Panasonic SC-HT1000 User Manual [nl]

Page 1
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op. Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Vreemde bestanddelen
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar. Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
NL
moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
RQT7064
2
118
Reparaties
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
Page 2
Inhoudsopgave
INLEIDING
OPNEMEN
AFSPELEN
Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Overzicht van de bedieningselementen . . . 6
Afstandsbediening en subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hoofdapparaat en display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Discinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Discs voor opnemen en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Televisieprogramma’s opnemen . . . . . . . . 14
Een disc plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opnamefuncties en opnametijd in uren (bij benadering) De hoogste kwaliteit beelden opnemen in een
vastgestelde tijdsduur—Flexible Recording . . . . . . . 15
Naar de televisie kijken tijdens het opnemen . . . . . . . 15
Een tijdstip opgeven waarop het opnemen moet stoppen Onmiddellijk het televisieprogramma opnemen
waarnaar u kijkt (Direct TV Recording). . . . . . . . . . . 15
. . . 15
. . 15
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om
een timeropname te maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Een disc afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bedieningen tijdens het afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Direct Navigator gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Als een menu op de televisie verschijnt . . . . . . . . . . . 22
Het afspelen beginnen vanaf een gekozen item . . . . . 23
Positiegeheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Discs alleen voor afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Welk type disc is geschikt voor welk type TV. . . . . . . . . 9
STAP 1 Uw televisie afstemmen . . . . . . . . 10
Afstemgegevens downloaden (Instellen met de Q Link-
functies). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auto-Setup (Instellen zonder de Q Link-functies) . . . . 11
STAP 2 Het apparaat instellen
overeenkomstig uw televisie . . . . . . . . . 12
Het type televisiescherm kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De televisie bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Met de hand een timeropname programmeren . . . . . . 17
Het programma controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Het programma veranderen of wissen. . . . . . . . . . . . . 18
Afspelen tijdens het opnemen . . . . . . . . . 19
Afspelen vanaf het begin van een programma
terwijl u het opneemt—Chasing Play . . . . . . . . . . . . 19
Gelijktijdig opnemen en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tijdens het opnemen de opgenomen beelden
controleren—Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opnemen vanaf een externe apparaat . . . 20
Gekoppelde timeropname met andere
apparatuur (EXT. LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Het geluid veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Een tijdsduur kiezen om te springen—Time Slip . . . . . 24
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
30 seconden vooruitspringen—Manual Skip . . . . . . . . 24
Menu’s gebruiken om MP3-discs af te spelen
. . . 25
BEELDSCHERM-
DISPLAYS
BEWERKEN
TUNER EN
GELUID
De DISPLAY menu’s gebruiken . . . . . . . . . 26
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disc-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Play-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Picture-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sound-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tekst invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijsten aanmaken en afspelen . . . . 31
Een afspeellijst aanmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Een afspeellijst afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Een scène afspelen en een afspeellijst
bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Play Scenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PL Copy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PL Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enter Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
De tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Handmatig afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Op voorkeurzenders afstemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RDS-uitzendingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
De optionele FM-antenne aansluiten . . . . . . . . . . . . . 39
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Het geluid onderbreken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Een hoofdtelefoon gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Beeldschermmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . 28
De afgebeelde informatie veranderen . . . . . . . . . . . . . 28
Voorbeelden van schermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Het FUNCTIONS venster gebruiken . . . . . 29
Programma’s bewerken . . . . . . . . . . . . . . . 34
Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enter Title. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Partial Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Divide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DISC INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enter Title. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disc Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Erase all programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Finalize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Digital en DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Het geluidsveld instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Middenfocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Virtual Rear Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Multi Rear Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Luisterpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
De lage tonen instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Het luidsprekerniveau instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
INSTELLINGEN
INFO
De instellingen veranderen . . . . . . . . . . . . 42
Overzicht van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
De afstandsbedieningscode veranderen. . . . . . . . . . . 46
Optionele aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . 49
Andere audioapparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . 49
Andere videoapparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . 49
Een satellietontvanger of digitale ontvanger aansluiten
Een decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Digitaal geluid ontvangen via de optische aansluiting
. . . . 50
. . . . . 51
Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . 53
Stroombesparingsinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Klokinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
De vertragingstijd veranderen (Speaker) . . . . . . . . . . . 48
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . 56
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hanteren van discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
RQT7064
3
119
Page 3
Geachte klant
PUSH
1
2
P
U
S
H
P
U
S
H
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Accessoires
Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires.
Systeem SC-HT1000
Hoofdapparaat SA-HT1000
Voorluidsprekers SB-PF1000
Middenluidspreker SB-PC1000
Surroundluidsprekers SB-PS1000
Actieve subwoofer SB-WA340
1 Afstandsbediening
(EUR7624KR0)
2Batterijen
voor de afstandsbediening
2 Netsnoer
1 Videokabel
1 75 coaxkabel
1 Systeemkabel (4 m)
1 AM-raamantenne
1 FM-binnenantenne
3 Luidsprekersnoeren
1a4 m snoer 2
a
10 m snoeren
1 DVD-RAM-disc
1 Stickervel voor
luidsprekersnoeren
8 Schroeven voor voorluidsprekers
4 grote schroeven 4 kleine schroeven
[Opmerking]
Het bijgeleverde netsnoer mag uitsluitend voor dit apparaat worden gebruikt. Gebruik het niet voor andere apparaten.
