 2, 3] zvolte "Start" a stiskně-
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [STATUS].
Poznámka
V případě nedostatku zbývajícího místa na disku nemusí být program nahrán až do konce.
Referenční informace
• Při opakovaném pozastavení bude doba záznamu
• Režim záznamu se automaticky změní na FR.
Záznam v nejvyšší kvalitě v rámci zadaného časového rozmezí - režim Flexible Recording
Stiskněte tlačítko [F.Rec].
(minutu) a stiskem [5,∞] zadejte délku záznamu.
Délku záznamu lze zadat také prostřednictvím nume­rických tlačítek.
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
SELECT
ENTER
2 Hour 15 Min. 1 Hour 00 Min.
RETURN
Maximum rec. time
Set rec. time
Start Cancel.
te [ENTER].
Spustí se záznam.
zkrácena.
V závislosti na obsahu záznamu může být délka kratší než uvedená.
FR (Flexibilní režim záznamu)
Systém automaticky zvolí záznamový režim mezi XP a EP. Kvalita záznamu tak bude optimalizována dle dostupného místa na disku.
• Lze použít záznam s časovým nastavením (= str. 37).
• Všechny záznamové režimy od XP až do EP se zobra­zují na displeji.
XP SP LP EP
Sledování televize během záznamu
Průběh záznamu nebude nijak ovlivněn.
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polo-
hy "TV".
Stiskem [AV] přepněte vstupní režim televizoru na "TV".Stiskem [∧∨ CH] změňte kanály.
Kanál lze zvolit rovněž numerickými tlačítky.
35
Záznam televizních pořadů (pokračování)
Zadání času ukončení záznamu
Jedná se o snadný způsob určení doby ukončení záznamu pokud spěcháte nebo se chystáte ke spánku.
Pouze na hlavní jednotce
Během záznamu
Stiskem [REC] na hlavní jednotce zvolte délku záz­namu.
Délka se mění s každým stiskem tlačítka: 30 = 60 = 90 = 120 = 180 = 240 = Počítadlo (přerušení) = 30 např.,
Zobrazení zbývajícího času
Stiskněte [STATUS].
Ukončení
Během záznamu stiskněte [¶ REC], dokud se nezobrazí počítadlo. Záznam bude pokračovat.
Referenční informace
• Tato funkce není k dispozici při záznamu s časovým nastavením (= str. 37) nebo v režimu Flexible Recor­ding (= vlevo).
• Při stisku [2] se záznam zastaví a zadaný čas bude vymazán.
• Při změně záznamového režimu nebo kanálu během po­zastavení záznamu bude zadaný čas rovněž vymazán.
Příprava
• Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
• Vložte disk.
Stiskněte [DIRECT TV REC].
Bude zahájen záznam právě sledovaného TV pořadu.
Ukončení záznamu.
Stiskněte [7].
Poznámka
• Změna programové předvolby na televizoru nemusí být během přímého záznamu v některých případech možná.
Okamžitý záznam právě sledovaného TV pořadu (Direct TV Recording - Přímý záznam)
Tato funkce umožňuje okamžité zahájení záznamu právě sledovaného pořadu. Zvolená programová předvolba se automaticky změní na předvolbu právě sledovanou na televizoru. Při zastavení zá­znamu se systém automaticky přepne zpět na dříve zvo­lenou předvolbu.
Podmínky správné činnosti funkce Direct TV Recording:
• Televizor musí být vybaven funkcí [Q Link] (= str. 94).
• Systém musí být k televizoru připojen plně zapojeným 21-pólovým kabelem Scart.
36
Záznam s časovým nastavením
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
01
M
od
e
D
i
sc
space
S
t
opStar
t
No.
N
ameDate
1:58
SP
TIMER RECORDIN
G
R
ema
in
12:55:50
15.7. TUE
N
e
w Time
r Programm
e
OFF
P
DC
20:0019:0015/ 7 TU
E
M
od
eSt
op
S
tar
t
N
ameDate
1:58
SP
TIMER RECORDIN
G
R
ema
in
12:54:00
15.7. TUE
SP
P
DC
OFF
BBC 1
T
itl
e
1:58
SP
VIDEO P
lu
s
+
R
ema
in
12:53:00
15.7. TUE
E
nte
r
VIDEO P
lu
s
+
N
umber b
y using
0-9
keys
.
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
Numerická
tlačítka
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
g
MARKER
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
DVD–RRAM
V rámci až jednoho měsíce lze předem naprogramovat záznam až 16 programů. (Opakovaný denní nebo týdenní záznam se počítá jako jeden program)
Příprava
• Nastavte správný čas.
• Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti zázna­mu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
REC MODE
Použití kódů VIDEO Plus+ pro záznam s časovým nastavením
Zadání kódu VIDEO Plus+ je nejsnadnější cestou k napro­gramování záznamu. Tyto kódy naleznete v novinách a te­levizních magazínech.
11
Stiskněte [VIDEO Plus+].
22
Numerickými tlačítky zadejte kód VIDEO Plus+.
Chcete-li číslici opravit, vraťte se tlačítkem [2].
33
Stiskněte [ENTER].
Potvrďte program a v případě potřeby údaje pomocí tlačítek [5,∞,2, 3] upravte.
• V případě zadání nesprávného čísla se zobrazí upozornění "Invalid Entry". Číslo opravte.
Změna záznamového režimu Stiskněte [REC MODE].
Zadání názvu programu Tlačítky [2, 3] zvolte "Title" a stiskněte [EN­TER].
44
Stiskněte [ENTER].
Údaje pro záznam s časovým nastavením budou ulo­ženy.
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky 1-4.
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam záznamů s časovým nastavením zmizí.
66
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém se vypne a na displeji se rozsvítí symbol "g" znázorňující aktivaci pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením.
37
Symbol bude zobrazen, pokud může záznam vyplnit zbývající prostor na disku.
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
M
od
e
D
i
sc
space
S
t
opStar
t
No.
N
ameDate
1:58
SP
TIMER RECORDIN
G
R
ema
in
12:58:00
15.7. TUE
N
e
w Time
r Programm
e
P
DC
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
01
OFF
SP
O
K
22:3022:00BBC 115/ 7 TU
E
02
OFF
20:0019:0015/ 7 TU
E
M
od
eSt
op
S
tar
t
N
ameDate
1:58
SP
TIMER RECORDIN
G
R
ema
in
12:54:00
15.7. TUE
SP
P
DC
OFF
BBC 1
T
itl
e
Pokud se pod položkou "Name" zobrazí "- -", zvolte tlačítky [5,] požadovanou programovou pozici.
• Po zadání informace o televizní stanici bude údaj ulo­žen v paměti systému.
VIDEO Plus+ a PlusCode jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Gemstar Development Corporation. Systém VIDEO Plus+ je vyráběn v licenci Gemstar Deve­lopment Corporation.
Manuální programování záznamu s časovým nastavením
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
TIMER RECORDIN
G
No.
N
ameDate
01
N
SELECT
ENTE
R
RETURN
22
Tlačítky [5,] zvolte položku "New Timer Pro-
R
ema
in
1:58
SP
12:56:00
15.7. TUE D
i
sc
P
DC
M
od
e
S
t
opStar
t
space
OFF
SPOK
20:0019:00BBC 115/ 7 TU
E
e
w Time
r Programm
e
P
r
ess
ENTER
t
o store
new programme
.
gramme" a stiskněte [ENTER].
33
Tlačítkem [3] můžete položkami procházet, tla­čítky [5,] je můžete upravit.
• Aktuální nastavení se zobrazuje s každým stis­kem tlačítka [3].
• K zadání položek "Name", "Date", "Start" a "Stop" lze použít numerická tlačítka.
Name (předvolba/název TV stanice)
Date
= Aktuální datum
≠±
Další den až do jednoho měsíce mínus jeden den
≠± Týdenní záznam: SUN-SAT=MON-SAT=MON-FRI ≠±
= Denní záznam: SUN = - - - = SAT
Start (zahájení záznamu)/Stop (ukončení záznamu) Při přidržení tlačítka se časový údaj v 30-minuto­vých intervalech prodlužuje nebo zkracuje.
PDC
• Title (= str. 57)
44
Po dokončení programování časových údajů stisk­něte [ENTER].
Chcete-li naprogramovat další záznamy, zopakujte kroky 2-4.
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam záznamů s časovým nastavením zmizí.
66
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém vypne obrazový a zvukový signál ze všech výstupů (např. konektor Scart AV a RF) a na displeji se rozsvítí symbol "g" znázorňující aktivaci pohoto- vostního režimu záznamu s časovým nastavením.
Vyřazení pohotovostního režimu záznamu
s časovým nastavením
Pokud hodláte před zahájením naprogramovaného záz­namu nahrát něco jiného, např:
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Systém se zapne a symbol "g" zhasne.
• Před zahájením naprogramovaného záznamu neza­pomeňte tlačítkem [g TIMER] systém přepnout do pohotovostního režimu záznamu s časovým nasta­vením. Záznam s časovým nastavením bude akti­vován pouze v případě zobrazení symbolu "g".
Ukončení již probíhajícího záznamu
Stiskněte tlačítko [g TIMER].
Záznam se zastaví.
ON += OFF (- - -)
Tlačítky [2, 3] zvolte "Title" a stiskněte [ENTER].
Symbol bude zobrazen, pokud může záznam vyplnit zbývající prostor na disku.
• Mode (režim záznamu = str. 35)
XP += SP += LP += EP += FR += XP
38
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
g
A B C D
Poznámka
• Vestavěné hodiny používají 24-hodinový systém.
• Pokud nebude systém přepnut do pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením nejpozději 10 minut před zahájením naprogramovaného zahá­jení záznamu, symbol "g" na displeji začne blikat. V tomto případě aktivujte pohotovostní režim záz­namu s časovým nastavením tlačítkem [g TIMER].
• Symbol "g" bude blikat i v případech, kdy se systém do pohotovostního režimu záznamu s časo­vým nastavením nemůže přepnout (např. nebyl vložen disk, byl vložen disk, na který nelze záznam uskutečnit nebo je disk proti záznamu chráněn). Disk pečlivě zkontrolujte.
• I v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením nebo v průběhu záznamu je možné přehrávání.
• Skutečná délka záznamu může být delší než samotný program zadaný prostřednictvím funkce VIDEO Plus+.
• V případě naprogramování 16 záznamů se zobrazí zpráva "PROG FULL".
• Zobrazený údaj zbývajícího času vychází z aktuál­ního záznamového režimu.
• Při naprogramování záznamů začínajících bezpro­středně za sebou nemůže systém nahrávat úsek na začátek pozdějších programů (jedná se o něko­lik sekund při záznamu na DVD-RAM a zhruba 30 sekund při záznamu na DVD-R).
Aktivace zahájení a ukončení záznamu
prostřednictvím speciálních signálů, které jsou součástí vysílaného signálu (funkce PDC)
Termín PDC je zkratkou pro Program Delivery Control. Pokud je vysílaný TV program (například fotbalový zápas) prodloužen, zkrácen nebo začíná dříve či pozdě­ji, funkce PDC bude zahájení a ukončení záznamu syn­chronizovat se skutečným vysíláním. Funkce PDC bude pracovat za těchto podmínek:
• Položka "PDC" musí být nastavena jako "ON".
• TV stanice musí vysílat řídící signály PDC.
• Zahájení programu musí být nastaveno dle časo­vých údajů v novinách/TV magazínech.
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
PROG/CHECK
g TIMER
DVD–RRAM
Kontrola naprogramovaných údajů
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
Popis ikon
39
TIMER RECORDIN
G
No.
N
ameDate
01 02
N
e
SELECT
ENTE
R
RETURN
Čas se překrývá s jiným programem.
W
•V případě časového překrývání mějte na paměti tyto aspekty:
- Program s dřívějším začátkem má přednost.
- Záznam programu s pozdějším začátkem
bude zahájen po dokončení předchozího záznamu.
- V případě zadání dvou programů se
shodným začátkem má přednost záznam naprogramovaný jako poslední.
w Time
E E
r Programm
S
t
opStar
t
20:0019:00BBC 115/ 7 TU 22:3022:00BBC 115/ 7 TU
P
r
ess
new programme
R
13:00:00
M
od
SPOK SP
e
ENTER
ema
e
t
o store
in
1:58
15. 7. TUE
P
DC
space
OFF OFF
.
SP
D
i
sc
O
K
Záznam s časovým nastavením (pokračování)
Program se právě nahrává. Disk je zaplněn nebo bylo dosaženo maximální-
F
ho počtu programů či scén a záznam dalšího programu není možný.
Materiál je opatřen ochranou proti kopírování a jeho záznam se proto neuskutečnil.
Záznam programu nebyl dokončen kvůli znečiš-
X
tění disku nebo z jiných důvodů.
• Údaje programů, jejichž záznam se neuskutečnil, budou o dva dny později ve 4:00 ze seznamu vyma­zány.
Zprávy zobrazené na řádce "Disc space"
OK Symbol bude zobrazen, pokud může záz-
nam vyplnit zbývající prostor na disku. Pokud však bude skutečná délka programu delší než naplánovaná (při nastavení "PDC"= "ON", program nemusí být zazna­menán až do konce.
= (Date) Zobrazí se pro záznamy pořizované každo-
denně či týdně (až do 1 měsíce od aktuální­ho času) dle zbývajícího času na disku.
! Uskutečnění záznamu nemusí být možné.
Důvodem může být ochrana proti záznamu, nedostatek místa na disku nebo dosažení maximálního počtu programů na disku. Pro­sím zkontrolujte disk.
Změna nebo smazání naprogramovaných údajů
11
Stiskněte [PROG/CHECK].
Zobrazí se seznam naprogramovaných záznamů.
22
Tlačítkem [5,] zvolte program.
• Program lze zvolit také numerickými tlačítky. např., "5": [0] = [5]
"15": [1] = [5]
• Tlačítky [2, 3] lze několik programů v seznamu přeskočit.
33
Chcete-li program smazat, použijte tlačítko [CANCEL], chcete-li program změnit, stiskněte [ENTER].
Údaje právě nahrávaných programů nelze smazat.
44
Pokud jste v kroku 3 stiskli [ENTER],
Tlačítky [2, 3] můžete položkami procházet, tlačítky [5,] je můžete upravit. Poté stiskněte [ENTER].
55
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam naprogramovaných záznamů zmizí.
22
Stiskněte [PROG/CHECK].
Seznam naprogramovaných záznamů zmizí.
Poznámka
• I když se systém nachází v pohotovostním režimu, seznam naprogramovaných záznamů lze vyvolat tla­čítkem [PROG/CHECK].
40
Přehrávání během záznamu
SHIFT
HOME THEATER TV
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
g TIMER
CHANNEL
FM/AM
DVD
7
REC
REC MODE
ERASE
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
5
0
ENTER
MIX 2CH
TIMER
g
MULTI REAR MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
3
TIME SLIP
TIME SLIPTIMER REC
VOLUME
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
TUNING
UP
PHONES
7
RAM
Přehrávání od začátku programu během záznamu ­Zpožděné přehrávání
Stiskněte [3] (PLAY).
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip. Přehrávání bude zahájeno od začátku právě nahrávaného programu.
např.,
Současný záznam a přehrávání
Během záznamu lze přehrávat dříve nahrané pořady.
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
22
Tlačítky [5,] zvolte program a stiskněte [ENTER].
např.,
DIRECT NAVIGATO
R
No.
D
ateNameTime
3
01 BBC 1
10 : 00
10/10 WED
¥
02
11/10 T
HU
BBC 1
9 :
00
3
T
ota
SELEC
l
2
No.
0
~
9
ENTER
Během záznamu sportov­ního pořadu hodláte sle­dovat včera nahraný film.
E
ditTitl
e
1
D
inosau
r
1
S
o
cce
r
1 1 1
T
R
ETURN
Film bude přehráván během záznamu sportovního pořadu.
Poznámka
• Během rychlého přesunu vpřed nebude slyšet zvuk.
• Během současného záznamu a přehrávání nelze na­programované údaje upravovat (= str. 62).
Kontrola nahraných údajů během záznamu-Time Slip
Během záznamu můžete pomocí časového nastavení spe­cifikovat požadovanou scénu nahraného nebo právě nahrá-
3
vaného programu a oba programy sledovat ve dvou oknech.
11
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Na hlavní jednotce se rozsvítí indikátor Time Slip.
PLAY
0
• Přehrávání bude probíhat včetně zvuku.
• Tlačítkem [DIRECT NAVIGATOR] lze zvolit jiný pro-
gram.
REC
m
in
Přehrávání začne 30 sekund předem.
Aktuální záznam se objeví jako obraz v obraze.
TITL
E
Nahráváte sportovní pořad a chcete jej sledovat od začátku.
Stejný sportovní pořad bude přehráván od začátku. (Záznam přitom pokračuje).
Poznámka
Během rychlého přesunu vpřed nebude slyšet zvuk.
41
Přehrávání během záznamu (pokračování)
22
Tlačítky [5,] zadejte čas a stiskněte [ENTER].
PLAY
REC
Tlačítky [5,∞] lze údaje upravit po minutách. Stis- kem a přidržením [5,] lze údaje upravit po 10 minu­tách.
Tlačítkem [TIME SLIP] lze přehrávaný obraz zobrazit v pl­ném rozsahu. Dalším stiskem lze zobrazit přehrávaný i na­hrávaný obraz.
Poznámka
Obraz v malém okně může být v některých scénách zkres­lený nebo nestabilní. Tyto nedostatky však nijak neovlivní záznam.
Ukončení přehrávání a záznamu
1 Stiskněte [7]. (Přehrávání se zastaví).
Vyčkejte 2 sekundy.
2 Stiskněte [7]. (Záznam se zastaví).
• Záznam s časovým nastavením zastavte stiskem [g TIMER].
42
Záznam z externího zařízení
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGAT OR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus+
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
INPUT SELECT
7 8
REC
REC MODE
,
CHANNEL
Příprava
Do vstupních konektorů systému připojte další zařízení (= str. 83).
11
Během zastavení
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte vstupní kanál pro připojené zařízení.
Zvolte "A1", "A2", "A3" nebo "A4".
• Vstupní kanál lze zvolit také stiskem [∧∨ CH].
22
Tlačítkem [REC MODE] zvolte režim záznamu (XP, SP, LP nebo EP).
33
Na dalším zařízení spusťte přehrávání.
44
V místě, kde hodláte zahájit záznam, stiskněte [REC].
Spustí se záznam.
Jak vynechat nežádoucí pasáže
Záznam pozastavte tlačítkem [8]. Dalším stiskem tlačítka záznam obnovte
Ukončení záznamu
Stiskněte [7].
CHANNEL
REC
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
EXT. LINK
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
Poznámka
• Záznamu dvojjazyčných pořadů
- Pokud je na připojeném zařízení zvoleno "M1" i "M2", lze při přehrávání zvolit typ zvukového doprovodu.
RAM
CH
- Na připojeném zařízení zvolte "M1" nebo "M2". (Při přehrávání nelze zvukový doprovod zvolit).
DVD-R
• Pokud byl v krocích 2 a 4 zvolen záznamový režim Fle­xible Recording (= str. 35), lze nastavení upravit tak, aby záznam pokračoval až do konce.
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a při­pojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB (PAL only)" (= str. 74) nastaven na RGB.
• Zvolte TV normu (PAL/NTSC) programu, který hodlá­te nahrávat (= str. 74).
• Špatná kvalita obrazu nebo zabarvení může být způ­sobena skutečností, že nahrávaný materiál je opatřen ochranou proti kopírování.
Touto ochranou zabraňující nelegálnímu kopírování jsou opatřeny téměř všechny prodávané videokazety a DVD
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7REC MODE
disky. Záznam takto ošetřeného materiálu nelze na tomto systému uskutečnit.
