IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER
GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
≥OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
≥ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
≥ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
≥DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig
de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere
plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het
toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden
geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van
problemen.
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
NL
moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
RQT7064
2
118
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het
geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook
uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een officieel
servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde
personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Accessoires
Controleer en identificeer de bijgeleverde
accessoires.
SysteemSC-HT1000
HoofdapparaatSA-HT1000
VoorluidsprekersSB-PF1000
MiddenluidsprekerSB-PC1000
SurroundluidsprekersSB-PS1000
Actieve subwooferSB-WA340
∏ 1 Afstandsbediening
(EUR7624KR0)
∏ 2Batterijen
voor de afstandsbediening
∏ 2 Netsnoer
∏ 1 Videokabel
∏ 1 75 ≠ coaxkabel
∏ 1 Systeemkabel (4 m)
∏ 1 AM-raamantenne
∏ 1 FM-binnenantenne
∏ 3 Luidsprekersnoeren
1a4 m snoer
2
a
10 m snoeren
∏ 1 DVD-RAM-disc
∏ 1 Stickervel voor
luidsprekersnoeren
∏ 8 Schroeven voor voorluidsprekers
4 grote schroeven
4 kleine schroeven
[Opmerking]
Het bijgeleverde netsnoer mag uitsluitend voor dit apparaat
worden gebruikt. Gebruik het niet voor andere apparaten.
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing
kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
De bedieningen die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven, worden hoofdzakelijk uitgevoerd met behulp
van de afstandsbediening, maar u kunt ze ook uitvoeren op
het hoofdapparaat als de bedieningselementen hetzelfde
zijn.
De afstandsbediening
∫ Batterijen
Achterdeksel open maken.Achterdeksel dicht maken.
1 Druk met uw
vinger.
+
-
Schuif op zijn plaats.
3
+
≥Als het achterdeksel
per ongeluk open gaat
2
R6/LR6, AA, UM-3
≥Plaats de batterijpolen (i en j) overeenkomstig de merktekens in
de afstandsbediening.
≥Gebruik geen oplaadbare batterijen.
U mag niet:
≥Oude en nieuwe batterijen tezamen gebruiken.
≥Verschillende typen batterijen tegelijkertijd gebruiken.
≥De batterijen verwarmen of blootstellen aan vuur.
≥De batterijen open maken of kortsluiten.
≥Proberen alkali- of mangaanbatterijen op te laden.
≥Batterijen gebruiken waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Als u de batterijen verkeerd behandelt, kan het elektrolyt eruit lekken
waardoor voorwerpen die ermee in aanraking komen beschadigd
kunnen worden en brand veroorzaakt kan worden.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als deze gedurende een
lange tijd niet gebruikt gaat worden. Bewaar de batterijen op een
droge, koele plaats.
[Opmerking]
Als u het apparaat of de televisie niet met de afstandsbediening kunt
bedienen nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u de codes
opnieuw invoeren (televisie ➡blz. 13, hoofdapparaat ➡ blz. 46).
∫ Gebruik
Richt de afstandsbediening, binnen een afstand van 7 m en zonder
obstakels, op de sensor op het voorpaneel van het hoofdapparaat.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
RQT7064
4
120
Page 4
Kenmerken
Met dit Thuisbioscoopsysteem met DVD-recorder kunt u genieten van video- en audio-opnamen van hoge
kwaliteit in uw eigen, complete thuisbioscoop.
∫ U kunt diverse soorten discs afspelen
Naast films op DVD-Video, kan dit apparaat diverse discs afspelen,
waaronder DVD-Audio, audio-CD’s en Video-CD’s met meerdere
kanalen. U kunt ook MP3-bestanden afspelen die zijn opgenomen
op CD-R- en CD-RW-discs.
∫ Uw opnamen bewerken [RAM]
≥U kunt programma’s opdelen (➡blz. 35).
≥Gebruik afspeellijsten (➡ blz. 31) om uw favoriete scènes te kiezen
en rangschik ze in iedere gewenste volgorde.
∫ Naar televisieprogramma’s kijken met
surroundgeluid
≥U kunt kijken naar opgenomen en uitgezonden
televisieprogramma’s met surroundgeluid in Dolby Pro LogicII.
≥U kunt ook luisteren naar uitgezonden digitaal geluid van meerdere
kanalen door het apparaat aan te sluiten met een optische kabel.
∫ Uitzonderlijke beeld- en geluidskwaliteit van
opnamen
≥Het geluid wordt opgenomen in Dolby Digital stereo waardoor
geluidsopnamen van hoge kwaliteit mogelijk zijn. Tijdens het
opnemen in de XP-functie kunt u gebruik maken van LPCM (2
kanalen) om geluidsopnamen van nog hogere kwaliteit te maken.
≥Het codeersysteem dat bij het opnemen wordt gebruikt, heet
“Hybrid VBR” en maakt opnamen van hoge kwaliteit mogelijk.
∫ Snelle toegang tot het programma dat u wilt zien
(➡ blz. 22)
Gebruik Direct Navigator om een programma te zoeken dat u hebt
opgenomen en het afspelen te beginnen.
[RAM][DVD-R]
∫ Maak uw eigen DVD-Video’s
Door een DVD-R waarop is opgenomen af te sluiten, krijgt u een
originele DVD-Video, overeenkomstig de normen voor DVD-Video.
∫ Maximaal 12 uur op DVD-RAM
≥Als u een tweezijdige DVD-RAM van 9,4 GB gebruikt, kunt u
maximaal 12 uur opnemen (6 uur continu).
≥U kunt ook de FR-functie (flexibel opnemen) gebruiken om de
opnamen efficiënt op de beschikbare ruimte op de disc te passen.
∫ Quick View (➡ blz. 24) [RAM]
U kunt versneld afspelen zodat u sneller de inhoud van de disc kunt
controleren. Zowel het beeld als het geluid worden sneller
afgespeeld.
∫ In het FUNCTIONS venster staan de meeste
functies die u kunt gebruiken (➡blz. 29)
In het FUNCTIONS venster staan de meeste functies en
mogelijkheden die u waarschijnlijk zult gebruiken. Kies gewoon het
pictogram van de bediening die u wilt uitvoeren.
∫ Kijk naar het programma terwijl u het opneemt
(➡ blz. 19)
Chasing Play
U kunt vanaf het begin naar een programma kijken dat u nog aan het
opnemen bent.
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een eerder opgenomen programma
afspelen.
Time Slip
U kunt tijdens het opnemen op de time slip-toets drukken om
achteruit te springen en een actiescène die u hebt gemist terug te
kijken.
≥Tijdens het afspelen kunt u de tijd opgeven waarover u achteruit
wilt springen om naar de scène te kijken.
[RAM]
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van
opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het apparaat of het opneembare medium, en accepteert geen
enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk
verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
≥Een disc die op dit apparaat is opgenomen en bewerkt, wordt afgespeeld in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt
door een andere fabrikant.
≥Een disc zoals hierboven beschreven, die weer in dit apparaat wordt afgespeeld.
≥Een disc die is opgenomen en bewerkt in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt door een andere fabrikant, wordt in
dit apparaat afgespeeld.
121
RQT7064
5
Page 5
Overzicht van de bedieningselementen
SHIFT
Afstandsbediening en subwoofer
Als [SHIFT] achter de toetsnaam staat, werkt de functie pas als u deze toets in combinatie met de [SHIFT] toets gebruikt. Houd eerst de [SHIFT]
toets ingedrukt en druk daarna op de betreffende functietoets.
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact
is aangesloten.
6
122
RQT7064
2
4
>
@
B
D
1
3
5
6
7
8
9
:
;
<
=
?
A
C
HOME THEATERTV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
6
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P.MEMORY
SHIFT
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F. R e c
AUDI O
S W. LEVEL
W
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
X
E
F
G
I
J
K
L
M
N
O
Q
S
U
H
P
R
T
V
[SHIFT]
. .51
. .16
Page 6
Hoofdapparaat en display
Y Afstandsbedieningssignaalsensor
Z Standby/aan-indicator
Wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten, zal
deze indicator branden in de uitgeschakelde stand en uitgaan
wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Druk op deze toets om de bron van het hoofdapparaat in te
stellen op de tuner en om de frequentieband te veranderen.
≥De indicator van de huidig gekozen functie brandt.
Licht op:Wanneer een gekoppelde timeropname met een extern
Wanneer een timeropname standby staat
Wanneer er minder dan 10 minuten resteert voordat een
geprogrammeerde timeropname begint, maar het
apparaat niet in de standbyfunctie staat.
Ontvangt radiosignalen
Geven de gekozen frequentieband aan
Stereo
Kanaalvoorkeurgeheugen-indicator
Wanneer u RDS-signalen (Radio Data System)
ontvangt
Programmatypeaanduiding
Zenderaanduiding
Kanaalaanduiding
RQT7064
7
123
Page 7
Discinformatie
Discs voor opnemen en afspelen
DisctypeLogo
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm
DVD-R (voor General Ver.
2.0)
≥4,7 GB, 12 cm
≥1,4 GB, 8 cm
≥Wij raden u aan Panasonic-discs te gebruiken die compatibel zijn
verklaard met dit apparaat. Het is mogelijk dat andere discs niet
goed werken.
≥
Zorg dat er geen vuil of krassen op de disc komen. Vingerafdrukken,
vuil, stof, krassen of tabaksrookaanslag op de opgenomen zijde van
de disc, kunnen de disc onbruikbaar maken voor opnemen.
≥
Dit apparaat is compatibel met het
Recordable Media-systeem
kunt opnemen waarvan u één kopie kan maken op een 4,7 GB/9,4
GB DVD-RAM (deze zijn compatibel met CPRM). Het is niet mogelijk
op te nemen op DVD-R-discs of 2,8 GB DVD-RAM-discs.
≥Dit apparaat kan niet PAL-signalen opnemen op discs waarop
reeds NTSC-signalen staan, of andersom.
≥Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als
NTSC-signalen staan. Het afspelen van discs waarop door een
ander apparaat zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen,
kan niet worden gegarandeerd.
Content Protection for
(
CPRM ➡
blz. 56) zodat u uitzendingen
∫ DVD-RAM
≥Het is mogelijk dat een DVD-RAM die is opgenomen op dit
apparaat niet compatibel is met andere DVD-spelers, inclusief
sommige Panasonic-modellen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de DVD-speler of deze compatibel is
met deze DVD-RAM-discs.
Dit apparaat is compatibel met zowel niet-cassette-type als cassette-
≥
type DVD-RAM-discs, maar door de schrijfbeveiligingsnokjes van
een cassette-type disc zijn uw opnamen beter beveiligd.
≥De beeldverhoudingen, normaal (4:3) of breedbeeld (16:9),
worden opgenomen zoals ze worden ontvangen.
∫ DVD-R
≥Als u een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen wilt
afspelen op een ander apparaat, dan moet de disc eerst
worden afgesloten (➡ blz. 37).
≥Nadat een DVD-R is afgesloten, wordt het een DVD-Video.
U kunt op de beschikbare ruimte op de disc opnemen en bewerkingen
≥
uitvoeren, zoals het invoeren van titels voor discs en programma’s en
het wissen van programma’s, voordat u de disc afsluit
≥Als u programma’s vanaf een DVD-R wist, komt die ruimte niet
opnieuw beschikbaar. Nadat eenmaal is opgenomen op een
gedeelte van een DVD-R, is dat gedeelte niet meer beschikbaar
voor opnemen, ongeacht of de opname is gewist of niet.
≥Nadat het opnemen klaar is duurt het ongeveer 30 seconden
voordat het apparaat klaar is met het opnemen van de
opnamebeheerinformatie.
≥Dit apparaat optimaliseert de DVD-R voor iedere opname. Het
optimaliseren wordt uitgevoerd wanneer u met het opnemen begint
nadat u de disc hebt geplaatst of het apparaat hebt ingeschakeld.
Het kan onmogelijk worden op de disc op te nemen als het
optimaliseren te vaak is uitgevoerd.
≥De video wordt opgenomen in de beeldverhouding 4:3, ongeacht
het video-ingangssignaal.
≥In sommige gevallen kan het afspelen onmogelijk zijn als gevolg
van de toestand van de opname.
≥
Het is mogelijk dat op een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen,
niet kan worden opgenomen in een andere Panasonic DVD-recorder.
∫ Beveiliging [RAM]
U kunt de inhoud van uw discs op de volgende manieren beveiligen.
≥Cassette-beveiliging:
Als het schrijfbeveiligingsnokje in de juiste
stand staat, kunt u de inhoud van de disc niet
opnemen, bewerken en wissen. (Discs van
cassette-type 1, 2 en 4)
≥Dit apparaat kan CD-R/CD-RW (audio-opnamedisc) opgenomen
met CD-DA (digitale audio), video-CD en MP3 afspelen. Sluit de
sessies af of sluit de disc af nadat u klaar bent met opnemen.
Het kan onmogelijk zijn sommige CD-R-discs of CD-RW-discs af te
spelen als gevolg van de toestand van de opname.
≥De producent van het materiaal kan bepalen hoe DVD-Video’s en
Video-CD’s worden afgespeeld. Het is daarom niet altijd mogelijk
het afspelen uit te voeren op de manier beschreven in deze
gebruiksaanwijzing. Lees in dat geval de aanwijzingen op de disc
zorgvuldig.
Videosysteem
∫ Discs die niet kunnen worden afgespeeld
≥DVD-Video’s met een regionummer anders dan “2” of “ALL”
≥Een DVD-RAM-disc van 2,6 GB of 5,2 GB
≥Een DVD-RAM die niet is opgenomen overeenkomstig de video-
opnamenormen (Video Recording Standard)
≥Een DVD-R van 3,95 of 4,7 GB voor Authoring
≥Een niet-afgesloten DVD-R die is opgenomen op een ander
apparaat
≥DVD- ROM≥DVD-RW≥iRW≥CD-ROM
≥CDV≥CD-G≥Photo CD≥CVD
≥SVCD≥SACD≥MV-Disc≥PD
≥Divx Video Disc, enz.
≥Het afspelen van niet-standaard Video-CD’s en Super-Video-CD’s
kan niet worden gegarandeerd.
∫ Indeling van een disc
De discindeling en de namen die aan de onderdelen van een disc
worden gegeven verschillen per disctype.
Track:de kleinste onderverdeling op een DVD-Audio, CD en
Hoofdstuk: de kleinste onderverdeling op een DVD-Video.
Groep:een verzameling tracks op een DVD-Audio en
Titel:de grootste onderverdeling op een DVD-Video,
Programma: de onderverdeling op een DVD-RAM die gelijk staat
Afspeellijst: een groep scènes op een DVD-RAM.
Scene:onderverdeling van een DVD-RAM-programma die zijn
Video-CD, of een enkel MP3-bestand.
gelijkwaardig aan mappen of albums op datadiscs.
meestal een hele film.
met een enkele opname.
aangemerkt en gegroepeerd in een afspeellijst op een
DVD-videorecorder.
Gebruikt logo
en instructie
[VCD] [CD] [MP3]
(Afhankelijk van
het
opnameformaat
➡ hieronder)
Page 8
Welk type disc is geschikt voor welk
type TV
Raadpleeg deze tabel wanneer u discs wilt afspelen die zijn
opgenomen in PAL of NTSC.
TV-typeDiscJa/Nee
Multisysteem-TV
PA LJ a
NTSCJa
PA LN e e
NTSC-TV
NTSC
Ja
§1
PA LJ a
PAL-TV
NTSC
§1
Als u “NTSC” kiest bij “TV System” (➡ blz. 43), kan het beeld
helderder zijn.
§2
Als uw televisie niet geschikt is om PAL 525/60-signalen te
Ja
§2
(PAL60)
verwerken, is het mogelijk dat het beeld niet goed wordt
weergegeven.
∫ Discs en accessoires
DVD-RAM
U kunt ook signalen opnemen die eenmalig kopiëren toestaan op
deze discs.
Afstemgegevens downloaden
(Instellen met de Q Link-functies)
Wanneer u dit apparaat via een volledig bedrade 21-pens
Scartkabel aansluit op een televisie uitgerust met [Q Link], [DATA
LOGIC], [Easy Link], [Megalogic] of [SMARTLINK], voert u
onderstaande stappen uit. (➡ Opstellingshandleiding, blz. 6, [A])
Instellen van een gloednieuwe televisie
Zet de televisie aan.
De televisie begint af te stemmen op alle beschikbare
televisiezenders en de klok in te stellen.
Nadat de televisie klaar is met zijn eigen automatische
instelprocedure, wordt dit apparaat automatisch ingeschakeld.
≥Als uw televisie is uitgerust met [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK], verschijnt automatisch het landinstelling-menu op
het televisiescherm. Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen
en druk op [ENTER].
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
Het downloaden begint.
Download
X, W CHANNEL
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
TIMER REC
MEMORY
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
DOWN
UP
PHONES
Voorbereidingen
≥Controleer of de antenne op de juiste wijze is aangesloten.
≥Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
Q Link-functies
Q Link biedt u een aantal handige functies(➡ blz. 57). Bijvoorbeeld,
het downloaden van de afstemgegevens van alle beschikbare
televisiezenders in het geheugen van het apparaat, wanneer het
apparaat is aangesloten op uw televisie door middel van een
volledig bedrade 21-pens Scartkabel
§
(niet bijgeleverd).
Soortgelijke functies als Q Link hebben verschillende namen en
werken mogelijkerwijs niet hetzelfde. Raadpleeg voor verdere
informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisie, of neem contact
op met een vakhandelaar.
[Q Link] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Panasonic.
[DATA LOGIC] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Metz.
[Easy Link] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Philips.
[Megalogic] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig.
[SMARTLINK] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sony.
§
Anders dan bij de meeste in de winkel verkrijgbare 21-pens
Scartkabels, komen alle pennen aan beide uiteinden van de
Scartkabel exact overeen met elkaar.
Pos4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
[Opmerking]
≥Als u een Panasonic-televisie hebt, zal door met het downloaden
te beginnen automatisch “Download” verschijnen. Als u echter
een ander merk televisie hebt, is het mogelijk dat “Download” niet
verschijnt. Kies het AV-ingangskanaal op uw televisie om
“Download” te kunnen zien.
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu
kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt
instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik
van het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standbystand wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op
[Í/I] op het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de
afstandsbediening.
∫ Als het downloaden niet werkt
Als u dit apparaat inschakelt voordat u de televisie aanzet, is het
mogelijk dat het downloaden niet goed werkt. Als dit gebeurt, voert
u de volgende stappen uit.
1 Wacht totdat Auto-Setup klaar is op zowel de televisie als dit
apparaat.
2 Druk op [FUNCTIONS] om het FUNCTIONS venster af te
beelden.
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te kiezen en druk op
[ENTER] om het SETUP menuscherm af te beelden.
4 Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen en druk op [1].
5 Druk op [3, 4] om “Download” te kiezen en druk op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
6 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
10
126
RQT7064
Page 10
Een bestaande televisie instellen
Auto-Setup
(Instellen zonder de Q Link-functies)
Auto-Setup stemt automatisch af op alle beschikbare
televisiezenders en stelt de klok van het apparaat in op de huidige
datum en tijd.
1Zet de televisie aan.
2Kies het AV-ingangskanaal dat
overeenkomt met de aansluitingen
naar dit apparaat.
3Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
≥Als uw televisie is uitgerust met [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK], verschijnt automatisch het landinstellingmenu op het televisiescherm. Druk op [3, 4, 2, 1] om
het land te kiezen en druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
[Opmerking]
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu
kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt
instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik van
het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standby-stand
wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op
het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de afstandsbediening.
1Zet de televisie aan.
2Kies het AV-ingangskanaal dat
overeenkomt met de aansluitingen
naar dit apparaat.
3Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
Het landinstelling-menu verschijnt.
4Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te
kiezen.
5Druk op [ENTER].
De Auto-Setup begint. Dit duurt ongeveer 5 minuten.
Auto-Setup
Ch1
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
De Auto-Setup is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
∫ Als het klokinstelmenu verschijnt nadat Auto-
Setup klaar is
Stel de tijd handmatig in (➡ blz. 47).
∫ Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ blz. 44)
∫ Als geen televisiezenders zijn ingesteld,
controleert u alle aansluitingen en voert u
Auto-Setup opnieuw uit (➡ blz. 45)
U kunt opnieuw met Auto-Setup beginnen wanneer in de stopstand
het scherm van de tuner in het apparaat wordt afgebeeld.
Houd [X, CHANNEL] en [W, CHANNEL] op het hoofdapparaat
gedurende ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt.
∫ Wanneer de televisiezendernamen of de
kanaalnummers niet goed zijn ingesteld
(➡ blz. 45)
[Opmerking]
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu
kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt
instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik van
het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standby-stand
wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op
het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de afstandsbediening.
In de fabriek is de beeldverhouding ingesteld op 4:3, zoals bij een
normale televisie. U hoeft deze instelling niet te veranderen als u
een normale televisie met beeldverhouding 4:3 hebt.
1Druk op [FUNCTIONS] om het
FUNCTIONS venster af te beelden.
No Disc
FUNCTIONS
N
S
Date
Time
C
H
TIMER RECORDING
SELECT
ENTER
RETURN
SETUP
2Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk op [ENTER].
SETUP
Tuning
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Manual
Auto-Setup Restart
Download
Tab
SELECT
RETURN
A, B, C, D
3Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk op [1].
4Druk op [3, 4] om “TV Aspect” te
kiezen en druk op [ENTER].
5Druk op [3, 4] om de
beeldverhouding te kiezen en druk
op [ENTER].
SELECT
ENTER
TV Aspect
Norm (4:3)
Wide (16:9)
RETURN
SETUP
Tun in g
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
≥Norm (4:3)(fabrieksinstelling)
≥Wide (16:9)
Terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
Voor uw informatie
Afgezien van “TV Aspect”, zijn er nog andere instellingen die
bepalen hoe een beeld wordt weergegeven op uw televisiescherm.
Als het beeld niet goed op uw televisiescherm wordt weergegeven,
controleert u het volgende.