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland, TEL: 070-3314500.
De bedieningen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, worden hoofdzakelijk uitgevoerd met behulp van de afstandsbediening, maar u kunt ze ook uitvoeren op het hoofdapparaat als de bedieningselementen hetzelfde zijn.
De afstandsbediening
Batterijen
Achterdeksel open maken. Achterdeksel dicht maken.
1 Druk met uw
vinger.
+
-
Schuif op zijn plaats.
3
­+
Als het achterdeksel
per ongeluk open gaat
2
R6/LR6, AA, UM-3
Plaats de batterijpolen (i en j) overeenkomstig de merktekens in
de afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
U mag niet:
Oude en nieuwe batterijen tezamen gebruiken.Verschillende typen batterijen tegelijkertijd gebruiken.De batterijen verwarmen of blootstellen aan vuur.De batterijen open maken of kortsluiten.Proberen alkali- of mangaanbatterijen op te laden.Batterijen gebruiken waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Als u de batterijen verkeerd behandelt, kan het elektrolyt eruit lekken waardoor voorwerpen die ermee in aanraking komen beschadigd kunnen worden en brand veroorzaakt kan worden.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als deze gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden. Bewaar de batterijen op een droge, koele plaats.
[Opmerking]
Als u het apparaat of de televisie niet met de afstandsbediening kunt bedienen nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u de codes opnieuw invoeren (televisie blz. 13, hoofdapparaat ➡ blz. 46).
Gebruik
Richt de afstandsbediening, binnen een afstand van 7 m en zonder obstakels, op de sensor op het voorpaneel van het hoofdapparaat.
Draag bij tot het behoud van het milieu. Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
RQT7064
4
120
Page 4
Kenmerken
Met dit Thuisbioscoopsysteem met DVD-recorder kunt u genieten van video- en audio-opnamen van hoge kwaliteit in uw eigen, complete thuisbioscoop.
U kunt diverse soorten discs afspelen
Naast films op DVD-Video, kan dit apparaat diverse discs afspelen, waaronder DVD-Audio, audio-CD’s en Video-CD’s met meerdere kanalen. U kunt ook MP3-bestanden afspelen die zijn opgenomen op CD-R- en CD-RW-discs.
Uw opnamen bewerken [RAM]
U kunt programma’s opdelen (blz. 35). Gebruik afspeellijsten (blz. 31) om uw favoriete scènes te kiezen
en rangschik ze in iedere gewenste volgorde.
Naar televisieprogramma’s kijken met
surroundgeluid
U kunt kijken naar opgenomen en uitgezonden
televisieprogramma’s met surroundgeluid in Dolby Pro Logic II.
U kunt ook luisteren naar uitgezonden digitaal geluid van meerdere
kanalen door het apparaat aan te sluiten met een optische kabel.
Uitzonderlijke beeld- en geluidskwaliteit van
opnamen
Het geluid wordt opgenomen in Dolby Digital stereo waardoor
geluidsopnamen van hoge kwaliteit mogelijk zijn. Tijdens het opnemen in de XP-functie kunt u gebruik maken van LPCM (2 kanalen) om geluidsopnamen van nog hogere kwaliteit te maken.
Het codeersysteem dat bij het opnemen wordt gebruikt, heet
“Hybrid VBR” en maakt opnamen van hoge kwaliteit mogelijk.
Snelle toegang tot het programma dat u wilt zien
(blz. 22)
Gebruik Direct Navigator om een programma te zoeken dat u hebt opgenomen en het afspelen te beginnen.
[RAM] [DVD-R]
Maak uw eigen DVD-Video’s
Door een DVD-R waarop is opgenomen af te sluiten, krijgt u een originele DVD-Video, overeenkomstig de normen voor DVD-Video.
Maximaal 12 uur op DVD-RAM
Als u een tweezijdige DVD-RAM van 9,4 GB gebruikt, kunt u
maximaal 12 uur opnemen (6 uur continu).
U kunt ook de FR-functie (flexibel opnemen) gebruiken om de
opnamen efficiënt op de beschikbare ruimte op de disc te passen.
Quick View (blz. 24) [RAM]
U kunt versneld afspelen zodat u sneller de inhoud van de disc kunt controleren. Zowel het beeld als het geluid worden sneller afgespeeld.
In het FUNCTIONS venster staan de meeste
functies die u kunt gebruiken (➡blz. 29)
In het FUNCTIONS venster staan de meeste functies en mogelijkheden die u waarschijnlijk zult gebruiken. Kies gewoon het pictogram van de bediening die u wilt uitvoeren.
Kijk naar het programma terwijl u het opneemt
(blz. 19)
Chasing Play
U kunt vanaf het begin naar een programma kijken dat u nog aan het opnemen bent.