Záznam s časovým nastavením při propojení s externím zařízením (EXT. LINK)
DVD–RRAM
Pokud je prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART při­pojeno do vstupu AV2 externí zařízení (například satelitní přijímač) umožňující záznam s časovým nastavením, lze ze systému ovládat záznam z tohoto zařízení. Podrobnos­ti týkající se připojení exter. zařízení naleznete na str. 83.
Příprava
• Předem zkontrolujte, zda je položka "AV2 Connection" nastavena na "Ext Link 1" nebo "Ext Link 2" (= str.
74).
• Timer je nutno naprogramovat na externím zařízení a přepnout jej do pohotovostního režimu záznamu s ča­sovým nastavením. Podrobnosti vyhledejte v dokumen­taci k externímu zařízení.
43
Záznam z externího zařízení (pokračování)
Tlačítkem [EXT. LINK] na hlavní jednotce přepněte systém do pohotovostního režimu záznamu s časo­vým nastavením.
Záznam bude probíhat po celou dobu příjmu obrazového signálu vysílaného satelitním či digitálním receiverem. Na obrazovce se objeví zpráva o průběhu záznamu. (Pouze při aktivaci "Ext Link 2") Chcete-li jej odstranit, stiskněte [ENTER].
DVD
now recording this programme
Y
es
ENTE
R
Ukončení externího ovládání
Stiskem [EXT. LINK] ukončete záznam nebo vyřaďte pohotovostní režim záznamu s časovým nastavením.
Referenční informace
• Chcete-li, aby se televizor automaticky přepnul na obraz systému při přehrávání, připojte konektor AV1 systému do televizoru prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART.
• Tato funkce není u některých zařízení dostupná. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k externímu zařízení.
• Začátek záznamu nemusí být v některých případech nahrán přesně.
• Pokud je položka "AV2 Connection" nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signál je v normě NTSC, funkce není dostupná.
• Přehrávaný obraz nebo nabídka není během pohoto­vostního režimu propojeného záznamu s časovým na­stavením na výstupu AV2 přítomna.
• Některé televizory mají pro vstup RGB a Q Link oddě­lené konektory a proto nelze sledovat signály ve for­mátu RGB a používat funkci Direct TV Recording (Pří­mý záznam) současně. Podrobnosti vyhledejte v doku­mentaci k televizoru a zvolte typ nejlépe vyhovující Vašim požadavkům.
RETURN
.
C
ance
l
44
Přehrávání disků
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGAT OR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DVDRAM
-
PLAY
DVD
-
1
a, b
7 8
ENTER
,
MARKER
1
ERASE
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
2
Příprava
Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polo­hy "HOME THEATER".
11
Tlačítkem [c] zapněte systém.
22
Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
33
Tlačítkem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce otevřete zásuvku disku a vložte disk (str. 34).
• Zásuvku uzavřete dalším stiskem tlačítka.
• Pokud byla zapnuta ochrana kazety (= str. 12), přehrávání začne po uzavření zásuvky automatic-
RAM
ky.
44
Stiskněte [3] (PLAY).
Načtení informací před zahájením přehrávání si může vyžádat jistou dobu.
např.,DVD-RAM
33
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
HOME THEATER, TV
2
5
1, ¡
4
ERASE
a/1, ¡/b
5
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7
MP3CDVCDDVD–VDVD–ADVD–RRAM
DVD–RRAM
• Přehrávání bude zahájeno od naposledy nahrané­ho programu.
MP3CDVCDDVD–VDVD–A
• Přehrávání bude zahájeno od začátku disku.
55
Upravte hlasitost.
(Minimum) (Maximum)
Postupy během přehrávání
Stop Stiskněte [2].
Obnovení přehrávání (Resume Play)
Po zobrazení pravého symbolu lze stiskem [3] (PLAY) od této pozice obnovit přehrávání nebo jej stis­kem [7] vymazat. (K vymazání pozice dojde rovněž při vypnutí přehrávače nebo otevření zásuvky disku).
Pauza Stiskněte [8].
Restart proveďte dalším stiskem.
Přesun Stiskněte tlačítko [a] pro pohyb vzad
4
Vyhledávání Stiskněte tlačítko [1] pro pohyb vzad
Zpomalené Během pauzy stiskněte tlačítko [1] přehrávání (vzad) nebo [¡] (vpřed).
Krokování po Během pauzy stiskněte tlačítko [e] snímcích (vzad) nebo [E] (vpřed).
Záložka Stiskněte [MARKER].
45
nebo [b] pro pohyb vpřed. Několikanásobným stiskem lze položky
přeskočit.
DVD–RRAM
Pokud záznam obsahuje vloženou zálož­ku, systém přeskočí také její pozici.
nebo [¡] pro pohyb vpřed. Přehrávání obnovte stiskem [3].
Přehrávání obnovte stiskem [3].
Stiskem a přidržením bude krokování pro­bíhat postupně. Přehrávání obnovte stiskem [3].
Označování pozic prostřednictvím nabí­dek na obrazovce (= str. 53).
např. DVD-RAM
Přehrávání disků (pokračování)
SHIFT
Postupy během přehrávání - pokračování
Mazání 1 Stiskněte [ERASE].
DVD–RRAM
2 Tlačítkem [2] zvolte "Erase" nebo
"Yes" a stiskněte [ENTER].
• Na hlavní jednotce stiskněte [a/1] a [ERASE].
Vymazaný program, playlist, scénu apod. nelze obnovit. Akci si důkladně promyslete.
Poznámky
• Stiskem [a/1] nebo [¡/b] na hlavní jed­notce lze provést přesun, stiskem a přidržením vyhle­dávání a zpomalené přehrávání.
• Rychlost vyhledávání a zpomaleného přehrávání se postupně zvyšuje až na pětinásobek.
• Zpomalené přehrávání a krokování po snímcích lze realizovat pouze na pohyblivých záběrech.
• Během vyhledávání (= str. 73, položka Zvuk-PLAY x1.3 & Poslech během vyhledávání) lze zvuk vyřadit.
Přehrávání Video CD
• Při zpomaleném přehrávání a krokování po snímcích nelze postupovat směrem vzad.
Poznámka
• Při vložení disku se systém zapne a po stisku [3] (PLAY) se spustí přehrávání.
• Skutečná úroveň hlasitosti bude u disků DVD-Video vzhledem k televiznímu vysílání či přehrávání jiných typů disků snížena. Chce zabránit prudkému nárůstu hlasitosti při přepnutí z DVD-Video, před přehráváním jiných zdrojů signálu nebo sledováním televizního vysí­lání snižte úroveň hlasitosti.
• Při přehrávání kompaktního audio disku může na obra­zovce televizoru trvale zůstat obraz z předchozího disku.
• Při zastavení přehrávání se může aktivovat spořič obrazovky. Stiskněte znovu [7] a prostřednictvím tu- neru systému můžete sledovat televizní vysílání.
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SHIFT
P.MEMOR
7
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.MEMORY
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
3
MENU
RETURN
AUDIO
Použití funkce Direct Navigator
DVD–RRAM
Seznam programů se vytváří přímo při jejich záznamu. Seznam lze použít k vyhledání programu, který hodláte sledovat.
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Zvýrazněný program bude spuštěn na pozadí.
DIRECT NA
VIGATO
R
No.
D
ateNameTime
3
0123/7 WEDBBC 110: 0223/7 WEDBBC 1 03
3
ota
l
T
22
Tlačítky [5,] zvolte program a stiskněte
00
inosau
D
A
uto action
9:
00
23/7
WEDBBC 1
USJ
11
:
00
SELECT
3
No.
0
9
ENTE
R
E
di
t
T
itl
e
1
r
1 1 1 1
R
ET
URN
[ENTER].
Programy lze volit také numerickými tlačítky.
Vymazání seznamu programů
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
46
Přehrávání disků (pokračování)
3
3
¥
X
No.
N
a
m
01 BBC 02 BBC
BBC BBC
03 04 05
BBC
T
ota
l
5
Referenční informace
• V případě televizní stanice vysílající Teletext bude název programu zadán automaticky, za předpokladu správného nastavení položky "Title Page" (= str. 76).
• V případě televizní stanice vysílající Teletext bude název stanice zadán automaticky.
• V případě televizní stanice vysílající Teletext může zís­kání názvu trvat déle než 30 minut, může však dojít i k selhání.
Pár slov o seznamu programů
Chráněný program Program chráněný proti kopírování
NTSC: /PAL:
Symbol se zobrazuje v případě záznamu s jinou nornou než která je na systému právě zvolena.
Nelze přehrát Probíhá záznam
Situace při zobrazení nabídky na televizoru
VCDDVD–VDVD–A
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku a potvrďte stiskem [ENTER]. Můžete použít také numerická tlačítka.
Stiskem [TOP MENU] vyvolejte hlavní nabídku. Stiskem [MENU] vyvolejte nabídku. Stiskem [RETURN] vyvolejte nabídku. [VCD]
Poznámka
• Při zobrazení nabídky se disk stále otáčí. Po ukončení sledování přehrávač stiskem [7] vypněte, prodloužíte tak životnost jeho motoru a obrazovky televizoru.
V případě zobrazení symbolu "d" není operace přehrá­vačem či diskem povolena.
• Dostupné funkce se u jednotlivých typů disků liší.
Poznámka
• Tato funkce nemusí být u někte­rých disků dostupná.
• U některých disků je funkce dostupná pouze při zastavení (na televizoru je zobrazen spořič obrazovky).
• Číslo skupiny ( ) nebo titulu ( ) lze speci-
DVD–VDVD–A
fikovat během zobrazení spořiče obrazovky.
"5": [5]
DVD–A
např.
"5": [0] = [5]
DVD–V
Přehrávání skupin uvedených jako bonus
DVD–A
Některé disky obsahují skupiny skladeb uvedené jako bonus. Pokud se po zvolení skupiny zobrazí stránka pro zadání hesla, zadejte jej numerickými tlačítky a stiskněte [ENTER]. Podrobnosti naleznete také na obalu disku.
Poziční paměť
(Je k dispozici pouze po zobrazení uplynulého času) Přehrávání lze spustit z pozice uložené do paměti i po vyp­nutí přístroje.
11
Během přehrávání
Stiskněte [SHIFT]+[P.MEMORY].
Na obrazovce se objeví zpráva "Position Memorized".
22
Situace po přepnutí systému do pohotovostního režimu a zpět
Stiskněte [3] (PLAY).
Přehrávání se spustí z pozice uložené do paměti. (Pozi­ce bude vymazána).
Poznámka
RAM
• Pozice zůstane uložena i při otevření zásuvky disku.
• U disku chráněného proti zápisu nelze pozici označit.
MP3
CDVCDDVD–VDVD–ADVD–R
• Po otevření zásuvky disku bude uložená pozice vyma­zána.
Přehrávání od zvolené položky
Stiskněte numerická tlačítka.
MP3
např., "5": [0] = [5] "5": [0] = [0] = [5]
"15":[1] = [5] "15":[0] = [1] = [5]
47
Přehrávání disků (pokračování)
SHIFT
Změna zvukového doprovodu
VCDDVD–VDVD–ARAM
Postup změny zvukového doprovodu
Stiskněte [SHIFT]+[AUDIO].
Při příjmu TV programu se stereozvukem
Při příjmu TV programu vysílaného se stereofonním, dvoj­jazyčným či NICAM zvukem bude typ vysílaného zvuko­vého formátu indikován automaticky.
např.: formát "NICAM"
Pokud je během manuálního ladění zvolen formát "NICAM OFF" (str. 76), bude vždy zobrazeno "MONO".
Při přehrávání DVD-RAM nebo Video CD
LR = L = R = LR
např. byl zvolen režim "L R"
RAM
Referenční informace
Zvukový doprovod lze změnit i u záběrů přehrávaných sou­běžně se záznamem v režimu Time Slip.
Při přehrávání DVD-Audio nebo DVD-Video
Číslo zvukového kanálu lze změnit s každým stiskem tla­čítka. Tímto způsobem lze měnit např. jazykovou verzi zvukového doprovodu.
1 EN
G
Î
S
oundtr
ack
D
igita
RAM
l
3/2.
DVD-RA
BBC 1
NICA
L
DVD-RA
PLAY
L
1
c
h
M
M
R
M
R
HOME THEATER TV
VIDEO Plus+
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
6
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTE
R
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
EQ/SFC
TEST
ERASE
S.POSITION
F.Rec
AUDIO
S W. LEVEL
PRO LOGIC
REC MODE
Zadání časové délky - Time Slip
DVD–RRAM
11
Během přehrávání
Stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
0
m
in
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
3 PLAY/x1,3
TIME SLIP MANUAL SKIP
DVD–V
např., Je zvolena anglická verze.
Poznámka
• Změna zvukového doprovodu není možná v následují­cích situacích:
- Při vložení disku DVD-R.
- Při záznamovém režimu XP a nastavení zvukového
režimu "Audio Mode for XP Recording" na "LPCM" (= str. 74).
• Typ zvukového doprovodu nelze změnit při záznamu dvojjazyčného televizního vysílání na disk DVD-R nebo při záznamu ve formátu LPCM. Bude přehráván zvuk použitý při záznamu.
22
Během 5 sekund
Tlačítky [5,] zadejte čas a poté stiskněte [ENTER].
např. návrat o 5 minut
–5
m
in
Stiskem lze údaje upravit po minutách. Stiskem a při­držením lze údaje upravit po 10 minutách.
48
Přehrávání disků (pokračování)
Zběžný přehled
RAM
(Pouze ve formátu Dolby Digital) Rychlost přehrávání lze zvýšit bez narušení zvukového doprovodu.
Během přehrávání
Stiskněte a přidržte [3] (PLAY/x1.3).
DVD-RA
DVD-RA
M
PLAY
L
R
Obnovení normální rychlosti
Stiskněte [3] PLAY/x1.3.
Poznámka
• Při provedení přesunu, aktivaci pauzy nebo při dosa-
žení místa s programem nahraným v jiném zvukovém formátu než Dolby Digital, bude funkce přerušena.
• Funkce není dostupná při nastavení položky "PLAY
x1.3 & Poslech během vyhledávání" = "Off" (str. 73).
• Funkce není dostupná při záznamu v režimu XP nebo
FR.
Přesun o 30 sekund dopředu -Manual Skip
DVD–RRAM
Přehrávání začne cca o 30 sekund později. Tato funkce je vhodná např. pro vynechání reklam.
PLAY x1.3
L
R
M
Během přehrávání
Stiskněte [MANUAL SKIP].
Poznámka
Pokud je začátek dalšího programu ve vzdálenosti do 30 sekund od výchozího bodu, obnovte přehrávání od začát­ku tohoto programu.
49
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3
SHIFT
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
TOP MENU
ENTER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
MARKER
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
MP3
Systém umožňuje přehrávání souborů MP3 uložených na discích typu CD-R/RW prostřednictvím počítače. Soubory jsou považovány za skladby a složky za skupiny.
11
Stiskněte [TOP MENU].
G: Číslo skupiny T: Číslo skladby
ve skupině
TOTAL:
Číslo zvolené skladby/celkový počet skladeb ve všech skupinách
22
Stiskem [5,] zvolte skladbu a stiskněte
Číslo a název zvolené skupiny
No.
1
:
1 1
111
9
RET
URN
My
ota
l
T
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
B
ack
SELEC
ENTER
MENU
G T TOTAL 1/
0
T
No.
favorite
001 B 002 003 004 M 005 006 007 008 009 010
G
r
oup
r
ack oth End
L
ady Starfish
L
ife on eta
P
aint It Ye
P
yjamamama
S
hrimp
S
tarpers
V
elve
Z
igg
y Starfish
l Glu
t
C
s Freezing
J
upite
e
llow
s fro
m
on
uppermin
N
r
M
ars
e
ex
t
[ENTER].
Přehrávání bude pokračovat až k poslední skladbě poslední skupiny.
• Symbol znázorňuje právě přehrávanou skladbu.
• Skladby lze volit také numerickými tlačítky. např. "5": [0] = [0] = [5]
"15": [0] = [1] = [5]
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Back" nebo "Next" a stisk- něte [ENTER]. Po zobrazení seznamu všech skladeb jedné skupiny se zobrazí seznam pro další skupinu.
Opuštění seznamu
Stiskněte [TOP MENU].
Vyhledání skupiny na stránce se zobrazením stromové struktury
Během zobrazení seznamu skladeb
11
Stiskem tlačítka [3] při zvýraznění skladby vy­volejte stromovou strukturu.
Číslo zvolené skupiny /Celkový počet skupin
Pokud nemá skupina žádnou skladbu, její číslo bude zobrazeno jako "- -".
G T TOTAL 40/
SELEC
ENTER
22
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte skupinu a stisk­něte [ENTER].
Zobrazí se seznam skladeb skupiny.
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte [RETURN].
T
r
ee
Poznámka
• Disky musí odpovídat normě ISO9660 (level 1 ne­bo 2) a Joliet (s vyjímkou rozšířených formátů).
• Systém je kompatibilní s uspořádáním Multi-sessi­on, při vyšším počtu sekcí si však spuštění disku vyžádá více času. Z těchto důvodů omezte počet sekcí na minimum.
• Pokud přehrávaná skladba ve formátu MP3 obsa­huje také data statického snímku, bude hudba spuštěna až po jistém zpoždění a údaj uplynulého času nebude po tuto dobu zobrazen. Správný údaj hrací doby nebude zobrazen dokonce ani po zahá­jení skladby.
MENU
No.
0
T
T
r
8
14
111
9
RET
URN
ee
MP3
music
001 My
favorite
001 B
razilian pop
002 C 003 C 004 H
005
006 J 007 008 009
001 002
S
001 M
hin
ese pop zech pop ungaria
L
iner notes
apanese pop
M
exica
P
hilippin
S
wedish pop
omoko
tandar
P
iano s
V
ocal
n pop
n pop
e pop
d number
olo
s
s
s
s
s
s
s
s
002
G 7/
25
Skupinu, která neobsa­huje žádné kompatibilní soubory, nelze zvolit.
50
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 (pokračování)
SHIFT
Poznámka
• Přehrávač není kompatibilní s identifikačními tagy ID3 nebo paketovým režimem zápisu (po malých dávkách).
• Přehrávání některých položek nemusí být možné (dle způsobu záznamu).
• Kompatibilní vzorkovací kmitočty: 16, 22.05, 24, 32, 44,1 a 48 kHz. Kompatibilní kompresní poměr: od 32 kb/s do 320 kb/s
• Maximální počet identifikovatelných skladeb a sku­pin: 999 skladeb a 99 skupin
Na technologii dekódování zvuku MPEG Layer-3 se vzta­huje licence společností Fraunhofer IIS a Thomson Multi­media.
Použití nabídek
HOME THEATER TV
DISPLAY
Numerická
tlačítka
CANCEL
ENTER
VIDEO Plus+
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
5
0
ENTER
MIX 2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Pojmenování složek a souborů
• Soubory MP3 musí být opatřeny příponou ".MP3" nebo ".mp3".
• Chcete-li, aby byly soubory přehrávány v určitém pořadí, označte názvy adresářů a souborů trojcifer­nou předponou představující pořadí jejich přehrá­vání (nemusí však pracovat za všech okolností).
• Systém správně indikuje anglickou abecedu a arab­ské číslice, zobrazení ostatních znaků nemusí být správné.
root
003
001
group
001
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
002
group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
Společné postupy
11
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
např. DVD-RAM
D
i
P P
S
sc
l
ay
ictur ound
S
oundtr
ack
S
ubtitl
e
e
A
udio channe
Nabídka Položka Nastavení
22
Tlačítky [5,] vyberte nabídku a stiskněte [3].
33
Tlačítky [5,] vyberte položku a stiskněte [3].
44
Tlačítkem [5,] zvolte nastavení.