≥“Connection”—“Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” (➡ blz. 43).
≥De instelling van de beeldverhouding op uw televisie kan ook van
invloed zijn op hoe het beeld eruit ziet.
≥Afhankelijk van de disc, kan de instelling van de beeldverhouding
voor weergave reeds zijn ingesteld.
12
RQT7064
128
Page 12
De televisie bedienen
U kunt televisies bedienen door de afstandsbedieningscode in te
voeren.
1Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
Bediening
Zet [HOME THEATER, TV] op “TV” en richt de afstandsbediening
op de televisie.
BedieningToets
2Houd [Í] ingedrukt en voer de 2-
cijferige afstandsbedieningscode in
met behulp van de cijfertoetsen.
Controleer de instelling door de televisie in te schakelen en het
kanaal te veranderen. Herhaal de procedure totdat u de
afstandsbedieningscode gevonden hebt waarmee u de televisie
goed kunt bedienen.
[Opmerking]
Als uw televisiemerk niet in bovenstaande tabel vermeld wordt, of
als met de vermelde afstandsbedieningscode(s) voor uw
televisiemerk het niet mogelijk is uw televisie goed te bedienen, is
deze afstandsbediening niet compatibel met uw televisie.
Aan en uit[Í]
Omschakelen TV/
Video
Kanalen kiezen[WX CH] of de cijfertoetsen
Volume instellen[rs VOLUME]
[AV]
∫ De 3 methoden waarmee u kunt omschakelen
naar het AV-ingangskanaal van uw Panasonictelevisie
Uw Panasonic-televisie kan op één van drie manieren worden
omgeschakeld tussen TV-ontvangst en het AV-ingangskanaal
(kanalen). Voer de bedieningsstappen uit voor onderstaande
methoden A, B en C om te bepalen welke methode door uw
Panasonic-televisie wordt gebruikt.
A
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
2 Druk op [AV] om over te schakelen naar het AV-ingangskanaal.
Iedere keer als u op [AV] drukt, schakelt de televisie om tussen
de TV-ontvangst en het AV-ingangskanaal (kanalen).
B (voor afstandsbedieningscode 45)
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
2 Druk op [AV].
Op het televisiescherm verschijnen gekleurde balken voor het
kiezen van het AV-ingangskanaal.
3 Volg de aanwijzingen op het televisiescherm om het gewenste
AV-ingangskanaal te kiezen uit de afgebeelde gekleurde balken
van de AV-ingangskanalen door op de afstandsbediening op
[A], [B], [C] of [D] te drukken.
C (voor afstandsbedieningscode 01)
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
2 Druk op [AV].
De laatst voorheen gekozen AV-ingangskanaal-aanduiding
verschijnt op het televisiescherm. De aanduidingen voor het
kiezen van een ander AV-ingangskanaal worden ook afgebeeld,
maar deze gaan na enkele seconden uit.
3 Voordat de aanduidingen van de andere AV-ingangskanalen
uitgaan, drukt u op de afstandsbediening op [A], [B], [C] of [D]
om het gewenste AV-ingangskanaal te kiezen.
Met de onderstaande vier toetsen kunt u het AV-ingangskanaal
als volgt kiezen:
[A]: Naar links
[B]: Naar beneden
[C]: Naar boven
[D]: Naar rechts
129
RQT7064
13
Page 13
Televisieprogramma’s opnemen
SHIFT
REC
DVDPGRAM
XP
-
1
¥ DIRECT
TV REC
Cijfertoetsen
;
3,4,2,1
ENTER
STATUS
4
1
CHANNEL
DVD
2
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
FM/AM
AV
CH
VOLUME
∫
PLAY LIST
MENU
ENTER
CH SELECT
RETURN
TEST
PRO LOGIC
MANUAL SKIP
TIME SLIP
REC
ERASE
F
S.POSITION
C.FOCUS
F.R e c
REC MODE
AV LINK
AUDIO
MUTING
S W. LEVEL
33
5
FM/AM
REC MODE
REC
6
ERASE
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
HOME THEATER,
TV
2
AV
4
6
5
F. Re c
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
∫
[RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
≥Hef de beveiliging op terwijl u opneemt. [RAM]
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ blz. 36)
≥Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
1Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
2Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen
als bron.
3Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
hoofdapparaat om de disclade te
openen en plaats een disc (➡ links).
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
4Druk op [W X CH] om het kanaal te
kiezen.
Kiezen met behulp van de cijfertoetsen:
Voorbeeld: “5”:[5]
“15”:[-/--] ➡ [1] ➡ [5]
5Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (➡ blz. 15).
Geluid opnemen met LPCM (alleen XP-functie):
Op het SETUP menu, stel het menu-onderdeel “Audio Mode
for XP Recording” in op “LPCM” (de beeldkwaliteit kan iets
verslechteren). (➡ blz. 43)
6Druk op [¥ REC]
om met het
TUNING
PHONES
opnemen te
beginnen.
≥De opnamen zullen op de beschikbare ruimte op de disc
worden geschreven. Er worden geen data overschreven.
≥De programma-informatie (bijv. datum en tijd) wordt
geregistreerd in de programmalijst (➡blz. 22, Direct
Navigator gebruiken).
Een disc plaatsen
U kunt een cassette-type of niet-cassette-type disc plaatsen.
Niet-cassette-type disc
Etiket naar boven.
Met het etiket naar boven en de pijl naar binnen gericht.
≥Steek tweezijdige discs naar binnen met het etiket van de kant
waarop u wilt opnemen of welke u wilt afspelen naar boven.
≥Als u een DVD-RAM-disc van 8 cm plaatst, haalt u de disc uit de
cassette en plaatst u deze goed uitgelijnd met de groef.
≥Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de
ene kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit
halen, omdraaien en weer plaatsen.
Als het netsnoer per ongeluk losraakt of door een
andere oorzaak de stroomvoorziening wordt
onderbroken terwijl u aan het opnemen of bewerken
bent, kan de inhoud van de disc verloren gaan.
Steek tussen de
discladegeleiders naar
binnen.
Cassette-type
disc
[DVD-R]
Als u de DVD-R op compatibele apparaten wilt afspelen, moet u
de DVD-R afsluiten (➡ blz. 37).
.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
Het opnemen pauzeren
Druk op
[;]
. Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.
(Het programma wordt niet opgesplitst in twee afzonderlijke programma’s.)
[Opmerking]
≥U kunt tijdens het opnemen het kanaal of de opnamefunctie niet
veranderen.
≥Als u een DVD-RAM voor het eerst in dit apparaat gebruikt, moet u
deze formatteren om nauwkeurig opnemen te garanderen
(➡ blz. 37).
≥Er zijn beperkingen voor het opnemen op een DVD-R (➡blz. 8).
≥Het is niet mogelijk om CPRM-beveiligd (➡blz. 56) materiaal op te
nemen op een DVD-R-disc of een DVD-RAM-disc van 2,8 GB.
≥Wanneer u een tweetalige televisie-uitzending opneemt op een
DVD-R, of opneemt met behulp van LPCM, kan alleen het eerste
geluidsspoor of het tweede geluidsspoor worden opgenomen.
Maak deze instelling in “Bilingual Audio Selection” (➡ blz. 43).
≥Opnemen is niet goed mogelijk als u probeert een opname in het
PAL-systeem op te nemen op een disc waarop reeds opnamen in
het NTSC-systeem staan, of andersom.
Voor uw informatie
≥U kunt maximaal 99 programma’s op een disc opnemen.
14
RQT7064
130
Page 14
Opnamefuncties en opnametijd in uren
(bij benadering)
(Eenheid = uren)
DiscDVD-RAM
Functie
XP (Hoge kwaliteit)121
SP (Normale
kwaliteit)
LP (Lange
afspeeltijd)
EP (Extra lange
afspeeltijd)
Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd
korter worden dan hier aangegeven.
FR (flexibele opnamefunctie)
Het apparaat kiest automatisch een opnamefunctie tussen XP en
EP, zodanig dat de opnamen in de beschikbare opnametijd op de
disc passen met de hoogst haalbare opnamekwaliteit.
≥U kunt een timeropname instellen (➡ blz. 16).
≥Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP,
verschijnen op het display.
Eenzijdig
(4,7 GB)
242
484
6126
Tweezijdig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
XP SP LP EP
Een tijdstip opgeven waarop het
opnemen moet stoppen
Dit is een eenvoudige methode om een tijdstip op te geven waarop
het opnemen moet stoppen wanneer u haast hebt of voordat u naar
bed gaat.
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
Tijdens het opnemen
Druk op [¥ REC] op het hoofdapparaat om
de opnametijd te kiezen.
Iedere keer als u op de toets drukt:
30 "# 60 "# 90 "# 120 "# 180 "# 240
^"""""" Teller (annuleren) ,""""""}
Voorbeeld:
De resterende tijd afbeelden
Druk op [STATUS].
Annuleren
Druk tijdens het opnemen op [¥ REC] totdat de teller verschijnt.
Het opnemen wordt hervat.
De hoogste kwaliteit beelden opnemen
in een vastgestelde tijdsduur—Flexible
Recording
Het apparaat bepaalt de opnamefunctie waarmee de opname past
binnen de tijdsduur die u instelt (op de beschikbare ruimte op de
disc) en met de hoogst mogelijke beeldkwaliteit.
1In de stopstand
Druk op [F.Rec].
2Druk op [2, 1] om “Hour” en “Min.”
te kiezen en druk op [3, 4] om de
opnametijd in te stellen.
U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de
cijfertoetsen.
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
SELECT
ENTER
2 Hour 15 Min.
1 Hour 00 Min.
RETURN
Maximum rec. time
Set rec. time
StartCancel
3Druk op [3, 4, 2, 1] om “Start” te
kiezen en druk op [ENTER].
Het opnemen begint.
De resterende tijd afbeelden
Druk op [STATUS].
[Opmerking]
Het kan onmogelijk zijn het einde van het programma op te nemen
als de resterende tijd dit niet toelaat.
Voor uw informatie
≥De resterende opnametijd wordt iets korter als u herhaaldelijk het
opnemen pauzeert.
≥De opnamefunctie wordt automatisch ingesteld op de FR-functie.
Naar de televisie kijken tijdens het
opnemen
Dit heeft geen effect op de beelden die worden opgenomen.
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
2 Druk op [AV] om de ingangsfunctie van de televisie in te
stellen op “TV”.
3 Druk op [W X CH] om het kanaal te veranderen.
U kunt het kanaal ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
Voor uw informatie
≥Dit werkt niet tijdens een timeropname (➡ blz. 16) of tijdens flexibel
opnemen (➡ links).
≥Als u op [∫] drukt, stopt het opnemen en wordt het ingestelde
tijdstip geannuleerd.
≥Het ingestelde tijdstip wordt gewist, als u de opnamefunctie of het
kanaal verandert in de opnamepauzestand.
Onmiddellijk het televisieprogramma
opnemen waarnaar u kijkt (Direct TV
Recording)
Met deze functie kunt u onmiddellijk beginnen met opnemen van
hetzelfde programma waarnaar u op de televisie kijkt.
De programmapositie die op het apparaat is gekozen, verandert
automatisch naar die van het televisieprogramma waarnaar u kijkt.
Nadat u het opnemen stopt, schakelt het apparaat automatisch
terug naar de programmapositie waar hij voor het opnemen op
stond.
Voorwaarden voor een juiste werking van de Direct TV
Recording-functie:
≥Uw televisie moet zijn uitgerust met de [Q Link] functie (➡blz. 57).
≥Het apparaat moet op de televisie zijn aangesloten door middel
van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel.
Voorbereidingen
≥Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
≥Plaats een disc.
Druk op [¥ DIRECT TV REC].
Het opnemen van het televisieprogramma waarnaar u kijkt, begint.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
[Opmerking]
≥In sommige gevallen kan het onmogelijk zijn de programmapositie
op de TV te veranderen tijdens Direct TV Recording.
≥Druk niet op [SHIFT]r[AV LINK] tijdens Direct TV Recording
omdat anders de opname niet goed wordt uitgevoerd.
RQT7064
15
131
Page 15
Timeropname
SHIFT
1:58 SP
ShowView
Remain
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
20:0019:0015/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:54:00 15. 7. TUE
SP
VPS
PDC
OFF
1 ARD
Title
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
ShowView
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
F
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
DVD
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
CH SELECT
RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
AV
CH
MENU
REC MODE
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om
een timeropname te maken
HOWVIEW nummer invoeren is een gemakkelijke manier om
Een S
een opname in het apparaat te programmeren. U kunt deze
nummers vinden in de krant of het programmablad.
1Druk op [ShowView].
2Druk op de cijfertoetsen om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
Druk op [2] om terug te gaan en een ingevoerd cijfer te corrigeren.
3Druk op [ENTER].
Controleer het programma en breng eventueel noodzakelijke
veranderingen aan met [3, 4, 2, 1].
[RAM][DVD-R]
U kunt maximaal 16 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
(Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma
telt als één programma.)
Voor bere iding en
≥Stel de klok in op de juiste tijd.
≥Hef de beveiliging op voordat u verder gaat. [RAM]
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ blz. 36)
≥Als u het verkeerde nummer invoert, verschijnt “Invalid
Entry”. Voer het nummer opnieuw in.
≥De opnamefunctie veranderen
Druk op [REC MODE].
≥
De titel van een programma invoeren
Druk op [2,1] om “Title” te kiezen en druk op [ENTER] (➡blz. 30).
4Druk op [ENTER].
De instellingen voor de timeropname van het programma
worden opgeslagen.
Dit verschijnt als de
opname past op de
resterende ruimte op de
disc.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere timeropnamen te
programmeren.
5Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
6Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
op om aan te geven dat het apparaat in de timeropnamestandbyfunctie staat.
Als “– –” verschijnt onder “Name”, drukt u op [3, 4] om de
gewenste programmapositie te kiezen.
≥Nadat u de informatie van een televisiezender hebt ingevoerd, blijft
die opgeslagen in het geheugen van het apparaat.
RQT7064
16
132
SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation. Het S
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Page 16
Met de hand een timeropname
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:57:00 15. 7. TUE
22:30
15/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
SP
1 ARD
22:00
VPS
PDC
OFF
Title
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:58:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
programmeren
1Druk op [PROG/CHECK].
TIMER
RECORDING
Name
Date
New Timer Programme
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
Mode
StopStartNo.
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
VPS
PDC
OFF
1:58 SP
Disc
space
∫ De timeropname-standbyfunctie annuleren
Als u bijvoorbeeld eerst iets anders wilt opnemen zonder op de
begintijd van de timeropname te wachten:
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt ingeschakeld en “F” gaat uit.
≥Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropnamestandbyfunctie te zetten. Een geprogrammeerde timeropname
zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
2Druk op [3, 4] om “New Timer
Programme” te kiezen en druk op
[ENTER].
3Druk op [1] om de items te doorlopen
en verander de items met [3, 4].
≥Iedere keer als u op [1] drukt, worden de huidige
instellingen afgebeeld.
≥U kunt met behulp van de cijfertoetsen “Name”, “Date”,
“Start” en “Stop” invoeren.
≥Name (Programmapositie/Televisiezendernaam)
≥Date
[. Huidige datum
l;:
l Volgende dag tot maximaal een maand min een dag later
l;:
l Wekelijkse timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
l;:
{. Dagelijkse timer: SUN>--->SAT
≥Start (Begintijd)/Stop (Eindtijd)
De tijd neemt toe of af in stappen van 30 minuten als u de
toets ingedrukt houdt.
≥Mode (Opnamefunctie ➡ blz. 15)
XP!#SP!#LP!#EP!#FR
^"""""""""""""""""J
≥VPS/PDC (➡rechts)
ON!)OFF (– – –)
≥Title (➡blz. 30)
Kies de “Title” met [2, 1] en druk op [ENTER].
4Druk op [ENTER] nadat u klaar bent
met het programmeren van de timer.
Dit verschijnt als de
opname past op de
resterende ruimte op de
disc.
∫ Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
Het opnemen stopt.
[Opmerking]
≥De ingebouwde klok werkt volgens het 24-uursysteem.
≥Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropnamestandbyfunctie wordt gezet, knippert “F” op het display van het
apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in
de timeropname-standbyfunctie te zetten.
≥“F” knippert wanneer het apparaat niet in de timeropname-
standbyfunctie gezet kan worden (bijv. doordat geen disc is
geplaatst, een disc waarop niet kan worden opgenomen is
geplaatst, of de geplaatste disc beveiligd is tegen opnemen).
Controleer de disc zorgvuldig.
≥Zelfs als het apparaat in de timeropname-standbyfunctie staat
of een timeropname wordt uitgevoerd, kunt u een programma
afspelen.
≥De werkelijk opgenomen tijd kan iets langer zijn dan het
programma zelf als u een televisieprogramma opneemt met
HOWVIEW.
S
≥“PROG FULL” wordt op het display van het apparaat afgebeeld
als er reeds 16 programma’s zijn.
≥De afgebeelde resterende tijd is gebaseerd op de huidige
opnamefunctie.
≥Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het
begin van het volgende programma opnemen (een paar
seconden als u op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30
seconden als u op een DVD-R opneemt).
∫ Instelling voor het regelen van de begin- en
eindtijd door een speciaal signaal dat deel
uitmaakt van het televisiesignaal (VPS/PDCfunctie ➡ blz. 57)
VPS betekent Video Programme System.
PDC betekent Programme Delivery Control.
Als een televisieprogramma, bijvoorbeeld een voetbalwedstrijd,
langer duurt dan aangekondigd, wordt ingekort, of vroeger of
later begint, zorgt deze functie ervoor dat het opnemen begint en
eindigt op dezelfde tijdstippen als het televisieprogramma wordt
uitgezonden.
Voorwaarden voor een juiste werking van de VPS/PDC-functie:
≥“ON” moet worden gekozen onder “VPS/PDC” op het display.
≥De televisiezender moet VPS/PDC-signalen uitzenden.
≥De begintijd van het televisieprogramma moet goed zijn
ingesteld op de begintijd die in de kranten/programmabladen
staat vermeld.
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om andere timeropnamen te
programmeren.
5Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
6Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
op om aan te geven dat het apparaat in de timeropnamestandbyfunctie staat.
RQT7064
17
133
Page 17
Timeropname
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
Cijfertoetsen
CANCEL
Meldingen die in de “Disc space” kolom kunnen worden
afgebeeld
OKDit wordt afgebeeld als de opname past in de
>
(Datum)
resterende ruimte op de disc. Als het programma
echter langer wordt ingesteld tijdens het
programmeren en “VPS/PDC” is ingesteld op “ON”, is
het mogelijk dat het programma niet geheel wordt
opgenomen.
Opnamen die dagelijks of wekelijks worden gemaakt,
worden afgebeeld zolang opnamen gemaakt kunnen
worden (maximaal een maand later dan de huidige
tijd), gebaseerd op de resterende tijd op de disc.
! Opnemen kan onmogelijk zijn vanwege
schrijfbeveiliging, omdat er geen ruimte meer is op de
disc, of omdat het maximale aantal programma’s is
bereikt. Controleer de disc.
[RAM][DVD-R]
1Druk op [PROG/CHECK].
Verklaring van de pictogrammen
W De tijden overlappen die van een ander programma.
[ Dit programma wordt nu opgenomen.
F De disc was vol of het maximale aantal programma’s of scènes
X Het programma werd niet in zijn geheel opgenomen omdat de
≥Programma’s die niet konden worden opgenomen worden twee
Het apparaat in de timeropname-standbyfunctie zetten
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display op.
RQT7064
18
134
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
Het programma controleren
TIMER
RECORDING
Name
Date
New Timer Programme
SELECT
ENTER
RETURN
≥Let op het volgende als de tijden elkaar overlappen:
–Het programma met de vroegste begintijd heeft voorrang.
–Het opnemen van het programma met de latere begintijd
begint pas nadat het opnemen van het eerdere programma
klaar is.
–Als u twee programma’s met dezelfde begintijd
programmeert, krijgt het programma dat u het laatst heeft
geprogrammeerd voorrang.
werd bereikt met als gevolg dat het programma niet werd
opgenomen.
Het materiaal was beveiligd tegen kopiëren en werd dus niet
opgenomen.
disc vuil was of wegens een andere oorzaak.
dagen later om 4 uur ’s morgens van de lijst gewist.
≥U kunt de programma's ook kiezen met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5]
“15”: [1] ➡ [5]
≥Druk op [2, 1] om meerdere programma’s in de lijst over te
slaan.
3Druk op [CANCEL] om te wissen
of op [ENTER] om te veranderen.
U kunt een programma dat op dit moment wordt opgenomen
niet wissen.
4Als u in stap 3 op [ENTER] drukte,
Doorloop de items met [2, 1],
verander de instellingen met [3, 4]
en druk op [ENTER] als u klaar bent.
5Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
[Opmerking]
≥Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst
afbeelden door op [PROG/CHECK] te drukken.
Page 18
Afspelen tijdens het opnemen
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
MUTING
CH
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK
1
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
∫
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
TIME SLIPTIMER REC
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
Time slip-indicator
TIMER REC
OPEN/CLOSE
MEMORY
EXT. LINK
FM MODE
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
RDS
DOWN
UP
1
PHONES
∫
[RAM]
Afspelen vanaf het begin van een
programma terwijl u het opneemt—
Chasing Play
Druk op [1] (PLAY).
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op.
Het afspelen begint vanaf het begin van het programma dat wordt
opgenomen.
Voorbeeld:
U neemt een sportprogramma
op en u wilt er vanaf het begin
naar kijken.
Hetzelfde sportprogramma
wordt vanaf het begin
afgespeeld. (Het opnemen
wordt hervat.)
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een eerder opgenomen programma
afspelen.
1Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op.
2Druk op [3, 4] om een programma te
kiezen en druk op [ENTER].
Voorbeeld:
U wilt de film zien die u gisteren
hebt opgenomen tijdens het
opnemen van een sportprogramma.
DIRECT NAVIGATOR
No.DateNameTimeEditTitle
3
014
02¥11/10 THU6 9 : 00
3
TOTAL 2
10/10 WED
No.