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een eerder opgenomen programma afspelen.
Time Slip
U kunt tijdens het opnemen op de time slip-toets drukken om achteruit te springen en een actiescène die u hebt gemist terug te kijken. Tijdens het afspelen kunt u de tijd opgeven waarover u achteruit
wilt springen om naar de scène te kijken.
[RAM]
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het apparaat of het opneembare medium, en accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk verlies. Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
Een disc die op dit apparaat is opgenomen en bewerkt, wordt afgespeeld in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt
door een andere fabrikant.
Een disc zoals hierboven beschreven, die weer in dit apparaat wordt afgespeeld.Een disc die is opgenomen en bewerkt in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt door een andere fabrikant, wordt in
dit apparaat afgespeeld.
121
RQT7064
5
Page 5
Overzicht van de bedieningselementen
SHIFT
Afstandsbediening en subwoofer
Als [SHIFT] achter de toetsnaam staat, werkt de functie pas als u deze toets in combinatie met de [SHIFT] toets gebruikt. Houd eerst de [SHIFT] toets ingedrukt en druk daarna op de betreffende functietoets.
1 Stand-by/aan schakelaar [Í] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
HOWVIEW toets [ShowView] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 S
3 DISPLAY menutoets [DISPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4 Direct TV-opnametoets [¥ DIRECT TV REC]. . . . . . . . . . . . .15
5 Cijfertoetsen [1-9, 0, -/--]
6 Annuleertoets [CANCEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Springtoetsen [:, 9 SKIP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8 Stoptoets [ STOP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 Pauzetoets [; PAUSE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
: Direct Navigator-toets, Top menu-toets
[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 25
; Cursortoetsen [3, 4, 2, 1], Entertoets [ENTER]. . . . . . . .10
< Functietoetsen [FUNCTIONS]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
= Frame-omkeertoets [2; FRAME]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Analoog/optisch-keuzetoets voor AV2-invoer [AV2/OPT]
> Frame-vooruittoets [;1 FRAME] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Down-mix-toets [MIX 2CH] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Handmatig-programmeren-toets en controletoets [PROG/CHECK]
?
@ Timeropnametoets [F TIMER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A STATUS displaytoets [STATUS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
B Markeertoets [MARKER]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Virtual rear/multi rear-surroundtoets
[MULTI REAR] [SHIFT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
C Wisseltoets [SHIFT]
Druk op de [SHIFT] toets en de betreffende functietoets om de oranje functies te kunnen gebruiken.
D Toonregelaar/geluidsveld-insteltoets [EQ/SFC] . . . . . . . . . .40
Positie-geheugentoets [P.MEMORY] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . .23
E Afstandsbedieningscode-keuzeschakelaar
[HOME THEATER, TV] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zet deze schakelaar in de stand “HOME THEATER” wanneer u het hoofdapparaat wilt bedienen, en in de stand “TV” wanneer u de televisie wilt bedienen.
F Hoofdapparaat-keuzetoets
DVD/CD-brontoets [DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Druk op deze toets om de bron van het hoofdapparaat in te stellen op DVD.
Tuner/band-toets [FM/AM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Druk op deze toets om de bron van het hoofdapparaat in te stellen op de tuner en om de frequentieband te veranderen.
G Televisie-invoerfunctie-keuzetoets [AV] . . . . . . . . . . . . . . . .13
H Invoer-keuzetoets [INPUT SELECT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kanaal-omhoog/omlaag-toetsen voor de recorder, tuner en televisie
I
[W X CH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14, 38
olume-omhoog/omlaag-toetsen voor de recorder, tuner en televisie
J V
[r s VOLUME]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 21, 38
K Vertraagde weergave/zoek-toetsen, tuner-afstemtoetsen
[6, 5 SLOW/SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 38
L Weergave/quick view-toets [1 PLAY/t1.3]. . . . . . . . . . .21, 24
M Afspeellijsttoets, Menutoets [PLAY LIST, MENU] . . . . . .22, 31
N Terug-toets [RETURN]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Luidsprekerkanaal-keuzetoets [CH SELECT] [SHIFT] . . . . . .41
O Time slip-toets [TIME SLIP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 24
Dolby Pro Logic II toets [ÎPRO LOGIC II] [SHIFT] . . . . . . .40
P Handmatig-springen-toets [MANUAL SKIP] . . . . . . . . . . . . .24
Testsignaaltoets[TEST] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Q Opnametoets [¥ REC]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
R Programma/afspeellijst-wistoets [ERASE] . . . . . . . . . . . . . .21
S Opnamefunctietoets [REC MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Middenfocustoets [C.FOCUS] [SHIFT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
T Flexibel-opnemen-toets [F.Rec] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Luisterpositietoets [S.POSITION] [SHIFT]. . . . . . . . . . . . . . . .41
U Geluid-onderbreektoets [MUTING] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
AV Link-toets [AV LINK] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
V Lagetonen-insteltoets [S W.LEVEL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Audiotoets, Dynamisch-bereik-compressietoets
[AUDIO] [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 51
W A, B, C, D toetsen [A, B, C, D]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
X Netspanning-indicator [AC IN]
Deze indicator brandt wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten.