Zrušení nabídek
Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
Referenční informace
• Některé položky lze změnit také numerickými tlačítky.
• Některé položky lze změnit stiskem [ENTER].
• Některé položky nelze zvolit či změnit, závisí na provoz­ním stavu systému (přehrávání, zastavení apod.) a ob­sahu disku.
1
Î
D
igita
l
2/0
c
h
OFF
L
l
R
51
Použití nabídek (pokračování)
Nabídka Disc
Není k dispozici při přehrávání disků Audio CD a MP3.
např. DVD-RAM
D
i
P P
S
sc
l
ay ictur ound
S
oundtr
ack
S
ubtitl
e
e
A
udio channe
l
Položka Obsah Zvukový Jazyk zvukového doprovodu doprovod
DVD–VDVD–A
Viz níže.
A
Atribut zvuku
Viz níže.
B
Zapn./vypn. zpěvu Karaoke
(pouze Karaoke ) Solo: ON += OFF Duet: OFF += V1+V2 += V1
+= V2 += OFF
Titulky Jazyk titulků
Viz níže.
A
Zapn./vypn. titulků
DVD–VDVD–A
Úhel záběru Číslo záběru STILL-P Stránka Číslo statického snímku
• Situace při zobrazení "Return" Zvolte "Return" a stiskem [ENTER] se vraťte na výchozí stránku.
• Situace při zobrazení "RANDOM" Zvolte "RANDOM" a stiskněte [ENTER], snímek se s každým stis­kem tlačítka [ENTER] náhodně změní.
Slide (Pouze zobrazení) Show)
Zvukový kanál (= str. 48)
VCDRAM
PBC Zapn./vypn. funkce
Playback Control
Indikace zapnutí či vypnutí nabídky PBC (řízené přehrávání).
Î
D
igita
l
2/0
1
c
OFF
L
DVD–VDVD–ADVD–RRAM
DVD–V
DVD–VDVD–A
DVD–RRAM
DVD–VDVD–A
DVD–A
DVD–A
VCD
Referenční informace
Nabídky disku lze použít ke změně volitelného zvukového doprovodu, titulků a záběrů (pokud jsou na disku dostupné).
h
A
Jazyk zvukového doprovodu/titulků
R
(Audio/Subtitle language)
ENG: English (angličtina) FRA: French (francouzština) DEU: German (němčina) ITA: Italian (italština) ESP: Spanish (španělština) NLD: Dutch (Holandština) SVE: Swedish (švédština) NOR: Norwegian (norština) DAN: Danish (dánština) POR: Portuguese (portugalština) RUS: Russian (ruština) JPN: Japanese (japonština) CHI: Chinese (čínština) KOR: Korean (korejština) MAL: Malay (malajština) VIE: Vietnamese (vietnamština) THA: Thai (thajština) *: Ostatní
B
Typ/data signálu
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: Typ signálu k (kHz): Vzorkovací frekvence b (bitů): Počet bitů ch (kanál): Počet kanálů Například: 3/2 1 ch (kanál)
1: Nízkofrekvenční efekt
(nezobrazuje se, není-li přítomen signál)
0: Žádné prostorové kanály (surround) 1: Mono surround 2: Stereo surround (levý/pravý)
1: Centrální 2: Levý přední+Pravý přední 3: Levý přední+Pravý přední+Centrální
52
Použití nabídek (pokračování)
Nabídka Play
Její funkce jsou k dispozici pouze při zobrazení uplynulého času.
např. DVD-RAM
D
i
P
P S
sc
l
ay
ictur ound
R
epea
t pl
ay
M
arke
e
r
1s10
Položka Obsah Poznámky Opakované S každým stiskem tlačítka [5,]: • Režim opakovaného přehrávání nelze použít k opakování přehrávání celého disku DVD-Audio, DVD-Video, MP3 nebo
DVD–RRAM
PRG: Program Skladba k opakování všech Playlistů na DVD-RAM. Vše Skupina • V režimu opakovaného přehrávání není k dispozici PL: Playlist ( ) OFF funkce [ERASE].
RAM
OFF
DVD–V
Kapitola Skladba zobrazen spořič obrazovky) Titul Vše zvolte skladbu pomocí OFF OFF numerických tlačítek (= str. 47). Ukončení: Vyberte "OFF".
Záložka : 999 pozic
DVD–RRAM
DVD–VDVD–A
Označení pozice
Stiskem [2, 3] zvolte hvězdičku (*) Označení pozice s číslem 11 a vyšším a stiskněte [ENTER].
Vyvolání záložky
Stiskem [2, 3] zvolte číslo záložky a stiskněte [ENTER]. Poznámka
Mazání záložek - při použití Playlistu. Stiskem [2, 3] zvolte číslo záložky - při aktivaci ochrany (kazeta = str. 12, disk = str. 64)
a stiskněte [CANCEL]. (stále však lze vyvolat záložky).
OFF
MP3
DVD–A
Situace při přehrávání Video CD s řízeným přehráváním
CDVCD
MP3CDVCD
: 5 pozic (Po otevření zásuvky disku budou záložky vymazány).
Při zastavení (na televizoru je
Zvolte režim opakovaného přehrávání.
DVD–RRAM
Stiskem [2, 3] zvýrazněte "1-10".
Stiskem [5,] zvolte "11-20".
• V následujících situacích nelze funkci použít:
RAM
• Záložky na discích DVD-RAM a DVD-R jsou uspořádány časově, takže se jejich čísla při přidávání a mazání mění.
RAM
1s10
1 2
Nabídka nastavení obrazu (Picture)
Není k dispozici při přehrávání disků Audio CD a MP3.
D
i
P
P
S
sc
l
ay
ictur
ound
MOD
E
DNR
e
N
ormal
O
N
Položka Obsah MODE Normal: Výchozí nastavení
Soft: Měkčí zobrazení Fine: Ostřejší detaily Cinema: Jemnější obraz se zvýrazněním
detailů v tmavých scénách.
DNR Digitální omezovač obrazového šumu
ON += OFF
53
Použití nabídek (pokračování)
SHIFT
Nabídka nastavení zvuku (Sound)
DVD–VDVD–A
(Dolby Digital, pouze 3 nebo více kanálů, včetně centrálního kanálu)
D
i
P
P
S
sc
l
ay
ictur
ound
MOD
E
DNR
e
Zobrazování zpráv
N
ormal
O
Položka Obsah
N
Dialog Zdůraznění dialogů v centrálním kanále Enhancer zvyšuje srozumitelnost filmových dialogů.
ON += OFF
HOME THEATER TV
STATUS
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P.MEMORY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Zobrazované zprávy představují informace o průběhu ope­race a provozních podmínkách systému.
• Nastavení lze změnit v nabídce SETUP tak, aby se první údaj nezobrazoval automaticky (= str. 74, Disp­lay-Zobrazování zpráv).
Změna zobrazovaných informací
Stiskněte [STATUS].
Údaje na displeji se mění s každým stiskem tlačítka.
např. DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
ð PRG2 0:05.14 XP ð PRG1 0:00.10 SP
Bit Rate
ð
REC 5.4Mbps XP
ð PLAY 3.1Mbps SP
Žádné údaje
ð
Remain
0 . . . . 5 . . . . 10
0:50 XP10:07:21 6.8.
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
Příklady údajů
např. DVD-RAM
Indikace typu diskuStatus aktuálního zázna-
mu nebo přehrávání/vstupní kanál REC: Záznam PAUSE: Pozastavený záznam PLAY: Přehrávání
8: Pozastavené přehrávání 1: Přesun vzad ¡: Přesun vpřed A: Zpomalené přehrávání vzad B: Zpomalené přehrávání
 
DVD-RAM
REC
PLAY
NICAM
LR
54
Zobrazování zpráv (pokračování)
Formát přijímaného TV zvuku
Vysílaný zvukový formát (NICAM/MONO) bude zobra­zen automaticky.
Zvolený typ zvuku
např. DVD-RAM
 
7 PRG2 0:05.14 XP 7 PRG1 0:00.10 SP
7
Remain
např. MP3
Group: RootsMusic
Track: 008 Holy.mp3
Aktuální datum a časUplynulá doba záznamu/režim záznamuUplynulá hrací doba programu/režim použitý při záznamuDostupná délka záznamu a režim záznamuPřibližná úroveň hlasitosti záznamuPozice přehráváníZvolená skupina a název skladbyČíslo zvolené skladby/celkový počet skladeb ve všech
skupinách
Zvolená skupina a číslo skladby ƒ Uplynulá hrací doba přehrávané skladby
0:50 XP10:07:21 6.8.
7 G1 T8
Total 8/18
1:35 10:10:15 6.9.
ƒ
např. DVD-RAM
Bit Rate
7
REC 5.4Mbps XP
7 PLAY 3.1Mbps SP
0 . . . . 5 . . . . 10
Režim záznamu
nebo údaje I/P/B v pauze (= str. 93)
Záznamová rychlost obrazového datového tokuPřehrávaná rychlost obrazového datového tokuÚdaje rychlosti datového toku*
Rychlost je během přehráv. a záznamu uvedena v Mbps (Megabity za sekundu), během pauzy v kbit (kilobity). * Rychlost datového toku se při záznamu a přehrá-
vání vypočítává různě, proto se zobrazené hodno­ty mohou lišit. (Hodnoty jsou uvedeny přibližně).
55
Použití okna FUNCTIONS
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
FM/AM
VOLUME
11
Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
např. DVD-RAM
AV
F
UNC
CH
TIONS
N
S
str. 64 str. 38 str. 75
SELEC
T
ENTER
RET
URN
str. 46
DVD-RA
M
D
i
sc Protect
ion Off
C
artridg
e Protect
ion Off
N
S
CREA
VIGATO
TOP PLAY
TE PLAY LIST
R
B
LE RE
FLEXI
DIRECT NA
DISC INFORMA
TIO
N
e
t
a
D
T
im
C
e
H
TIMER RECORDINGRESUME PLAYPLAY LIST
SET
U
P
str. 58 str. 45
C
ENTER
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
Prostřednictvím okna FUNCTIONS získáte rychlý a snad­ný přístup k hlavním funkcím.
ota
l titles
T
ideo
2
ate
D
im
CH
e
SET
níže str. 35
TOP ME
U
P
TOP PLAY
NU
PLAYME
NU
str. 47
např. DVD-Video
DVD-V
F
UNC
TIONS
T
N
S
TIMER RECORDING
SELEC
T
ENTER
RET
URN
22
Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte položku a stisk­něte [ENTER].
TOP PLAY
DVD–RRAM
Přehrávání bude zahájeno od nejstaršího programu na disku (Program 1).
DVD–VDVD–A
Přehrávání začne okamžitě od hlavní části, úvodní pasáže budou vynechány. (Průběh této funkce se u jednotlivých disků liší).
Vymazání okna FUNCTIONS
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
Poznámka
Zobrazené funkce závisí na typu disku.
• Některé položky jsou zobrazeny šedě a v následujících případech je nelze zvolit:
- disk je chráněn proti zápisu/disk není naformáto-
ván/disk neobsahuje žádný záznam
56
Vložení textu
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
Numerická
tlačítka
ENTER
7 8
4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
DVD–RRAM
Tato stránka obsahuje pokyny týkající se vkládání textu pro:
• Názvy programů při záznamu s časovým nastavením (= str. 37 - 39) Názvy programů (= str. 62)
• Názvy Playlistů (= str. 59)
• Názvy disků (= str. 64)
Lze vložit až:
• 64 znaků (DVD-RAM)
- Při vkládání názvu z nabídky záznamu s časovým
nastavením je maximální délka 44 znaků.
• 40 znaků pro název disku (DVD-R)
• 44 znaků pro název programu (DVD-R)
Příprava
Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti záznamu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = str. 62)
11
Situace po zobraz. stránky pro vkládání názvů (Enter Title)
Tlačítky [5, , 2, 3] vyberte znak a stiskně­te [ENTER].
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
Pole názvu: znázorňuje vložený text
E
nte
r Titl
e
_
;
ð
ENTER
SELEC
ERASE
SET
––
0
T
-/--
RET
URN
11
2
ABC
3
D
4
GHI
5
JK M
6
PQRS
7 8
TUV
9
WXY Z
.
,
0
-/--
2345
a
EF
d g
L
j
m
N
O
p
t
w
!
?
"
SPACE
67890
b
c
ij
e
f
/l%
hi
?
$&
k
l
ON
@
o
[
n
]
_
q
r
s
()
-
u
v
{}
xy
z
|
\
:
^
;
`
'
Další znaky vložte opakováním kroku 1.
22
Stiskněte [7].
Název je uložen a stránka zmizí.
• Vložení názvu lze ukončit rovněž volbou "SET" a stis­kem [ENTER].
Přerušení operace
Stiskněte [RETURN] (nebudou uloženy žádné údaje).
7 Vkládání znaků prostřednictvím numerických tlačítek
např. zadání písmene "R"
Stiskem [7] se přesuňte na 7. řadu.Dvojitým stiskem [7] zvýrazněte znak "R".Stiskněte [ENTER].
Vložení mezery Stiskněte [-/--] a poté [ENTER].
5
J
M
6
7
PQRS
7
8
T
K
7 7
N
U
L
O
V
7 Vymazání znaku
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte znak, který hodláte
v názvu smazat.
Stiskněte [8].
Znaky lze smazat také pomocí "ERASE" a stiskem [ENTER].
Poznámka
• Úplný název se zobrazuje na stránce Properties (Vlast­nosti (= str. 59 a 62). V seznamu programů nebo na stránce Playlist budou dlouhé názvy zobrazeny pouze částečně.
• Po finalizaci disku bude u dlouhého názvu na stránce nabídky zobrazena pouze jeho část.
DVD–R
57
Vytváření a přehrávání Playlistů
SHIFT
HOME THEATER TV
Numerická
tlačítka
ENTER
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
7
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
PLAY LIST
RETURN
Celý obsah disku.
Umístění počáteč­ního bodu.
PLAY LIST
C
reation
SELEC
T
ENTER
PLAY LIST No.
4
01
3
S
RET
URN
0 : 00
tar
S
cen
e
No.
PLAY
1
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 00
.
t
.
05
-- : --
05
E
nd
.
--
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpo­malené přehrávání, = str. 45).
• K přesunu na jiný program lze použít také funkci Skip (= str. 45).
44
Stiskem [ENTER] označte koncový bod.
PLAY LIST No.4
PLAY LIST
C
Umístění konco­vého bodu.
reation
01
33
SELEC
T
ENTER
RET
URN
0 : 00
S
tar
.
S
cen
e
No.
1
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 01
.
0 : 01
20
E
nd
.
20
t
05
Zadání další scény
Použijte "Next" a stiskněte [ENTER], poté zopakujte kroky 3 a 4.
RAM
Zadáním počátečního a koncového bodu vytvořte scény a poté stanovte pořadí jejich přehrávání. Tyto scény nejsou nahrány samostatně, takže nezaberou příliš mnoho diskového prostoru. Vytvořit lze až 99 Playlistů a 999 scén.
Vytvoření Playlistu
Příprava
Před dalším postupem vyřaďte ochranu proti záznamu. (Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
22
Tlačítky [5, ] zvolte "-- --/--" a stiskněte [ENTER].
33
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod.
55
Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka Playlist.
Vymazání stránky Playlist
Stiskněte [PLAY LIST].
Ukončení v průběhu
Stiskněte [RETURN].
Referenční informace
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3 sekundy.
• V případě dosažení konce posledního programu na disku se přehrávání pozastaví.
• Maximální počet Playlistů, které je možno uložit, může být ve skutečnosti menší než uvádí tato příručka.
58
Vytváření a přehrávání Playlistů (pokračování)
SHIFT
22
Přehrávání Playlistu
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
PLAY LIST
001
004
No.
D
ateTota
3
01 0040:03
10/10
No.
11
02 0
/
0
~
SELEC
T
ENTER
10
9
03
12
/
10 0040:06
/
-- --:--
-- --
RET
URN
3
002
--- ---
lScen
e
:
07
006
---
D
inosau
USJ
A
uto action
003
E
dit
T
itl
e
1
r
1 1 1 1 1
Tlačítky [5, ] zvolte Playlist a stiskněte [ENTER].
Playlisty lze volit také numerickými tlačítky. např., "5": [0] = [5]
Zastavení přehrávání Playlistu
Stiskněte [7].
Přehrávání scén a úprava Playlistů
RAM
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Edit", "PL Copy", "PL Erase" nebo "Enter Title" vyřaďte ochranu proti záznamu. (Kazeta = str. 12, disk = str. 64)
11
Během zastavení
Stiskněte [PLAY LIST].
22
Stiskem [5,∞] zvolte Playlist.
33
Stiskem [3] vyvolejte vedlejší nabídku.
PLAY LIST
44
Stiskem [5, ] zvolte položku a stiskněte [ENTER].
Vymazání stránky Playlist nebo seznamu scén
Stiskněte [PLAY LIST].
Numerická
tlačítka
ENTER
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
7
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
PLAY LIST
RETURN
"15": [1] = [5]
001
002
P
ateTota
/
10
/
-- --:--
--- ---
lScen
e
:
07
006
:
06
---
E PL
D
inosau
PL E
USJ A
uto action
E P
l
di
nte roperties
004
No.
3
01 0040:03
10/10
02 0
11/10
03 0040
12
-- --
3
D
003
ay Scenes
t
T
itl
e
C
op
y
r
r
ase
r Titl
SELEC
T
ENTER
E
dit
1 1
e
1 1 1
RET
URN
1
Vedlejší nabídka
Ukončení operace nebo návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Vymazaný Playlist nebo seznam scén nelze obnovit. Akci si důkladně promyslete.
59
Přehrávání scén a úprava Playlistů (pokračování)
Play Scenes (Přehrávání scén)
55
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskně­te [ENTER].
Vybraná scéna bude přehrána.
PLAY LIST
P
lay
S
SELECT PAGE
0
~
SELEC
T
ENTER
cenes
RET
9
URN
1 10/10 0:03 004 D
001
004
00:00.
19 002 003
--- ---
------
B
ack
inosau
r
---
001
/
001
N
ex
t
Číslo stránky/Celkový počet stránek
Zobrazení scény č. 10 a vyšší
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER].
• Stránku scén lze zvolit také numerickými tlačítky. např., "5": [0] = [0] = [5]
"15": [0] = [1] = [5]
Ukončení přehrávání scény
Stiskněte [7].
PL Copy
55
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Kopírovaný Playlist se zobrazí na konci seznamu.
Edit (Úpravy)
55
Tlačítky [2, 3] zvolte položku (Add, Move, Re­edit nebo Erase) a stiskněte [ENTER].
Zobrazení scény č. 10 a vyšší
Tlačítky [5,∞,2, 3] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER]. Stránku scén lze zvolit také numerickými tlačítky. např., "5": [0] = [0] = [5]
"15":[0] = [1] = [5]
Add (vložení scény - maximálně 999 scén)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte místo, na které hodláte vložit scénu, a stiskněte [ENTER].
77
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod scény.
PLAY LIST No.3
D
inosau
01
33
0 : 00
r
S
cen
e
No.
PLAY
1
B
ack
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 02
.
S
tar
t
.
05
0 : 02
08
E
nd
.
08
PLAY LIST
Re-
edi
t
SELEC
T
ENTER
RET
URN
88
Stiskem [ENTER] označte koncový bod scény.
Vložení dalších scén
Stiskem [5, ] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER], poté zopakujte kroky 7 a 8.
PL Erase
55
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Playlist bude vymazán.
Enter Title (Vložení názvu)
Vložení textu (= str. 57)
Properties (Vlastnosti)
Informace o Playlistu (např. čas a datum).
P
roperties
D
inosau
r
No.
D
ate
1
10/10/2002FR
004
S
cenes
T
ENTER
I
0:03.53
ota
l
RET
URN
99
Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
Nová scéna bude vložena před zvýrazněnou scénu.