0 ~ 9
10 : 00
SELECT
ENTER
Dinosaur
Soccer
RETURN
1
1
1
1
1
De film wordt afgespeeld
terwijl het sportprogramma
wordt opgenomen.
TITLE
[Opmerking]
≥Tijdens het snel vooruitspoelen wordt geen geluid uitgevoerd.
≥U kunt geen programma’s bewerken tijdens gelijktijdig opnemen en
afspelen (➡ blz. 34).
Tijdens het opnemen de opgenomen
beelden controleren—Time Slip
Tijdens het opnemen kunt u de gewenste scène opgeven van het
opgenomen programma of het programma dat wordt opgenomen
met behulp van de tijdinstelling en naar beide kijken in twee vensters
op het televisiescherm.
1Druk op [TIME SLIP].
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op.
PLAY
0 min
Het afspelen begint
vanaf 30 seconden
eerder.
REC
De huidige
opnamebeelden
verschijnen als een beeldin-een-beeld.
≥Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
≥
Druk op [DIRECT NAVIGATOR] om een ander programma te kiezen.
2Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en
druk op [ENTER].
PLAY
REC
[Opmerking]
Tijdens het snel vooruitspoelen wordt geen geluid uitgevoerd.
∫ Het afspelen en opnemen stoppen
1 Druk op [∫]. (Het afspelen stopt.)
2 Druk op [∫]. (Het opnemen stopt.)
Wacht 2 seconden.
≥Om een timeropname te stoppen, drukt u op [F TIMER].
Druk op [3, 4] om de tijd in stappen van 1 minuten te
veranderen. Houd [3, 4] ingedrukt om de tijd in stappen van
10 minuten te veranderen.
Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun geheel te
zien. Druk nogmaals om de beelden die worden afgespeeld en
opgenomen tegelijk te zien.
[Opmerking]
Het beeld in het kleine venster kan vervormd zijn of flikkeren, afhankelijk
van de scène. Dit heeft echter geen invloed op het opgenomen beeld.
RQT7064
19
135
Page 19
Opnemen vanaf een externe apparaat
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
INPUT
SELECT
WXCH
∫
;
[Opmerking]
≥Wanneer u een tweetalig programma opneemt
–Wanneer zowel “M1” als “M2” is gekozen op de aangesloten
apparaten, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave. [RAM]
–Kies “M1” of “M2” op de aangesloten apparaten. (U kunt het type
geluid niet tijdens weergave kiezen.) [DVD-R]
≥Als flexibel opnemen (➡ blz. 15) wordt gebruikt in plaats van de
stappen 2 en 4, kunt u instellen zodat het opnemen door gaat tot
het einde van de video.
≥Als u een ander apparaat uitgerust met RGB-
uitgangsaansluitingen aansluit op de AV2-aansluiting van dit
apparaat, moet het uitgangssignaal van het andere apparaat zijn
ingesteld op RGB als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt ingesteld
op “RGB (PAL only)” (➡ blz. 43).
≥Kies het televisiesysteem (PAL of NTSC) van het programma dat u
wilt opnemen (➡blz. 43).
≥Een slechte videokwaliteit of -kleur kan een aanwijzing zijn dat het
materiaal dat u opneemt is beveiligd tegen kopiëren.
Voor bere iding en
Sluit het andere apparaat aan op de ingangsaansluitingen van dit
apparaat (➡ blz. 49, 50).
1In de stopstand
2
3Begin met het afspelen op de andere
4Druk op [¥ REC] op het punt waarop u
Ongewenste fragmenten overslaan
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nogmaals op deze
toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
RQT7064
20
136
3,4,2,1
ENTER
¥ REC
REC MODE
X, W CHANNEL
¥ REC
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
EXT. LINK
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
VOLUME
DOWN
Druk op [INPUT SELECT] om het
ingangskanaal te kiezen voor het
apparaat dat u wilt aansluiten.
Kies “A1”, “A2”, “A3” of “A4”.
≥
U kunt ook het ingangskanaal kiezen door op [W X CH] te drukken.
Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of EP).
apparatuur.
wilt beginnen met opnemen.
Het opnemen begint.
Bijna alle DVD-software en video’s in de winkels zijn
voorzien van een kopieerbeveiliging. Alle software die
hiermee is uitgerust kan niet op dit apparaat worden
opgenomen.
Gekoppelde timeropname met andere
apparatuur (EXT. LINK)
[RAM][DVD-R]
Als een extern apparaat (bijvoorbeeld een satellietontvanger) met
een timerfunctie via een 21-pens Scartkabel is aangesloten op de
AV2-aansluiting van dit apparaat, is het mogelijk het opnemen vanaf
het externe apparaat te bedienen vanaf dit apparaat. Zie bladzijde
TUNING
UP
PHONES
50 voor het aansluiten van een extern apparaat.
Voorbereidingen
≥Controleer of “AV2 Connection” is ingesteld op “Ext Link 1” of
∫REC MODE
“Ext Link 2” (➡ blz. 43).
≥Het programmeren van de timer moet worden uitgevoerd op het
externe apparaat, dat daarna in de timeropname-standbyfunctie
moet worden gezet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Druk op [EXT. LINK] om ook het
hoofdapparaat in de timeropnamestandbyfunctie te zetten.
Zolang er een videobeeld wordt uitgezonden door de
satellietontvanger of de digitale ontvanger, zal dit apparaat het
opnemen.
De melding wordt op het televisiescherm afgebeeld. (Alleen
wanneer “Ext Link 2” is gekozen.)
Druk op [ENTER] om dit te wissen.
DVD now recording this programme.
YesCancel
RETURN
ENTER
De externe regeling annuleren
Druk op [EXT. LINK] om het opnemen te stoppen of de timeropname
te annuleren.
Voor uw informatie
≥Als u de televisie automatisch wilt overschakelen naar het beeld
van het apparaat in de weergavefunctie, sluit u de televisie via een
21-pens Scartkabel aan op de AV1-aansluiting van dit apparaat.
≥Deze functie werkt niet bij sommige apparaten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
≥Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname
niet goed wordt uitgevoerd.
≥Als “AV2 Connection” is ingesteld op “Ext Link 2”, werkt deze
functie niet als het ingangssignaal een NTSC-signaal is.
≥Het weergavebeeld of menubeeld wordt niet uitgevoerd vanuit de
AV2-aansluiting tijdens gekoppelde timeropname-standbyfunctie.
Page 20
Een disc afspelen
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
DVD
RAM
-
PLAY
DVD
-
HOME THEATER,
TV
1
2
5
:,9
3,4,2,1
ENTER
MARKER
1
∫
;
,
ERASE
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
33
6,5
4
ERASE
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
2
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD] [MP3]
Voorbereidingen
Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
5Stel het volume in.
(Minimum)(Maximum)
Bedieningen tijdens het afspelen
Stoppen Druk op [∫].
Weergavehervattingsfunctie
Als de indicator aan de
rechterkant verschijnt, drukt u
op [1] (PLAY) om het
afspelen vanaf dit punt te hervatten, of drukt u op [∫]
om de indicator te wissen.
(De positie wordt tevens gewist wanneer u het
apparaat uitschakelt of de disclade opent.)
Pauzeren Druk op [;].
Druk nogmaals op deze toets om het afspelen te hervatten.
Springen Druk op [:] (achterwaarts) of [9] (voorwaarts).
Er worden evenveel items overgeslagen als het aantal
keren dat u op de toets drukt.
[RAM][DVD-R]
Als er markeerposities zijn opgenomen, slaat het
apparaat ook de markeerposities over.
4,
5
5
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
4
∫
ZoekenDruk op [6] (achterwaarts) of [5] (voorwaarts).
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Vertraagde
weergave
Framevoorframe
Druk in de pauzestand op [6] (achterwaarts) of
[5] (voorwaarts).
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Druk in de pauzestand op [2;] (achterwaarts) of
[;1] (voorwaarts).
Houd de toets ingedrukt om de frames één voor één te
doorlopen.
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Markering
Druk op [MARKER].
voorbeeld:DVD-RAM
1Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
2Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen
als bron.
3Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
hoofdapparaat om de disclade te
openen en plaats een disc (➡ blz. 14).
≥Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
≥
Als de cassettebeveiliging in gebruik is (➡blz. 8), begint het
afspelen automatisch nadat u de disclade hebt gesloten.
4Druk op [1] (PLAY).
Het duurt even voordat de disc is
gelezen en het afspelen begint.
[RAM][DVD-R]≥Het afspelen begint vanaf het meest recent opgenomen
programma.
[DVD-A][DVD-V] [VCD][CD][MP3]≥Het afspelen begint vanaf het begin van de disc.
[Opmerking]
≥Als een disc is geplaatst en u op [1] (PLAY) drukt, wordt het
apparaat ingeschakeld en begint het afspelen.
≥Het werkelijke geluidsvolume van DVD-Video ligt lager dan dat van
televisie-uitzendingen of het afspelen van andere discs. Om een
plotselinge verhoging van het volumeniveau te voorkomen
wanneer u overschakelt van een DVD-Video naar een ander
disctype, verlaagt u het volume voordat u een andere bron afspeelt
of overschakelt naar een televisie-uitzending.
voorbeeld:DVD-RAM
[RAM]
Om posities te markeren met behulp van de
beeldschermmenu’s ➡blz. 27.
Erase
[RAM]
[DVD-R]
1 Druk op [ERASE].
2 Druk op [2] om “Erase” of “Yes” te kiezen en druk
op [ENTER].
≥
Druk op het hoofdapparaat op [
4
] en [ERASE].
Nadat u een programma, afspeellijst, scène, enz.,
hebt gewist, kan deze niet worden hersteld. Denk
goed na voordat u dit uitvoert.
Opmerkingen
≥
Druk op het hoofdapparaat op [
en houd de toets ingedrukt voor zoeken en vertraagde weergave.
≥De snelheid van het zoeken en vertraagde weergave neemt in 5
stappen toe.
≥Vertraagde weergave en frame-voor-frame werken alleen bij
bewegende beelden.
≥U kunt tijdens het zoeken het geluid uitschakelen (➡ blz. 43,
Sound—PLAY k1.3 & Audio during Search).
Bij het afspelen van Video-CD’s
≥U kunt tijdens vertraagde weergave en frame-voor-frame niet
achterwaarts springen.
≥Wanneer u een disc afspeelt waarop een track met alleen geluid
staat, kan de video van de voorgaande disc op de televisie
afgebeeld blijven.
≥De schermbeveiliging kan verschijnen nadat
u het afspelen hebt stopt. Druk nogmaals
op [∫] en u kunt de tuner van dit apparaat
gebruiken om televisie te kijken.
4
] of [
5
] om te springen
RQT7064
21
137
Page 21
Een disc afspelen
SHIFT
3
3
¥
X
No.Nam
014
026
2
8
03
04
05
13
Total 5
Cijfertoetsen
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
SHIFT
P.MEMORY
HOME THEATER TV
Direct Navigatorgebruiken
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
AV LINK
MUTING
1
MENU
RETURN
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
∫
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
AUDIO
[RAM][DVD-R]
Tijdens het opnemen wordt een lijst met programma’s aangemaakt.
U kunt deze lijst gebruiken om programma’s op te zoeken waarnaar
u wilt kijken.
1Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Het geselecteerde programma wordt op de achtergrond
afgespeeld.
DIRECT NAVIGATOR
No.DateNameTimeEditTitle
3
3
Total 3
01
02
03
23/7 WED410:00
23/7 WED
6
23/7 WED
13
No.
0 – 9
9:00
11:00
SELECT
ENTER
Dinosaur
Auto action
USJ
RETURN
1
1
1
1
1
2Druk op [3, 4] om het programma te
kiezen en druk op [ENTER].
U kunt de programma’s ook kiezen met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”:[0] ➡ [5]
De programmalijst wissen
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Voor uw informatie
≥In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, wordt
de titel van het televisieprogramma automatisch ingevoerd,
aangenomen dat de “Title Page” juist is ingesteld (➡ blz. 45).
≥In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, wordt
de naam van de televisiezender automatisch opgenomen.
≥In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, kan
het langer dan 30 minuten duren om de titel te krijgen of kan dit
onmogelijk blijken.
“15”: [1] ➡ [5]
22
138
RQT7064
Over de programmalijst
Het programma is beveiligd
Het programma is beveiligd tegen kopiëren
NTSC: /PAL:
Dit wordt afgebeeld wanneer u met een ander
codeersysteem hebt opgenomen dan dat van de
televisie die nu is gekozen op het apparaat.
Kan niet afspelen
Neemt nu op
Als een menu op de televisie verschijnt
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Druk op [3, 4, 2, 1] om een menuonderdeel te kiezen en op [ENTER] om dit
te bevestigen.
Of druk op de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”:[0] ➡ [5]
“15”:[1] ➡ [5]
Druk op [TOP MENU] om het hoofdmenu af te beelden.
Druk op [MENU] om een menu af te beelden.
Druk op [RETURN] om een menu af te beelden. [VCD]
[Opmerking]
≥Terwijl een menu wordt afgebeeld, blijft de disc ronddraaien. Druk
op [∫] wanneer u klaar bent met kijken om de motor in het
apparaat en uw televisie te ontzien.
≥Als “/” op de televisie verschijnt, is de bediening niet
toegestaan door het apparaat of de disc.
≥De beschikbare functies variëren van disc tot disc.
≥Dit werkt misschien niet bij sommige discs.
≥Dit werkt alleen in de stopstand bij sommige
discs (de schermbeveiliging wordt op de
televisie afgebeeld).
≥Een groepnummer ([DVD-A]) of titelnummer
([DVD-V]) kan worden opgegeven terwijl de
schermbeveiliging wordt afgebeeld.
Voorbeeld: [DVD-A] “5”: [5]
[DVD-V] “5”: [0] ➡ [5]
Bonusgroepen afspelen [DVD-A]
Op sommige discs staan bonusgroepen. Als na het kiezen van een
groep een wachtwoordscherm verschijnt, voert u het wachtwoord
in met behulp van de cijfertoetsen en drukt u op [ENTER]. Lees
ook de hoes in het discdoosje.
Positiegeheugen
(Alleen effectief wanneer de verstreken afspeeltijd wordt afgebeeld)
U kunt het afspelen beginnen vanaf een in het geheugen
opgeslagen positie, zelfs nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
1Tijdens het afspelen
Druk op [SHIFT]r[P.MEMORY].
De melding “Position Memorized” verschijnt op de televisie.
2Nadat het apparaat op standby is gezet en daarna weer
aan is gezet
Druk op [1] (PLAY).
Het afspelen begint vanaf de positie die in het geheugen werd
opgeslagen. (De positie wordt gewist.)
[Opmerking]
[RAM]
≥De posities blijven in het geheugen opgeslagen, zelfs nadat de
disclade is geopend.
≥Als de disc is beveiligd tegen schrijven, kunt u geen posities
markeren.
[DVD-R][DVD-A][DVD-V][VCD][CD][MP3]≥De positie wordt gewist wanneer u de disclade opent.
Het geluid veranderen
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Het geluid veranderen
Druk op [SHIFT]r[AUDIO].
∫ Tijdens de ontvangst van een
televisieprogramma in stereo
Als u een televisieprogramma ontvangt met stereo-, tweetalig of
NICAM-geluid, wordt het type geluid dat wordt ontvangen
automatisch aangegeven.
DVD-RAM
Voorbeeld: “STEREO” is gekozen
STEREO: Als u een STEREO/NICAM-uitzending in stereo ontvangt.
M1/M2: Als u een tweetalige/NICAM-uitzending met twee
M1:Als u een NICAM-uitzending in mono ontvangt.
geluidssporen ontvangt.
∫ Tijdens het afspelen van DVD-RAM of Video CD
LR>L>R
^---------------}
Voorbeeld: [RAM] “L R” is gekozen
Voor uw informatie
U kunt het geluid veranderen van het beeld dat wordt afgebeeld bij
gelijktijdig opnemen en afspelen en Time Slip. [RAM]
∫ Tijdens het afspelen van DVD-Audio of DVD-
Video
U kunt het geluidskanaalnummer veranderen door enkele malen op
de toets te drukken. Hiermee kunt u instellingen veranderen, zoals
de taal van het geluidsspoor.
Soundtrack
[Opmerking]
≥In de volgende gevallen is het niet mogelijk het geluid te
veranderen:
–Wanneer een DVD-R in de disclade is geplaatst.
–Wanneer de opnamefunctie is ingesteld op XP en op het Sound
menu het menu-onderdeel “Audio Mode for XP Recording” is
ingesteld op “LPCM” (➡ blz. 43).
≥Als u een tweetalige televisie-uitzending opneemt op een DVD-R,
of opneemt met behulp van LPCM, kunt u het type geluid niet
veranderen. Het geluid dat werd gekozen voor het opnemen wordt
afgespeeld.
1 ENGÎ Digital 3/2.1ch
Voorbeeld: [DVD-V] Engels is gekozen.
ARD
STEREO
L R
DVD-RAM
PLAY
L R
139
RQT7064
23
Page 23
Een disc afspelen
SHIFT
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
1 PLAY/t1.3
TIME SLIP
MANUAL SKIP
Een tijdsduur kiezen om te springen—
Time Slip
[RAM] [DVD-R]
1Tijdens het afspelen
Druk op [TIME SLIP].
0 min
2Binnen 5 seconden
Druk op [3, 4] om de tijd in te voeren
en druk op [ENTER].
Voorbeeld: Ga 5 minuten terug
–5 min
Druk om de tijd in stappen van 1 minuten te veranderen. Houd
ingedrukt om de tijd in stappen van 10 minuten te veranderen.
Quick View
[RAM] (Alleen met Dolby Digital)
U kunt de snelheid van het afspelen verhogen zonder het geluid te
vervormen.
Tijdens het afspelen
Houd [1] (PLAY/t1.3) ingedrukt.
DVD-RAM
PLAY
L R
Terugkeren naar de normale afspeelsnelheid
Druk op [1] (PLAY/
[Opmerking]
≥Dit wordt geannuleerd wanneer u verspringt, pauzeert, of het
afspelen een punt bereikt waarop een programma begint dat is
opgenomen met ander geluid dan Dolby Digital.
≥Dit werkt niet wanneer de instelling “Off” is gekozen voor “PLAY
k
1.3 & Audio during Search” (➡ blz. 43).
≥Dit werkt niet in de opnamefunctie XP of FR.
DVD-RAM
PLAY x1.3
k
1.3).
L R
24
140
RQT7064
30 seconden vooruitspringen—Manual
Skip
[RAM][DVD-R]
Het afspelen gaat ongeveer 30 seconden verderop verder. Dit is
handig wanneer u reclame e.d. wilt overslaan.
Tijdens het afspelen
Druk op [MANUAL SKIP].
[Opmerking]
Als het begin van het volgende programma binnen 30 seconden ligt
van het punt van waaraf u springt, begint het afspelen vanaf het
begin van dat programma.
Page 24
Menu’s gebruiken om MP3-discs af te spelen
SHIFT
Een groep zoeken met behulp van het
boomstructuurscherm
Terwijl de bestandslijst wordt afgebeeld
1Druk op [1] terwijl een track is
geselecteerd, om het
boomstructuurscherm af te beelden.
MENU
G 8
T 14
TOTAL
40/111
No.
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2Druk op [3, 4, 2, 1] om een groep
te kiezen en druk op [ENTER].
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Terugkeren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN].
Cijfertoetsen
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
F
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
RETURN
Gekozen groepnummer/Totaal aantal
groepen
Als er geen tracks in de groep zitten, wordt
“– –” afgebeeld als groepnummer.
Tre e
MP3 music
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
G 7/25
U kunt geen groepen kiezen
waarin geen compatibele
bestanden zitten.
[MP3]
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op CD-R/RW via een
computer. De bestanden worden als tracks en de mappen worden
als groepen behandeld.
1Druk op [TOP MENU].
Gekozen groepnummer en groepnaam
G: Groepnummer
T: Tracknummer in de
groep
TOTAL: Gekozen
tracknummer/
Totaal aantal
tracknummers in
alle groepen
MENU
G 1
T 1
TOTAL
1/111
0 – 9
SELECT
ENTER
No.
RETURN
GroupNo.
1 : My favorite
Total Track
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
NextBack
Tree
2Druk op [3, 4] om de track te kiezen
en druk op [ENTER].
Het afspelen gaat door tot de laatste track van de laatste
groep.
≥“0” geeft de track aan die nu wordt afgespeeld.
≥U kunt de tracks ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”:[0] ➡ [0] ➡ [5]
“15”:[0] ➡ [1] ➡ [5]
Andere pagina’s afbeelden
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Back” of “Next” te kiezen en druk op
[ENTER].
Nadat u naar alle tracks in de groep hebt geluisterd, verschijnt de
lijst van de volgende groep.
De bestandslijst verlaten
Druk op [TOP MENU].
[Opmerking]
≥Discs moeten voldoen aan ISO9660 level 1 of 2 en Joliet
(behalve voor “extended format”).
≥Dit apparaat is compatibel met multi-sessie, maar als er erg
veel sessies zijn duurt het langer totdat het afspelen begint. Om
dit te voorkomen, houdt u het aantal sessies tot een minimum
beperkt.
≥Als u een MP3-track afspeelt waarin stilstaande beelden zijn
opgenomen, zal het enige tijd duren voordat de muziek zelf
begint en de verstreken afspeeltijd zal niet worden afgebeeld
gedurende deze wachttijd. Zelfs nadat een track is begonnen,
zal de juiste afspeeltijd niet worden afgebeeld.
≥Dit apparaat is niet compatibel met ID3-tags en packet writing.
≥Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat sommige items
≥Sommige items kunnen ook worden ingesteld met behulp van de
cijfertoetsen.
≥Sommige items kunnen worden ingesteld door op [ENTER] te
drukken.
≥Afhankelijk van de toestand van het apparaat (speelt af, is gestopt,
enz.) en de inhoud van de disc, zijn er enkele items die u niet kunt
kiezen of veranderen.