6
122
RQT7064
2
4
>
@
B
D
1
3
5
6
7
8 9
:
;
<
=
?
A
C
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
6
5
789
CANCEL
-/--
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
FRAME
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P.MEMORY
SHIFT
ENTER
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
SLOW/SEARCH
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F. R e c
AUDI O
S W. LEVEL
W
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
X
E
F
G
I
J
K
L
M
N
O
Q
S
U
H
P
R
T
V
[SHIFT]
. .51
. .16
Page 6
Hoofdapparaat en display
Y Afstandsbedieningssignaalsensor Z Standby/aan-indicator
Wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten, zal deze indicator branden in de uitgeschakelde stand en uitgaan wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
[ Kanaaltoetsen voor recorder en tuner
[X, W CHANNEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 38
\ Hoofdapparaat-keuzetoetsen en -indicators
DVD/CD-brontoets [DVD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Druk op deze toets om de bron van het hoofdapparaat in te stellen op DVD.
Tuner/band-toets [FM/AM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Druk op deze toets om de bron van het hoofdapparaat in te stellen op de tuner en om de frequentieband te veranderen. De indicator van de huidig gekozen functie brandt.
] Disclade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De zwart genummerde bedieningselementen, zoals 1, werken hetzelfde als de toetsen op de afstandsbediening.
1SQR
Y
Z[
CHANNEL
\
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
c
^ Timeropnametoets [TIMER REC]
Voorkeurgeheugentoets [MEMORY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
_ Disclade-open/dicht-toets [< OPEN/CLOSE] . . . . . . . . . . . 14
` Externe-koppelingstoets [EXT. LINK] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tunerontvangst-functietoets [FM MODE]. . . . . . . . . . . . . . . 38
a Volumeregelaar voor recorder en tuner
[VOLUME DOWN, UP]
b Spring/Vertraagde-weergave/Zoek-toetsen, tuner-
afstemtoetsen
[4, 5, X TUNING W] . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
c AV3-ingangsaansluitingen [AV3]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
d Time slip-indicator [TIME SLIP]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
e Time slip-toets, RDS-toets [TIME SLIP, RDS]. . . . . . 19, 24, 39
f Hoofdtelefoonaansluiting [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
]^
_
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 38
`ba
TIME SLIP
RDS
TIME SLIP
VOLUME
DOWN
OPEN/CLOSE
TIMER REC
MEMORY
EXT. LINK
FM MODE
edf
8
TUNING
UP
PHONES
L
Display
TUNED
REC
PLAY
FMAM
AB
-
DVD
RAM
GRP
AVCD
CH
ST
MEMO RDS
C
TITLEPLCHAPPGTRACK
D
XP SP LP EP
PTY
PS
K
Statusaanduiding (bijv. DVD-RAM)
REC REC
Draaiend (REC): neemt op Stilstaand (REC): opname
gepauzeerd
A Timeropname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Licht op: Knippert:
B Disctype C De displayfunctie van het centrale deel van het display
GRP: TITLE: PL: CHAP: PG: TRACK:
D Opnamefunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E DVD-indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Licht op:In de DVD-functie met AV LINK functie
F Externe-koppelingsindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Licht op:Wanneer een gekoppelde timeropname met een extern
Wanneer een timeropname standby staat Wanneer er minder dan 10 minuten resteert voordat een geprogrammeerde timeropname begint, maar het apparaat niet in de standbyfunctie staat.
wanneer het apparaat niet in de timeropname-
Of standbyfunctie kan worden gezet.
Groepnummer Titelnummer Afspeellijstnummer Hoofdstuknummer Programmanummer Tracknummer
apparaat is geprogrammeerd of wordt uitgevoerd
Draaiend (REC, PLAY):
Bezig met Chasing play (achterlopende weergave) of gelijktijdig opnemen en afspelen
E
DVD
EXT
DTS
Link
SFC
HI J
GF
D.MIX
M.V.REAR
MIX2CH
kHz
MHz
PL
CF
DIGITAL
LM N POQ
PLAY PLAY
Draaiend (PLAY): speelt af Stilstaand (PLAY): weergave
gepauzeerd
G Centrale deel van het display
Kanaal, opname- en afspeeltijd, en diverse meldingen
H Down-mix-indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
I Virtual rear/multi rear-surroundindicator . . . . . . . . . . . . . . . 41
J Middenfocusindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
K Tunerstatusaanduidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TUNED: FM, AM: ST: MEMO: RDS:
PTY: PS: CH:
L DTS-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
M Toonregelaar/geluidsveld-instellingsindicator . . . . . . . . . . 40
N Dolby Pro Logic II-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
O Eenheidsaanduiding van tunerfrequentie
P Dolby Digital-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Q Luidsprekerkanaal, luisterpositie-aanduiding . . . . . . . . . . . 41
Ontvangt radiosignalen Geven de gekozen frequentieband aan Stereo Kanaalvoorkeurgeheugen-indicator Wanneer u RDS-signalen (Radio Data System) ontvangt Programmatypeaanduiding Zenderaanduiding Kanaalaanduiding
RQT7064
7
123
Page 7
Discinformatie
Discs voor opnemen en afspelen
Disctype Logo
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm2,8 GB, 8 cm
DVD-R (voor General Ver.