Move (Přesun)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskně­te [ENTER].
77
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte místo, na které hodláte scénu přesunout, a stiskněte [ENTER].
Scéna bude přesunuta a vložena před zvýrazněnou scénu.
Přesun dalších scén
Opakujte kroky 6 a 7.
60
Přehrávání scén a úprava Playlistů (pokračování)
Re-edit (Opakovaná úprava)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskně­te [ENTER].
77
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod scény.
PLAY LIST No.3
D
inosau
01
33
0 : 00
r
S
cen
e
No.
PLAY
1
B
ack
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 02
.
S
tar
t
.
05
0 : 02
08
E
nd
.
08
PLAY LIST
Re-
edi
t
SELEC
T
ENTER
RET
URN
88
Stiskem [ENTER] označte koncový bod scény.
Opakovaná úprava dalších scén
Stiskem [5, ] zvolte "Back" nebo "Next" a stiskněte [ENTER], poté zopakujte kroky 7 a 8.
99
Tlačítky [5, ] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
Upravená scéna nahradí scénu původní.
Erase (Mazání)
66
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte scénu a stiskně­te [ENTER].
77
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Zvolená scéna bude z Playlistu vymazána.
Vymazání dalších scén
Opakujte kroky 6 a 7.
Poznámka
Při vymazání všech scén bude vymazán i samotný Playlist.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpo­malené přehrávání, = str. 45).
• K přesunu na jiný program lze použít také funkci Skip (= str. 45).
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3 sekundy.
• V případě dosažení konce posledního programu se přehrávání pozastaví.
• Maximální počet Playlistů nebo scén, které je možno uložit, může být ve skutečnosti menší než uvádí tato příručka.
Editace statických záběrů není možná.
61
Editace programů
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR MARKER
S.POSITION
F.Rec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P.M E MO RY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
Numerická
tlačítka
Ukončení operace nebo návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
Jakmile bude program vymazán, rozdělen nebo vymazán z části, jeho původní stav nelze obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Při vymazání programu nebo jeho části bude vyma­zán rovněž Playlist, který byl z tohoto programu vy­tvořen.
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Erase", "Enter Title", "Protection", "Partial Erase" nebo "Divide" vyřaďte ochranu proti záz-
RAM
namu. (Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = dále)
11
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
22
Stiskem [5, ] zvolte program.
Programy lze volit také numerickými tlačítky. např.,"5": [0] = [5]
33
Stiskem [3] vyvolejte vedlejší nabídku.
např. DVD-RAM
DIRECT NAVIGATO
R
E
r
D
ateNameTime
10/10 WED9 : 10/10 WED 10/10 WED
10 : 00 11 : 00
ase
00
D
inosau
E
nte
A
uto action
P
roperties
USJ
P
rotect
P
artia
D
ivid
E
dit
T
itl
e
1
r
r Titl
e
1 1
ion
1
l Er
ase
1
e
SELEC
T
ENTER
RET
URN
No.
3
01 BBC 1 02 BBC 1 03 BBC 1
3
T
ota
l
3
44
Stiskem [5,∞] zvolte položku a stiskněte [ENTER].
Vymazání seznamu programů
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Vedlejší nabídka
RETURN
Erase (Mazání)
DVD–RRAM
55
Tlač. [2] zvolte "Erase" a stiskněte [ENTER].
Program bude vymazán.
Poznámka
• Délka dostupného záznamu na disku se po vymazání krátkých programů nemusí prodloužit.
• Počítačová data nelze vymazat.
• Délka dostupného záznamu na disku DVD-R se po vymazání programů neprodlouží.
Enter Title (Vložení názvu)
DVD–RRAM
Vložení textu (= str. 57)
Properties (Vlastnosti)
DVD–RRAM
Informace o programu (např. čas a datum).
P
roperties
D
inosau
r
No.
1
O
n
10:00
D
ate
10
N
ame
BBC 1
2
/10/
2002
T
ime
:15 (SP
WED
ENTER
)
RET
URN
Protection (Ochrana)
RAM
Slouží k zajištění programů před nežádoucím smazáním.
55
Stiskem [2] aktivujte ochranu a stiskněte [ENTER].
Zajištěný program je opatřen symbolem zámku.
DIRECT NAVIGATO
R
No.
D
62
ateNameTime
3
BBC 1
01 02
BBC 1
03
BBC 1
3
T
ota
l
3
10/10 WED9 : 10/10 WED 10/10 WED
No.
0
~
9
10 : 00 11 : 00
D
00
A USJ
SELEC
ENTER
inosau
uto action
T
E
dit
T
itl
e
1
r
1 1 1 1
RET
URN
Editace programů (pokračování)
Partial Erase (Částečné vymazání)
RAM
55
Stiskem [ENTER] označte počáteční bod úseku, který hodláte vymazat.
P
artia
l
E
ras
e
N S
3
SELEC
T
ENTER
RET
URN
66
Stiskem [ENTER] označte koncový bod úseku,
PLAY
03
S
0 : 00
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 00
.
tar
t
.
01
E
– : – – . – –
01
nd
který hodláte vymazat.
P
artia
l
E
ras
e
03
N S
3
3
SELEC
T
ENTER
RET
S
0 : 00
tar
URN
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 10
.
0 : 10
15
E
nd
.
15
t
.
01
Další pokračování
Tlačítky [5,] zvolte "Next" a stiskněte [ENTER],
poté stiskem [2] zvolte "Erase" a stiskněte [ENTER].
Opakujte kroky 5 a 6.
77
Tlačítky [5,∞] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
88
Tlačítkem [2] zvolte "Erase" a stiskněte [ENTER].
Označený úsek bude vymazán.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpo­malené přehrávání, = str. 45).
• V případě dosažení konce programu se přehrávání pozastaví.
• Koncový bod nelze stanovit dříve než bod počáteční.
• Vzdálenost mezi oběma body musí činit nejméně 3 sekundy.
• U statických záběrů není stanovení bodů možné.
• Délka dostupného záznamu na disku se po vymazání krátkých úseků nemusí prodloužit.
Divide (Dělení)
RAM
Zvolte bod v němž hodláte programy rozdělit.
55
Stiskem [ENTER] označte bod, v němž hodláte program rozdělit.
D
ivide
P
rogramm
e
03
N
S
3
SELEC
T
ENTER
RET
D
URN
: 00 .
0
P
review
D
ivid
e
E
xit
0 : 00
.
ivid
e
01
01
Potvrzení dělícího bodu
Tlačítky [5,∞] zvolte "Preview" a stiskněte [ENTER]. (Přehrávání začne 10 sekund před a skončí 10 sekund za dělícím bodem).
Změna dělícího bodu
Obnovte přehrávání, stiskem [5,∞] zvolte "Divide" a stiskem [ENTER] označte bod, který hodláte změnit.
66
Tlačítky [5,∞] zvolte "Exit" a stiskněte [ENTER].
77
Tlačítkem [2] zvolte "Divide" a stiskněte [ENTER].
Program bude rozdělen.
Poznámka
• Lze použít základní funkce (např. vyhledávání a zpo­malené přehrávání, = str. 45).
• Rozdělené programy si zachovají název a atribut CPRM (= str. 93) originálního programu.
• Velmi malý úsek předcházející dělící bod může být ztracen.
• V následujících případech nelze dělení uskutečnit:
- program je mimořádně krátký.
- celkový počet programů je vyšší než 99.
63
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DISKŮ
SHIFT
HOME THEATER TV
ENTER
FUNCTIONS
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
Společné postupy
Příprava
Před aktivací funkce "Enter Title", "Disc Protection", "Erase all programmes" nebo "Format" vyřaďte ochranu proti záznamu.
RAM
(Kazeta = str. 12, disk = str. 64, program = str. 62)
11
Během zastavení
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
22
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte "DISC INFORMATION" a stiskněte [ENTER].
např. DVD-RAM
P
artia
l
E
ras
e
03
N
S
3
3
SELEC
T
ENTER
RET
33
Stiskem [5,∞] zvolte položku a stiskněte
S
0 : 00
tar
URN
S
tar
t
E
nd
N
ex
t
E
xit
0 : 10
.
0 : 10
15
E
nd
.
15
t
.
01
[ENTER].
Ukončení operace
Stiskněte [RETURN].
Poznámka Po vymazání všech programů nebo naformátování nelze obsah disku obnovit. Akci si důkladně promyslete.
• Při vymazání programu bude vymazán rovněž Play­list, který byl z tohoto programu vytvořen.
Enter Title (Vložení názvu)
DVD–RRAM
Vložení textu (= str. 57)
Disc Protection (Ochrana disku)
RAM
Slouží k zajištění disku před nežádoucím smazáním.
44
Stiskem [2] aktivujte ochranu disku a stiskně­te [ENTER].
Zajištění disku je značeno symbolem uzamčeného zámku.
DISC
P
r
og
No.
7
F
r
ee
: 42 (SP
)
INFORMATIO
SELEC
T
ENTER
RET
URN
N
U
se
d
E
nte
r Titl
e
D
i
sc Protect
E
r
ase a
ll programmes
F
ormat
0
M
arkers
100 : 58
O
ion
n
Erase all programmes (Vymazání všech programů)
RAM
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte [ENTER].
Budou vymazány všechny programy a Playlisty.
Poznámka
• Počítačová data nelze vymazat.
• Pokud je jeden či více programů zajištěno, vymazání nelze uskutečnit.
• Název disku bude rovněž vymazán.
64
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DISKŮ (pokračování)
Format (formátování)
RAM
Některé disky DVD-RAM nejsou naformátovány. Před pou­žitím v tomto systému je naformátujte. Formátování lze použít také k vymazání celého obsahu disku.
Příprava
Pokud je disk znečištěn, vyčistěte jej před formátováním doporučeným čističem (= str. 14).
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte [ENTER].
Bude zahájeno formátování.
• Po jeho dokončení se zobrazí zpráva.
66
Operaci zakončete stiskem [ENTER].
Ukončení formátování
Stiskněte [RETURN].
• Pokud trvá formátování déle než 2 minuty, můžete jej přerušit. V tomto případě je nutno disk přeformátovat.
Poznámka
• Během zobrazení zprávy o průběhu formátování "For­matting the disc" neodpojujte síťový kabel. Může dojít ke znehodnocení disku.
• Formátování zabere obvykle několik minut, může však trvat maximálně i 70 minut.
• Obsah disku bude při formátování zcela vymazán, dokonce i když byla aktivována ochrana programu či disku.
• Použití disku, který nelze naformátovat, nemusí být na tomto systému možné.
• Disky typu DVD-R nebo CD-R/RW nelze formátovat.
• Při formátování bude obsah disku zcela vymazán, včetně počítačových dat.
Finalize (Finalizace)
DVD–R
(Pouze disky DVD-R se záznamem pořízeným na tomto systému) Disky DVD-R finalizované na tomto systému lze přehrávat na kompatibilních DVD přehrávačích. Finalizací disku se vytvoří DVD-Video disk odpovídající normě DVD-Video.
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítkem [2] zvolte "Start" a stiskněte [ENTER].
Bude zahájena finalizace.
• Po jejím dokončení se zobrazí zpráva.
66
Operaci zakončete stiskem [ENTER].
Poznámka
• Během zobrazení zprávy o průběhu finalizace "Finali-
zing the disc" neodpojujte síťový kabel. Došlo by ke znehodnocení disku.
• Finalizace potrvá asi 15 minut.
Po finalizaci.
• Na finalizovaný disk nelze nahrávat a záznamy upra-
vovat (pojmenovávat a mazat programy).
• Programy delší než 5 minut jsou rozděleny do přibliž-
ně pětiminutových kapitol.
• Mezi segmenty programu je několikasekundová
pauza.
• Tyto disky DVD-R lze přehrávat na ostatních DVD pře-
hrávačích Panasonic, ale není to zaručeno. Přehrávání nemusí být vzhledem k použitému přehrávači, DVD-R disku nebo podmínkám záznamu možné. V případě problémů s ostatními typy přehrávačů přehrávejte disky na tomto systému. Podrobnější informace týkající se disků DVD vyhledej­te na webových stránkách společnosti Panasonic
http://www.panasonic.co.uk
Referenční informace
Vložené záložky (= str. 45 a 53) budou vymazány.
65
Radiopřijímač
CH
STMEMO
TUNE
D
F
M
SHIFT
ST
TUNE
D
F
M
Numerická
tlačítka
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
123 4
6
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY/x1.3
FM/AM
AV
CH
VOLUME
HOME THEATER, TV
FM/AM
CH
VOLUME
,
¡
1
22
Úprava hlasitosti
Pouze na hlavní jednotce
V případě nadměrného množství šumu
Stiskněte [FM MODE].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka: FM: Přepíná mezi stereo a mono příjmem. AM: BP1 += BP2 (BP=Beat Proof)
Vyberte režim BP1 nebo BP2, poskytující lepší příjem.
Při změně kmitočtu bude režim FM přerušen.
ENTER
MIX 2CH
TIMER
F
MULTI REAR MARKER
P.M E MO RY
EQ/SFC
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM MODE
MEMORY
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
, CHANNEL
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
FM/AM
REC
ERASE
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
VOLUME DOWN, UP
Příprava
• Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] přepněte do polohy "HOME THEATER".
• Stiskem [FM/AM] zvolte vlnové pásmo "FM" nebo "AM".
Manuální ladění
11
Stiskem [TUNING] nebo [TUNING ] na hlavní jednotce zvolte kmitočet požadované stanice.
Dálkový ovladač: Stiskněte [1] nebo [¡]. TUNED: Zobrazuje se při vyladění stanice. ST: Zobrazuje se při příjmu stereo-
fonního vysílání v pásmu FM. Stiskněte a přidržte tlačítka [ NING] nebo [TUNING kovém ovladači) dokud se nezačne kmitočet v rámci automatického ladění měnit. Při nalezení stanice se ladění zastaví.
TU-
] ([1] nebo [¡] na dál-
Ladění předvoleb
Předvolby stanic slouží k usnadnění výběru. V pásmu FM a AM lze nastavit až 12 stanic.
Automatické ukládání předvoleb
Pouze na hlavní jednotce
11
Nalaďte na kmitočet "FM 87,50" MHz (= odstavec vlevo).
22
Stiskněte a přidržte tlačítko [MEMORY].
Po zobrazení "AUTO" tlačítko uvolněte. Tuner si zařadí všechny stanice, které může přijímat,
TUNING
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
RDS
ve vzestupném pořadí. Po zařazení stanic se zobrazí "SET OK". Poté spustí naposledy zařazení stanice.
33
Nalaďte kmitočet "AM 522" kHz.
Automatické ukládání stanic pásma AM zopakujte kro­kem 2.
Je zobrazen nápis "ERROR"
Ukládání nebylo úspěšné. Uložte stanice manuálně.
Manuální ukládání předvoleb
Pouze na hlavní jednotce
11
Nalaďte stanici (= odstavec vlevo).
22
Stiskněte tlačítko MEMORY.
33
Během blikání symbolu "MEMO"
Stiskem [, CHANNEL] zvolte kanál a stiskně­te [MEMORY].
Předchozí stanice bude při uložení stanice nové vymazána.
66
Radiopřijímač (pokračování)
CH
ST
TUNE
D
F
M
EXT LOOP
75
AM AN
TFM ANT
LOOP
AN
T
G
ND
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT
)
Volba kanálů
11
Stiskem [FM/AM] zvolte pásmo "FM" nebo "AM".
22
Požadovaný kanál vyberte numerickými tlačítky nebo tlačítky [, CH].
Poznámka
Pokud se v blízkosti systému nachází zdroj elektrického rušení, automatické ladění se může zastavit bez vyhledá­ní stanice. Elektrické zařízení v blízkosti vypněte.
Vysílání RDS
Pouze na hlavní jednotce
Systém může zobrazovat textové údaje vysílané signálem Radio Data Systémem (RDS) dostupným v některých oblastech. Pokud poslouchaná stanice signály RDS vysílá, na disple­ji se rozsvítí nápis "RDS".
Zobrazení textových dat
Na hlavní jednotce stiskněte tlačítko [RDS].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka: PS = PTY = Kmitočet
Programové tipy
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
* "M.O.R. M"= Hudba středního proudu
Připojení venkovní FM antény (doplněk)
V případě nekvalitního příjmu použijte venkovní FM anténu.
Poznámka
• Pokud systém nepoužíváte, venkovní anténu odpojte.
• Venkovní anténu nepoužívejte během bouřky.
Venkovní FM anténa (televizní anténa)
• Odpojte pokojovou FM anténu.
• Instalaci antény by měl provádět kvalifikovaný technik.
Použijte anténní kabel
Koaxiální kabel
Poznámka
V případě nekvalitního příjmu nemusí být údaje RDS dostupné.
67
Užitečné funkce
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
MUTING
Dočasné umlčení zvuku
Stiskněte [MUTING].
Zvuk reprosoustav bude uml­čen.
VOLUME
MUTING
Používání sluchátek
11
Snižte hlasitost a připojte sluchátka (nejsou součástí dodávky).
Konektor pro připojení sluchátek: 3,5 mm stereo
VOLUME DOWN, UP
22
K nastavení úrovně hlasitosti použijte [VOLUME DOWN, UP].
Zvuk se automaticky přepne do stereofonního formá­tu (2-kanály).
Poznámka
Při poslechu na sluchátka nepoužívejte vysoké úrovně hla­sitosti, odborníci varují před dlouhodobým poslechem při těchto úrovních.
Ukončení
Stiskněte znovu tlačítko [MUTING] nebo snižte hlasitost na minimum (-- dB), poté jej zvyšte na požadovanou úroveň. Umlčení bude přerušeno také při přepnutí systému do pohotovostního režimu.
Poslech systému prostřednictvím reproduktorů
7
televizoru
Televizor a konektor AV1 hlavní jednotky propojte 21-pólo­vým kabelem SCART.
Stiskněte a přidržte tlačítko [MUTING], dokud se na disple­ji systému nezobrazí "A1 MUTE OFF".
Zvuk bude vyzařován z reprosoustav systému i z televizoru. Umlčení zvuku z reprosoustav systému (= výše)
• Ukončení Stiskněte a přidržte [MUTING] a vyberte "A1 MUTE ON".
68
Nastavení zvuku
D
IGITAL
D
TS
SHIFT
MIX2CH
PL
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGAT OR
TOP MENU
ENTER
MIX 2CH
MULTI REAR
SHIFT
EQ/SFC
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
Dolby Digital a DTS
• Systémy digitálního kódování zvukového signálu Dolby Digital a DTS používané na discích DVD umož­ňují zpracování prostorového zvuku. Oba systémy byly vyvinuty pro použití v kinech.
• Systém je rozezná automaticky a použije odpovídající dekódování.
Záznam zakódovaný ve formátu Dolby Digital lze identifikovat dle tohoto symbolu.
Spusťte disk se záznamem Dolby Digital nebo DTS.
Indikátor Dolby Digital nebo DTS se rozsvítí.
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
CH
6
5
VOLUME
-/--
0
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
ENTER
CH SELECT RETURN
MIX
TEST
PRO LOGIC
2CH
MANUAL SKIP
TIME SLIP
ERASE
TIMER
REC
F
S.POSITION
C.FOCUS
MARKER
F.R ec
REC MODE
AUDIO
EQ/SFC
MUTING
S W. LEVEL
Záznam zakódovaný ve formátu DTS lze identifi­kovat dle tohoto symbolu.
DVD
VOLUME
CH SELECT
PRO LOGIC
TEST
C.FOCUS S.POSITION
SW.LEVEL
7
Smíchání signálů Dolby Digital nebo DTS (s vět­ším počtem kanálů) do dvou kanálů
Stiskněte [SHIFT]+[MIX 2CH].