RQT7064
26
142
[B] Geluidseigenschappen
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Signaaltype
k (kHz): Bemonsteringsfrequentie
b (bit): Aantal bits
ch (kanaal): Aantal kanalen
Voorbeeld:
3/2 .1ch
Lagetoneneffect (niet afgebeeld als er geen signaal is)
.1:
0:
Geen surround
Monosurround
1:
Stereosurround (links/rechts)
2:
1:
Midden
Links vooriRechts voor
2:
Links vooriRechts vooriMidden
3:
Page 26
Play-menu
2
Deze functies werken alleen wanneer de verstreken afspeeltijd wordt afgebeeld.
Voorbeeld: DVD-RAM
Disc
Play
Picture
Sound
Repeat play
Marker
1s10
† † † † † † † † † †
ItemInhoudOpmerkingen
Repeat playBij enkele malen drukken op [3, 4]:≥U kunt de herhaalde weergave niet gebruiken om een hele
[RAM][DVD-R]
PRG: Programma
All
PL:Afspeellijst ([RAM])
OFF
[DVD-V]
Chapter
Title
OFF
Annuleren: Selecteer “OFF”.
Marker[RAM] [DVD-R]: 999 posities
[DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD] [MP3]: 5 posities (De markeringen worden gewist wanneer u de disclade opent.)
Een positie markeren
Druk op [2, 1] om een sterretje (¢) te kiezen en druk op
[ENTER].
Een markering oproepen
Druk op [2, 1] om een markeringnummer te kiezen en
druk op [ENTER].
Markeringen wissen
Druk op [2, 1] om een markeringnummer te kiezen en
druk op [CANCEL].
OFF
[DVD-A][MP3]
Tr ac k
Group
OFF
[VCD] [CD]
Tr ac k
All
OFF
DVD-Audio-, DVD-Video- of MP3-disc of alle afspeellijsten op
een DVD-RAM te herhalen.
≥[ERASE] werkt niet tijdens het afspelen in de herhaalde
weergavefunctie.
Als de Video-CD is uitgerust met weergaveregeling
1 In de stopstand (de
schermbeveiliging wordt op de
televisie afgebeeld), drukt op de
cijfertoetsen om een track te kiezen
(➡ blz. 23).
2 Kies de herhaalde weergavefunctie.
[RAM][DVD-R]
Markeren van positienummers 11 en hoger
1 Druk op [2, 1] om “1–10” te selecteren.
1s10
2 Druk op [3, 4] om “11–20” te selecteren.
[Opmerking]
≥U kunt deze functie niet gebruiken als:
–u een afspeellijst gebruikt. [RAM]
–de beveiliging (cassette ➡blz. 8, disc ➡ blz. 36) is ingesteld
(u kunt nog wel de markeringen oproepen om vanaf een
positie af te spelen). [RAM]
≥Markeringen op DVD-RAM en DVD-R worden op tijd
gerangschikt, zodat de markeringnummers kunnen
veranderen wanneer u ze toevoegt en wist.
1
Picture-menu
Niet beschikbaar tijdens het afspelen van CD’s en MP3-discs.
Disc
Play
Picture
Sound
MODE
DNR
Normal
ON
Sound-menu
[DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief het
middenkanaal)
Disc
Play
Picture
Sound
Dialog Enhancer
OFF
ItemInhoud
MODENormal: Standaardinstelling
Soft: Zacht beeld met minder
videobewerkingen
Fine: De details zijn scherper
Cinema: Maakt films warmer, benadrukt de
details in donkere scènes.
DNRDigitale ruisonderdrukking
ON()OFF
ItemInhoud
Dialog
Enhancer
Het volume van het middenkanaal wordt
verhoogd zodat de dialoog gemakkelijker te
horen is.
ON()OFF
RQT7064
27
143
Page 27
Beeldschermmeldingen
SHIFT
STATUS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
ABCD
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
Voorbeelden van schermen
Voorbeeld: DVD-RAM
a
b
c
d
a Aanduiding van disctype
b Huidige opname- of weergavestatus/ingangskanaal
REC: Neemt op
PAU SE :Opnemen gepauzeerd
PLAY: Speelt af
;:Afspelen gepauzeerd
6:Spoelt terug
5:Spoelt vooruit
E:Vertraagde weergave in achterwaartse richting
D:Vertraagde weergave
c Type TV-geluid dat wordt ontvangen
d Gekozen type geluid
Voorbeeld: DVD-RAM
e
f
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
g
Voorbeeld: MP3
e
k
Group: RootsMusic
Track: 008 Holy.mp3
Remain
π
j
l
DVD-RAM
REC
PLAY
Stereo
LR
m
π G1 T8
Total 8/18
0:50 XP10:07:21 6.8.
h
i
1:35 10:10:15 6.9.
n
Tijdens de bediening van het apparaat verschijnen op het
televisiescherm schermen die aangeven welke bediening werd
uitgevoerd en wat de toestand van het apparaat is.
≥U kunt de instelling veranderen op het SETUP menu zodat het
eerste scherm niet automatisch verschijnt (➡ blz. 43, Display—OnScreen Messages).
De afgebeelde informatie veranderen
Druk op [STATUS].
Het display/scherm verandert iedere keer als u op de toets drukt.
Voorbeeld: DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
Bit Rate
π
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
Geen aanduidingen
π
Remain
0:50 XP10:07:21 6.8.
0 . . . . 5 . . . . 10
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
e De huidige datum en tijd
f Verstreken opnametijd/opnamefunctie
g Verstreken afspeeltijd van een programma dat wordt
afgespeeld/functie op het moment van opnemen
h Beschikbare opnametijd en opnamefunctie
i Opgenomen hoeveelheid, bij benadering
j Afspeelpositie in het reeds opgenomen gedeelte
k Gekozen groepnaam en tracknaam
l Gekozen tracknummer/Totaal aantal tracknummers in alle
groepen
m Gekozen groepnummer en tracknummer
n Verstreken afspeeltijd van de track die wordt afgespeeld
Voorbeeld: DVD-RAM
Bit Rate
p
π
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
q
o
0 . . . . 5 . . . . 10
r
o Opnamefunctie
of I/P/B-scherm in de pauzestand (➡ blz. 56)
p Video-overdrachtsnelheid tijdens opnemen
q Video-overdrachtsnelheid tijdens afspelen
r
Aanduiding van overdrachtsnelheid
Aanduiden als Mbps (Megabits per seconde) tijdens afspelen en
opnemen, of als kbit (kilobits) in de pauzestand.
§
De methode voor het berekenen van de overdrachtsnelheid is
anders voor opnemen dan voor afspelen, dus er kunnen
verschillen optreden in de afgebeelde waarden. (Waarden zijn bij
benadering.)
§
28
144
RQT7064
Page 28
Het FUNCTIONS venster gebruiken
SHIFT
HOME THEATER TV
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK
MUTING
Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en
gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies.
1In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Voorbeeld: DVD-RAM
blz. 22
DVD-RAM
FUNCTIONS
Disc Protection Off
Cartridge Protection Off
N
S
blz. 36
blz. 17
blz. 44
SELECT
ENTER
TIMER RECORDING
RETURN
Voorbeeld: DVD-Video
FUNCTIONS
N
S
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
N
S
DIRECT NAVIGATOR
te
a
D
T
im
C
e
H
RESUME PLAYPLAY LIST
SETUP
hieronder blz. 15
DVD-Video
Total Titles 2
e
t
a
D
T
im
C
e
H
TIMER RECORDING
SETUP
TOP PLAY
TOP MENU
PLAYMENU
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
FLEXIBLE REC
blz. 31
blz. 21
blz. 22
2Druk op [3, 4, 2, 1] om een item te
kiezen en druk op [ENTER].
TOP PLAY
[RAM][DVD-R]
Het afspelen begint vanaf het oudste programma op de disc
(Programma 1).
[DVD-A][DVD-V]
Tijdens het afspelen zal worden voorkomen dat de inleidende
gedeelten worden weergegeven zodat rechtstreeks de inhoud wordt
afgespeeld. (De prestaties van deze functie variëren van disc tot
disc.)
Het FUNCTIONS venster sluiten
Druk op [FUNCTIONS].
[Opmerking]
De functies die worden afgebeeld verschillen per type disc.
≥Sommige items zullen gedimd worden afgebeeld en kunnen niet
worden gekozen:
–de disc is beveiligd tegen schrijven/de disc is niet geformatteerd/er
is niets opgenomen op de disc.
RQT7064
29
145
Page 29
Tekst invoeren
SHIFT
5
JKL
S
DISPLAY
123
Cijfertoetsen
∫
;
3,4,2,1
ENTER
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
5
CANCEL
0
SKIP
ENTER
MIX
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
F
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
RETURN
Voorbereidingen
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat. [RAM]
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ blz. 36, programma ➡ blz. 34)
1Nadat het Enter Title venster verschijnt
Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken te
kiezen en druk op [ENTER].
Titelveld: beeldt de tekst af die u hebt ingevoerd
Enter Title
_
ERASE
;
SET
π
––
-/--
0
SELECT
ENTER
RETURN
Herhaal stap 1 om de overige tekens in te voeren.
11
2345
2
ABC a
3
DEFd
4
GH INOg
5
JKLj
M
6
PQRSp
7
8
TUVt
9
WXY Z w
.
,
0
-/--
67890
bcij
ef/l %
hifl $
klON@
m
o[
n
qrs( )
uv{ }
xyz
:
!?
"
'
SPACE
*
&
]
_
-
|
\
^
;
`
2Druk op [∫].
De titel is ingevoerd en het scherm verdwijnt.
≥U kunt ook het invoeren van de titel beëindigen door “SET”
te kiezen en op [ENTER] te drukken.
[RAM][DVD-R]
Op deze bladzijde wordt beschreven hoe u tekst kunt invoeren voor:
≥Programmatitels voor timeropnamen (➡ blz. 16 en 17)
–Maximaal 44 tekens zijn mogelijk voor het invoeren van een titel
vanaf het timeropnamemenu.
≥40 tekens voor een disctitel (DVD-R)
≥44 tekens voor een programmatitel (DVD-R)
Het invoeren tussentijds beëindigen
Druk op [RETURN] (er wordt geen titelinformatie opgeslagen).
∫ De cijfertoetsen gebruiken om tekens in te
voeren
Voorbeeld: de letter “R” invoeren
1 Druk op [7] om naar de 7de regel
te gaan.
2 Druk tweemaal op [7] om “R” te
selecteren.
3 Druk op [ENTER].
≥Een spatie invoeren
7
77
M
6
7
8
NO
PQR
TUV
Druk op [-/--] en druk op [ENTER].
∫ Een teken wissen
1 Druk op [3, 4, 2, 1] en selecteer het teken in het titelveld
dat u wilt wissen.
2 Druk op [;].
U kunt ook tekens wissen door “ERASE” te kiezen en op
[ENTER] te drukken.
[Opmerking]
≥De volledige titel wordt afgebeeld op het Properties-scherm
(➡ blz. 32 en 34), maar als u een lange titel invoert wordt slechts
een gedeelte ervan afgebeeld op de programmalijst- en
afspeellijst-schermen.
≥Als u een lange titel invoert, wordt slechts een gedeelte ervan
afgebeeld op het menuscherm na het afsluiten. [DVD-R]
RQT7064
30
146
Page 30
Afspeellijsten aanmaken en afspelen
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
Cijfertoetsen
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
CH
∫
3,4,2,1
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
ENTER
F
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
PLAY LIST
RETURN
[RAM]
Geef de begin- en eindpunten op om scènes te maken, en geef
daarna de volgorde op waarin u ze wilt afspelen. Deze scènes
worden niet afzonderlijk opgenomen, dus dit vergt niet veel ruimte.
U kunt maximaal 99 afspeellijsten en 999 scènes aanmaken.
Een afspeellijst aanmaken
Voorbereidingen
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat.
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ blz. 36)
1In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
2Druk op [3, 4] om “–– ––/––” te
kiezen en druk op [ENTER].
3Druk op [ENTER] op het beginpunt.
De lengte van de
hele inhoud van
de disc.
De plaats van
het beginpunt.
PLAY LIST
Creation
SELECT
ENTER
RETURN
PLAY LIST No.4
01
3
PLAY
StartEnd
0 : 00 . 05
Scene No.
1
Start
End
Next
Exit
0 : 00 . 05
-- : -- . --
4Druk op [ENTER] op het eindpunt.
PLAY LIST No.4
PLAY LIST
De plaats van
het eindpunt.
Creation
SELECT
ENTER
RETURN
01
33
StartEnd
0 : 00 . 05
Scene No.
1
Start
End
Next
Exit
0 : 01 . 20
0 : 01 . 20
Overige scènes opgeven
Kies “Next” en druk op [ENTER], en herhaal daarna de stappen 3 en 4.
5Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het afspeellijstscherm verschijnt.
Het afspeellijstscherm sluiten
Druk op [PLAY LIST].
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
Voor uw informatie
≥U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt.
≥Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3
seconden na elkaar op te geven.
≥Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het
einde van het laatste programma wordt bereikt.
≥Afhankelijk van de toestand van de opnamen, kan het werkelijke
aantal afspeellijsten dat kan worden opgenomen lager zijn dan
vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Een afspeellijst afspelen
1In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
PLAY LIST
SELECT
ENTER
No.
0 ~ 9
RETURN
001
004
No.
Date Total
3
010040:03
10/10
11/10
020:07
03
12/100040:06
-- --
3
/
-- --:--
002
------
Scene
Dinosaur
006
USJ
Auto action
---
003
EditTitle
1
1
1
1
1
1
2Druk op [3, 4] om de afspeellijst te
kiezen en druk op [ENTER].
U kunt de afspeellijsten ook kiezen met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5]
Het afspelen van de afspeellijst stoppen
Druk op [∫].
“15”: [1] ➡ [5]
≥U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en
vertraagde weergave (➡ blz. 21).
≥U kunt de springfunctie gebruiken om naar een ander
programma te springen (➡ blz. 21).
RQT7064
31
147
Page 31
Een scène afspelen en een afspeellijst bewerken
SHIFT
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Play Scenes
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
CH
∫
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
ENTER
F
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
PLAY LIST
RETURN
5Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
De gekozen scène wordt afgespeeld.
PLAY LIST
Play Scenes
SELECT PAGE
SELECT
ENTER
Scènenummer 10 of hoger tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Next” te kiezen en druk op
[ENTER].
≥U kunt een pagina met scènes ook kiezen met behulp van
de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [0] ➡ [5]
Het afspelen van de scène stoppen
Druk op [∫].
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
0 ~ 9
RETURN
001 00:00.19 002003
004
------
------
---
001 / 001
Back
Next
Paginanummer/Totaal aantal pagina’s
“15”: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[RAM]
Gemeenschappelijke procedures
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Edit”, “PL Copy”,
“PL Erase” of “Enter Title”.
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ blz. 36)
1In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
2Druk op [3, 4] om de lijst te kiezen.
3Druk op [1] zodat het submenu
verschijnt.
PLAY LIST
001
004
No.
3
010040:03
10/10
11/10
020:07
030040:06
12/10
-- --
3
Date Total
/
-- --:--
002
Play Scenes
------
Edit
Scene
PL Copy
Dinosaur
PL Erase
006
USJ
Auto action
Enter Title
---
Properties
SELECT
ENTER
003
EditTitle
RETURN
1
1
1
1
1
1
Submenu
PL Copy
5Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De gekopieerde afspeellijst verschijnt onderaan de lijst.
PL Erase
5Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De afspeellijst wordt gewist.
Enter Title
Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Properties
De afspeellijstinformatie (bijv. datum en tijd) wordt afgebeeld.
Properties
Dinosaur
No.
Date
ENTER
Tota l1004
10/10/2002FRI
RETURN
Scenes0:03.53
4Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
Het afspeellijstscherm of scènelijstscherm sluiten
Druk op [PLAY LIST].
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat een afspeellijst of afspeellijstscène is gewist, kan
deze niet meer worden hersteld. Denk goed na voordat u
RQT7064
dit uitvoert.
32
148
Page 32
Edit
5
Druk op [2,1] om het item (Add, Move, Re-edit of Erase) te kiezen en druk op [ENTER].
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
0 ~ 9
SELECT
ENTER
RETURN
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
Add Move Re-edit Erase
003
002
001 00:00.19
004
---
---------
001 / 001
BackNext
---
Scènenummer 10 of hoger tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER].
U kunt een pagina met scènes ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [0] ➡ [5]
“15”:[0] ➡ [1] ➡ [5]
Add (maximaal 999 scènes)
6Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waar u de scène wilt toevoegen
en druk op [ENTER].
7Druk op [ENTER] op het beginpunt
van de scène.
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
ENTER
SELECT
Add
01
3
RETURN
StartEnd
0 : 00 . 05
PLAY
Scene No.
5
Start
End
Next
Exit
0 : 00 . 05
--:--.--
8Druk op [ENTER] op het eindpunt van
de scène.
Overige scènes toevoegen
Druk op [3, 4] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Herhaal
daarna de stappen 7 en 8.
9Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
De nieuwe scène wordt ingevoegd vóór de geselecteerde
scène.
Re-edit
6Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7Druk op [ENTER] op het beginpunt
van de scène.
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
SELECT
ENTER
Re-edit
RETURN
01
33
StartEnd
0 : 00 . 05
PLAY
Scene No.
1
Back
Start
End
Next
Exit
0 : 02 . 08
0 : 02 . 08
8Druk op [ENTER] op het eindpunt van
de scène.
Overige scènes opnieuw bewerken
Druk op [3, 4] om “Back” of “Next” te kiezen en druk op [ENTER].
Herhaal daarna de stappen 7 en 8.
9Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
De oude scène wordt door de opnieuw bewerkte scène
vervangen.
Move
6Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waarnaar u de scène wilt
verplaatsen en druk op [ENTER].
De scène wordt verplaatst en ingevoegd vóór de
geselecteerde scène.
Overige scènes verplaatsen
Herhaal de stappen 6 en 7.
Erase
6Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De gekozen scène wordt gewist van de afspeellijst.
Overige scènes wissen
Herhaal de stappen 6 en 7.
[Opmerking]
De afspeellijst zelf wordt gewist als u alle scènes die erop staan hebt
gewist.
[Opmerking]
≥U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde weergave (➡blz. 21).
≥U kunt de springfunctie gebruiken om naar een ander programma te springen (➡ blz. 21).
≥U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt.
≥Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3 seconden na elkaar op te geven.
≥Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het einde van het laatste programma wordt bereikt.
≥Afhankelijk van de toestand van de opnamen, kan het werkelijke aantal afspeellijsten of scènes dat kan worden opgenomen lager zijn dan
vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
≥Stilstaande beelden kunnen niet worden bewerkt.
149
RQT7064
33
Page 33
Programma’s bewerken
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
Cijfertoetsen
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Gemeenschappelijke procedures
Erase
[RAM] [DVD-R]
5Druk op [2] om “Erase” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het programma wordt gewist.
[Opmerking]
≥Het is mogelijk dat de beschikbare opnametijd van de disc niet
toeneemt na het wissen van een kort programma.
≥Computergegevens kunnen niet worden gewist.
≥De beschikbare opnametijd op een DVD-R neemt niet toe nadat u
een programma hebt gewist.
Enter Title
[RAM] [DVD-R]
Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Properties
[RAM] [DVD-R]
De programma-informatie (bijv. datum en tijd) wordt afgebeeld.
Properties
Dinosaur
No.
1
Date
10/10/2002OnTime
Name
4
10:00
2:15 (SP)WED
RETURN
ENTER
34
150
RQT7064
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Erase”, “Enter
Title”, “Protection”, “Partial Erase” of “Divide”. [RAM]
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡blz. 36, programma ➡ rechts)
1Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
2
Druk op [3,4] om het programma te
kiezen.
U kunt de programma's ook kiezen met behulp van de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5]
3Druk op [1] zodat het submenu
verschijnt.
Voorbeeld: DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
No.DateNameTimeEditTitle
3
10/10 WED
014
026
10/10 WED
03 13
4Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
10/10 WED
3
Total 3
De programmalijst wissen
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat een programma is gewist, opgedeeld of gedeeltelijk
gewist, kan dit niet worden hersteld in zijn oorspronkelijke
toestand. Denk goed na voordat u dit uitvoert.
≥Nadat een programma is gewist of gedeeltelijk gewist, wordt
ook de afspeellijst gewist die van dat programma werd
gemaakt.
9 : 00
10 : 00
11 : 00
Erase
Dinosaur
Enter Title
Auto action
Properties
USJ
Protection
Partial Erase
Divide
SELECT
ENTER
RETURN
1
1
1
1
1
Submenu
Protection
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee het programma beveiligd tegen per
ongeluk wissen.
5Druk op [2] om de beveiliging in te
stellen en druk op [ENTER].
Het hangslot-symbool verschijnt als een programma tegen
schrijven is beveiligd.
DIRECT NAVIGATOR
No.DateNameTimeEditTitle
3
3
Total 3
01
026
03
4
13
10/10 WED
10/10 WED
10/10 WED
No.
0 ~ 9
9 : 00
10 : 00
11 : 00
Dinosaur
Auto action
USJ
SELECT
ENTER
RETURN
1
1
1
1
1
Page 34
Partial Erase
[RAM]
5Druk op [ENTER] op het beginpunt
van het gedeelte dat u wilt wissen.
Partial
Erase
ENTER
SELECT
03
N
S
3
RETURN
Start
0 : 00 . 01
PLAY
Start
End
Next
Exit
0 : 00 . 01
End
– : – – . – –
6Druk op [ENTER] op het eindpunt van
het gedeelte dat u wilt wissen.
Partial
Erase
03
N
S
3
3
ENTER
SELECT
RETURN
StartEnd
0 : 00 . 01
Overige gedeelten wissen
1 Druk op [3, 4] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Druk
daarna op [2] om “Erase” te kiezen en druk op [ENTER].
2 Herhaal de stappen 5 en 6.
Start
End
Next
Exit
0 : 10 . 15
0 : 10 . 15
7Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
8Druk op [2] om “Erase” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het hierboven het opgegeven gedeelte(n) wordt/worden
gewist.
[Opmerking]
≥U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde
weergave (➡blz. 21).