2.0)
4,7 GB, 12 cm1,4 GB, 8 cm
Wij raden u aan Panasonic-discs te gebruiken die compatibel zijn
verklaard met dit apparaat. Het is mogelijk dat andere discs niet goed werken.
Zorg dat er geen vuil of krassen op de disc komen. Vingerafdrukken, vuil, stof, krassen of tabaksrookaanslag op de opgenomen zijde van de disc, kunnen de disc onbruikbaar maken voor opnemen.
Dit apparaat is compatibel met het
Recordable Media-systeem
kunt opnemen waarvan u één kopie kan maken op een 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM (deze zijn compatibel met CPRM). Het is niet mogelijk op te nemen op DVD-R-discs of 2,8 GB DVD-RAM-discs.
Dit apparaat kan niet PAL-signalen opnemen op discs waarop
reeds NTSC-signalen staan, of andersom.
Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als
NTSC-signalen staan. Het afspelen van discs waarop door een ander apparaat zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen, kan niet worden gegarandeerd.
Content Protection for
(
CPRM ➡
blz. 56) zodat u uitzendingen
DVD-RAM
Het is mogelijk dat een DVD-RAM die is opgenomen op dit
apparaat niet compatibel is met andere DVD-spelers, inclusief sommige Panasonic-modellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DVD-speler of deze compatibel is met deze DVD-RAM-discs.
Dit apparaat is compatibel met zowel niet-cassette-type als cassette-
type DVD-RAM-discs, maar door de schrijfbeveiligingsnokjes van een cassette-type disc zijn uw opnamen beter beveiligd.
De beeldverhoudingen, normaal (4:3) of breedbeeld (16:9),
worden opgenomen zoals ze worden ontvangen.
DVD-R
Als u een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen wilt
afspelen op een ander apparaat, dan moet de disc eerst worden afgesloten (➡ blz. 37).
Nadat een DVD-R is afgesloten, wordt het een DVD-Video.
U kunt op de beschikbare ruimte op de disc opnemen en bewerkingen
uitvoeren, zoals het invoeren van titels voor discs en programma’s en het wissen van programma’s, voordat u de disc afsluit
Als u programma’s vanaf een DVD-R wist, komt die ruimte niet
opnieuw beschikbaar. Nadat eenmaal is opgenomen op een gedeelte van een DVD-R, is dat gedeelte niet meer beschikbaar voor opnemen, ongeacht of de opname is gewist of niet.
Nadat het opnemen klaar is duurt het ongeveer 30 seconden
voordat het apparaat klaar is met het opnemen van de opnamebeheerinformatie.
Dit apparaat optimaliseert de DVD-R voor iedere opname. Het
optimaliseren wordt uitgevoerd wanneer u met het opnemen begint nadat u de disc hebt geplaatst of het apparaat hebt ingeschakeld. Het kan onmogelijk worden op de disc op te nemen als het optimaliseren te vaak is uitgevoerd.
De video wordt opgenomen in de beeldverhouding 4:3, ongeacht
het video-ingangssignaal.
In sommige gevallen kan het afspelen onmogelijk zijn als gevolg
van de toestand van de opname.
Het is mogelijk dat op een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen, niet kan worden opgenomen in een andere Panasonic DVD-recorder.
Beveiliging [RAM]
U kunt de inhoud van uw discs op de volgende manieren beveiligen. Cassette-beveiliging:
Als het schrijfbeveiligingsnokje in de juiste stand staat, kunt u de inhoud van de disc niet opnemen, bewerken en wissen. (Discs van cassette-type 1, 2 en 4)
Programma-beveiliging (blz. 34)Disc-beveiliging (blz. 36)
RQT7064
Gebruikt logo
en instructie
[RAM]
[DVD-R]
(Vóór het afsluiten)
[DVD-V]
(Na het afsluiten)
.
PROTECT
8
124
Discs alleen voor afspelen
Disctype Logo
DVD-Audio PA L / N TS C [DVD-A]
DVD-Video PA L / N T SC [DVD-V]
Video-CD PA L / N TS C [VCD]
Audio-CD [CD]
CD-R/RW ——
Dit apparaat kan CD-R/CD-RW (audio-opnamedisc) opgenomen
met CD-DA (digitale audio), video-CD en MP3 afspelen. Sluit de sessies af of sluit de disc af nadat u klaar bent met opnemen. Het kan onmogelijk zijn sommige CD-R-discs of CD-RW-discs af te spelen als gevolg van de toestand van de opname.
De producent van het materiaal kan bepalen hoe DVD-Video’s en
Video-CD’s worden afgespeeld. Het is daarom niet altijd mogelijk het afspelen uit te voeren op de manier beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Lees in dat geval de aanwijzingen op de disc zorgvuldig.