Chcete-li mix ukončit, stiskněte znovu [SHIFT]+[MIX 2CH].
Na displeji bliká "D.MIX"
DVD–A
Disk DVD-Audio obsahuje větší počet signálů, jejichž mix se nedoporučuje.
• Při připojení sluchátek nelze níže uvedená zvuková pole použít. (Kromě ovládání zvukového pole)
• Při použití těchto zvukových polí může u některých zdrojů signálu dojít ke snížení kvality zvuku. V tomto případě zvukové pole vypněte.
Dolby Pro Logic II
Procesor Dolby Pro Logic II lze použít nejen u zdrojů sig­nálu s kódováním Dolby Surround, ale na jakýkoli stereo­fonní zdroj.
11
Stiskněte [SHIFT]+[ PRO LOGIC II].
Režim se mění při každém stis­ku: OFF = MOVIE = MUSIC = PANORAMA
MOVIE: Tento režim je vhodný pro sledování filmů, zejména
videokazet se zvukem ve formátu Dolby Surround.
MUSIC: Ke stereofonním signálům přidává prostorové efekty. PANORAMA: Zvuk je roztažen do šířky, takže vzniká dojem
obklopení hudbou.
22
Spusťte zdroj signálu ve formátu Dolby Surround nebo stereo.
Ukončení
Zvolte "Dolby PLII OFF".
Poznámka
Funkce není k dispozici při přehrávání vícekanálového záznamu ve formátu Dolby Digital.
69
Nastavení zvuku (pokračování)
SF
C
C
F
V.RE
AR
y
M.V.RE
AR
Ovládání zvukového pole
Stiskem [EQ/SFC] zvolte nastavení.
Stiskněte a po dobu nejméně 5 sekund přidržte tla­čítko [SHIFT]+[MULTI REAR].
Režim se mění při každém stisku: V.R.S ON += V.R.S OFF
Režim se mění s každým stiskem tlačítka:
FLAT: Poslech bez efektů (výchozí nastavení z výroby). HEAVY: Pro rockovou hudbu - přidává "šťávu". CLEAR: Pročištění zvuku vyšších kmitočtů. SOFT: Pro hudbu na pozadí. DISCO: Zvuk je obohacen prostorovým efektem navozují-
cím dojem diskotéky.
LIVE: Oživuje zpěv. HALL: Rozšířený prostorový efekt navozující dojem kon-
certního sálu.
Kontrola aktuálního nastavení
Stiskněte [EQ/SFC].
Posílení centrálního prostoru
(Týká se disků se záznamem dialogů v centrálním kanále).
Zvuk centrální reprosoustavy bude znít jakoby vycházel z televizoru.
Stiskněte [SHIFT]+[C.FOCUS].
Režim se mění při každém stisku: CENTER FOCUS ON += CENTER FOCUS OFF
• Při aktivaci Dolby Pro Logic II je efekt méně výrazný.
Vícekanálový zadní virtuální prostor
Tento režim vytváří dojem, že zvuk přichází z většího počtu zadních pro­storových reprosoustav.
Stiskněte [SHIFT]+[MULTI REAR].
Režim se mění při každém stisku: M.R.S ON += M.R.S OFF
Poslechová pozice
Tato funkce navozuje dojem umístění posluchače v ideálním poslechovém místě (ve středu kruhu vytvořeného reprosoustavami), i když to uspořádání Vaší poslechové místnosti neumožňuje.
11
Stiskněte [SHIFT]+[S.POSITION].
22
Během zobrazení nápisu "SEAT POSITION"
Stiskem [5,∞,2, 3] zvolte pozici.
Virtuální reprosoustav
Zadní virtuální prostor
Tento režim je vhodný pro případy, kdy musíte kvůli uspořádání Vaší poslechové místnosti umístit prosto­rové (zadní) reprosoustavy do blíz­kosti předních reprosoustav. Vytvoří dojem, že zvuk prostorových reprosoustav přichází zezadu.
Ukončení
Znovu stiskněte [SHIFT]+ [S. POSITION].
Poznámka
Při zapnutí funkce Virtual Rear Surround lze poslechové místo změnit ve třech horizontálních úrovních změnit.
Virtuální reprosoustavy
70
Nastavení zvuku (pokračování)
Nastavení basů
Stiskněte [S W.LEVEL].
Režim se mění s každým stiskem tlačítka: SUB W 1 = SUB W 2 = SUB W 3 = SUB W 4
(výchozí nastavení z výroby)
7
Nastavení úrovně reprosoustav během přehrávání
1 Stiskem [SHIFT]+[CH SELECT] zvolte reprosoustavu.
L R = Cch = RSch = LSch = SWch
SW: Subwoofer
• Položku SW lze nastavit pouze pokud je výstup z kanálu Subwoofer dostupný.
Nastavení úrovně reprosoustav
Úroveň hlasitosti reprosoustav upravte tak, aby v obvy­klém poslechovém místě odpovídala hlasitosti předních reprosoustav.
Příprava
Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
1 Stiskem [SHIFT]+[TEST] aktivujte testovací signál.
Lch: Přední levý kanál Cch: Centrální kanál Rch: Přední pravý kanál RSch: Pravý prostorový kanál LSch: Levý prostorový kanál
2 Stiskem [VOLUME +] nebo [-] nastavte normální posle-
chovou hlasitost.
3 Tlačítko [5] slouží ke zvýšení, tlačítko [] ke snížení.
L, R: (= viz dále, Poměr) C, RS, LS: -6 dB až +6 dB
Chcete-li testovací signál vypnout, stiskněte znovu tlačítko [SHIFT]+[TEST].
2 Tlačítko [5] slouží ke zvýšení, tlačítko [] ke snížení.
L, R: (= viz dále, Poměr) C, RS, LS: -6 dB až +6 dB SW: -6 dB až +6 dB
Poměr
Umožňuje nastavení poměru předních reprosoustav.
1 Stiskem [SHIFT]+[TEST] zvolte "Lch" nebo "Rch".
Nebo Stiskem [SHIFT]+[CH SELECT] zvolte "L R".
2 Tlačítky [2, 3] upravte poměr "L", "R".
71
Změna nastavení systému
Souhrn funkcí
Tabulka znázorňuje výchozí nastavení systému. Podrobnosti k ovládání nabídek vyhledejte na str. 75-81.
• Podtržené položky představují výchozí hodnoty.
Položky Nabídky Možnosti nastavení Tuning Manual (Manuální) (= str. 75) (Ladění) Auto-Setup Restart (= str. 77)
Download (Přenos) (= str. 77) Settings Remote (= str. 78) • DVD 1 • DVD2 • DVD3 (Nastavení) Clock (Hodiny)
Manual Clock Setting (= str. 79) (Manuální nastavení času) Auto Clock Setting (= str. 79)
(Automatické nastavení času) Owner ID (Uživatelské údaje) (= str. 77) PIN number Shipping Condition (Výchozí nastavení) • Yes • No
Obnovení výchozího nastavení všech položek nabídky SETUP.
Disc Soundtrack*
Volba jazyka zvukového Original: Originální nastavení jazyka každého disku. doprovodu. Other****: Zadejte kód jazyka (= str. 79). Subtitle* Automatic: Pokud není jazyk zvolený pod položkou Volba jazyka titulků "Soundtracks" k dispozici, automaticky se v tomto
Menus* English Volba jazyka pro nabídky Other**** disku.
Ratings (Hodnocení obsahu) Nastavení úrovně hodnocení (pro úroveň 8)
Nastavte úroveň omezení pro přehrávání 8 Bez omez DVD-Video disků. Při nastavení úrovně 0 až 7 1 až 7: Přehrávání disků DVD-Video je omezeno se zobrazí stránka pro vložení hesla. dle hodnocení obsahu. Zadání hesla 0 Lock All (Vše zamčeno): 1 Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo. Zabrání přehrávání všech disků DVD-Video
• Chybně zadané číslo smažte [CANCEL].
Heslo nesmíte zapomenout. Změna úrovně hodnocení (pro úroveň 0-7)
2 Stiskněte [ENTER]. • Odjištění rekordéru • Změna hesla
• Symbol zámku znázorňuje zablok. úrovně. • Změna úrovně • Dočasné vyřazení omezení 3 Stiskem [ENTER] potvrďte 4 číslice. Při vložení DVD-Video disku, jehož obsah překračuje nastavenou úroveň, se na obrazovce zobrazí výzva ke vložení hesla. Postupujte dle zobrazených pokynů. DVD-Video Mode (Režim DVD-Video) • On: Obsah DVD-Audio lze přehrávat jako Volba zobrazení snímků zařazených u některých DVD-Video. typů DVD-Audio. Při vyjmutí disku nebo vypnutí • Of přehrávače se obnoví výchozí nastavení "Off". DVD-Audio.
Některé disky se spus­tí v určitém jazyce bez ohledu na nastavení.
English French German Italian Spanish
jazyce objeví titulky (jsou-li na disku dostupné).
English
Other****
f: Disky DVD-Audio budou přehrávány jako
Name House No. Postcode
French German Italian Spanish
French
German Italian Spanish
ení: lze přehrávat všechny DVD-Video.
72
Změna nastavení systému (pokračování)
Picture Rec Resolution (Rozlišení záznamu) • Fine: Čistší a mnohem živější obraz. Normálně (Parametry Slouží k nastavení ostrosti obrazu při záznamu. použijte toto nastavení. obrazu) Při nastavení "TV System" na "NTSC" bude • Normal:Použijte při záznamu zašuměných
automaticky použito nastavení "Fine". záběrů.
Hybrid VBR Resolution • A (Proměnné hybridní rozlišení) obrazu umožňuje dosažení vyšší
Still Mode (Statický obraz) • A
Specifikace typu obrazu při zastavení. Field: Zobrazení statických půlsnímků. Použijte
Seamless Play (Plynulé přehrávání) • On: Aktivace plynulého přehrávání Playlistů. k posunu bodů, kde se scény mění. Některé
• Funkci plynulého přehrávání (Seamless Play) Playlisty nelze plynule přehrát.
nelze použít u programů nahraných ve formátu • Off: Změny scén Playlistu jsou přehrány přesně, LPCM nebo v při sledování v režimu Quick View. ale záběry mohou na okamžik
* U angličtiny/francouzštiny/němčiny/italštiny/španělštiny bude při přenosu z televizoru a nastavení Auto-Setup jazyk
zvukového doprovodu/nabídek stejný a jazyk titulků bude nastaven na "Automatic".
utomatic: Automatická úroveň komprese
účinnosti záznamu.
• Fixed: Fixní úroveň záznamové obrazové komprese umožňuje plynulé přehrávání.
utomatic
pokud je při nastavení "Automatic" obraz nestabilní.
• Frame: Zobrazení statického snímku. Toto
nastavení použijte, pokud nejsou při nastavení "Automatic" malá písma či drobné detaily dostatečně čitelné.
Plynulé přehrávání scén Playlistů. Může dojít
"zamrznout".
Položky Nabídky Možnosti nastavení Sound PLAY x1. 3 & Audio during Search On (Parametry (zrychlené přehrávání 1,3 a příposlech zvuku • Off: Funkce Quick View (= str. 49) nepracuje. zvuku) během vyhledávání)
VCDDVD–VDVD–ADVD–RRAM
Zvolte pokud chcete použít funkci Quick View (Zběžný přehled) (Play x 1.3) nebo pokud chcete při rychlém vyhledávání vpřed aktivovat příposlech zvuku.
•U některých disků bude zvuk slyšet bez ohledu na toto nastavení.
Dynamic Range Compression • On • Of (Komprese dynamického rozsahu)
(pouze Dolby Digital) Snížení dynamického rozsahu pro noční poslech.
Bilingual Audio Selection • M1 (Dvojjazyčné nastavení zvuku) Při záznamu na disk DVD-R z externího zdroje
Funkci použijte pokud chcete nahrávat primární či signálu nelze sekundární zvuk nahrávat. sekundární zvuk při záznamu na DVD-R nebo při záznamu zvuku ve formátu LPCM ("Audio Mode for XP Recording" (= dále).
DVD–A
f
DVD–A
• M2
73
Změna nastavení systému (pokračování)
Audio Mode for XP Recording • Dolby Digital (= str. 93) • LPCM (= str. 93) (Formát zvukového záznamu v režimu XP)
Zvolte formát zvukového záznamu v režimu XP.
•Záznam zvuku ve formátu LPCM vyžaduje větší objem dat než obvykle. V důsledku toho může být
kvalita obrazu při záznamu ve formátu LPCM nepatrně nižší než při záznamu v normálním režimu XP.
Speaker (Reprosoustava) (= str. 80) Vícekanálový režim Nastavení intervalu zpoždění pro centrální Centrální kanál: 0.0 a zadní reprosoustavy. Zadní kanál L/R: 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
Display On-Screen Messages (Zobrazování zpráv) • A (Údaje na Vypnutí či zapnutí automat. zobrazování zpráv. displeji) Grey Background (Šedé pozadí) • On
Channel Guide (Průvodce kanály) • On: Průvodce kanály se krátce zobrazí při každé
FL Display • Bright
Změna jasu displeje a LEDky na ovladači hlasitosti.
Connection TV Aspect (Poměr stran televizoru) (= str. 32) • Norm (4:3) • Wide (16:9) (Připojení) TV System (TV norma) (= str. 81) • P
Norm (4:3) TV Settings (Nastavení pro televizor • Pan & Scan (= str. 93): Širokoúhlé záběry formátu 4:3) (DVD-Video) budou přehrávány v panoramatickém
Určuje způsob zobrazení širokoúhlých záběrů rozlišení Pan & Scan (pokud nebylo z disku DVD-Video na standardním televizoru producentem disku zakázáno). s obrazovkou formátu 4:3. Letterbox (= str. 93): Širokoúhlé záběry budou
Norm (4:3) TV Settings (Nastavení pro televizor • N formátu 4:3) (DVD-RAM) tak jak byly nahrány.
Určuje způsob zobrazení širokoúhlých záběrů • Pan & Scan: Širokoúhlé záběry budou z disku DVD-RAM na standardním televizoru přehrávány v panoramatickém rozlišení s obrazovkou formátu 4:3. Pan & Scan.
AV1/AV2 Settings (Nastavení AV1/AV2)
Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a připojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB (PAL only)" nastaven na RGB.
AV1 Output (Výstup AV1) AV2 Input (Vstup AV2) AV2 Connection
(Připojení AV2)
Při nastavení "TV Sys­tem" = "NTSC" je pou­žito fixní nastavení "NORMAL".
utomatic • Off
• Off: Použijte pokud při příjmu slabého signálu nechcete zobrazovat šedé pozadí.
změně kanálu tlačítky [∧∨ CH].
• Off: Průvodce kanálů se nezobrazí.
AL • NTSC
přehrávány v rozlišení "obálka".
orm (4:3): Programy jsou přehrávány přesně
• Letterbox: Širokoúhlé záběry budou přehrávány
v rozlišení "obálka".
• Video • S-Video • RGB (= str. 94)
• V
ideo • S-Video • RGB (PAL only)
NORMAL: Při připojení videorekordéru nebo sate-
litního přijímače. DECODER: Při připojení dekodéru. Ext Link 1: Při připojení digitálního přijímače
Ext Link 2: Při připojení exter. zařízení s timerem
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Dim
vysílajícího prostřednictvím 21-pólo­vého kabelu SCART řídící signály, např. při připojení přijímače F.U.N. (TU-DSF30/S3) pro záznam s časo­vým nastavením.
pro záznam s časovým nastavením.
74
Změna nastavení systému (pokračování)
M
anua
l
T
uning
SETUP
S
etting
s
A
uto
-
S
etup
R
estart
D
ownload
SHIFT
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123
A
4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.MEMORY
SHIFT
EQ/SFC
Číselná
tlačítka
ENTER
FUNCTIONS
B
Společné postupy
Podrobnosti k nabídkám a možnostem viz str. 72 až 74.
11
Během zastavení
Tlačítkem [FUNCTIONS] vyvolejte okno FUNCTIONS.
22
Tlačítky [5,,2, 3] vyberte položku "SETUP" a stiskněte [ENTER].
např. při volbě položky "Settings"
SETUP
R
emote
C
lo
ck
O
wner
I
D
s
S
hipping
C
ondition
T
a
b
ion
SELECT
RETURN
T
uning
S
etting
D
i
sc
P
ictur
e
S
ound
D
ispl
ay
C
onnect
Položky Nabídky Možnosti nastavení
33
Tlačítky [5,] vyberte položku nabídku a stisk­něte [3].
MIX 2CH
5
0
F
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD 1
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R ec
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
MUTING
RETURN
C
44
Tlačítky [5,] zvolte nabídku a stiskněte [ENTER].
55
Tlačítky [5,] upravte nastavení a stiskněte [ENTER].
Na stránce se znovu zobrazí nabídka.
• Některé položky vyžadují jiný postup. Postupujte dle zo­brazovaných instrukcí nebo čtěte následující pokyny.
Návrat na předchozí stránku
Stiskněte [RETURN].
Tuning (Ladění)
Postup během zobrazení nabídky SETUP
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Tuning" a stisk­něte [3].
Manuální
22
Tlačítky [5,] zvolte "Manual" a stiskněte [ENTER].
M
anua
l Tuning
P
o
s
N
ame
C
P
o
s
N
ame
C
h
1
BBC 1
22
BBC 2
23
2
IT V
24
3 4
CH4
25
5
CH5
26
6
SELECT
7 8
ENTE
R
9
RETURN
10
D
elete
M
o
ve
A
dd
B C DA
h
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Přidávání, mazání a přesun kanálů
Tuto funkci použijte, jestliže:
• Kanály nebyly prostřednictvím automatického ladění
nastaveny správně.
• Předpokládaný kanál nebyl nastaven.
• Příjem kanálu není kvalitní a hodláte jej smazat.
Stiskem [5,,2, 3] vyberte požadovanou televiz­ní stanici a tlačítky [A], [B], [C] vyberte funkci "Dele­te", "Add", "Move".
Vymazání předvolby
Stiskněte [A].
75
Změna nastavení systému (pokračování)
Zařazení prázdné předvolby
Stiskněte [A].
Přesun TV stanice na jinou předvolbu
Stiskněte [C] a poté zvolte tlačítky [5,∞] novou předvol­bu, na níž chcete stanici přiřadit. Stiskněte [ENTER].
Poznámka
• Nastavení může zabrat asi 3 minuty.
• Při přenosu konfiguračních dat se zobrazí pouze polož­ka "Delete".
Referenční informace
Pokud jste televizní stanice zadali manuálně, při napro­gramování záznamu s časovým nastavením VIDEO Plus+ se pod položkou "Name" může zobrazit údaj "- -" (= str.
38).
Individuální nastavení každého kanálu
Tlačítky [5,∞,2, 3] vyberte TV stanici, kterou hodláte naladit, a stiskněte [ENTER]. Zobrazí se stránka TUNING BOX.
P
o
s
N
ame
C
hannel
NICA T
itl
M
e Page
1
BBC 1
22
A
uto
601
l
eave
M
anua
l
uning
T
SELECT
RETURN
RETURN :
Tlačítky [5,∞] vyberte požadovanou položku a stiskněte [3].
Pos Změna pořadí, v němž jsou televizní stanice
zařazeny na předvolby. Tlačítky [5,∞] nebo numerickými tlačítky zvolte číslo požadované předvolby a stisk­něte [ENTER].
Name Vložení nebo změna názvu TV stanice.
Tlačítky [5,∞,2, 3] zadejte název stani­ce a stiskněte [ENTER]. Chcete-li do názvu stanice vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi "Z" a "*".
Channel Zadání nově dostupné TV stanice nebo
změna čísla kanálu stanice již naladěné. Numerickými tlačítky zadejte číslo kanálu požadované TV stanice. Vyčkejte několik sekund na vyladění stani­ce. Po vyladění požadované stanice stiskně­te [ENTER].