≥Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het
einde van het programma wordt bereikt.
≥U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt.
≥Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3
seconden na elkaar op te geven.
≥U kunt geen punten opgeven op stilstaande beelden in het
programma.
≥Het is mogelijk dat de beschikbare opnametijd van de disc niet
toeneemt na het wissen van een kort gedeelte.
Divide
[RAM]
Kies een punt waarop u het programma in tweeën wilt delen.
5Druk op [ENTER] op het punt waarop
u het programma wilt opdelen.
Divide
Programme
03
N
S
3
SELECT
ENTER
RETURN
Divide
0 : 00 . 01
Het opdeelpunt bevestigen
Druk op [3, 4] om “Preview” te kiezen en druk op [ENTER].
(Een gedeelte van 10 seconden voor tot 10 seconden na het
opdeelpunt wordt afgespeeld.)
Het opdeelpunt veranderen
Speel opnieuw af en druk op [3, 4] om “Divide” te kiezen en
druk daarna op [ENTER] op het punt waarnaar u wilt
veranderen.
Preview
Divide
Exit
0 : 00 . 01
6Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
7Druk op [2] om “Divide” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het programma is opgedeeld.
[Opmerking]
≥U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde
weergave (➡blz. 21).
≥De opgedeelde programma-delen behouden de titel en CPRM-
eigenschappen (➡ blz. 56) van het oorspronkelijke programma.
≥Een erg klein deel van de opname voorafgaande aan het
opdeelpunt kan verloren gaan.
≥In de volgende gevallen is het niet mogelijk Divide uit te voeren:
–wanneer het programma bijzonder kort is.
–wanneer het totale aantal programma’s hoger dan 99 is.
151
RQT7064
35
Page 35
DISC INFORMATION
SHIFT
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
ABCD
SHIFT
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
RETURN
Enter Title
[RAM][DVD-R]
Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Disc Protection
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee de disc beveiligd tegen per ongeluk
wissen.
4Druk op [2] om de beveiliging van de
disc in te stellen en druk op [ENTER].
Het hangslot-symbool is dicht als de disc tegen schrijven is
beveiligd.
DISC
Prog No. 7
INFORMATION
UsedMarkers
Enter Title
Disc Protection
Erase all programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Erase all programmes
[RAM]
Free
0 : 42 (SP)
100 : 58
On
Gemeenschappelijke procedures
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Enter Title”,
“Disc Protection”, “Erase all programmes” of “Format”. [RAM]
(Cassette-type ➡ blz. 8, disc ➡ rechts, programma ➡ blz. 34)
1In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2Druk op [3, 4, 2, 1] om “DISC
INFORMATION” te kiezen en druk
op [ENTER].
Voorbeeld: DVD-RAM
DISC
INFORMATION
SELECT
ENTER
RETURN
Prog No.
7
UsedMarkers
Enter Title
Disc Protection
Erase all programmes
Format
Free
0 : 42 (SP)
100 : 58
Off
3Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
4Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Alle programma’s en afspeellijsten worden gewist.
[Opmerking]
≥Computergegevens kunnen niet worden gewist.
≥Het wissen werkt niet als één of meerdere programma’s zijn
beveiligd.
≥De disctitel wordt ook gewist.
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande
scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat alle programma’s zijn gewist of de disc is
geformatteerd, kan de inhoud niet worden hersteld. Denk
goed na voordat u dit uitvoert.
≥Nadat een programma is gewist, wordt ook de afspeellijst
gewist die van dat programma werd gemaakt.
RQT7064
36
152
Page 36
FormatFinalize
[RAM]
Een DVD-RAM kan ongeformatteerd zijn. Formatteer deze voordat u
hem in dit apparaat gebruikt. Met formatteren kunt u ook de gehele
inhoud van de disc wissen.
[DVD-R] (alleen DVD-R opgenomen op dit apparaat)
U kunt een DVD-R afspelen op compatibele DVD-spelers door hem
op dit apparaat af te sluiten, waardoor hij in feite een DVD-Video
wordt overeenkomstig de normen voor DVD-Video.
Voorbereidingen
Als de disc vuil is, reinigt u deze met de aanbevolen discreiniger
(➡ blz. 59) voordat u de disc formatteert.
4Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het formatteren begint.
≥Nadat het formatteren klaar is, verschijnt een melding.
6Druk op [ENTER] om de procedure af
te ronden.
Het formatteren stoppen
Druk op [RETURN].
≥U kunt het formatteren annuleren als dit langer dan 2 minuten
duurt. Als u dit doet, moet de disc opnieuw worden geformatteerd.
[Opmerking]
≥Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Formatting the disc” op de televisie wordt
afgebeeld. Hierdoor kan de disc onbruikbaar worden.
≥Het formatteren duurt normaal gesproken enkele minuten, maar
kan maximaal 70 minuten duren.
≥De inhoud op de disc wordt gewist als deze wordt geformatteerd,
zelfs als u de programma- of disc-beveiliging hebt ingesteld.
≥Het kan onmogelijk zijn een disc in dit apparaat te gebruiken als u
deze niet kan formatteren.
≥U kunt DVD-R- of CD-R/RW-discs niet formatteren met dit
apparaat.
≥Door het formatteren wordt de gehele inhoud van de disc gewist,
inclusief computergegevens.
4Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het afsluiten begint.
≥Nadat het afsluiten klaar is, verschijnt een melding.
6Druk op [ENTER] om de procedure af
te ronden.
[Opmerking]
≥Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Finalizing the disc” op de televisie wordt
afgebeeld. Hierdoor zal de disc onbruikbaar worden.
≥Het afsluiten duurt maximaal 15 minuten.
Na het afsluiten..
≥U kunt niet opnemen en bewerkingen uitvoeren, zoals titels
invoeren en programma’s wissen.
≥Programma’s die langer zijn dan 5 minuten worden opgedeeld in
hoofdstukken van ongeveer 5 minuten.
≥Er is een onderbreking van enkele seconden tussen de
programma-delen.
≥De DVD-R kan worden afgespeeld op andere Panasonic DVD-
spelers, maar dit wordt niet gegarandeerd. Afspelen kan
onmogelijk zijn als gevolg van de DVD-speler die u gebruikt, de
DVD-R of de toestand van de opname. Speel de disc af op dit
apparaat als u moeilijkheden ondervindt bij het afspelen op een
ander apparaat.
Kijk op de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s. http://www.panasonic-europe.com
Voor uw informatie
De markeringen die u hebt aangebracht (➡ blz. 21 en 27) zullen
verloren gaan.
153
RQT7064
37
Page 37
De tuner
SHIFT
ST
TUNED
FM
CH
ST
MEMO
TUNED
FM
CH
ST
TUNED
FM
Cijfertoetsen
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
ABCD
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
HOME THEATER,
TV
FM/AM
W X CH
r s VOLUME
6,5
Op voorkeurzenders afstemmen
U kunt radiozenders in voorkeurkanalen programmeren zodat u ze
eenvoudig kunt kiezen.
Maximaal 12 radiozenders op zowel de FM- als de AMfrequentieband kunnen worden geprogrammeerd.
Automatisch voorkeurzenders programmeren
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
1Stem af op “FM 87.50” MHz (➡ links).
2Houd [MEMORY] ingedrukt.
Laat de toets los nadat “AUTO” wordt afgebeeld.
De tuner programmeert alle radiozenders die hij kan
ontvangen in oplopende volgorde in de kanalen.
Nadat de radiozenders zijn geprogrammeerd, wordt “SET OK”
afgebeeld. De laatste radiozender die werd geprogrammeerd
wordt afgebeeld.
3Stem af op “AM 522” kHz.
Herhaal stap 2 voor het programmeren van de radiozenders
op de AM-frequentieband.
“ERROR” wordt afgebeeld
Het programmeren is mislukt. Programmeer de radiozenders
handmatig.
X,WCHANNEL
CHANNEL
FM/AM
DVD
FM/AM
REC MODE
REC
ERASE
FM MODE
MEMORY
TIMER REC
VOLUME
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
RDS
VOLUME DOWN, UP
Voor bere iding en
≥Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
≥Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te kiezen als bron.
Handmatig afstemmen
1Druk op [X TUNING] of [TUNING W] op
het hoofdapparaat om de frequentie
van de gewenste zender te kiezen.
Afstandsbediening: Druk op [6] of [5].
TUNED: Wordt afgebeeld als op een
ST:Wordt afgebeeld als een FM-
Houd [X TUNING] of [TUNING W] ([6] of [5] op de
afstandsbediening) ingedrukt totdat de frequentie begint door
te lopen om met het automatisch aftemmen te beginnen. Het
afstemmen stopt zodra een radiozender is gevonden.
radiozender is afgestemd.
uitzending in stereo wordt
ontvangen.
2Stel het volume in.
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
∫ Als er veel ruis is
Druk op [FM MODE].
Iedere keer als u op de toets drukt:
FM: Verandert heen en weer tussen stereo en gedwongen mono.
AM: BP1()BP2 (BPlBeat Proof)
Kies BP1 of BP2, al naar gelang welke een betere ontvangst
oplevert.
De FM-functie wordt geannuleerd als u de frequentie verandert.
RQT7064
38
154
X TUNING W
TUNING
UP
PHONES
Handmatig voorkeurzenders programmeren
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
1Stem af op de radiozender die u wilt
programmeren (➡ links).
2Druk op [MEMORY].
3Terwijl “MEMO” knippert
Druk op [X, W CHANNEL] om een
kanaal te kiezen en druk op
[MEMORY].
Als reeds een radiozender in het kanaal is geprogrammeerd, zal
deze worden gewist en vervangen door de nieuwe radiozender.
Kanalen kiezen
1Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te
kiezen.
2Druk op de cijfertoetsen of
[WX CH] om het kanaal te kiezen.
Voorbeeld: “2”:[0] ➡ [2]
“12”:[1] ➡ [2]
[Opmerking]
Als er tijdens het automatisch afstemmen elektrische interferentie in
de buurt is, kan de frequentie stoppen zonder dat een radiozender is
gevonden. Schakel de stroomvoorziening van het elektrische
apparaat uit.
Page 38
RDS-uitzendingen
EXT LOOP
75
AM ANT FM ANT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
SHIFT
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
Het apparaat kan de tekst afbeelden die wordt uitgezonden door het
radiodatasysteem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is.
Als de radiozender waarnaar u luistert RDS-signalen uitzendt, zal
“RDS” oplichten op het display.
De tekst afbeelden
Druk op [RDS] op het hoofdapparaat.
Iedere keer als u op de toets drukt:
PS
>PTY>Frequentiedisplay
^--------------------------------}
PTY-categorieën
NEWSVARIEDFINANCECOUNTRY
AFFAIRSPOP MCHILDRENNATIONAL
INFOROCK MSOCIAL AOLDIES
SPORT
M.O.R. M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVELTEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCEWEATHERJAZZ
§
“M.O.R. M” = Middle-of-the-road muziek
[Opmerking]
Als de ontvangst slecht is, is de RDS-informatie misschien niet
beschikbaar.
§
RELIGIONFOLK M
De optionele FM-antenne aansluiten
Gebruik een FM-buitenantenne als de ontvangst slecht is.
[Opmerking]
≥Koppel de buitenantenne los als u het apparaat niet gebruikt.
≥Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweersbui.
FM-buitenantenne (Met gebruik van een televisieantenne)
≥Koppel de FM-binnenantenne los.
≥De antenne moet worden geplaatst door een erkende installateur.
75 ≠ coaxkabel
(niet bijgeleverd)
Handige functies
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOPPAUSEPLAY/x1.3
ABCD
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
r s VOLUME
MUTING
Het geluid onderbreken
Druk op [MUTING].
Het geluid uit de luidsprekers van het
apparaat wordt onderbroken.
Annuleren
Druk nogmaals op [MUTING] of stel het volume in op het minimum
(–– dB) en verhoog het daarna tot het gewenste niveau.
De geluidsonderbreking wordt ook opgeheven als u het apparaat op
standby zet.
∫ Luisteren naar het geluid van dit apparaat via de
luidsprekers van uw televisie
Sluit de televisie aan op de AV1-aansluiting op het hoofdapparaat
met behulp van een 21-pens Scartkabel.
Houd [MUTING] ingedrukt totdat “A1 MUTE OFF” op het display
van het apparaat verschijnt.
Het geluid wordt zowel via de luidsprekers van dit apparaat als via
de televisie uitgevoerd.
Het geluid uit de luidsprekers van dit apparaat onderbreken
(➡ hierboven)
≥Annuleren
Houd [MUTING] ingedrukt en kies “A1 MUTE ON”.
Een hoofdtelefoon gebruiken
1Verlaag het volume en sluit de
hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) aan.
Stekkertype voor hoofdtelefoon: 3,5 mm stereo
VOLUME DOWN, UP
2Stel het volume van de hoofdtelefoon
in met [VOLUME DOWN, UP].
Het geluid wordt automatisch omgeschakeld naar stereo (2 kanalen).
[Opmerking]
Stel het volume van uw hoofdtelefoon niet te hoog in. Dokters raden
langdurig en ononderbroken gebruik van de hoofdtelefoon af.
RQT7064
39
155
Page 39
Geluid
SHIFT
DIGITAL
DTS
MIX2CH
PL
SFC
CF
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
MIX 2CH
MULTI REAR
SHIFT
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
EQ/SFC
Dolby Digital en DTS
≥Dolby Digital en DTS zijn digitale codeersystemen die op een DVD
gebruikt worden voor het surroundgeluid. Beide werden
oorspronkelijk ontwikkeld voor gebruik in bioscopen.
≥Dit apparaat herkent en decodeert automatisch deze systemen.
Software gecodeerd met Dolby
Digital kan worden herkend aan
dit logo.
FM/AM
DVD
DVD
r s VOLUME
ENTER
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
CH SELECT
TEST
PRO LOGIC
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
PRO LOGIC
TEST
C.FOCUS
S.POSITION
S W.LEVEL
Software gecodeerd met DTS kan
worden herkend aan dit logo.
≥Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, kunnen de volgende
geluidsveldsystemen niet worden gebruikt. (Behalve Geluidsveld
instellen)
≥Het is mogelijk dat u een verslechtering van de geluidskwaliteit
opmerkt wanneer deze geluidsveldsystemen worden gebruikt met
sommige bronnen. Als dit gebeurt, schakelt u het
geluidsveldsysteem uit.
Dolby Pro LogicII
De Dolby Pro Logic II processor werkt niet alleen bij bronnen
opgenomen met Dolby Surround, maar ook bij iedere stereobron.
1Druk op
[SHIFT]r[ÎPRO
LOGIC II].
Iedere keer als u op de toets drukt:
OFF>MOVIE>MUSIC>PANORAMA
MOVIE: Gebruik deze functie als u filmsoftware afspeelt, met
name videobanden opgenomen in Dolby Surround.
MUSIC: Voegt surroundeffecten toe aan stereobronnen.
PA NO R AM A : Het geluid wordt meer verspreid zodat u het
gevoel hebt omgeven te zijn door muziek.
2Speel een Dolby Surround- of
stereobron af.
Annuleren
Kies “Dolby PLII OFF”.
[Opmerking]
Dit werkt niet wanneer u Dolby Digital met meerdere kanalen
afspeelt.
Het geluidsveld instellen
Druk op [EQ/SFC] om een instelling te
kiezen.
Speel een Dolby Digital of DTS bron af.
De Dolby Digital of DTS indicator knippert.
∫ De Dolby Digital- of DTS-signalen (van meerdere
kanalen) downmixen naar 2 kanalen
Druk op [SHIFT]i[MIX 2CH].
Druk nogmaals op [SHIFT]i[MIX 2CH] om
te annuleren.
Wanneer “D.MIX” op het display knippert [DVD-A]
De DVD-Audio bevat signalen van meerdere kanalen die beter niet
kunnen worden gedownmixed.
40
RQT7064
156
Iedere keer als u op de toets drukt:
FLAT:Geannuleerd (er wordt geen effect toegevoegd)
(fabrieksinstelling).
HEAVY: Geeft rock een opkikker.
CLEAR: Maakt hogere tonen helderder.
SOFT:Voor achtergrondmuziek.
DISCO: Laat geluid weerkaatsen zodat u zich in een disco waant.
LIVE:Maakt de zang levendiger.
HALL:
Verbreedt het geluid zodat u in een grote zaal denkt te zitten.
De huidige instelling controleren
Druk op [EQ/SFC].
Middenfocus
(Discs waarop de dialoog is opgenomen in het middenkanaal)
U kunt het net laten lijken of het geluid van de
middenluidspreker van binnen uit de televisie komt.
Druk op [SHIFT]r[C.FOCUS].
Iedere keer als u op de toets drukt:
CENTER FOCUS ON,-.CENTER FOCUS OFF
≥Dit heeft minder effect wanneer Dolby Pro Logic II
is ingeschakeld.
Page 40
Virtual Rear Surround
V. RE A R
M.V. REAR
Deze functie is handig wanneer u de
surroundluidsprekers dichtbij de
voorluidsprekers moet opstellen als gevolg
van de indeling van het luistervertrek.
Deze functie doet het voorkomen alsof het
geluid van de surroundluidsprekers van
achter de luisterpositie komt.
Virtuele luidsprekers
Houd [SHIFT]r[MULTI REAR] gedurende
langer dan 5 seconden ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt:
V.R . S ON
!)V.R. S O FF
Multi Rear Surround
Deze functie doet het voorkomen alsof het geluid
uit meerdere virtuele surroundachterluidsprekers
komt, indien aangesloten op
surroundluidsprekers.
Druk op [SHIFT]r[MULTI
REAR].
Iedere keer als u op de toets drukt:
M.R.S ON
!)M.R.S OFF
Virtuele
luidsprekers
De lage tonen instellen
Druk op [S W.LEVEL].
Iedere keer als u op de toets drukt:
SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3>SUB W 4 (fabrieksinstelling)
Stel het luidsprekerniveau in zodat ze vanaf de plaats waar u
normaal gesproken zit op het gehoor allemaal hetzelfde niveau
hebben als de voorluidsprekers.
Voorbereidingen
Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
1 Druk op [SHIFT]r[TEST] om het testsignaal uit te voeren.
Lch: Links voor
Cch: Midden
Rch: Rechts voor
RSch: Rechts surround
LSch: Links surround
2 Druk op [VOLUME r] of [s] om het volumeniveau in te
stellen waarop u normaal gesproken luistert.
3Druk op [3] (om het volume te verhogen) of op [4] (om het
volume te verlagen).
L, R: (➡ hieronder, Balans)
C, RS, LS: j6 dB t/m i6 dB
Luisterpositie
Door deze functie te gebruiken voelt het alsof u op
de ideale luisterpositie zit (het middelpunt van de
cirkel die wordt gevormd door de luidsprekers),
zelfs als dat onmogelijk is als gevolg van de
indeling van het luistervertrek.
1Druk op
[SHIFT]r[S.POSITION].
2Terwijl “SEAT POSITION” wordt afgebeeld
Druk op [3, 4, 2, 1] om een
luisterpositie te kiezen.
Annuleren
Druk nogmaals op [SHIFT]r[S.POSITION].
[Opmerking]
Terwijl Virtual Rear Surround is ingeschakeld, wordt de luisterpositie
veranderd in drie horizontale stappen.
Druk nogmaals op [SHIFT]r[TEST] om het testsignaal te stoppen.
∫ Het luidsprekerniveau instellen tijdens het
weergeven
1 Druk op [SHIFT]r[CH SELECT] om de luidspreker te kiezen.
Kies de gewenste taal voor deze menu’s en de
beeldschermmeldingen.
Shipping Condition
Alle instellingen in het SETUP menu worden teruggesteld op
de fabrieksinstellingen.
(behalve de classificatie en het wachtwoord)
Soundtrack
Kies de taal van het geluid.
Subtitle
Kies de taal van de ondertitels.
Menus
Kies de taal voor de discmenu’s.
Ratings
Stel de classificatie in als u het afspelen van DVD-Video wilt
beperken. Als u een niveau van 0 t/m 7 instelt, wordt het
wachtwoordscherm afgebeeld.
Een wachtwoord invoeren
1 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen.
≥Als u een verkeerd nummer invoert, drukt u op [CANCEL]
≥Vergeet uw wachtwoord niet.
2 Druk op [ENTER].
≥Het hangslot-symbool is dicht om aan te geven dat de
3 Druk op [ENTER] om de 4 cijfers te bevestigen.
Als u een DVD-Video-disc plaatst met een hogere classificatie dan u hebt ingesteld, verschijnt een melding op de televisie.
Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op.
DVD-Video Mode
Kies hoe u beelden wilt afspelen die op sommige DVD-Audiodiscs staan.
De instelling keert terug naar “Off” wanneer u een andere disc
plaatst of het apparaat uitschakelt.
Rec Resolution
Kies de beeldscherpte voor het opnemen.
“Fine” wordt automatisch gekozen als u “TV System” instelt op “NTSC”.
Hybrid VBR Resolution≥Automatic: De videocompressie zorgt automatisch voor efficiënt
Still Mode
Kies het soort beeld dat wordt afgebeeld wanneer u het
afspelen pauzeert.
Seamless Play
Schakel naadloos afspelen in en uit op discs met
afspeellijsten.
≥Naadloos afspelen werkt niet met programma’s opgenomen
in LPCM of wanneer u Quick View gebruikt.
§
§
§
om het te wissen.
classificatie met een wachtwoord beveiligd is.
Sommige disc
beginnen in een
bepaalde taal
ondanks de hier
gemaakte
instelling.
≥English≥Deutsch ≥Français ≥Italiano≥Español
≥Ye s≥No
≥English
≥Original: De oorspronkelijke taal van iedere disc wordt gekozen.
≥Other ¢¢¢¢: Voer een taalcode in (➡blz. 56).
≥On: U kunt de DVD-Video-inhoud op een DVD-Audio-disc
≥Off
≥Fine:De beelden worden helder en sprekend. Normaal
≥
Normal: Kies deze instelling wanneer u beelden met veel ruis opneemt.