Videosysteem
Discs die niet kunnen worden afgespeeld
DVD-Video’s met een regionummer anders dan “2” of “ALL”Een DVD-RAM-disc van 2,6 GB of 5,2 GBEen DVD-RAM die niet is opgenomen overeenkomstig de video-
opnamenormen (Video Recording Standard)
Een DVD-R van 3,95 of 4,7 GB voor AuthoringEen niet-afgesloten DVD-R die is opgenomen op een ander
apparaat
DVD- ROM DVD-RW ≥iRW CD-ROMCDV CD-G Photo CD CVDSVCD SACD MV-Disc ≥PDDivx Video Disc, enz.Het afspelen van niet-standaard Video-CD’s en Super-Video-CD’s
kan niet worden gegarandeerd.
Indeling van een disc
De discindeling en de namen die aan de onderdelen van een disc worden gegeven verschillen per disctype.
Track: de kleinste onderverdeling op een DVD-Audio, CD en
Hoofdstuk: de kleinste onderverdeling op een DVD-Video. Groep: een verzameling tracks op een DVD-Audio en
Titel: de grootste onderverdeling op een DVD-Video,
Programma: de onderverdeling op een DVD-RAM die gelijk staat
Afspeellijst: een groep scènes op een DVD-RAM. Scene: onderverdeling van een DVD-RAM-programma die zijn
Video-CD, of een enkel MP3-bestand.
gelijkwaardig aan mappen of albums op datadiscs.
meestal een hele film.
met een enkele opname.
aangemerkt en gegroepeerd in een afspeellijst op een DVD-videorecorder.
Gebruikt logo
en instructie
[VCD] [CD] [MP3]
(Afhankelijk van het opnameformaat hieronder)
Page 8
Welk type disc is geschikt voor welk type TV
Raadpleeg deze tabel wanneer u discs wilt afspelen die zijn opgenomen in PAL of NTSC.
TV-type Disc Ja/Nee
Multisysteem-TV
PA L J a
NTSC Ja
PA L N e e
NTSC-TV
NTSC
Ja
§1
PA L J a
PAL-TV
NTSC
§1
Als u “NTSC” kiest bij “TV System” (blz. 43), kan het beeld helderder zijn.
§2
Als uw televisie niet geschikt is om PAL 525/60-signalen te
Ja
§2
(PAL60)
verwerken, is het mogelijk dat het beeld niet goed wordt weergegeven.
Discs en accessoires
DVD-RAM
U kunt ook signalen opnemen die eenmalig kopiëren toestaan op deze discs.
9,4 GB, tweezijdig, cassette-type 4: LM-AD240E 4,7 GB, tweezijdig, cassette-type 2: LM-AB120E
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type: LM-AF120E
DVD-R
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type: LM-RF120E
DVD-RAM/PD Discreiniger: LF-K200DCA1 DVD-RAM/PD Lensreiniger: LF-K123LCA1
(set van 3, LM-AB120E3)
(set van 3, LM-AF120E3)
125
RQT7064
9
Page 9
STAP 1 Uw televisie afstemmen
SHIFT
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
6
-/--
SLOW/SEARCH
ERASE
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
TEST
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
HOME THEATER, TV
RETURN
Afstemgegevens downloaden (Instellen met de Q Link-functies)
Wanneer u dit apparaat via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel aansluit op een televisie uitgerust met [Q Link], [DATA LOGIC], [Easy Link], [Megalogic] of [SMARTLINK], voert u onderstaande stappen uit. (Opstellingshandleiding, blz. 6, [A])
Instellen van een gloednieuwe televisie
Zet de televisie aan.
De televisie begint af te stemmen op alle beschikbare televisiezenders en de klok in te stellen.
Nadat de televisie klaar is met zijn eigen automatische instelprocedure, wordt dit apparaat automatisch ingeschakeld.
Als uw televisie is uitgerust met [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK], verschijnt automatisch het landinstelling-menu op het televisiescherm. Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen en druk op [ENTER].
Country
België Belgique Belgien Danmark España Italia
SELECT
Nederland Norge
ENTER
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
Het downloaden begint.
Download
X, W CHANNEL
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
TIMER REC
MEMORY
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
DOWN
UP
PHONES
Voorbereidingen
Controleer of de antenne op de juiste wijze is aangesloten.Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
Q Link-functies
Q Link biedt u een aantal handige functies(blz. 57). Bijvoorbeeld, het downloaden van de afstemgegevens van alle beschikbare televisiezenders in het geheugen van het apparaat, wanneer het apparaat is aangesloten op uw televisie door middel van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel
§
(niet bijgeleverd). Soortgelijke functies als Q Link hebben verschillende namen en werken mogelijkerwijs niet hetzelfde. Raadpleeg voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisie, of neem contact op met een vakhandelaar.
[Q Link] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Panasonic. [DATA LOGIC] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Metz. [Easy Link] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Philips. [Megalogic] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig. [SMARTLINK] is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sony.
§
Anders dan bij de meeste in de winkel verkrijgbare 21-pens Scartkabels, komen alle pennen aan beide uiteinden van de Scartkabel exact overeen met elkaar.