NICAM Volba formátu zvukového záznamu.
Stiskem [5,] zvolte "Auto".
• Pokud chcete během stereofonního, dvoj­jazyčného nebo NICAM vysílání pořídit zvukový záznam v normálním (monofon­ním) formátu, nebo je stereofonní zvuk vlivem nepříznivých příjmových podmí­nek zkreslen, použijte nastavení "Off".
Title Page Zvolte extrakci názvu z TV vysílaných
údajů. Stiskem [5,] zvolte číslo mezi 100 a 899.
• V případě televizní stanice vysílající Teletext bude název programu zadán automaticky, za předpokladu správného nastavení položky "Title Page".
• V případě televizní stanice vysílající
Teletext bude název stanice zadán automaticky.
• Podmínkou je správné nastavení hodin
systému.
• V případě televizní stanice vysílající Tele-
text může získání názvu trvat déle než 30 minut, může však dojít i k selhání.
76
Změna nastavení systému (pokračování)
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
Nabídku SETUP lze použít ke spuštění funkce Auto Chan­nel (v případě, že operace Auto-Setup (= str. 30) z něja­kých důvodů selže).
22
Tlačítky [5,] zvolte položku "Auto-Setup Res­tart" nebo "Download" a stiskněte [ENTER].
Zobrazí se stránka pro potvrzení.
33
Tlačítkem [3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Spustí se Auto Setup nebo Download.
44
Zobrazí se výzva pro potvrzení operace.
• Skutečná stránka závisí na spuštěné funkci. Po­stupujte dle zobrazených pokynů.
Owner IDAuto-Setup Restart, Download
Nabídka umožňuje změnu uživatelských údajů "PIN num­ber", "Name", "House No." a "Postcode".
Postup během zobrazení nabídky SETUP
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Settings" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte "Owner ID" a stiskněte [ENTER].
33
Stiskněte tlačítko [3] a numerickými tlačítky zadejte Váš "PIN kód" (= str. 27)
44
Stiskněte [ENTER].
• Po zadání platného PIN kódu můžete změnit údaje "Name", "House No." a "Postcode".
O
wner
I
D
¢¢¢¢
PIN
number
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
N
ame
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
H
ou
se
No.
¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
ostcod
e
P
RETURN
RETURN :
l
eave
• Pro změnu položek "Name", "House No." a "Post­code" zopakujte kroky 3 a 4.
55
Nabídku nastavení uživatelských údajů Owner ID ukončete stiskem [RETURN].
Zobrazení nabídky uživatelských údajů Owner ID
Během zastavení
Stiskněte a po dobu nejméně 5 sekund přidržte tla­čítko [7] na hlavní jednotce.
• PIN kód nebude zobrazen.
• Po 30 sekundách nabídka automaticky zmizí.
77
Změna nastavení systému (pokračování)
SHIFT
SHIFT
HOME THEATER TV
HOME THEATER TV
Show View
Číselná tlačítka
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
FUNCTIONS
AV2/OPT
AV2/OPT
PROG/CHECK
PROG/CHECK
STATUS
STATUS
SHIFT
SHIFT
VIDEO Plus +
123
123 4
4 789
789
CANCEL
CANCEL
SKIP
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
STOP PAUSE PLAY/x1.3
FRAME
FRAME
MULTI REAR
MULTI REAR
MARKER
MARKER
A B C D
A B C D
P.M E MO RY
P.M E MO RY
5
5
0
0
MIX
MIX 2CH
2CH
TIMER
TIMER
F
F
EQ/SFC
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
ENTER
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
S.POSITION
S.POSITION
S W. LEVEL
S W. LEVEL
DVD
DVD
6
6
-/--
-/--
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
TEST
TEST
ERASE
ERASE
F.R ec
F.R ec
AUDIO
AUDIO
FM/AM
FM/AM
AV
AV
CH
CH
VOLUME
VOLUME
PLAY LIST
PLAY LIST
MENU
MENU
CH SELECT
CH SELECT RETURN
RETURN
PRO LOGIC
PRO LOGIC
TIME SLIP
TIME SLIP
REC
REC
C.FOCUS
C.FOCUS
REC MODE
REC MODE
AV LINK
MUTING
MUTING
RETURN
Následující vyobrazení zachycuje použití dálkového ovla­dače s odlišným kódem.
Kód dálkového ovladače systému
Jeho kód změňte tak, aby se shodoval se systémem (= krok 4).
Výchozí nastavení
Obnovení výchozího nastavení všech položek nabídky SETUP (kromě hodnocení úrovně, přístupového hesla a uži­vatelských údajů).
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Settings" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte "Shipping Condition" a stiskněte [ENTER].
33
Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
44
Stiskem [2, 3] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Změna kódu dálkového ovladače
DVD přehrávače a rekordéry Panasonic používají shodný systém dálkového ovládání, takže mohou bezděčně rea­govat na povel tohoto dálkového ovladače. Pokud umístí­te komponenty blízko sebe, změňte kód tohoto systému a jeho dálkového ovladače (musí se shodovat).
• Za normálních okolností použijte výchozí kód "DVD 1".
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Settings" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte "Remote" a stiskněte [ENTER].
33
Tlačítky [5,] zvolte "DVD 1", "DVD 2" nebo "DVD 3" a stiskněte [ENTER].
Kód dálkového ovladače systému byl nastaven.
44
Během stisku tlačítka [ENTER] na dálkovém ovla­dači, stiskněte a na cca 2 sekundy přidržte nu­merická tlačítka ([1], [2] nebo [3]) odpovídající kódu vybranému v kroku č. 3.
Kód dálkového ovladače byl nastaven.
Nastavení času
Při spuštění funkce Auto-Setup nebo Download se přesný čas obvykle nastaví automaticky. Při některých příjmo­vých podmínkách však není automatické nastavení času možné. V tomto případě nastavte čas dle následujících pokynů manuálně.
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Settings" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte "Clock" a stiskněte [ENTER].
78
Změna nastavení systému (pokračování)
Manuální nastavení času
33
Tlačítky [5,] nastavte položku "Automatic" na "Off" a stiskněte [ENTER].
C
lo
ck
A
utomati
D
D
ate
URN:
ate
URN:
y
.
A
utomati
cOff
2003
l
eave
c
O
n
2003
d
.
l
eave
79
T
ime
15 : 45 : 39 1 . 8 .
No.
0
9
P
l
ease se
SELECT
E
NTER:
t clock manuall
store
RET
CHAN
GE
ENTE
R
RETURN
44
Stiskem [2, 3] vyberte položku, kterou hodláte upravit.
Položky se mění následujícím způsobem: Hodina += Minuta += Sekunda += Den += Měsíc += Rok += Hodina
55
Nastavení upravte tlačítky [5,∞].
Lze použít také numerická tlačítka.
66
Po dokončení stiskněte [ENTER].
Spustí se hodiny.
Automatické nastavení času
Pokud televizní stanice vysílá časový signál, systém jej převezme a k nastavení použije automatickou korekční časovou funkci.
33
Tlačítky [5,] nastavte položku "Automatic" na "On" a stiskněte [ENTER].
Spustí se automatické nastavení času. Po dokončení se zobrazí následující stránka:
C
lo
ck
T
ime
15 : 45 : 39 1 . 8 .
A
utomati
CHAN
GE
ENTE
R
RETURN
Ukončení v průběhu automatického nastavení
Stiskněte [RETURN].
Poznámka
• Při nepříznivých příjmových podmínkách nemusí auto­matická korekční časová funkce pracovat. V tomto pří­padě se indikace položky "Automatic" automaticky přepne na "Off". Při pozdějším zlepšení příjmových podmínek bude možno funkci opět aktivovat.
• Pokud je při zobrazení stránky Clock položka "Auto­matic" nastavena na "On", nevypínejte ji, jinak se auto­matická korekční časová funkce deaktivuje.
c clock setting complete
NTER:
access
E
RET
• Při výpadku napájení bude provoz hodin zajišťován po dobu asi 120 minut zálohovací automatikou.
Tabulka jazykových kódů
Abcházsky: 6566 Afar: 6565 Afrikánsky: 6570 Albánsky: 8381 Ameharic: 6577 Arabsky: 6582 Arménsky: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6588 Azerbajdžánsky: 6590 Baškirsky: 6665 Baskicky: 6985 Bengálsky; Bangla: 6678 Bhútánsky: 6890 Bihari: 6672 Bretonsky: 6682 Bulharsky: 6671 Barmsky: 7789 Bělorusky: 6669 Kambodžsky: 7577 Katalánsky: 6765 Čínsky 9072 Korzicky: 6779 Chorvatsky: 7282 Česky: 6783 Dánsky 6865 Holandsky 7876 Anglicky: 6978 Esperanto: 6979 Estonsky: 6984 Faroese: 7079 Fidži: 7074 Finsky: 7073 Francouzsky: 7082 Frisian: 7089 Galsky: 7176 Gruzínsky: 7565 Německy: 6869 Řecky: 6976 Grónsky: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrejsky: 7387 Hindsky: 7273 Maďarsky: 7285 Islandsky: 7383 Indonézsky: 7378 Interlingua: 7365 Irsky: 7165 Italsky: 7384 Japonsky: 7465 Jávansky: 7487 Kannada: 7578 Kašmírsky: 7583 Kazašsky: 7575 Kirgizsky: 7589 Korejsky 7579 Kurdsky: 7585 Laotian: 7679 Latinsky: 7665 Litevsky, Lotyšsky: 7686
Lingala: 7678 Lotyšsky: 7684 Makedonsky: 7775 Malgašsky: 7771 Malajsky: 7783 Malayalam: 7776 Maltézsky: 7784 Maorsky: 7773 Marathi: 7782 Moldavsky: 7779 Mongolsky: 7778 Nauru: 7865 Nepálsky: 7869 Norsky: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persky: 7065 Polsky: 8076 Portugalsky: 8084 Pandžábsky: 8065 Quechua: 8185 Rhéto-Románsky: 8277 Rumunsky: 8279 Rusky: 8285 Samojsky: 8377 Sanskrit: 8365 Skotsky Galsky: 7168 Srbsky: 8382 Srbo-Chorvatsky: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalsky: 8373 Slovensky: 8375 Slovinsky: 8376 Somálsky: 8379 Španělsky: 6983 Sundsky: 8385 Swahili: 8387 Švédsky: 8386 Tagalog: 8476 Tádžiksky: 8471 Tamil: 8465 Tatarsky: 8484 Telugu: 8469 Thajsky: 8472 Tibetsky: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 8479 Turecky: 8482 Turkmensky: 8475 Twi: 8487 Ukrajinsky: 8575 Urdu: 8582 Uzbecky: 8590 Vietnamsky: 8673 Volapük: 8679 Velšsky: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Jidiš: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Změna nastavení systému (pokračování)
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R ec
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P.MEMORY
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus +
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
ENTER
Zpoždění centrálního kanálu
M
ulti
C
hannel Setting
C
m
s
0.
0
e
5.
R
SW
m
s
R
S
0
SELECT
ENTE
L
C
omplet
RET
LS
URN
R
Zpoždění prostorových kanálů
33
Tlačítky [5,] zvolte okno pro nastavení zpož­dění a stiskněte [ENTER].
44
Tlačítky [5,] upravte interval zpoždění a stisk­něte [ENTER].
Hodnoty
Pokud je vzdálenost nebo větší nebo rovna vzdá­lenosti , nastavte "0". Pokud je vzdálenost  nebo  menší než vzdálenost , postupujte takto.
0 OPEN/CLOSE
REC
CHANNEL
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
Změna intervalu zpoždění (nabídka Speaker)
Chcete-li si dopřát poslech ve zvukovém formátu 5.1, doporučujeme všechny reprosoustavy (kromě subwoofe­ru) umístit do kruhu (viz vyobrazení vpravo nahoře). Při jiném rozmístění reprosoustav je možno ideální posle­chové podmínky vytvořit časového úpravou vyzařování. Tato konfigurace zdokonaluje poslech vícekanálových zvukových formátů Dolby Digital (včetně příjmu vícekaná­lového digitálního vysílání), Dolby Pro Logic II, apod.
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Sound" a stisk­něte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte "Speaker" a stiskněte [ENTER].
TIMER REC
L
C
VOLUME
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
7
Centrální reprosoustava
LS
R
SW
RS
Vzdálenost Nastavení
cca 30 cm 1.0 ms cca 60 cm 2,0 ms
cca 90 cm 3,0 ms cca 120 cm 4,0 ms cca 150 cm 5,0 ms
Prostorové reprosoustavy
Vzdálenost Nastavení cca 150 cm 5,0 ms cca 300 cm 10,0 ms cca 450 cm 15,0 ms
Nastavení zadních reprosoustav pro formát Dolby Digital se vztahuje i na formát Dolby Pro Logic II.
Po dokončení
Tlačítkem [2] zvolte "Complete" a stiskněte [ENTER].
80
Změna nastavení systému (pokračování)
TV norma
Postup během zobrazení nabídky SETUP (= str. 75)
11
Tlačítky [5,] vyberte položku "Connection" a stiskněte [3].
22
Tlačítky [5,] zvolte položku "TV System" a stiskněte [ENTER].
33
Tlačítky [5,] vyberte televizní normu a stisk­něte [ENTER].
TV S
yste
RETURN
PAL NTSC
m
SETUP
T
uning
S
etting
s
D
i
sc
P
ictur
e ound ispl onnect
SELECT
ay
NTER
E
ion
S D C
•PAL(výchozí nastavení z výroby)
Použijte při připojení televizoru s normou PAL nebo Multi-system. Nastavení se vztahuje na záznam televizních pořa­dů a signálu PAL z jiného zařízení.
NTSC
Použijte při připojení televizoru s normou NTSC. Nastavení se vztahuje na záznam signálu NTSC z jiného zařízení. Správný záznam televizních pořadů nelze uskuteč­nit.
Zobrazí se stránka pro potvrzení.
44
Tlačítkem [2] zvolte "Yes" a stiskněte [ENTER].
Změna nastavení současně (PAL += NTSC)
Při zastavení přidržte tlačítka [7] a [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce alespoň 5 sekund.
Přehrávaný obraz z Video CD není zobrazen
správně
• Při připojení televizoru s normou Multi-system zvolte nastavení "NTSC". (Po shlédnutí disku se vraťte k na­stavení "PAL").
• Při připojení televizoru s normou PAL nebude spodní úsek obrazu během vyhledávání zobrazen správně.
81
Volitelné připojení
SHIFT
A
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
S-VIDEO
LO
AN G
N
VIDEO S-VIDEO
HOME THEATER TV
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
DVD INPUT SELECT
CH
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakou­pit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se seznamte s pokyny k jejich obsluze.
Připojení dalších audio zařízení
Kazetový magnetofon
červená
R L
REC IN
červená
R L
PLAY OUT
Pořízení zvukové nahrávky z disku nebo televiz-
bílá
bílá
Pro přehrávání
Pro záznam
červená
bílá
červená
bílá
Tento systém
Audio kabel
ního vysílání na magnetofon
1 Disk: Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
Televizní vysílání: Tlačítky [∧∨ CH] zvolte kanál.
2 Spusťte záznam a přehrávání.
Podrobnosti si ověřte v dokumentaci k dalším zaříze­ním.
Poznámka
Signál FM/AM vysílání a zvukový signál z konektoru OPTICAL IN není přítomen na výstupech AUDIO OUT.
Přehrávání zvukového záznamu z magnetofonu,
apod. prostřednictvím reprosoustav systému
1 Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD". 2 Stiskem [INPUT SELECT] zvolte "A4". 3 Spusťte přehrávání.
82
Volitelné připojení (pokračování)
REC
ERASE
FM/AM
DVD
REC MODE
CHANNEL
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-
L
R-AUDIO-
L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
TFM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
SHIFT
A
R
F OUT
R
F I
N
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUD
IO-L
R-AUD
IO-L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
T FM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
AV2 (DECODER
/EXT)
Připojení dalších video zařízení
Připojení k přednímu vstupu AV3
Tento systém
žlutá bílá červená
Kabel S video*
Kabel audio/video
S VIDEO
OUT
Další video zařízení
Pokud má další zařízení monofonní audio výstup, připojte jej do vstupu L/MONO. (Při připojení do vstupu L/MONO bude nahráván levý i pravý kanál).
Připojení k přednímu vstupu AV3
žlutá bílá červená
Kabel audio/video
žlutá bílá červená
L R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Tento systém
Kabel S video*
HOME THEATER TV
AV2/OPT
SHIFT
VIDEO Plus +
DISPLAY
123 4 789
CANCEL
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P.M E MO RY
SHIFT
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R ec
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
MUTING
INPUT SELECT
CH
AUDIO
• Připojené zařízení je popsáno jako příklad.
• Periferní zařízení a propojovací kabely je nutno zakou­pit zvlášť (pokud nebude označeno jinak).
• Před připojením všechna zařízení vypněte a pečlivě se seznamte s pokyny k jejich obsluze.
Připojení satelit. přijímače nebo digitál. receiveru
Tento systém
žlutá bílá červená
R L
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Další video zařízení
Pokud má další zařízení monofonní audio výstup, použijte kabelovou redukci stereo-mono (není součástí dodávky).
* Pokud připojíte obrazový signál místo žlutého video
kabelu kabelem S-Video, můžete pořídit záznam s vyšší kvalitou obrazu.
S VIDEO
OUT
Satelitní přijímač nebo digitální receiver
21-pólový kabel SCART
• Položku "AV2 Connection" přepněte na "Ext Link 1" nebo "Ext Link 2" (= str. 74).
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a při­pojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB (PAL only)" nastaven na RGB (= str. 74).
83
Volitelné připojení (pokračování)
A
R
F OUT
R
F I
N
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUD
IO-L
R-AUD
IO-L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
T FM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
AV2 (DECODER
/EXT)
A
R
F OUT
R
F I
N
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUD
IO-L
R-AUD
IO-L
VIDEO
OPTICAL
I
N
AM AN
T FM ANT
S-VIDEO
LOOP
AN
T
G
ND
VIDEO S-VIDEO
AV1
(TV)
AV2 (DECODER
/EXT)
Připojení dekodéru
Za dekodér budeme v tomto případě považovat zařízení sloužící k dekódování kódovaného vysílání (placené TV kanály).
Tento systém
Dekodér
• Položku "AV2 Connection" přepněte na "DECODER" (= str. 74).
Poznámka
• Zkratka RGB představuje složky Red/Green/Blue (Čer­vená/Zelená/Modrá) barevného signálu. Pokud propo­jíte televizor vybavený vstupem RGB s konektorem AV1 na tomto systému a dekodér vybavený výstupem RGB s konektorem AV2 , TV může přijímat signál RGB z dekodéru prostřednictvím tohoto systému.
• Pokud je externí zařízení vybaveno výstupem RGB a při­pojíte jej do vstupu AV2, formát výstupního signálu zařízení musí být při nastavení "AV2 Input" = "RGB (PAL only)" nastaven na RGB (= str. 74).
21-pólový kabel SCART
Příjem digitálního zvukového signálu prostřednictvím optického připojení
Pokud je Váš digitální receiver vybaven výstupem OPTICAL OUT, můžete jej u tohoto systému připojit do vstupu OPTICAL IN (AV2) a dopřát si poslech digitálního zvuku včetně vícekanálového formátu Dolby Digital. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k digitálnímu recei­veru.
Poznámka
Prostřednictvím optického digitálního audio kabelu nelze uskutečnit záznam, můžete jej však pořídit analogovou cestou, prostřednictvím 21-pólového kabelu SCART. Při zapojení konektoru OPTICAL IN nezapomeňte připojit rov­něž konektor AV2 Scart.
Komponenty propojte dle následujících pokynů v kombi­naci s připojením vlevo.