≥Fixed:De videocompressie ligt vast tijdens het opnemen,
≥Automatic
≥Field
≥Frame: Scherpere stilstaande frames worden afgebeeld. Kies
≥On
≥Off: De punten in de afspeellijsten waar de scènes in elkaar
≥French≥German ≥Italian≥Spanish
: Als de taal gekozen voor “Soundtrack” niet
beschikbaar is, zullen de ondertitels voor die taal
automatisch verschijnen indien beschikbaar op die
disc.
≥French≥German ≥Italian≥Spanish
: Alle DVD-Video-discs kunnen worden afgespeeld.
gelijkluidende classificaties zijn opgenomen.
afspelen.
: DVD-Audio-discs worden afgespeeld als DVD-Audio.
gesproken gebruikt u deze instelling.
opnemen.
resulterend in soepele weergave.
:Minder wazige stilstaande velden worden afgebeeld. Kies deze
instelling als trillingen optreden wanneer “Automatic” is gekozen.
deze instelling als kleine letters of dunne lijnen niet
duidelijk zichtbaar zijn wanneer “Automatic” is gekozen.
: De scènes op afspeellijsten worden naadloos afgespeeld.
Dit kan verschuivingen veroorzaken op de punten waar de
scènes in elkaar overgaan. Sommige afspeellijsten kunnen
niet naadloos worden afgespeeld.
overgaan worden nauwkeurig afgespeeld, maar het beeld
kan een ogenblik bevriezen.
Page 42
Menu’sMenu-onderdelenInstellingen
Sound
Display
Connection
PLAY t1.3 & Audio during Search
[RAM][DVD-R][DVD-A][DVD-V][VCD]
Kies of u Quick View (Play k1.3) wilt gebruiken of niet en of u
geluid wilt horen tijdens het eerste niveau van vooruitspoelen.
≥Bij sommige discs hoort u geluid, ongeacht deze instelling.
[DVD-A]
Dynamic Range Compression[DVD-V] (Alleen Dolby Digital)
Verklein het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat.
Bilingual Audio Selection
Kies of u het eerste of tweede geluidsspoor wilt opnemen
wanneer u op een DVD-R opneemt of wanneer u opneemt
met behulp van LPCM-geluid (“Audio Mode for XP Recording”
➡ hieronder).
Audio Mode for XP Recording
Kies het type geluid voor wanneer u opneemt in de XPfunctie.
≥Geluidsopnamen met behulp van LPCM vereisen meer
informatie dan normaal. Als gevolg daarvan kan de
beeldkwaliteit van LPCM-opnamen lager zijn dan dat van
normale opnamen in de XP-functie.
Speaker (➡ blz. 48)
Stel de vertragingstijd in voor de midden- en
surroundluidsprekers.
On-Screen Messages
Kies of de beeldschermmeldingen automatisch moeten
worden afgebeeld of niet.
Grey Background≥On
Channel Guide≥On: De kanaalgids zal iedere keer gedurende enkele seconden
FL Display
Verandert de helderheid van het display van het apparaat en
de LED in de volumeregelaar gaat aan en uit.
Deze instelling ligt vast met “Automatic” als u “Power Save”
instelt op “On”.
TV Aspect (➡ blz. 12)≥Norm (4:3)≥Wide (16:9)
TV System (➡ blz. 48)≥PA L
Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
Kies hoe breedbeeld op een DVD-Video wordt afgespeeld op
een beeldscherm met beeldverhouding 4:3.
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
Kies hoe breedbeeld op een DVD-RAM wordt afgespeeld op
een beeldscherm met beeldverhouding 4:3.
AV1/AV2 Settings
Als u een ander apparaat uitgerust met
RGB-uitgangsaansluitingen aansluit op
de AV2-aansluiting van dit apparaat,
moet het uitgangssignaal van het
andere apparaat zijn ingesteld op RGB
als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt
ingesteld op “RGB (PAL only)”.
AV1 Out put≥Video
AV2 Input≥Video
AV2 Connection
Deze instelling ligt
vast met “EXT” als
u “TV System”
instelt op “NTSC”.
≥On
≥Off: Quick View (➡ blz. 24) werkt niet.
≥On≥Off
≥M1
U kunt het tweede geluidsspoor niet veranderen wanneer u geluid
opneemt op een DVD-R vanaf een externe bron.
≥Dolby Digital
Multi Channel
Midden:0.0
Surround (L/R): 0.0/5.0
≥Automatic
≥Off: Kies deze instelling als u niet wilt dat het apparaat de grijze
achtergrond afbeelt wanneer de ontvangst zwak is.
verschijnen als u het kanaal verandert met [W X CH].
≥Off
: De kanaalgids verschijnt niet.
≥Bright
≥Automatic:Het display wordt donker tijdens het afspelen en wordt
≥Pan & Scan
Video opgenomen voor breedbeeld wordt afgespeeld als Pan &
Scan (behalve als dit door de producent van de disc wordt
verhinderd).
≥Letterbox (➡blz. 56):
Video opgenomen voor breedbeeld wordt afgespeeld in
Letterbox-formaat.
≥Norm (4:3)
≥Pan & Scan: Video opgenomen voor breedbeeld wordt
≥Letterbox: Video opgenomen voor breedbeeld wordt
≥DECODER
≥EXT:Wanneer een videorecorder of satellietontvanger is
≥Ext Link 1: Wanneer een digitale ontvanger, die een speciaal
≥Ext Link 2: Wanneer een extern apparaat met een timerfunctie
≥M2
(➡ blz. 56)≥LPCM (➡ blz. 56)
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
/10.0/15.0 ms
≥Off
≥Dim
weer even helder wanneer op een toets wordt gedrukt.
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, gaan alle
aanduidingen uit. Met behulp van deze functie kan het
stroomverbruik tijdens standby worden verlaagd.
≥NTSC
(➡ blz. 56):
: De programma’s worden afgespeeld zoals ze zijn
opgenomen.
afgespeeld zoals Pan & Scan.
afgespeeld in Letterbox-formaat.
≥S-Video≥RGB (➡ blz. 56)
≥S-Video≥RGB (PAL only)
:Wanneer een decoder is aangesloten.
aangesloten.
regelsignaal uitzendt, opneemt via een 21-pens
Scartkabel, bijvoorbeeld de F.U.N.-ontvanger (TUDSF30/S3) is aangesloten voor gekoppelde
timeropnamen.
is aangesloten voor gekoppelde timeropnamen.
159
RQT7064
43
Page 43
De instellingen veranderen
SHIFT
Manual
Tun in g
SETUP
Settings
Auto-Setup Restart
Download
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
Afstemmen
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld
1Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen
en druk op [1].
DISPLAY
HOME THEATER TV
Show View
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
FM/AM
AV
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R e c
AUDIO
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
RETURN
C
Manual
2Druk op [3, 4] om “Manual” te kiezen
en druk op [ENTER].
Manual Tuning
Pos
Name
1 ARD 4
2 ZDF
3 N3
4 HR3
5 BR3 10
SELECT
ENTER
6
7
8
9
RETURN
10
Delete
Move
Add
A
B C D
∫ Kanalen toevoegen, wissen en verplaatsen
Gebruik deze functie als:
≥De kanalen niet goed werden geprogrammeerd met behulp van
Ch
2
5
8
Pos
Name
Ch
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A
B
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
automatisch afstemmen.
≥Een kanaal dat geprogrammeerd zou moeten zijn, niet is
geprogrammeerd.
≥De ontvangst van een kanaal slecht is en u het kanaal wilt wissen.
Gemeenschappelijke procedures
Zie bladzijden 42 en 43 voor informatie over de menu’s en opties.
1In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] om het
FUNCTIONS venster af te beelden.
2Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk op [ENTER].
Voorbeeld: Wanneer het menu “Settings” is gekozen
SETUP
Tuning
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Menu’s
Remote
Clock
Power Save
Language
Shipping Condition
Tab
SELECT
Menuonderdelen
DVD 1
Off
English
RETURN
Instellingen
3Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk op [1].
4Druk op [3, 4] om het menu-
onderdeel te kiezen en druk op
[ENTER].
5Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen en druk op [ENTER].
Het menu wordt nu weer op het scherm afgebeeld.
≥Sommige menu-onderdelen vereisen een andere bediening. Volg
de aanwijzingen op het scherm of lees de volgende beschrijving.
RQT7064
44
160
Terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
Druk op [3, 4, 2, 1] om de gewenste
televisiezender te kiezen en druk op de
[A], [B], [C] toetsen om “Delete”, “Add” of
“Move” te kiezen.
Een programmapositie wissen
Druk op [A].
Een lege programmapositie invoegen
Druk op [B].
Een televisiezender naar een andere programmapositie
verplaatsen
Druk op [C] en druk daarna op [3, 4] om de nieuwe
programmapositie te kiezen waaraan u de televisiezender wilt
toekennen. Druk op [ENTER].
[Opmerking]
≥Het instellen is binnen ongeveer 3 minuten klaar.
≥Als het downloaden van de afstemgegevens reeds is uitgevoerd,
verschijnt alleen “Delete”.
Voor uw informatie
Als u handmatig hebt afgestemd om de televisiezenders te
programmeren, kan de aanduiding “– –” op het display verschijnen
onder “Name” wanneer u een S
programmeert (➡ blz. 16).
Druk op [3, 4, 2, 1] om de
televisiezender te kiezen waarop u wilt
afstemmen, en druk op [ENTER].
Het AFSTEMKAST-scherm verschijnt.
Pos
Manual
Tuning
SELECT
RETURN
RETURN : leave
Druk op [3, 4] om de gewenste onderdelen te kiezen en druk
op [1].
PosVoor het veranderen van de volgorde waarin de
NameVoor het invoeren of veranderen van de naam van
ChannelVoor het invoeren van een nieuw beschikbaar
Fine TuningVoor het verkrijgen van de beste afstemming.
DecoderVoor het programmeren van betaal-TV-zenders.
MonoVoor het kiezen van het type geluid dat moet
Title PageVoor het kiezen van de titel uit de programmagids
1
Name
ARD
Channel
4
Fine Tuning
Auto
Decoder
Off
Mono
Off
Title Page
301
televisiezenders zijn toegekend aan de
programmaposities.
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het
nummer van de gewenste programmapositie te
kiezen, en druk op [ENTER].
een televisiezender.
Druk op [3, 4, 2, 1] om de naam van de
televisiezender in te voeren en druk op [ENTER].
Als de televisiezender een spatie behoeft, kiest u
de spatie tussen “Z” en “¢”.
gekomen televisiezender of voor het veranderen
van het kanaalnummer van een reeds
geprogrammeerde televisiezender.
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer
van de gewenste televisiezender in te voeren.
Wacht enkele momenten totdat de gewenste
televisiezender is geprogrammeerd.
Nadat de gewenste televisiezender is
geprogrammeerd, drukt u op [ENTER].
Druk op [3, 4] voor het verkrijgen van de beste
afstemming.
≥Als u de veranderde afstemming niet wilt
behouden, drukt u op [1] om terug te keren
naar de oorspronkelijke afstemming, “Auto”.
Druk op [3, 4] en kies “On”.
≥Als “Decoder” is ingesteld op “Off”, worden de
normale televisiezenders geprogrammeerd.
worden opgenomen.
Druk op [3, 4] om “Off” te kiezen.
≥Kies “On” als het stereogeluid vervormd is als
gevolg van slechte ontvangstomstandigheden,
of als u het normale (mono-) geluid wilt
opnemen tijdens een stereo-, tweetalige of
NICAM-uitzending.
van de zender.
Druk op [3, 4] om het nummer tussen 100 en
899 te kiezen.
Auto-Setup Restart, Download
U kunt de SETUP menu’s gebruiken om het automatisch
programmeren van de kanalen te starten als Auto-Setup (➡blz. 11)
om een of andere reden niet goed werkt.
∫ Auto-Setup Restart
2Druk op [3, 4] om “Auto-Setup
Restart” te kiezen en druk op
[ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
3Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
4Druk op [3, 4, 2, 1] om een land te
kiezen en druk op [ENTER].
Auto-Setup start opnieuw.
∫ Download
2Druk op [3, 4] om “Download” te
kiezen en druk op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
3Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
161
RQT7064
45
Page 45
De instellingen veranderen
SHIFT
HOME THEATER TV
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK
MUTING
RETURN
De afstandsbedieningscode
veranderen
Panasonic DVD-spelers en -recorders maken gebruik van hetzelfde
afstandsbedieningssysteem, zodat ze onbedoeld kunnen reageren
op een commando van deze afstandsbediening. Verander de
afstandsbedieningscode op dit apparaat en de bijbehorende
afstandsbediening (de twee codes moeten overeenkomen) als u
meerdere apparaten dicht bij elkaar plaatst.
≥Gebruik “DVD 1”, de fabrieksinstelling van de
afstandsbedieningscode, onder normale omstandigheden.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1Druk op [3, 4] om “Settings” te
kiezen en druk op [1].
2Druk op [3, 4] om “Remote” te
kiezen en druk op [ENTER].
Stroombesparingsinstelling
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1Druk op [3, 4, 2, 1] om “Settings”
te kiezen en druk op [1].
2Druk op [3, 4] om “Power Save” te
kiezen en druk op [ENTER].
SETUP
Tun in g
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
SELECT
ENTER
Power Save
RETURN
On
Off
3Druk op [3, 4] om “On” of “Off” te
kiezen en druk op [ENTER].
On: Het stroomverbruik wordt sterk verlaagd als het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Off: Het stroomverbruik wordt niet verlaagd als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
Let op het volgende wanneer “Power Save” is ingesteld
op “On”.
≥“FL Display” wordt automatisch ingesteld op “Automatic”.
≥Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op het
hoofdapparaat. Het is niet mogelijk het apparaat in te schakelen
vanaf de afstandsbediening.
≥De stroombesparingsfunctie werkt niet in de timeropname-
standbyfunctie. Nadat alle geprogrammeerde timeropnamen zijn
uitgevoerd, en nadat alle geprogrammeerde gegevens zijn gewist,
schakelt het apparaat over naar de stroombesparingsfunctie.
≥Als het apparaat uit staat, kunt u niet naar betaal-TV-programma’s
kijken op de televisie omdat het signaal van de aangesloten
decoder niet wordt doorgelust. Schakel het apparaat in om naar
betaal-TV-programma’s te kunnen kijken.
3Druk op [3, 4] om “DVD 1”, “DVD 2”
of “DVD 3” te kiezen en druk op
[ENTER].
De afstandsbedieningscode is ingesteld op het apparaat.
4Terwijl u [ENTER] op de
afstandsbediening ingedrukt houdt,
houdt u gedurende ongeveer 2
seconden de cijfertoets ([1], [2] of [3])
ingedrukt die overeenkomt met de
afstandsbedieningscode die u in stap
3 hebt ingesteld.
De afstandsbedieningscode is ingesteld op de afstandsbediening.
Het volgende scherm verschijnt wanneer u een afstandsbediening
met een andere afstandsbedieningscode gebruikt.
De afstandsbedieningscode van het apparaat
RQT7064
Verander de afstandsbedieningscode van de afstandsbediening
46
zodat deze overeenkomt met die van het apparaat (➡stap 4).
162
Page 46
Klokinstellingen
Normaal gesproken stelt de Auto-Setup- of Download-functie de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder bepaalde ontvangstomstandigheden,
echter, kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen.
In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1Druk op [3, 4] om “Settings” te kiezen en druk op [1].
2Druk op [3, 4] om “Clock” te kiezen en druk op [ENTER].
Klok handmatig instellen
3Druk op [3, 4] om “Off” of
“Automatic” te kiezen en druk op
[ENTER].
Clock
TimeDate
15 : 45 : 39
No.
0 9
Please set clock manually.
CHANGE
SELECT
ENTER: store RETURN: leave
ENTER
RETURN
1
Automatic Off
. 8
.
2003
4Druk op [2, 1] om het item te kiezen
dat u wilt veranderen.
De items veranderen als volgt:
Uur !#Minuut!#Seconde!#Dag!#Maand!#Jaar
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken voor het instellen.
6Druk op [ENTER] nadat u klaar bent
met het instellen.
De klok begint te lopen.
Klok automatisch instellen
Als een televisiezender een signaal voor tijdinstelling uitzendt, wordt
de tijd gecontroleerd en gelijkgezet met behulp van de automatische
tijdcorrectiefunctie van het apparaat.
3Druk op [3, 4] om “On” of
“Automatic” te kiezen en druk op
[ENTER].
Het automatisch instellen van de klok begint.
Het volgende scherm verschijnt nadat het instellen klaar is.
Clock
Automatic
. 8
On
.
2003
Time
15 : 45 : 39
Automatic clock setting completed.
CHANGE
ENTER: access RETURN: leave
ENTER
RETURN
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
Date
1
[Opmerking]
≥Onder slechte ontvangstomstandigheden, enz., is het mogelijk dat
de automatische tijdcorrectiefunctie niet werkt. In dat geval wordt
de indicator “Automatic” automatisch veranderd in “Off”. Als later
de ontvangstomstandigheden verbeteren, kan het mogelijk zijn
deze functie in te schakelen.
≥Als “Automatic” is ingesteld op “On” wanneer u het Clock scherm
opent, mag u dit niet instellen op “Off”, omdat anders de
automatische tijdcorrectiefunctie wordt uitgeschakeld.
≥Als “Automatic” is ingesteld op “On” en “Power Save” is ingesteld
op “On”, werkt de automatische tijdcorrectiefunctie niet terwijl het
apparaat is uitgeschakeld. Zodra het apparaat echter wordt
ingeschakeld, controleert de automatische tijdcorrectiefunctie de
juiste tijd en zet de klok gelijk.
≥In geval van een stroomstoring, zorgt een automatisch
reservesysteem er automatisch voor dat de klok blijft werken
gedurende ongeveer 120 minuten.
163
RQT7064
47
Page 47
De instellingen veranderen
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
ABCD
3,4,2,1
ENTER
Waarden
Als afstand a of b groter is dan of
gelijk is aan afstand c, stelt u in op “0”.
Als afstand a of b kleiner is dan
afstand c, stelt u als volgt in.
L
C
a
c
b
LS
RS
a Middenluidspreker
VerschilInstelling
Ong. 30 cm1.0 ms
Ong. 60 cm2.0 ms
Ong. 90 cm3.0 ms
Ong. 120 cm4.0 ms
Ong. 150 cm5.0 ms
b Surroundluidsprekers
VerschilInstelling
Ong. 150 cm5.0 ms
Ong. 300 cm10.0 ms
Ong. 450 cm15.0 ms
Wanneer u de surroundluidspreker-instelling voor Dolby Digital
verandert, verandert deze instelling ook voor Dolby Pro Logic II.
R
SW
Als u naar geluid met 5.1 kanalen wilt luisteren, wordt het
aanbevolen om alle luidsprekers (behalve de subwoofer) in een
cirkelvormige positie op te stellen, zoals aangegeven in de
afbeelding rechts hiernaast.
Als u de luidsprekers niet opstelt zoals aangegeven in de afbeelding,
moet u de vertragingstijd instellen om een ideale luisterpositie te
creëren.
Deze opstelling verbetert het geluid wanneer u luistert naar Dolby
Digital-geluid met meerdere kanalen (inclusief het ontvangen van
digitale geluidsuitzendingen met meerdere kanalen), Dolby Pro
Logic II, enz.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1Druk op [3, 4] om “Sound” te kiezen
2Druk op [3, 4] om “Speaker” te
3Druk op [3, 4] om het vakje van de
RQT7064
4Druk op [3, 4] om de vertragingstijd
48
164
< OPEN/CLOSE
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
TIMER REC
MEMORY
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
FM MODE
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
RDS
DOWN
UP
PHONES
∫
De vertragingstijd veranderen (Speaker)
en druk op [1].
kiezen en druk op [ENTER].
Vertragingstijd van de middenluidspreker
SELECT
ENTER
Multi Channel Setting
RETURN
L
Complete
LS
0.0
C
ms
ms
5.0
R
SW
RS
Vertragingstijd van de surroundluidsprekers
gewenste vertragingstijd te kiezen en
druk op [ENTER].
te veranderen en druk op [ENTER].
Nadat u klaar bent
Druk op [2] om “Complete” te kiezen en druk op [ENTER].
TV System
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1
Druk op [3,4] om “Connection” te
kiezen en druk op [1].
2Druk op [3, 4] om “TV System” te
kiezen en druk op [ENTER].
3
Druk op [3,4] om het televisiesysteem
te kiezen en druk op [ENTER].
SELECT
ENTER
TV System
PAL
NTSC
RETURN
SETUP
Tun in g
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
≥PA L (fabrieksinstelling)
Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op
een PAL- of multisysteem-televisie. Kies deze instelling om
televisieprogramma’s en PAL-invoer vanaf een ander
apparaat op te nemen.
≥NTSC
Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op
een NTSC-televisie.
Kies deze instelling om NTSC-invoer vanaf een ander
apparaat op te nemen. Televisieprogramma’s kunnen niet
goed worden opgenomen.
Het bevestigingsscherm verschijnt.
4Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
∫
De instelling in één keer veranderen (PAL
In de stopstand, houd [∫] en [< OPEN/CLOSE] op het
hoofdapparaat gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
∫ Als het weergavebeeld van een Video CD niet
goed op het televisiescherm wordt weergegeven
≥Als het apparaat is aangesloten op een multisysteem-televisie,
kiest u “NTSC”. (Nadat u naar de inhoud van de disc hebt gekeken,
zet u de instelling terug op “PAL”.)
≥Wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL-televisie, kan
het onderste deel van het beeld niet goed worden weergegeven
tijdens het zoeken.
,-.
NTSC)
Page 48
Optionele aansluitingen
SHIFT
A
OUT
AV4 I N
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOO
ANGN
REC
ERASE
FM/AM
DVD
REC MODE
CHANNEL
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOOP
ANT
GND
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
DVD
INPUT SELECT
W X CH
≥De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts
voorbeelden.
≥Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve
indien anders aangegeven.