Pos 4
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
[Opmerking]
Als u een Panasonic-televisie hebt, zal door met het downloaden
te beginnen automatisch “Download” verschijnen. Als u echter een ander merk televisie hebt, is het mogelijk dat “Download” niet verschijnt. Kies het AV-ingangskanaal op uw televisie om “Download” te kunnen zien.
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu
kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik van het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standby­stand wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de afstandsbediening.
Als het downloaden niet werkt
Als u dit apparaat inschakelt voordat u de televisie aanzet, is het mogelijk dat het downloaden niet goed werkt. Als dit gebeurt, voert u de volgende stappen uit. 1 Wacht totdat Auto-Setup klaar is op zowel de televisie als dit
apparaat.
2 Druk op [FUNCTIONS] om het FUNCTIONS venster af te
beelden.
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te kiezen en druk op
[ENTER] om het SETUP menuscherm af te beelden. 4 Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen en druk op [1]. 5 Druk op [3, 4] om “Download” te kiezen en druk op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt. 6 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
10
126
RQT7064
Page 10
Een bestaande televisie instellen
Auto-Setup (Instellen zonder de Q Link-functies)
Auto-Setup stemt automatisch af op alle beschikbare televisiezenders en stelt de klok van het apparaat in op de huidige datum en tijd.
1 Zet de televisie aan. 2 Kies het AV-ingangskanaal dat
overeenkomt met de aansluitingen naar dit apparaat.
3 Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
Als uw televisie is uitgerust met [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK], verschijnt automatisch het landinstelling­menu op het televisiescherm. Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen en druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
[Opmerking]
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik van het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standby-stand wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de afstandsbediening.
1 Zet de televisie aan. 2 Kies het AV-ingangskanaal dat
overeenkomt met de aansluitingen naar dit apparaat.
3 Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
Het landinstelling-menu verschijnt.
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te
kiezen.
5 Druk op [ENTER].
De Auto-Setup begint. Dit duurt ongeveer 5 minuten.
Auto-Setup
Ch 1
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
De Auto-Setup is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
Als het klokinstelmenu verschijnt nadat Auto-
Setup klaar is
Stel de tijd handmatig in (➡ blz. 47).
Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld (➡ blz. 44)
Als geen televisiezenders zijn ingesteld,
controleert u alle aansluitingen en voert u Auto-Setup opnieuw uit (➡ blz. 45)
U kunt opnieuw met Auto-Setup beginnen wanneer in de stopstand het scherm van de tuner in het apparaat wordt afgebeeld. Houd [X, CHANNEL] en [W, CHANNEL] op het hoofdapparaat gedurende ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt.
Wanneer de televisiezendernamen of de
kanaalnummers niet goed zijn ingesteld (blz. 45)
[Opmerking]
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landinstelling-menu kiest, verschijnt een ander menu waarop u “Power Save” kunt instellen op “On”. Met deze instelling wordt het stroomverbruik van het apparaat geminimaliseerd wanneer deze in de standby-stand wordt gezet. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op het hoofdapparaat. Dit werkt niet op de afstandsbediening.
127
RQT7064
11
Page 11
STAP 2 Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie
SHIFT
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
F
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
HOME THEATER, TV
AV
W X CH
r s VOLUME
RETURN
Het type televisiescherm kiezen
In de fabriek is de beeldverhouding ingesteld op 4:3, zoals bij een normale televisie. U hoeft deze instelling niet te veranderen als u een normale televisie met beeldverhouding 4:3 hebt.
1 Druk op [FUNCTIONS] om het
FUNCTIONS venster af te beelden.
No Disc
FUNCTIONS
N
S
Date
Time
C
H
TIMER RECORDING
SELECT
ENTER
RETURN
SETUP
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk op [ENTER].
SETUP
Tuning
Settings Disc Picture Sound Display Connection
Manual Auto-Setup Restart Download
Tab
SELECT
RETURN
A, B, C, D
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk op [1].
4 Druk op [3, 4] om “TV Aspect” te
kiezen en druk op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de
beeldverhouding te kiezen en druk op [ENTER].
SELECT
ENTER
TV Aspect
Norm (4:3) Wide (16:9)
RETURN
SETUP
Tun in g Settings Disc Picture Sound Display Connection
Norm (4:3) (fabrieksinstelling)Wide (16:9)
Terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
Voor uw informatie
Afgezien van “TV Aspect”, zijn er nog andere instellingen die bepalen hoe een beeld wordt weergegeven op uw televisiescherm. Als het beeld niet goed op uw televisiescherm wordt weergegeven, controleert u het volgende. “Connection”—“Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” (➡ blz. 43).
De instelling van de beeldverhouding op uw televisie kan ook van
invloed zijn op hoe het beeld eruit ziet.
Afhankelijk van de disc, kan de instelling van de beeldverhouding
voor weergave reeds zijn ingesteld.
12
RQT7064
128
Page 12
De televisie bedienen
U kunt televisies bedienen door de afstandsbedieningscode in te voeren.
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”.