Optický konektor plně zasuňte označenou stranou směrem vzhůru.
Tento systém
Optický digitální audio kabel
Kabel násilně neohýbejte.
21-pólový kabel SCART
Digitální receiver
84
Volitelné připojení (pokračování)
11
Stiskem [INPUT SELECT] zvolte "A2".
Vstupní kanál lze zvolit stiskem [∧∨ CH].
22
Stiskem [SHIFT]+[AV2/OPT] zvolte audio vstup.
Režim se mění při každém stisku: A2 ANALOG (výchozí nastavení z výroby):
Do reprosoustav je směrován zvukový signál ze vstupu AV2 Scart.
+=
A2 OPT: Do reprosoustav je směrován zvukový signál
ze vstupu OPTICAL IN.
Při nastavení "A2 OPT"
Nastavení audio příjmu
Postup během zobrazení "A2 OPT" na displeji.
Stiskněte a přidržte [SHIFT]+[AV2/OPT].
Režim se mění při každém stisku: A2 AUTO (výchozí nastavení z výroby): Při příjmu signálu
≠±
Dolby Digital a PCM
A2 PCM FIX: Pouze při příjmu signálu PCM audio
Při příjmu signálu Dolby Digital Dual Mono
Audio režim lze změnit.
Stiskněte [SHIFT]+[AUDIO].
Režim se mění při každém stisku:
M1/M2 += M1 += M2 += M1/M2
Poznámka
Nelze použití tyto funkce:
• Dolby Pro Logic II
• Down-mix
Komprese dynamického rozsahu
Toto nastavení slouží k poslechu záznamu ve formátu Dolby Digital při nízké hlasitosti (např. v noci) při zacho­vání dostatečné srozumitelnosti. Snižuje špičkové úrovně v hlasitých scénách bez ovlivnění zvukového pole.
Stiskněte a na cca 2 sekundy přidržte [SHIFT]+[AUDIO].
Režim se mění při každém stisku: = DR COMP OFF (výchozí nastavení z výroby): Původní
dynamický rozsah.
++
DR COMP STD: Doporučená úroveň pro domácí
sledování.
DR COMP MAX: Maximální komprese (doporučeno pro
noční poslech).
Údržba
Činnost jemných součástí systému je ovlivněna prostředím, zejména teplotou, vlhkostí a prachem. Poruchu nebo výpadek může způsobit i kouř z cigaret.
K čištění přehrávače používejte měkkou, suchou látku.
• Nikdy nepoužívejte ředidlo, alkohol nebo benzín.
• Před použitím chemicky napuštěné tkaniny se pozor­ně seznamte s pokyny k jejímu používání.
Při dodržení následujících pokynů si zajistíte dlouhodobé zážitky z poslechu i sledování.
Na snímací čočce laseru se může nashromáždit prach a špína, která znemožní záznam či přehrávání disků. Zhruba jednou za rok použijte DVD-RAM/PD čistič (LF- K123LCA1), závisí na četnosti používání systému a pro­středí. Před použitím čističe se pečlivě seznamte s poky­ny k jeho používání.
85
Chybové zprávy
PROTECT
Na televizoru
Cannot finish recording • Program je opatřen ochranou proti kopírování. completely (Záznam nelze • Na disku není dostatek volného místa. dokončit). = Vymazáním nepotřeb. programů uvolněte prostor na disku. 46, 62, 64
= Vložte nový disk.
DVD–RRAM
• Záznam nebyl dokončen z jiných důvodů.
Cannot record on the disc • Disk je poškrábán. Vložte jiný disk. (Na disk nelze uskutečnit • Disk je znečištěn. 14 záznam). • Byl vložen nekompatibilní disk. 12 Contents of this disc are • Program je chráněn proti záznamu. Vyřaďte ochranu. 62 protected (Obsah disku je • Disk je chráněn proti záznamu. Vyřaďte ochranu disku. 64 chráněn proti záznamu). Disc is full • Na disku není dostatek volného místa. (Disk je zaplněn). = Vymazáním nepotřeb. programů uvolněte prostor na disku. 46, 62, 64
= Vložte nový disk.
DVD–RRAM
Error has occurred. Please • Vážná, ale dočasná chyba aktivovala jeden ze zabezpečovacích obvodů – press ENTER (Vyskytla se systému. Stiskněte [ENTER]. Systém se přepne do pohotovostního chyba, stiskněte prosím režimu. Tlačítkem [c] jej znovu zapněte. ENTER). Finalizing is necessary for • Chcete-li disk DVD-R přehrávat na kompatibilním zařízení, musíte je 65 compatible playback finalizovat. (Kompatibilita přehrávání je podmíněna provedením finalizace). No Disc (Není vložen disk) • Nevložili jste disk. Vložte disk, jehož formát je podporován. 12
• Disk byl vložen obráceně. Pokud se jedná o jednostranný disk, vložte jej 34
do zásuvky potištěnou stranou směrem vzhůru.
Please change the disc • Lze použít pouze tlačítko [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce. (Prosím vyměňte disk). = Stiskem [0 OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce otevřete zásuvku
a disk vyjměte. Systém se automaticky vypne. Chcete-li v přehrávání pokračovat, vložte jiný disk.
Please check the disc • Zkontrolujte zda disk není znečištěn nebo poškrábán. (Prosím zkontrolujte disk). Please check write protect • Ochranná západka na kazetě disku je nastavena tab on the disc na PROTECT. Uvolněte ji hrotem kuličkové tužky (Zkontrolujte prosím či podobným špičatým předmětem. pojistku proti záznamu). This disc cannot be read • Byl vložen nekompatibilní disk. 12 (Disk nelze načíst). This disc may not be played • Pokoušíte se přehrát disk s regionálním kódem odlišným od kódu tohoto Obálka in your region (Přehrávání systému. Systém umožňuje pouze přehrávání disků s kompatibilním tohoto disku nemusí být ve regionálním kódem (č. 2, ALL, nebo skupina regionů obsahující č. 2). Vašem regionu možné).
RAM
RAM
Stránka
86
Chybové zprávy (pokračování)
This is a non-recordable Na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte disk DVD-RAM nebo 12 disc. Cannot record (Tento dosud nefinalizovaný disk DVD-R. disk neumožňuje záznam). • Byl vložen nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte jej na tomto 65
systému.
This disc is not properly formatted (Disk nebyl správně naformátován). Formátování proveďte prostřednictvím nabídky DISC INFORMATION. Výběr přesáhl nastavenou • U disku DVD Video byl omezen přístup. Disk odjistěte dle pokynů 72 úroveň omezení. odstavce "Ratings" v nabídce "Disc".
Zprávy na displeji
REMOTE DVD • Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód 78 ("" představuje číslo) na dálkovém ovladači. AF F61 Zkontrolujte a opravte zapojení kabelů reprosoustav. Pokud se tímto 19
problém neodstraní, jedná se o poruchu napájení. Obraťte se na prodejce.
DIGITAL UNLOCK • Na vstup OPTICAL IN není přiveden žádný signál.
= Zkontrolujte zapojení a podívejte se, zda je připojené zařízení zapnuto.
NO READ Disk je znečištěn nebo poškrábán.
= Pokud je znečištěn, očistěte jej. 14 = Pokud je disk poškrábán a nápis nezmizí, disk nelze přehrát.
• Systém nemůže disk načíst.
• Použili jste DVD-RAM/PD čistič, ale jeho účinky již skončily. 85
SELF CHECK Systém nabíhá, vyčkejte dokud zpráva nezmizí. U14 Systém je přehřátý.
= Z bezpečnostních důvodů se automaticky vypne a nebude jej možno –
použít. Vyčkejte zhruba 30 minut, dokud servisní kód nezmizí.
= Systém instalujte na místech s dobrou ventilací. = Dbejte aby otvory ventilátoru na zadním panelu nebyly blokovány.
U99 Došlo k závadě systému. Stiskem [c/I] na hlavní jednotce jej přepněte
do pohotovostního režimu. Nyní jej stiskem [c/I] na hlavní jednotce znovu zapněte.
UNSUPPORT Systém nemůže vložený disk přehrát nebo na něj uskutečnit záznam. 12
Signál přiváděný na vstup OPTICAL IN nemá formát Dolby Digital nebo
Linear PCM.
X HOLD Byl aktivován dětský zámek. 92
= Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud
nápis "X HOLD" nezmizí.
87
Vyhledávání závad
Seznam následujících položek si projděte dříve než se obrátíte na servis. Pokud máte o některých kontrolních bodech pochybnosti, nebo pokud náprava, uváděná v tabulce váš problém nevyřeší, obraťte se na prodejce s žádostí o radu
Napájení Strana
Nelze zapnout napájení přístroje. •Pečlivě zapojte síťový a systémový kabel. 25 Přístroj se automaticky přepíná •Příčinou může být aktivace některého ze zabezpečovacích obvodů systému.
do pohotovost. režimu (Standby). Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém znovu zapněte.
Ovládání
Systém je zapnut, ale nelze jej ovládat. •U některých typů disků jsou některé funkce zablokovány.
Systém nereaguje na příkazy •Přepínač režimu se nachází v poloze "FM" nebo "AM". Stiskem [DVD] – operace s diskem. zvolte režim "DVD/CD".
Disk nelze vysunout. Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém vypněte.
•Systém je přehřátý (na displeji je zobrazena zpráva "U14"). 87
Vyčkejte dokud "U14" nezmizí.
•Příčinou může být aktivace některého ze zabezpeč. obvodů systému.
Dle násl. pokynů systém resetujte: 1 Stiskem [c/I] na hlavní jednotce přepněte systém do pohotovostního
režimu. Pokud se nepřepne sám, stiskněte a asi 10 sekund přidržte tlačítko [c/I] na hlavní jednotce. Jedná se o vynucené přepnutí. Můžete rovněž odpojit síťový kabel, jednu minutu vyčkat a poté jej znovu připojit.
2 Tlačítkem [c/I] na hlavní jednotce systém znovu zapněte.
Stiskněte a na cca 5 sekund přidržte tlačítka [7] a [, CHANNEL] na hlavní jednotce.
- Pokud byl aktivován dětský zámek, výše uvedenou operaci nelze provést. 92
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje. •Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] není přepnut do polohy "HOME
Nelze ovládat televizor. •Změňte kód výrobce. Některé typy televizorů nelze ovládat ani po změně 33
THEATER". Při obsluze systému jej přepněte do polohy "HOME THEATER".
•Dálkový ovladač a hlavní jednotka používají rozdílné kódy. Změňte kód na 78
dálkovém ovladači.
•Baterie jsou vybity. Vyměňte je za nové. 6
•Dálkový ovladač nasměrujte na senzor na předním panelu hlavní jednotky.
Dbejte, aby se mezi ovladačem a hlavní jednotkou nevyskytovaly překážky. –
•Systém se nachází v pohotovostním režimu záznamu s časovým 37
nastavením (svítí symbol "g" na displeji).
•V případě zobrazení symbolu "d" není operace přehrávačem či diskem
povolena.
•Pokud systém vůbec nereaguje, přepněte jej stiskem [g TIMER] do
pohotovostního režimu, poté jej dalším stiskem [g TIMER] znovu zapněte. Systém nemusí pracovat správně v důsledku bouřky, působení statické elektřiny nebo jiného vnějšího činitele.
•Byl aktivován dětský zámek. 92
kódu.
•Přepínač režimu [HOME THEATER, TV] není přepnut do polohy "TV".
Při nastavení přijímacího kanálu televizoru jej přepněte do polohy "TV".
88
Vyhledávání závad (pokračování)
Obraz
Záběry z tohoto systému se •Předem zkontrolujte, zda je televizor připojen do konektoru VIDEO OUT, 22 nezobrazují na televizoru. S-VIDEO OUT nebo AV1.
Po připojení systému došlo ke •Příčinou může být rozdělení signálu mezi systém a televizor. Situaci lze zhoršení televizního příjmu. vyřešit zesilovačem signálu (lze zakoupit u prodejců audiovizuálního
Rozměry obrazu nejsou správné. Překontrolujte nastavení televizoru.
Obraz není stabilní. Upravte vertikální synchronizaci televizoru. Podrobnosti vyhledejte
Nezobrazují se zprávy systému Přejděte do nabídky Display a u položky "On-Screen Messages" zapněte 74 na obrazovce. "Automatic".
Šedé pozadí se nezobrazuje. Přejděte do nabídky Display a u položky "Grey Background" zapněte "On". 74 Obraz se během přehrávání v režimu •Přehrávání se může zastavovat mezi Playlisty, nejedná se o poruchu.
Quick View na okamžik zastavuje.
Záznam a záznam s časovým nastavením
Přístroj nenahrává. Není vložen disk, nebo na vložený disk nelze uskutečnit záznam. Vložte 12
Programování s funkcí VIDEO Plus+ •Čas není nastaven správně. Přejděte do nabídky Settings a pod položkou 78 nepracuje správně. "Clock" jej upravte.
Po zadání kódu VIDEO Plus+ se pod •Opakovaným stiskem [5,∞] zvolte programovou předvolbu, na níž je "Name" zobrazí "- -" umístěn TV program, který má být nahrán.
Záznam s časovým nastavením Naprogramování záznamu není správné. Opravte jej. 39 nepracuje správně. Systém není v pohotovostním režimu záznamu s časovým nastavením.
•Předem zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (např. AV 1). 24
zařízení). Pokud se příjem nezlepší, obraťte se na Vašeho dodavatele.
Zkontrolujte nastavení parametrů "TV Aspect", "Norm (4:3) TV Settings 32, (DVD-Video)" nebo "Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)" v nabídce 74 Connection.
v dokumentaci k televizoru nebo se obraťte na Vašeho prodejce.
•Stiskem [STATUS] vyvolejte zprávy trvale. 54
disk, na který je možno záznam uskutečnit.
•Disk není naformátován. Záznam na disk je podmíněn jeho 65 naformátováním.
•Ochranná západka na kazetě disku je nastavena na PROTECT. 12
U některých programů je počet možných záznamů (kopírování) omezen 93 (CPRM).
•Disk je pod položkou DISC INFORMATION zajištěn. 64
•Disk je zcela nebo částečně zaplněn. Smažte nepotřebné programy nebo 46, použijte jiný disk. 62,
Na finalizovaný disk DVD-R nelze záznam uskutečnit.
Ze signálu rozhlasového FM/AM vysílání a signálu ze vstupu OPTICAL IN
nelze pořídit záznam.
(Symbol "g" na displeji nesvítí).
•Naprogramované záznamy se překrývají.
Čas není nastaven správně. Přejděte do nabídky Settings a pod položkou 78 "Clock" jej upravte.
•Záznam s časovým nastavením nelze aktivovat během formátování disku – a dalších operací, jejichž charakter neumožňuje přerušení.
RAM
64
89
Vyhledávání závad (pokračování)
Systém se při záznamu s časovým Disk je zaplněn. Vložte disk s dostatečnou kapacitou pro záznam. nastavením přepíná do pohotovostního režimu.
Časové údaje zůstávají Při opakovaném denním nebo týdenním záznamu budou údaje zachovány. 38 naprogramovány i po dokončení záznamu.
Délka dostupného záznamu se po ani •Systém nemůže mazat data zapsaná na disk DVD-RAM na počítači. Data 65 po vymazání záznamů neprodlouží. lze vymazat naformátováním disku.
Část záznamu nebo celý program je •Pokud během záznamu či editace došlo k výpadku napájení nebo ztracen. odpojení systému od sítě, program může být ztracen nebo disk
Tlačítko [REC] nefunguje. Je nastaven režim FM/AM. Stiskem [DVD] zvolte režim "DVD/CD".
Přehrávání
Přístroj nenahrává. Přehrávání nelze •Disk vložte potištěnou stranou směrem vzhůru. 34 spustit stiskem [3] (PLAY). Kromě uvedených formátů systém nemůže přehrávat disky jiných formátů. 12 Přehrávání se sice spustí, ale Disk je znečištěn, očistěte jej. 14 okamžitě se ukončí. Disk může bát poškrábán.
Vybraný titul či kapitolu nelze spustit. •Některé tituly a kapitoly na discích DVD-Video nelze po změně úrovně 72
Během vyhledávání je obrazu zkreslen. •Jistá míra zkreslení během vyhledávání je považována za normální. Alternativní verzi zvukového doprovodu •Jazyky nejsou na disku uloženy.
nebo titulků nelze zvolit. V některých případech je k volbě jazyků možno použít nabídku disku. 46 Nelze volit titulky. Titulky nejsou na disku uloženy.
Nelze přepínat úhly záběrů. Tato funkce závisí na obsahu disku. Záběry lze přepínat pouze ve scénách, –
Zapomněli jste přístupové heslo pro •Hodnocení vraťte na úroveň "8". Pokud je zásuvka disku otevřena, – hodnocení úrovně. stiskněte a po dobu cca 5 sekund současně přidržte tlačítka [a/1]
•Pokud je disk znečištěn, použijte před naformátováním DVD-RAM/PD 14
čistič (doplněk).
•Na disku DVD-R se délka dostupného záznamu neprodlouží ani po
vymazání záznamů.
znehodnocen. = V souvislosti se ztrátou programů nebo znehodnocením disků nemůžeme
poskytnout žádnou záruku. Disk je nutno naformátovat nebo použít nový.
Byl vložen prázdný disk DVD-RAM nebo DVD-R.
Došlo k vytvoření kondenzace: vyčkejte se spouštěním zhruba jednu až
dvě hodiny.
hodnocení přehrát.
Titulky je třeba zapnout. 52
Při zobrazování titulků v blízkosti záložek může docházet k výpadkům.
které byly s různými záběry natočeny.
a [¡/b] na hlavní jednotce.
90
Vyhledávání závad (pokračování)
Displej
Jas displeje zatlumen. Přejděte do nabídky Display a pod položkou "FL Display" upravte intenzitu. 74 Na displeji bliká údaj "0:00". Čas není nastaven.
Zobrazená délka záznamu a skutečná •Zobrazená délka záznamu je odvozena z počtu obrazových snímků za délka se liší. sekundu. Číslo podléhá minutových odchylkám. Při záznamu větší délky
Displej nezobrazuje správný čas. Časové údaje se při vyhledávání skladeb s proměnnou rychlostí datového
MP3
Radiopřijímač
Tuner nelze aktivovat. Zkontrolujte, zda je k subwooferu připojen síťový kabel. 25 Ozývá se šum. Upravte polohu FM nebo AM antény.
Symbol "ST" bliká nebo vůbec nesvítí. •Použijte venkovní FM anténu. 67 Zvuk je zkreslený.
Ozývá se rušení. Vypněte televizor nebo jej přemístěte dále. Během příjmu v pásmu AM se ozývá •Přemístěte anténu od ostatních kabelů a vodičů.
brum. Radiopřijímač nelze naladit. Vypněte blízko umístěné televizory, videorekordéry, satelitní přijímače
Všechny naprogramované předvolby •Předvolby radiopřijímače se ukládají do paměti po stisku [c]. Neodpojujte byly vymazány. síťový kabel, dokud na displeji nezhasne nápis "BYE".
Zvuk
Systém se i po provedení změn Nastavení parametrů zvukových polí se ukládá do paměti po stisku [c]. v nastavení zvukových polí vrací Neodpojujte síťový kabel, dokud na displeji nezhasne nápis "BYE". k originálnímu nastavení.