≥Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten
uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
Andere audioapparatuur aansluiten
Cassettedeck
R
L
REC IN
R
L
PLAY OUT
Voor afspelen
∫ Geluid opnemen van een disc of televisie-
uitzending op een cassettedeck
1 Disc: Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
Televisie-uitzending: Druk op [W X CH] om het kanaal te kiezen.
2 Begin met het opnemen en afspelen.
Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor verdere
informatie.
[Opmerking]
Het geluid van FM/AM-uitzendingen en de OPTICAL IN aansluiting
wordt niet via de AUDIO OUT aansluitingen uitgevoerd.
∫ Afspelen van geluid van een cassettedeck enz.,
via de luidsprekers van dit apparaat
1 Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
2 Druk op [INPUT SELECT] om “A4” te kiezen.
3 Begin met het afspelen.
rood
wit
wit
Voor opnemen
rood
wit
roodrood
wit
Dit apparaat
Audiokabel
Andere videoapparatuur aansluiten
∫ Aansluiten op de AV3-ingangsaansluitingen op
het voorpaneel
Dit
apparaat
geel wit rood
S-videokabel
S VIDEO
OUT
Ander videoapparaat
Als de geluidsuitvoer van het andere apparaat in mono is, sluit u aan
op L/MONO. (Zowel het linker als rechter kanaal wordt opgenomen
bij aansluiting op L/MONO.)
§
Audio/Video-kabel
geel wit rood
L R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
∫ Aansluiten op de AV4-ingangsaansluitingen op
het achterpaneel
Dit
apparaat
rood wit geel
S-videokabel
Audio/Video-kabel
rood wit geel
R L
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Ander videoapparaat
Als de geluidsuitvoer van het andere apparaat in mono is, gebruikt u
een stereo/mono-omzetkabel (niet bijgeleverd).
§
S VIDEO
OUT
§
Door een S-videokabel te gebruiken in plaats van de gele videokabel, kunt u opnamen maken met een hogere beeldkwaliteit.
RQT7064
49
165
Page 49
Optionele aansluitingen
SHIFT
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
HOME THEATER TV
AV2/OPT
SHIFT
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
ABCD
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
C.FOCUS
F.R e c
REC MODE
AUDIO
MUTING
FM/AM
AV
CH
MENU
CH SELECT
RETURN
REC
AV LINK
INPUT SELECT
W X CH
AV LINK
AUDIO
≥De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts
voorbeelden.
≥Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve
indien anders aangegeven.
≥Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten
uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
Een satellietontvanger of digitale
ontvanger aansluiten
Dit apparaat
Een decoder aansluiten
Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde
uitzendingen (van betaal-TV) decodeert.
Dit apparaat
Decoder
21-pens
Scartkabel
≥Stel “AV2 Connection” in op “DECODER” (➡ blz. 43).
∫ De AV Link-functie
Als het apparaat is aangesloten op de televisie via een 21-pens
Scartkabel, kunt u [SHIFT]r[AV LINK] gebruiken om de televisie
over te schakelen van normale TV-ontvangst naar het
videoweergavekanaal (AV-ingang) en terug. In de apparaatfunctie
(wanneer de “DVD” indicator oplicht op het display van het
apparaat), wordt de televisie overgeschakeld naar het
videoweergavekanaal (AV-ingang). In de televisiefunctie (wanneer
de “DVD” indicator niet oplicht) wordt de televisie omgeschakeld
naar TV-ontvangst.
AV Link werkt niet meer wanneer de “DVD” indicator op het display
verschijnt (wanneer u begint met afspelen of op de televisie
schermen worden afgebeeld).
[Opmerking]
RGB betekent dat het kleursignaal is gescheiden in Rood, Groen en
Blauw. Als u een televisie uitgerust met RGB-ingangsmogelijkheid
aansluit op de AV1-aansluiting van dit apparaat, en een decoder
uitgerust met RGB-uitgangsmogelijkheid aansluit op de AV2aansluiting van dit apparaat, kunnen de RGB-signalen van de
decoder via dit apparaat in de televisie worden ingevoerd.
RGB-uitgangssignalen worden alleen afgebeeld wanneer de “DVD”
indicator oplicht. Als u de RGB-uitgangssignalen in de stopstand of
tijdens het opnemen wilt weergeven, drukt u op [SHIFT]r[AV LINK]
zodat de “DVD” indicator oplicht.
Satellietontvanger of
digitale ontvanger
21-pens
Scartkabel
≥Stel “AV2 Connection” in op “EXT”, “Ext Link 1” of “Ext Link 2”
(➡ blz. 43).
[Opmerking]
Als u een ander apparaat uitgerust met RGB-uitgangsaansluitingen aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, moet het uitgangssignaal
van het andere apparaat zijn ingesteld op RGB als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt ingesteld op “RGB (PAL only)” (➡ blz. 43).
RQT7064
50
166
Page 50
Digitaal geluid ontvangen via de
A
RF OUT
RF IN
EXTLOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
optische aansluiting
Als uw digitale ontvanger is uitgerust met een OPTICAL OUT
aansluiting, kunt u deze aansluiten op de OPTICAL IN (AV2)
aansluiting van dit apparaat en genieten van digitaal geluid,
waaronder Dolby Digital met meerdere kanalen. Lees de
gebruiksaanwijzing van uw digitale ontvanger voor verdere
informatie.
Wanneer “A2 OPT” is gekozen
∫ Audio-ontvangstinstelling
Terwijl “A2 OPT” wordt afgebeeld op het display
Houd [SHIFT]r[AV2/OPT] ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A2 AUTO
;:
A2 PCM FIX: Wanneer u alleen PCM-signalen ontvangt
(fabrieksinstelling): Wanneer u Dolby Digital en PCM-signalen
ontvangt
[Opmerking]
U kunt het digitale geluid dat wordt ontvangen via de optische
aansluiting niet opnemen. Zorg ervoor dat u ook aansluit op de AV2Scartaansluiting wanneer u de OPTICAL IN aansluiting gebruikt.
Maak de volgende aansluitingen in combinatie met de aansluitingen
op de vorige bladzijde.
Volledig insteken
met deze kant naar
boven.
Dit apparaat
Optische digitale
audiokabel
Niet sterk buigen.
21-pens
Scartkabel
Digitale ontvanger
1
Druk op [INPUT SELECT] en kies “A2”.
U kunt het ingangskanaal kiezen door op [W X CH] te drukken.
2Druk op [SHIFT]r[AV2/OPT] om de
audioingangsaansluiting te kiezen.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A2 ANALOG
f
|ingevoerd,wordt uitgevoerd
v
A2 OPT: Geluid ingevoerd in de OPTICAL IN aansluiting,
(fabrieksinstelling):
Het geluid dat via de AV2Scartaansluiting wordt
naar de luidsprekers.
wordt uitgevoerd naar de luidsprekers.
∫ Wanneer u Dolby Digital Dual Mono signalen
ontvangt
U kunt de audiofunctie veranderen.
Druk op [SHIFT]r[AUDIO].
Iedere keer als u op de toets drukt:
M1/M2>M1>M2
^---------------------}
[Opmerking]
U kunt de volgende functies niet gebruiken:
≥Dolby Pro Logic II
≥Downmixen
∫ Dynamisch bereik beperken
U kunt deze instelling veranderen zodat u op een laag volume (bijv.
’s avonds laat) naar Dolby Digital geluid kunt luisteren en dat toch
helder is. Hiermee wordt het piekniveau in luide scènes verlaagd,
zonder dat het geluidsveld wordt beïnvloed.
Houd [SHIFT]r[AUDIO] gedurende
ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A.
DR COMP OFF
l;
l DR COMP STD: Het bereik aanbevolen voor gebruik binnenshuis.
l;
a-
DR COMP MAX
(fabrieksinstelling): Het oorspronkelijke dynamisch bereik.
: De maximaal toelaatbare beperking van het bereik
’
(aanbevolen voor gebruik
s avonds laat).
RQT7064
51
167
Page 51
Foutmeldingen
Op de televisieBlz.
Cannot finish recording
completely.
Cannot record on the disc.≥De disc is gekrast. Gebruik een andere disc.
Contents of this disc are
protected.
Disc is full.≥Er is geen ruimte over op de disc.
Error has occurred. Please
press ENTER.
Finalizing is necessary for
compatible playback.
No Disc
Please change the disc.≥Alleen [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat kan worden gebruikt.
Please check the disc.≥Controleer de disc op vuil of krassen. —
Please check write protect tab
on the disc.
≥Het programma is beveiligd tegen kopiëren.
≥Er is geen ruimte over op de disc.
➡ Maak ruimte vrij door overbodige programma’s te wissen. [RAM]
➡ Gebruik een nieuwe disc. [RAM][DVD-R]
≥Het opnemen werd om een of andere reden niet voltooid.
≥De disc is vuil.
≥U hebt een incompatibele disc geplaatst.
≥Het programma is beveiligd tegen schrijven. Hef de beveiliging op.
≥De disc is beveiligd tegen schrijven. Hef de disc-beveiliging op.
➡ Maak ruimte vrij door overbodige programma’s te wissen. [RAM]
➡ Gebruik een nieuwe disc. [RAM][DVD-R]
≥Een ernstige, maar tijdelijke, fout is opgetreden en één van de beveiligingen van het
apparaat is in werking getreden. Druk op [ENTER]. Het apparaat wordt standby gezet.
Druk op [Í] om het apparaat weer in te schakelen.
≥Om uw DVD-R op compatibele apparaten te kunnen afspelen, is het noodzakelijk deze af
te sluiten.
≥
U hebt geen disc geplaatst. Plaats op de juiste wijze een disc die dit apparaat kan afspelen.
≥De disc is ondersteboven geplaatst. Als het een eenzijdige disc is, plaatst u deze met het
etiket naar boven.
➡ Druk op [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat om de disclade te openen en de disc
uit te werpen. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
Om het afspelen of opnemen voort te zetten, plaatst u een andere disc.
≥Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT.
Hef de schrijfbeveiliging op door het nokje met een pen of soortgelijk
voorwerp te verplaatsen.
—
21, 34, 36
—
—
—
59
34
36
21, 34, 36
—
—
37
14
—
—
8
8
PROTECT
This disc cannot be read.≥U hebt een incompatibele disc geplaatst.8
This disc may not be played in
your region.
This is a non-recordable disc.
Cannot record.
This disc is not properly formatted.
Formatting is necessary using
DISC INFORMATION.
Your selection exceeds the
recorder’s rating limit.
≥U hebt geprobeerd een disc af te spelen met een ander regionummer dan het
regionummer van dit apparaat. Dit apparaat kan alleen discs afspelen met regionummers
die compatibel zijn met dit apparaat (2, All, of inclusief het nummer 2).
≥Het apparaat kan niet opnemen op de geplaatste disc. Plaats een DVD-RAM of een niet-
afgesloten DVD-R.
≥U hebt een niet-geformatteerde DVD-RAM geplaatst. Formatteer de disc op dit apparaat.
≥Op dit apparaat is een classificatie ingesteld voor DVD-Video. Hef de classificatie op met
“Ratings” in “Disc”.
Op het display van het apparaat
REMOTE DVD
(“∑” geeft een nummer aan.)
AF F61≥Controleer en corrigeer de aansluiting van de luidsprekersnoeren.
DIGITAL UNLOCK≥Er wordt geen signaal ingevoerd via de OPTICAL IN aansluiting.
NO READ≥De disc is vuil of sterk bekrast.
SELF CHECK≥Het apparaat wordt ingeschakeld. Wacht totdat deze melding uitgaat.—
U14≥Het apparaat is te warm.
U99≥Het apparaat werkt niet zoals het hoort. Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het
UNSUPPORT≥U hebt een disc geplaatst die het apparaat niet kan afspelen of waarop het apparaat niet
RQT7064
X HOLD≥De kinderslotfunctie is in werking getreden.
52
168
≥De afstandsbediening en het hoofdapparaat gebruiken verschillende codes. Verander de
code op de afstandsbediening.
Als het probleem hierdoor niet verholpen is, is er een probleem met de stroomvoorziening.
Neem contact op met een vakhandelaar.
➡ Controleer de aansluitingen en of de aangesloten apparaten van stroom worden
voorzien en zijn ingeschakeld.
➡ Reinig de disc als deze vuil is.
➡ De disc kan niet worden afgespeeld als deze bekrast is en deze melding niet uitgaat.
≥Het apparaat kan de disc niet lezen.
≥U hebt een DVD-RAM/PD-lensreiniger gebruikt en deze is klaar.
➡ Het apparaat wordt uit veiligheidsoverwegingen automatisch standby gezet en kan niet
worden bediend. Wacht ongeveer 30 minuten totdat de melding uitgaat.
➡ Kies een plaats met een goede ventilatie wanneer u het apparaat opstelt.
➡ Blokkeer de koelventilator op het achterpaneel niet.
apparaat op standby te schakelen. Druk nu nogmaals op [Í/I] op het hoofdapparaat om
het apparaat in te schakelen.
kan opnemen.
≥Het ingangssignaal dat in de OPTICAL IN aansluiting wordt ingevoerd, is geen Dolby
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de
oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies.
StroomBlz.
Geen stroom.≥Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en sluit de systeemkabel goed aan.
Het apparaat wordt standby
gezet.
Bediening
Het apparaat is ingeschakeld,
maar kan niet worden bediend.
Tijdens de bediening van de
disc reageert het apparaat niet.
Kan een disc niet uitwerpen.≥Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat uit te schakelen.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt
niet.
Kan de televisie niet bedienen.≥Verander de fabrikantcode. Sommige televisies kunnen zelfs niet worden bediend nadat u de
Beeld
De beelden van dit apparaat
verschijnen niet op de televisie.
De televisie-ontvangst is
slechter geworden door het
aansluiten van het apparaat.
De beeldverhouding is
verkeerd.
Het beeld flikkert.≥Stel de verticale frequentie van de televisie in. Lees de gebruiksaanwijzing van de televisie of
De beeldschermmeldingen
verschijnen niet.
De grijze achtergrond verschijnt
niet.
Het afspelen stopt een ogenblik
tijdens Quick View.
≥Één van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden. Druk op [Í/I] op het
hoofdapparaat om het apparaat in te schakelen.
≥Sommige bedieningen worden niet toegestaan door de disc.
≥Het apparaat is te warm (“U14” verschijnt op het display). Wacht totdat “U14” uitgaat.
≥Één van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden.
Stel het apparaat als volgt terug:
1 Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat standby te schakelen.
Als het apparaat niet op standby kan worden geschakeld, houdt u [Í/I] op het
hoofdapparaat gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het apparaat wordt
gedwongen op standby geschakeld.
U kunt ook de stekker uit het stopcontact trekken, een minuut wachten en hem er daarna
weer in steken.
2 Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat in te schakelen.
≥De keuzeschakelaar is ingesteld op “FM” of “AM”. Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als
bron.
Houd [∫] en [W, CHANNEL] op het hoofdapparaat gedurende ongeveer 5 seconden
tegelijkertijd ingedrukt.
–Als de kinderslotfunctie in werking is, werkt de bovenstaande bediening niet.
≥[HOME THEATER, TV] is niet op “HOME THEATER” gezet. Zet de schakelaar op “HOME
THEATER” wanneer u dit apparaat bedient.
≥De afstandsbediening en het hoofdapparaat gebruiken verschillende codes. Verander de
code op de afstandsbediening.
≥De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.
≥Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het hoofdapparaat.
≥Verwijder obstakels tussen de afstandsbedieningen het hoofdapparaat.
≥Het apparaat staat op standby om een timeropname te maken (“F” licht op het display op).
≥Als “/” op de televisie verschijnt, is de bediening niet toegestaan door het apparaat of de
disc.
≥Als het apparaat in het geheel niet werkt, drukt u op [F TIMER] om het apparaat op standby
te schakelen en daarna drukt u nogmaals op [F TIMER] om het apparaat weer in te
schakelen. Het is mogelijk dat het apparaat niet goed werkt als gevolg van bliksem, statische
elektriciteit of een andere externe oorzaak.
≥De kinderslotfunctie is in werking getreden.
code hebt veranderd.
≥[HOME THEATER, TV] is niet op “TV” gezet. Zet de schakelaar op “TV” wanneer u het
ontvangstkanaal kiest op de televisie.
≥Zorg ervoor dat de televisie is aangesloten op de VIDEO OUT aansluiting, de S-VIDEO OUT
aansluiting, of de AV1 aansluiting van het apparaat.
≥Controleer of de instelling van het ingangskanaal (bijv. AV 1) juist is.
≥Dit kan gebeuren doordat de signalen worden verdeeld tussen het apparaat en de televisie.
U kunt dit oplossen door een signaalversterker te gebruiken, die u kunt aanschaffen bij uw
plaatselijke audio-videowinkel. Neem contact op met een vakhandelaar als de ontvangst niet
verbetert.
≥Controleer de instellingen op uw televisie.
≥Controleer de instellingen voor “TV Aspect”, “Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” op het Connection menu.
neem contact op met een vakhandelaar.
≥Ga naar het Display menu en stel het menu-onderdeel “On-Screen Messages” in op
“Automatic”.
≥Druk op [STATUS] om de beeldschermmeldingen voortdurend af te beelden.
≥Ga naar het Display menu en stel het menu-onderdeel “Grey Background” in op “On”.43
≥Het afspelen kan stoppen op het punt waar twee afspeellijsten in elkaar overgaan, maar dit is
geen storing.
Opstellingshandleiding
—
—
52
—
—
—
55
—
46
4
—
—
16
—
—
55
13
—
Opstellingshandleiding
—
—
—
12, 43
—
43
28
—
169
RQT7064
53
Page 53
Verhelpen van storingen
Opnemen en timeropnameBlz.
Kan niet opnemen.≥U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats een
Het programmeren met
HOWVIEW werkt niet goed.
S
Als “– –” verschijnt onder
“Name” na het invoeren van een
HOWVIEW nummer
S
De timeropname werkt niet
goed.
Het apparaat schakelt naar
standby tijdens het maken van
een timeropname.
Het timerprogramma blijft zelfs
nadat het opnemen klaar is.
De beschikbare opnametijd
neemt niet toe, zelfs niet nadat
opnamen op de disc zijn gewist.
Een opgenomen programma is
gedeeltelijk of in zijn geheel
verloren gegaan.
De [¥ REC] toets werkt niet.≥De keuzeschakelaar staat op FM/AM. Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.—
Afspelen
Het afspelen begint niet, zelfs
niet wanneer op [1] (PLAY) is
gedrukt.
Het afspelen begint, maar stopt
daarna onmiddellijk.
Een titel of hoofdstuk wordt niet
afgespeeld nadat het is
gekozen.
Het beeld is vervormd tijdens
het zoeken.
Alternatief geluidsspoor en
ondertitels kunnen niet worden
gekozen.
Er zijn geen ondertitels.≥De ondertitels zijn niet op de disc opgenomen.
De opnamehoek kan niet
worden veranderd.
U hebt het wachtwoord van de
classificatie vergeten.
Schermen
Het display is donker.≥Ga naar het Display menu en verander de helderheid van het display met het menu-onderdeel
“0:00” knippert op het display
van het apparaat.
De afgebeelde opnametijd en de
werkelijke opnametijd zijn
verschillend.
RQT7064
Het display geeft de juiste tijd
54
niet aan. [MP3]
170
disc waarop het apparaat kan opnemen.
≥De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc zodat dit apparaat erop kan opnemen. [RAM]
≥Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT.
≥Sommige programma’s hebben beperkingen aangaande het aantal keren dat ze kunnen
worden opgenomen (CPRM).
≥De disc is beveiligd met DISC INFORMATION.
≥De disc is vol of bijna vol. Wis overbodige programma’s of gebruik een andere disc.
≥U kunt niet opnemen op een afgesloten DVD-R-disc.
≥Het geluid van FM/AM-uitzendingen en het geluid dat via de OPTICAL IN aansluiting wordt
ingevoerd kan niet worden opgenomen.
≥De klok staat niet goed ingesteld. Ga naar het Settings menu en stel de klok goed in met
“Clock”.
≥Druk herhaaldelijk op [3, 4] om de programmapositie te kiezen waarop het
televisieprogramma dat u wilt opnemen wordt uitgezonden.
≥Het timerprogramma is niet goed. Corrigeer het timerprogramma.
≥Het apparaat staat niet in de timeropname-standbyfunctie. (“F” op het display van het
apparaat is niet aan.)
≥De tijden van verschillende timeropnamen overlappen elkaar.
De klok staat niet goed ingesteld. Ga naar het Settings menu en stel de klok goed in met “Clock”.
≥
≥Een timeropname kan niet worden uitgevoerd tijdens het formatteren of andere soortgelijke
bedieningen die van nature niet geschikt zijn om tijdens uitvoering te worden onderbroken.
≥De disc is vol geraakt. Gebruik een disc waarop voldoende ruimte is om het programma op te
nemen.
≥Het timerprogramma blijft als dit is ingesteld op dagelijks of wekelijks.17
≥Aangezien dit apparaat niet gegevens kan wissen die op een DVD-RAM zijn opgenomen,
neemt de beschikbare opnametijd niet toe. De gegevens worden gewist als u de disc opnieuw
formatteert.
≥Als de disc vuil is, veegt u deze af met de DVD-RAM/PD discreiniger (optioneel) voordat u
hem formatteert.
≥De beschikbare opnametijd op de DVD-R neemt niet toe, zelfs niet na het wissen van eerder
opgenomen programma’s.
≥Als er een stroomstoring is, of de stekker is uit het stopcontact getrokken tijdens het opnemen
of bewerken, kan het programma verloren gaan of kan de disc onbruikbaar worden.
➡ Wij kunnen u geen garantie geven op verloren programma’s of discs. U moet de disc
formatteren of een nieuwe disc gebruiken.
≥Plaats de disc op de juiste wijze met het etiket naar boven gericht.
≥Dit apparaat kan geen andere discs afspelen dan die vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
≥De disc is vuil. Reinig de disc.
≥De disc kan sterk gekrast zijn.
≥U hebt een lege DVD-RAM of DVD-R geplaatst.
≥Er is condensatie opgetreden: Wacht 1 of 2 uur totdat de condens is verdampt.
≥Sommige titels en hoofdstukken op DVD-Video-discs kunnen niet worden afgespeeld als u de
classificatie hebt veranderd.
≥Enige vervorming is normaal.—
≥De talen zijn niet op de disc opgenomen.
≥Het kan noodzakelijk zijn de menu’s op de disc te gebruiken om de talen in te stellen.
≥Schakel de ondertitels in.
≥Het is mogelijk dat rondom de markeringen de ondertitels niet verschijnen.
≥Deze functie is afhankelijk van de software. De opnamehoek kan alleen worden veranderd in
scènes die met verschillende opnamehoeken zijn opgenomen.
≥Zet de instelling van de classificatie terug op “8”.
Terwijl de disclade openstaat, houdt u [4] en [5] op het hoofdapparaat
tegelijkertijd gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
“FL Display”.
≥De klok is niet ingesteld.
➡ Ga naar het Settings menu en stel de klok in met het menu-onderdeel “Clock”.47
≥De afgebeelde opnametijd is gebaseerd op het aantal frames per seconde. Dit getal is
onderhevig aan zeer kleine schommelingen. Na langdurig opnemen kunnen deze verschillen
leiden tot een verschil tussen de afgebeelde opnametijd en de werkelijke opnametijd. Dit is
normaal.
≥Het is mogelijk dat de tijden niet juist worden afgebeeld wanneer u in tracks zoekt met een
variabele overdrachtsnelheid.
21, 34, 36
8
37
8
56
36
—
—
47
—
18
—
—
47
—
—
37
59
—
—
14
8
59
—
—
—
42
—
22
—
26
—
—
—
43
—
—
Page 54
Tun erBlz.
CH
VOLUME
SKIP
STOPPAUSEPLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
CH SELECT
RETURN
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
TEST
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
MANUAL SKIP
Kan de tuner niet kiezen.≥Controleer of het netsnoer van de subwoofer is aangesloten.
Opstellingshandleiding
Ruis is hoorbaar.
“ST” knippert of licht niet op.
≥Verander de plaats van de FM- of AM-antenne.
≥Gebruik een FM-buitenantenne.
Het geluid is vervormd.
Een dreunend geluid is hoorbaar.
Een lage bromtoon is hoorbaar
≥Schakel de televisie uit of plaats deze verder weg van het apparaat.—
≥Plaats de antenne verder weg van andere kabels en snoeren.—
tijdens AM-uitzendingen.
De tuner kan niet op
radiozenders afstemmen.
Alle geprogrammeerde
voorkeurzenders zijn gewist.
≥Schakel alle televisies, videorecorders, satellietontvangers en computers in de buurt van het
apparaat uit.
≥De tunerinstellingen worden in het geheugen opgeslagen nadat u op [Í] hebt gedrukt. Trek
de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact voordat “BYE” op het display uitgaat.
Geluid
Het apparaat keert terug naar de
oorspronkelijke instellingen,
zelfs als veranderingen zijn
≥De geluidsveldsysteeminstellingen worden in het geheugen opgeslagen nadat u op [Í] hebt
gedrukt. Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact voordat “BYE” op het display
uitgaat.
aangebracht in de
geluidsveldsysteeminstellingen.
Er is geen geluid.
Het volume is te laag.
Het geluid is vervormd.
≥Controleer de aansluitingen.
≥Verhoog het volume.
Opstellingshandleiding
≥Schakel de geluidsonderbreking uit.
≥Schakel het apparaat uit, hef de oorzaak op en schakel het apparaat daarna weer in.
Oorzaken zijn onder andere:
–Kortsluiting (blote draden raken elkaar aan) van positieve en negatieve luidsprekerdraden.
–Het gebruik van luidsprekers met een lagere impedantie dan dat gespecificeerd voor dit apparaat.
–Belasten van de luidspreker door middel van buitensporig volume of vermogen.
–Het gebruik van het apparaat in een warme omgeving zonder goede ventilatie.
Zoemen is hoorbaar tijdens het
afspelen.
Kan het gewenste type geluid
niet voortbrengen.
≥Een netsnoer of een TL-buis bevindt zich in de buurt van de subwoofer. Houd andere
toestellen en snoeren uit de buurt van de subwoofer.
≥Druk op [SHIFT]i[AUDIO] om het gewenste type geluid te kiezen.
≥U kunt het type geluid van een DVD-Audio niet veranderen als de producent van de software
het afspelen in stereo heeft beperkt.
Kan het geluid niet
omschakelen tijdens een
stereo- of NICAM-uitzending.
≥U kunt het type geluid niet veranderen terwijl een DVD-R zich op de disclade bevindt.
≥
Het is niet mogelijk het geluid om te schakelen wanneer de opnamefunctie is ingesteld op XP en
op het Sound menu het menu-onderdeel “Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op “LPCM”.
➡ Kies “M1” of “M2” voor “Bilingual Audio Selection” in het Sound menu voordat u opneemt.
Het begin van het geluid wordt
afgesneden wanneer u geluid
ontvangt van een digitale
≥Wanneer u de “A2 AUTO” instelling gebruikt, kan het geluid afgesneden worden wanneer het
signaal automatisch wordt omgeschakeld tussen Dolby Digital en PCM. Stel in op “A2 PCM
FIX” om dit te voorkomen.
uitzending met behulp van de
optische aansluiting.
Er zit vertraging tussen het geluid
dat door de luidsprekers van het
≥Verander het AV-ingangskanaal van de televisie zodat het overeenkomt met de aansluitingen
naar dit apparaat.
apparaat wordt voortgebracht en
de beelden op de televisie.
—
39
—
—
—
—
39
—
—
23
—
—
43
51
13
De discs zijn hoorbaar als ze ronddraaien. Dit duidt niet op een storing.
Kinderslot
ENTER
RETURN
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de
afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het
apparaat te gebruiken.
∫ Het kinderslot inschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd
ingedrukt totdat “X HOLD” op het display
van het apparaat verschijnt.
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot is ingeschakeld,
verschijnt “X HOLD” op het display en is bediening onmogelijk.
∫ Het kinderslot uitschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd
ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
Als u het kinderslot niet kan uitschakelen, drukt u op [RETURN] en
voert u de bediening opnieuw uit.
RQT7064
55
171
Page 55
Verklarende woordenlijst
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is de copyright-beschermingstechnologie die wordt gebruikt
om uitzendingen te beschermen die slechts eenmaal mogen worden
opgenomen (bijv. sommige kabeltelevisie-uitzendingen).
Decoder
Een decoder zet de gecodeerde geluidssignalen op DVD’s om in
hun normale vorm.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die is
ontwikkeld door Dolby Laboratories. Afgezien van stereogeluid (met
2 kanalen), kunnen dit ook signalen van meerdere kanalen zijn. Een
grote hoeveelheid geluidsinformatie kan met deze methode op één
disc worden opgenomen.
Dit apparaat is ingesteld om bij alle opnamefuncties op te nemen
met Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is een geavanceerde decoder die surroundgeluid
met 5 kanalen (links, midden, rechts, linker surround en rechter
surround) genereert uit ieder stereomateriaal, of dat nu speciaal
voor Dolby Surround is gecodeerd of niet. Pro Logic II biedt twee
surroundkanalen met volledig bereik, in tegenstelling tot het enkele
surroundkanaal van Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundgeluidssysteem wordt in vele bioscopen over de hele
wereld gebruikt. Het kent een goede kanaalscheiding, zodat
realistische geluidseffecten mogelijk zijn.
I/P/B
MPEG 2 is de videocompressienorm die als standaard geldt voor
gebruik met DVD-Video, en deze codeert de frames met behulp van
de volgende 3 beeldtypes.
I: Intra-gecodeerd beeld
Dit beeld heeft de hoogste kwaliteit en kan het beste worden
gebruikt om het beeld in te stellen.
P: Predictief gecodeerd beeld
Dit beeld wordt berekend aan de hand van voorgaande I- of Pbeelden.
B: Bidirectioneel-predictief gecodeerd beeld
Dit beeld wordt berekend door voorgaande en volgende I- en
P-beelden te vergelijken, zodat het de kleinste hoeveelheid
informatie bevat.
Lineaire PCM (pulse code modulation)
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, vergelijkbaar met die
op een CD. LPCM-geluid is beschikbaar wanneer u opneemt in de
XP-functie.
NICAM (NICAM-uitzendsysteem)
Dit is een uitzendsysteem voor geluid met 2 kanalen, dat in de
meeste gevallen stereogeluid van hoge kwaliteit levert. Zenders
kunnen met dit systeem ook twee afzonderlijke mono-geluidssporen
uitzenden.
PBC (weergaveregeling)
Als een Video-CD weergaveregeling heeft, kunt u op menu’s scènes
en informatie kiezen.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen worden DVD-Video’s gemaakt om afgespeeld te
worden op een breedbeeldtelevisie met een beeldverhouding van
16:9. Dat betekent dat u naar het meeste materiaal kunt kijken met
de bedoelde beeldverhouding op een breedbeeldtelevisie.
Materiaal opgenomen met deze beeldverhouding past niet op een
televisie met een standaardbeeldverhouding van 4:3. Dit probleem
kan worden opgelost door twee beeldstijlen, “Pan&Scan” en
“Letterbox”.
Pan&Scan: Het beeld wordt aan de zijranden
afgesneden zodat het hele scherm
wordt gevuld.
Letterbox: Langs de boven- en onderrand
verschijnen zwarte randen, zodat het
beeld zelf met een beeldverhouding
van 16:9 wordt afgebeeld.
RGB-uitvoer
[RGB] betekent dat het kleursignaal is gescheiden in Rood, Groen
en Blauw (alleen PAL). Als u een televisie uitgerust met RGBingangsmogelijkheid aansluit op de AV1-aansluiting van dit
apparaat, en een decoder uitgerust met RGB-uitgangsmogelijkheid
aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, kunnen de RGBsignalen van de decoder via dit apparaat in de televisie worden
ingevoerd.
Stilstaand frame en stilstaand veld
Frames zijn de stilstaande beelden waaruit bewegende beelden
bestaan. Er worden er iedere seconde ongeveer 30 opgenomen.
Een stilstaand frame kan wazig lijken, maar de algehele
beeldkwaliteit is hoog.
Twee velden worden beurtelings afgebeeld en vormen één frame.
Een stilstaand veld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is lager.
56
TaalcodelijstVoer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel is aangesloten op een televisie uitgerust met
Q Link of een vergelijkbare functie.
Q Link biedt u de volgende functies:
≥Downloaden vanaf de TV
§
Wanneer u het apparaat aansluit op een televisie, wordt de televisiezenderlijst met afstemgegevens automatisch gedownload van de televisie
naar het apparaat, en worden de televisiezenders toegewezen aan de programmaposities op het apparaat in dezelfde volgorde als op de
televisie.
≥Direct TV Recording
Door eenvoudigweg op [¥ DIRECT TV REC] te drukken kunt u tegelijkertijd hetzelfde programma opnemen als waarnaar u op de televisie kijkt.
≥Automatisch inschakelen van TV/DVD
§
Zelfs als de televisie en het apparaat zijn uitgeschakeld (op standby staan), kunt u door op [1] (PLAY), [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR],
[ShowView] of [PROG/CHECK] te drukken, de televisie en het apparaat automatisch inschakelen.
Als de televisie uit staat (op standby staat) terwijl het apparaat aan staat, zal nadat u op [FUNCTIONS] of [1] (PLAY) hebt gedrukt of een disc
hebt geplaatst (behalve DVD-RAM en DVD-R), de televisie automatisch worden ingeschakeld.
≥Automatisch uitschakelen van DVD
§
Wanneer u de televisie uitschakelt, wordt ook het apparaat uitgeschakeld. Deze functie werkt echter alleen in de stopstand (behalve wanneer de
schermbeveiliging wordt afgebeeld).
Deze functie werkt niet tijdens de volgende bedieningen: Afstemgegevens downloaden, Auto-Setup, Klok automatisch instellen, en Handmatig
afstemmen.
Deze functie werkt ook niet wanneer de keuzeschakelaar op FM/AM staat.
≥Beeldschermmeldingen
§
Wanneer u naar een televisieprogramma kijkt, verschijnen de volgende meldingen op het beeldscherm met informatie over de toestand van het
apparaat:
MeldingMelding verschijnt wanneer:
This programme has already started
Een timeropname is net begonnen.
Set DVD to timer standby modeHet apparaat staat niet in de timeropname-standbyfunctie 10 minuten voordat een geprogrammeerde
timeropname moet beginnen (de melding verschijnt iedere minuut gedurende deze 10 minuten).
DVD is in timer standby modeU hebt op [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat of op [Í] gedrukt terwijl het apparaat in de
timeropname-standbyfunctie staat.
DVD is in timer recording modeU hebt op [Í], [∫], [¥ REC], [;] of [ShowView] gedrukt terwijl het apparaat in de timeropname-
standbyfunctie staat.
Afhankelijk van het type televisie dat u gebruikt, is het mogelijk dat bovenstaande meldingen niet juist worden afgebeeld.
§
Deze bedieningen zijn alleen mogelijk als het apparaat is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link.
[Opmerking]
Als “Power Save” is ingesteld op “On”, werken de Q Link functies niet terwijl het apparaat is uitgeschakeld (op standby staat).
VPS of PDC is een bijzonder handig systeem dat ervoor zorgt dat de programma’s die u als een timeropname hebt geprogrammeerd, precies van
het begint tot het einde worden opgenomen, zelfs als de uiteindelijke tijd waarop het programma wordt uitgezonden anders is dan gepland omdat
het programma te laat begint of uitloopt. Bovendien, als een programma wordt onderbroken en, bijvoorbeeld, een extra nieuwsuitzending wordt
ingelast, wordt de opname ook automatisch onderbroken en hervat wanneer het programma wordt voortgezet.
Afhankelijk van de signalen die de televisiezenders uitzenden, is het mogelijk dat het VPS/PDC systeem niet goed werkt, ondanks dat “VPS/
PDC” is ingesteld op “ON”.
Neem contact op met de televisiezenders in uw omgeving voor informatie.
≥In het geval van VPS/PDC opname, moet u de juiste tijd (VPS/PDC tijd) gebruiken voor het opnemen van de televisieprogramma’s.
Stel “VPS/PDC” in op “OFF” wanneer de opnametijd niet de juiste tijd is (VPS/PDC tijd).
Een VPS/PDC opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd (VPS/PDC tijd) niet juist is, al scheelt het maar één minuut. Om de juiste tijd (VPS/
PDC tijd) te weten te komen, kijkt u op teletekst, in de krant of in een andere bron.
≥Als de werkelijke uitzendtijden van timeropnamen elkaar overlappen (ongeacht of ze VPS/PDC gestuurd zijn of niet), heeft de opname die het
eerst begint voorrang en zal het later beginnende programma pas beginnen nadat de eerste timeropname klaar is.
≥Wanneer het VPS/PDC signaal wegvalt omdat het zendsignaal te zwak is of omdat een televisiezender niet het normale VPS/PDC signaal
uitzendt, zal de timeropname op de normale manier worden uitgevoerd (zonder VPS/PDC) ondanks dat deze was geprogrammeerd met
gebruikmaking van VPS/PDC.
In dat geval zal, zelfs als de timeropname wordt uitgevoerd, hetgeen geprogrammeerd is niet op dat moment worden geannuleerd, maar twee
dagen later, ’s morgens om 4 uur.
≥De begintijden van de programma’s vermeld in kranten of tijdschriften kunnen op een later tijdstip worden veranderd. Stel “VPS/PDC” in op
“OFF” als u een programma programmeert waarvan de begintijd is veranderd. In het bijzonder moet u hierbij letten op S
omdat in bepaalde landen “VPS/PDC” automatisch wordt ingesteld op “ON”.
≥Als een programma in de krant of het tijdschrift vermeld staat met twee S
als u een S
HOWVIEW programma wilt opnemen met gebruikmaking van VPS/PDC.
HOWVIEW nummers, gebruikt u het SHOWVIEW nummer voor VPS/PDC
≥De standaardinstelling van “VPS/PDC” is niet in ieder land hetzelfde. Raadpleeg de volgende tabel.
≥Als de televisiezender geen VPS/PDC signalen uitzendt, verschijnt “jjj” op het menu voor timeropname onder “VPS/PDC”.
≥Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname niet goed wordt uitgevoerd.
RQT7064
57
173
Page 57
Technische gegevens (DIN 45 500)
∫ VERSTERKER-GEDEELTE
Totaal RMS-vermogen in de Dolby Digital-functie
600 W (bij 240 V)
1 kHz, 10% totale harmonische vervorming
Voo r:55 W per kanaal (6 ≠)
Midden:160 W (6 ≠)
Surround:55 W per kanaal (6 ≠)
100 Hz, 10% totale harmonische vervorming
Subwoofer:220 W (4 ≠)
Totaal DIN-vermogen in de Dolby Digital-functie
430 W (bij 240 V)
1 kHz, 1% totale harmonische vervorming
Voo r:40 W per kanaal (6 ≠)
Midden:120 W (6 ≠)
Surround:40 W per kanaal (6 ≠)
Typ e:2-weg-, 2-luidsprekersysteem met basreflectie
Woofer:6,5 cm CONUS-type
Tweeter:6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type
Impedantie:6 ≠
Ingangsvermogen (IEC):60 W (max.)
Uitgangsgeluidsdrukniveau:82 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik:90 Hz –50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD):
Instelbereik van luidsprekerhoogte:1138 – 968 mm,
[De hoogte van de standaard ligt echter vast op 678 mm.]
Gewicht:Ong. 3,7 kg
≥Middenluidspreker [SB-PC1000]
Typ e:2-weg-, 3-luidsprekersysteem met basreflectie
Woofer:6,5 cm CONUS-typek2
Tweeter:6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type
Impedantie:6 ≠
Ingangsvermogen (IEC):220 W (max.)§
Uitgangsgeluidsdrukniveau:84 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik:100 Hz–50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD):320k97k93 mm
Gewicht:Ong. 1,5 kg
§ Waarde gemeten met versterker uitgerust met laag doorlaatfilter.
≥Surroundluidsprekers [SB-PS1000]
Typ e:2-weg-, 2-luidsprekersysteem met basreflectie
Woofer:6,5 cm CONUS-type
Tweeter:6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type
Impedantie:6 ≠
Ingangsvermogen (IEC):60 W (max.)
Uitgangsgeluidsdrukniveau:80 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik:95 Hz –50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD):160k224k107 mm
Gewicht:Ong. 1,5 kg
≥Subwoofer [SB-WA340]
Typ e:1-weg-, 1-luidsprekersysteem met basreflectie
Woofer:17 cm CONUS-type
Impedantie:4 ≠
Uitgangsgeluidsdrukniveau:80 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik:40 Hz–220 Hz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD):160k450k424 mm
Gewicht:Ong. 12 kg
240k1138 (max.) / 678 (min.)k240 mm
100 Hz–45 kHz (j10 dB)
796–625 mm
120 Hz–45 kHz (j10 dB)
110 Hz–45 kHz (j10 dB)
45 Hz–180 Hz (j10 dB)
∫ ALGEMEEN
Voedi ng:230–240 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik:Hoofdapparaat [SA-HT1000]: 30 W
Afmetingen (BtHtD) (Hoofdapparaat [SA-HT1000]):
Gewicht (Hoofdapparaat [SA-HT1000]):Ong. 5,0 kg
(De afmetingen en het gewicht zijn exclusief de luidsprekers.)
Hoofdapparaat [SA-HT1000]:Ong. 5,7 W
(Als de stroombesparingsinstelling op On staat: Ong. 1,8 W)
Subwoofer [SB-WA340]:Ong. 0,7 W
[Opmerking]
1. Specificaties zijn onder voorbehoud weergegeven, en kunnen
wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met een digitale
spectrumanalysator.
Subwoofer [SB-WA340]: 250 W
430k82k381 mm
(geen condensatie)
Page 58
Hanteren van discs
∫ Een disc vasthouden
Houd de disc niet vast op het
opgenomen oppervlak.
∫ Als er vuil of condens op de disc zit
Vocht kan zich op discs afzetten nadat deze vanuit een koude
omgeving naar binnen zijn gebracht.
DVD-RAM en DVD-R
Reinig de disc met een optionele DVD-RAM/PD discreiniger (LFK200DCA1, indien beschikbaar).
Gebruik geen reinigers of reinigingsdoekjes voor CD’s voor het
reinigen van een DVD-RAM of DVD-R.
DVD-Audio, DVD-Video, Video
CD, CD
Veeg de disc af met een vochtige
doek en veeg hem daarna droog.
Onderhoud
De precisieonderdelen in dit apparaat worden snel beïnvloed
door de omgeving, met name door temperatuur, vochtigheid en
stof. Sigarettenrook kan ook leiden tot storingen en defecten.
Als u het apparaat wilt reinigen, veegt u het af met een zachte,
droge doek.
≥Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat te
reinigen.
≥Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de
gebruiksaanwijzing van de doek zorgvuldig lezen.
∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
discs
≥Plak geen etiketten of stickers op de discs. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken waardoor deze onbruikbaar wordt.)
≥Schrijf niet op de etiketkant met een pen of ander schrijfgerei.
≥Gebruik geen platenreinigingsvloeistof, benzine, verdunner, anti-
statische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
≥Gebruik geen krasbestendige beschermers of omhulsels.
≥Gebruik de volgende discs niet:
–Discs met zichtbare lijmresten van verwijderde etiketten of
stickers (op bijv. gehuurde discs, enz.).
–Discs die sterk zijn gebogen of gebarsten.
–Onregelmatig gevormde discs,
zoals hartvormige discs.
Let op de volgende punten voor langdurig luister- en kijkplezier.
Stof en vuil kunnen zich na verloop van tijd hechten aan de lens van
het apparaat, waardoor het onmogelijk wordt discs op te nemen of af
te spelen.
Gebruik ongeveer eenmaal per jaar de DVD-RAM/PD lensreiniger (LF-K123LCA1) afhankelijk van het gebruik en de omgeving. Lees
de gebruiksaanwijzing van de lensreiniger zorgvuldig voor gebruik.