Není slyšet zvuk. Překontrolujte zapojení. 19-25 Hlasitost je nízká. Zvyšte hlasitost. Zvuk je zkreslený. •Vyřaďte funkci Mute. 68
Během přehrávání je slyšet brum. Poblíž subwooferu se nachází síťový kabel nebo zářivka. Do blízkosti
Nehraje požadovaný zvukový formát. •Požadovaný formát zvolte stiskem [SHIFT]+[AUDIO]. 48
Během stereofonního vysílání nebo Pokud je disk DVD-R v zásuvce, zvukový formát nelze přepnout. vysílání NICAM nelze zvuk přepnout. •Přepínání zvuk není možné v záznamovém režimu XP a nastavení
= Přejděte do nabídky Settings a pod položkou "Clock" jej upravte. 78
mohou tyto odchylky způsobit rozdíl mezi zobrazeným a skutečným časovým údajem. Tato situace je normální.
toku nemusí zobrazovat správně.
a počítače.
Systém vypněte, zjistěte a odstraňte příčinu a poté systém znovu zapněte. – Mezi příčiny patří:
- Zkrat (dotyk volných konců) kladných a záporných vodičů kabelů
k reprosoustavám.
- Použití reprosoustav s nižší jmenovitou impedanci.
- Přetížení reprosoustav vlivem nadměrné hlasitosti nebo výkonu.
- Použití systému v prostředí s vysokou teplotou, bez dostatečné ventilace.
subwooferu nepokládejte ostatní spotřebiče a kabely.
Pokud producent disku omezil přehrávání na stereofonní, zvukový formát – DVD-Audio nelze změnit.
zvukového režimu "Audio Mode for XP Recording" = "LPCM". = Před záznamem nastavte položku "Bilingual Audio Selection" v nabídce 73
Sound na "M1" nebo "M2".
91
Vyhledávání závad (pokračování)
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123 4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
CH SELECT RETURN
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
TEST
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
VIDEO Plus+
PRO LOGIC
TIME SLIP
MANUAL SKIP
Při příjmu digitálního vysílání Při nastavení "A2 AUTO" může dojít k přerušení z důvodu automatického 85 prostřednictvím optického kabelu přepínání mezi formátem Dolby Digital a PCM. Chcete-li tomuto jevu dochází na počátku zvuku k jeho zabránit, použijte nastavení "A2 PCM FIX". přerušení.
Mezi televizním zvukem vyzařovaným •Změňte AV televizoru vstup vhodný k připojení systému. 33 z reprosoustav systému a obrazem se vytvořilo zpoždění.
Je slyšet zvuk rotujícího disku. Nejedná se o závadu.
Dětský zámek
Dětský zámek deaktivuje všechny tlačítka na systému a na dálkovém ovladači. Použijte jej, pokud chcete zabránit manipulaci se systé­mem.
Aktivace dětského zámku
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud se na displeji nezobrazí nápis "X HOLD".
ENTER
RETURN
Při stisku jakéhokoli tlačítka se zobrazí nápis "X HOLD" a veškeré operace budou nedostupné.
Vyřazení dětského zámku
Současně stiskněte a přidržte tlačítka [ENTER] a [RETURN], dokud nápis "X HOLD" nezmizí.
Pokud nemůžete dětský zámek vyřadit, stiskněte [RETURN] a poté proveďte operaci.
92
Slovník pojmů
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Systém CPRM představuje kopírovací ochranu, která umožňuje pořízení pouze jediného záznamu vysílaného pořadu (např. některé vysílače CATV).
Dekodér
Slouží ke zpětnému obnovení zakódovaných audio signá­lů uložených na DVD disku.
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá společností Dolby Laboratories. Kromě stereo zvuku (2 kanály) mohou tyto signály obsahovat také zvuk ve vícekanálo­vém formátu. Prostřednictvím této kódovací metody lze na disk uložit velké množství audio dat. Tento systém umožňuje záznam prostřednictvím Dolby Digital ve všech záznamových režimech.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je zdokonalený systém kódování, který odvozuje pětikanálový prostorový zvuk (levý, centrální, pravý, levý a pravý zadní kanál) z jakéhokoli stereofonní­ho materiálu, bez ohledu na to, zda-li byl zakódován ve for­mátu Dolby Surround. Pro Logic II vytváří dva zadní širo­kopásmové kanály, na rozdíl od jediného zadního kanálu staršího systému Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento systém prostorového zvuku se využívá v mnoha kinech po celém světě. Poskytuje vynikající odstup mezi kanály a umožňuje tvorbu realistických zvukových efektů. Statický snímek a statické pole Snímky jsou statické obrázky, které vytváří pohyblivé záběry. Každou sekundu je zobrazeno kolem 30 snímků. Statický snímek se může jevit jako rozmazaný, ale jeho celková kvalita je vysoká. Každý obrazový snímek je tvořen dvěma střídavě zobra­zovanými obrazovými políčky (půlsnímky). Statické pole není rozmazané, ale jeho obrazová kvalita je nižší.
I/P/B
Norma video komprese MPEG 2, schválená pro systém DVD-Video, používá tři následující typy kódování snímků. I: Intra kódování (I-picture)
Disponuje nejvyšší kvalitou a dosahuje nejlepších výsledků při nastavování obrazu.
P: Predikční kódování (P-picture)
Kalkulace obrazu probíhá na základě předešlých sním­ků I nebo P.
B: Oboustranně predikční kódování (B- picture)
Kalkulace obrazu probíhá na základě porovnávání pře­dešlých a následujících obrazů I a P tak, aby byl objem přenášených dat co nejnižší.
Linear PCM (Pulzně kódová modulace)
Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné signálům na CD. Formát LPCM je dostupný při záznamu v režimu XP.
NICAM (vysílací systém NICAM)
Dvoukanálový systém vysílání, který ve většině případů poskytuje stereofonní zvuk ve vysoké kvalitě. V tomto sys­tému lze přenášet i dva samostatné monofonní kanály.
Playback control (PBC) - řízené přehrávání
Pokud Video CD obsahuje nabídku řízeného přehrávání (PBC), lze scény a informace volit prostřednictvím nabí­dek.
Pan&Scan/Letterbox
DVD-Video disky jsou obecně určeny ke sledování na širo­koúhlé televizní obrazovce s poměrem stran 16:9. Široko­úhlý televizor tedy umožňuje zobrazení většiny záznamů v originálním obrazovém poměru. Na standardním televizoru s poměrem stran 4:3 nelze tento poměr zobrazit bez náležité úpravy. Problém řeší dva typy konverze, "Pan&Scan" a "Letterbox". Pan&Scan: Postranní úseky budou
oříznuty tak, aby obraz vyplnil celou plochu obrazovky.
Letterbox: Na horní a spodní stra-
ně obrazovky budou zobrazeny černé pruhy, takže vzhled obrazu bude odpovídat pomě­ru 16:9.
93
Slovník pojmů (pokračování)
PDC
PDC (řídící signál Program Delivery Control) Řídící signál PDC upravuje automaticky začátek a konec záznamu s časovým nastavením tak, aby byl záznam zahájen a ukončen současně s vysíláním. Tato funkce při­jde vhod pokud bude např. vysílání programu opožděno. Pro uskutečnění záznamu musí stanice vysílat signál PDC a systém musí být nastaven na správný čas. Systém si vysílání signálu PDC u jednotlivých stanic zjiš­ťuje pouze při naladění. Pokud stanice zavede řídící signál PDC později, nebo jeho vysílání přeruší, systém bude nutno přeladit.
Q Link
Tato funkce pracuje pouze pokud je tento systém propo­jen s televizorem podporujícím Q Link nebo obdobnou funkci prostřednictvím plně zapojeného 21-pólového kabe­lu Scart.
• Dle typu Vašeho televizoru se níže uvedené zprávy nemusí zobrazovat správně.
Q Link disponuje následujícími funkcemi: 1 Přenos z televizoru*
Pokud systém připojíte k televizoru, data naladěných stanic se z paměti televizoru automaticky zkopírují do systému a stanice budou přiřazeny na předvolby ve stejném pořadí jako na televizoru.
2 Přímý TV záznam
Pouhým stiskem tlačítka [DIRECT TV REC] můžete okamžitě nahrávat pořad, který právě sledujete na televizoru.
3 Automatické zapínání TV/DVD*
V době kdy je televizor a systém vypnut (pohotovost­ní režim), lze stiskem [3] (PLAY), [DIRECT NAVIGA­TOR, TOP MENU], [VIDEO Plus+] nebo [PROG/CHECK] oba přístroje automaticky zapnout.
Vysílání PDC není v současnosti rozšířeno ve všech zemích, proto si podrobnější informace ověřte u lokálních stanic. Začátek záznamu nemusí být v některých přípa­dech nahrán přesně.
Výstup RGB
Zkratka [RGB] představuje složky Red/Green/Blue barev­ného signálu (pouze v normě PAL). Pokud propojíte tele­vizor vybavený vstupem RGB s konektorem AV1 na tomto systému a dekodér vybavený výstupem RGB s konekto­rem AV2, televizor může přijímat signál RGB z dekodéru prostřednictvím tohoto systému.
Pokud je televizor vypnut a systém zapnut, po stisku [FUNCTIONS] nebo [3] (PLAY) nebo po vložení disku (kromě DVD-RAM a DVD-R), se televizor automaticky zapne.
4 Automatický pohotovostní režim DVD*
S vypnutím televizoru se současně vypne i systém. Tato funkce však pracuje pouze v režimu Stop (kromě zobrazení spořiče obrazovky). Tato funkce není dostupná během následujících ope­rací: Přenesení programových předvoleb, Auto-Setup, Auto­matické nastavení času a manuální ladění. Není k dispozici rovněž při nastavení režimu FM/AM.
5 Zobrazování zpráv*
Při sledování TV programu se na obrazovce televizoru zobrazují následující zprávy, informující o provozním stavu systému:
* Tyto funkce jsou dostupné pouze pokud je systém pro-
pojen s televizorem podporujícím funkci Q Link.
Zpráva Zobrazuje se při situaci:
This programme has already started Právě byl zahájen záznam s časovým nastavením. (Program byl již zahájen)
Set DVD to timer standby mode (Systém přepněte do Systém nebyl nejpozději 10 minut před zahájením pohotovostního režimu záznamu s časovým nastavením) naprogramovaného zahájení záznamu přepnut do pohotovost-
ního režimu záznamu s časovým nastavením (zpráva se bude během těchto 10 min. zobrazovat každou minutu).
DVD is in timer standby mode (Systém je v pohotovost. Na hlavní jednotce bylo stisknuto tlačítko [0 OPEN/CLOSE] režimu záznamu s časovým nastavením) nebo [c], ačkoli se systém nachází v pohotovostním režimu
záznamu s časovým nastavením.
DVD is in timer recording mode (Probíhá záznam Během záznamu s časovým nastavením bylo stisknuto tlačítko s časovým nastavením) [c], [7], [REC], [8] nebo [VIDEO Plus+].
94
Technické údaje (DIN 45 500)
ZESILOVAČ Celkový efektivní výkon v režimu Dolby Digital
600 W (při 240V)
kmitočet 1 kHz, celk. harm. zkreslení 10%
Přední kanály: . . . . . . . . . . . . . . . .55 W na kanál (6 )
Centrální kanál: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 W (6 Ω)
Prostorové kanály: . . . . . . . . . . . .55 W na kanál (6 )
kmitočet 100 kHz, celk. harm. zkreslení 10%
Subwoofer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 W (4 Ω)
Celkový DIN výkon v režimu Dolby Digital . .430 W (při 240 V) kmitočet 1 kHz, celk. harm. zkreslení 1 %
Přední kanály: . . . . . . . . . . . . . . . .40 W na kanál (6 )
Centrální kanál: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W (6 Ω)
Prostorové kanály: . . . . . . . . . . . .40 W na kanál (6 )
kmitočet 100 kHz, celk. harm. zkreslení 1 %
Subwoofer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 W (4 Ω)
Vstupní citlivost/vstupní impedance
AV1/AV2/AV3/AV4: . . . . . . . . . . . . . . . .350 mV, 47 k
Digitální vstup . . . . . . . .Optický (Dolby Digital, Linear PCM)
TV TUNER
Systém: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAL-I
Rozsah kanálů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UHF: 21 ch-68 ch
Výstup RF konvertoru: . . . . . .UHF: 21 ch-68 ch; 71+/- 3dBµ
FM TUNER
Kmitočtový rozsah: . . . . . .87,50-108,00 MHz (krok 50 kHz)
Konektory pro připojení antén: . . . . . . . .75 nesymetrický
AM TUNER
Kmitočtový rozsah: . . . . . . . . . .522-1629 kHz (krok 9 kHz)
DISKOVÁ JEDNOTKA Záznam. systém: záznamové normy DVD Video (DVD-RAM)
normy DVD Video (DVD-R)
Technické údaje laseru
Laserový produkt třídy Class I
Snímací systém: . . . . . .1 čočka, 2 integrované jednotky
Vlnová délka: CD/VCD 790 nm
DVD 662 nm
Zapisovatelné disky: . . . . . .12 cm 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM
. . . . . . . . . . . . . . .průměr 8 cm 2,8 GB, typ DVD-RAM
průměr 12 cm 4,7 GB, typ DVD-R (pro General Ver. 2.0) .průměr 8 cm 1,4 GB, typ DVD-R (pro General Ver. 2,0)
Doba záznamu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XP: 60 minut
SP: 120 minut LP: 240 minut
EP: 360 minut
Podporované formáty disků: 12 cm 4.7 GB/9.4 GB DVD-RAM
8 cm 2.8 GB DVD-RAM
12 cm 4.7 GB DVD-R (pro General Ver. 2,0)
8 cm 1.4 GB DVD-R (pro General Ver. 2,0)
DVD-AUDIO/VIDEO
CD-Audio (CD-DA)
CD-R/CD-RW
[CD-DA, Video CD (Ver. 2.0), formátované disky MP3]
Obrazová norma
TV norma: . . . .systém PAL, 625 řádků, 50 půlsnímků/s
systém NTSC, 525 řádků, 60 půlsnímků/s
Záznamový systém: . . . . . . . . . . . .MPEG2 (Hybrid VBR)
Výstupní konektor: . .RCA cinch (kompozitní videosignál)
konektory S (Y, C)
21-pólový konektor SCART
Audio systém
Záznamový systém: . . . . . . .Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)
Linear PCM (pouze režim XP)
Počet kanálů: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Záznam: 2 kanály
Přehrávání: formát 5.1
(FL, FR, Center, SL, SR, Subwoofer)
REPROSOUSTAVY
• Přední reprosoustavy
Typ: . . . . . . . . . . . . . .2 pásma, 2 reproduktory, Bassreflex.
Woofer: . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,5 cm, kuželová membrána
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 cm, kruhový vrchlík
Impedance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vstupní výkon (IEC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W (Max)
Úroveň akustického tlaku: . . . . . . . . . . . . .82 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah: . . . . . . . . . . . . . .90 Hz-50 kHz (-16 dB)
Rozměry (ŠxVxH): . . . .240x1138 (Max)/678 (Min)x240 mm
Rozsah nastavení výškové pozice: . . . . .1138-968 mm,
Hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cca 3,7 kg
• Centrální reprosoustava
Typ: . . . . . . . . . . . . . .2 pásma, 3 reproduktory, Bassreflex.
Woofer: . . . . . . . . . . . . . . .6,5 cm, kuželová membrána, x 2
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 cm, kruhový vrchlík
Impedance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vstupní výkon (IEC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 W (Max)*
Úroveň akustického tlaku: . . . . . . . . . . . . .84 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah: . . . . . . . . . . . . .100 Hz-50 kHz (-16 dB)
Rozměry (ŠxVxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320x97x93 mm
Hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cca 1,5 kg
• Měřeno se zesilovačem s horní propustí
SB-PF1000
100 Hz-45 kHz (-10 dB)
796-625 mm
[Výška stativu je však fixní, 678 mm]
SB-PC1000
120 Hz-45 kHz (-10 dB)
95
Video CD
Technické údaje (DIN 45 500) (pokračování)
• Prostorové reprosoustavy
Typ: . . . . . . . . . . . . . . .2 pásma, 2 reproduktory, Bassreflex
Woofer: . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,5 cm, kuželová membrána
Tweeter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 cm, kruhový vrchlík
Impedance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vstupní výkon (IEC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W (Max)
Úroveň akustického tlaku: . . . . . . . . . . . . .80 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah: . . . . . . . . . . . . . .95 Hz-50 kHz (-16 dB)
Rozměry (ŠxVxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . .160x224x107 mm
Hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cca 1,5 kg
• Subwoofer
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . .1-pásmo, 1 reproduktor, Bassreflex
Woofer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 cm, kuželová membrána
Impedance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Úroveň akustického tlaku: . . . . . . . . . . . . .80 dB/W (1,0 m)
Kmitočtový rozsah: . . . . . . . . . . . . . .40 Hz-220 Hz (-16 dB)
Rozměry (ŠxVxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . .160x450x424 mm
Hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cca 12 kg
SB-WA340
SB-PS1000
110 Hz-45 kHz (-10 dB)
45 Hz-180 Hz (-10 dB)
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Napájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 230-240 V, 50 Hz
Příkon: . . . . . . . . . . . . . .Hlavní jednotka : 30 W
Rozměry (ŠxVxH) . . . . . . . . . .(Hlavní jednotka ):
Hmotnost . . . . . . .(Hlavní jednotka ): cca 5,0 kg
Doporučená provozní teplota: . . . . . . . . . . . . . . . .5 °C-40 °C
Provozní vlhkost: . . . . . . . .10 %-80 % RH (bez kondenzace)
Příkon v pohotovostním režimu:
Hlavní jednotka : . . . . . . . . . . . . . .cca 6,4 W
Subwoofer : . . . . . . . . . . . . . . . . . .cca 0,7 W
Poznámka
1 Technické údaje mohou být předmětem změn bez
2 Celkové harmonické zkreslení bylo měřeno digitálním
SA-HT1000
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Subwoofer : 250 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430x82x381 mm
(Údaje rozměrů a hmotnosti nezahrnují reproduktory)
SA-HT1000
SB-WA340
SB-WA340
SA-HT1000
SA-HT1000
předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně.
spektrálním analyzérem.
96
Rejstřík
Atributy zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Časový posuv (Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 48
Částečné vymazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Čištění
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Čočka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Dělení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 93
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 93
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 93
Editace scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
EXT. LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Finalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Flexibilní záznam (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formátování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Hodnocení obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Interval zpoždění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Kód dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Komprese dynamického rozsahu . . . . . . . . . . . . .73, 85
Ladění
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 77
Přenos údajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 77
Manuální . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 93
Nabídka Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 53
Nabídka SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72–81
Nastavení času
Automatické nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . .79
Manuální nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Nastavení úrovně reprosoustav . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Obnovení přehrávání (Resume Play) . . . . . . . . . . . . .45
Obnovení výchozího nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Obrazový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Obsluha televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ochrana
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Kazeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Okno FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ovládání zvukového pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Playlist (seznam skladeb) . . . . . . . . . . . . . . . . . .58–59
Poměr stran televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Posílení centrálního prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Posílení dialogů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Poslechová pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Poziční paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Příjem digitálního zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Přímý TV záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Připojení
Audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Dekodér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Optické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Satelitní přijímač/Digitální receiver . . . . . . . . . . . .83
Video zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Quick View (zběžný přehled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Manuální Skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Scéna Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Všechny programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Radiopřijímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Připojení venkovní FM antény . . . . . . . . . . . . . . .67
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
97
Rejstřík (pokračování)
Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Současný záznam a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
TV norma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Úhel záběru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Umlčení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Úroveň subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Uživatelské údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Vícekanálový zadní virtuální prostor . . . . . . . . . . . . .70
VIDEO Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vlastnosti
Playlist (seznam skladeb) . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Vložení názvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Playlist (seznam skladeb) . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Zadní virtuální prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Záložka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 53
Záznam s časovým nastavením . . . . . . . . . . . . .37–40
Zobrazování zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Zpožděné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Zvukový doprovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
98
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8
telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411
e-mail: info@panasonic.cz e-mail: pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
© Vyrobilo Z STUDIO, 2003
Loading...