Bediening
Zet [HOME THEATER, TV] op “TV” en richt de afstandsbediening op de televisie.
Bediening Toets
2 Houd [Í] ingedrukt en voer de 2-
cijferige afstandsbedieningscode in met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: 01: druk op [0] ➡ [1].
Afstandsbedieningscodes per fabrikant
Merk Afstandsbedieningscode
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36 NOKIA 25, 26, 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Controleer de instelling door de televisie in te schakelen en het kanaal te veranderen. Herhaal de procedure totdat u de afstandsbedieningscode gevonden hebt waarmee u de televisie goed kunt bedienen.
[Opmerking]
Als uw televisiemerk niet in bovenstaande tabel vermeld wordt, of als met de vermelde afstandsbedieningscode(s) voor uw televisiemerk het niet mogelijk is uw televisie goed te bedienen, is deze afstandsbediening niet compatibel met uw televisie.
Aan en uit [Í]
Omschakelen TV/
Video
Kanalen kiezen [W X CH] of de cijfertoetsen
Volume instellen [r s VOLUME]
[AV]
De 3 methoden waarmee u kunt omschakelen
naar het AV-ingangskanaal van uw Panasonic­televisie
Uw Panasonic-televisie kan op één van drie manieren worden omgeschakeld tussen TV-ontvangst en het AV-ingangskanaal (kanalen). Voer de bedieningsstappen uit voor onderstaande methoden A, B en C om te bepalen welke methode door uw Panasonic-televisie wordt gebruikt.
A
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”. 2 Druk op [AV] om over te schakelen naar het AV-ingangskanaal.
Iedere keer als u op [AV] drukt, schakelt de televisie om tussen de TV-ontvangst en het AV-ingangskanaal (kanalen).
B (voor afstandsbedieningscode 45)
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”. 2 Druk op [AV].
Op het televisiescherm verschijnen gekleurde balken voor het kiezen van het AV-ingangskanaal.
3 Volg de aanwijzingen op het televisiescherm om het gewenste
AV-ingangskanaal te kiezen uit de afgebeelde gekleurde balken van de AV-ingangskanalen door op de afstandsbediening op [A], [B], [C] of [D] te drukken.
C (voor afstandsbedieningscode 01)
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”. 2 Druk op [AV].
De laatst voorheen gekozen AV-ingangskanaal-aanduiding verschijnt op het televisiescherm. De aanduidingen voor het kiezen van een ander AV-ingangskanaal worden ook afgebeeld, maar deze gaan na enkele seconden uit.
3 Voordat de aanduidingen van de andere AV-ingangskanalen
uitgaan, drukt u op de afstandsbediening op [A], [B], [C] of [D] om het gewenste AV-ingangskanaal te kiezen. Met de onderstaande vier toetsen kunt u het AV-ingangskanaal als volgt kiezen: [A]: Naar links [B]: Naar beneden [C]: Naar boven [D]: Naar rechts
129
RQT7064
13
Page 13
Televisieprogramma’s opnemen
SHIFT
REC
DVDPGRAM
XP
-
1
¥ DIRECT
TV REC
Cijfertoetsen
;
3,4,2,1
ENTER
STATUS
4
1
CHANNEL
DVD
2
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
ENTER
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
MANUAL SKIP
TIME SLIP
REC
ERASE
F
S.POSITION
C.FOCUS
F.R e c
REC MODE
AV LINK
AUDIO
MUTING
S W. LEVEL
33
5
FM/AM
REC MODE
REC
6
ERASE
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
HOME THEATER, TV
2
AV
4
6 5
F. Re c
VOLUME
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
UP
[RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
Hef de beveiliging op terwijl u opneemt. [RAM]
(Cassette-type blz. 8, disc blz. 36)
Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
1 Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
2 Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen
als bron.
3 Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
hoofdapparaat om de disclade te openen en plaats een disc (➡ links).
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
4 Druk op [W X CH] om het kanaal te
kiezen.
Kiezen met behulp van de cijfertoetsen: Voorbeeld: “5”: [5]
“15”: [-/--] [1] [5]
5 Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (➡ blz. 15).
Geluid opnemen met LPCM (alleen XP-functie): Op het SETUP menu, stel het menu-onderdeel “Audio Mode for XP Recording” in op “LPCM” (de beeldkwaliteit kan iets verslechteren). (➡ blz. 43)
6 Druk op [¥ REC]
om met het
TUNING
PHONES
opnemen te beginnen.
De opnamen zullen op de beschikbare ruimte op de disc
worden geschreven. Er worden geen data overschreven.
De programma-informatie (bijv. datum en tijd) wordt
geregistreerd in de programmalijst (blz. 22, Direct Navigator gebruiken).
Een disc plaatsen
U kunt een cassette-type of niet-cassette-type disc plaatsen.
Niet-cassette-type disc
Etiket naar boven.
Met het etiket naar boven en de pijl naar binnen gericht.
Steek tweezijdige discs naar binnen met het etiket van de kant
waarop u wilt opnemen of welke u wilt afspelen naar boven.
Als u een DVD-RAM-disc van 8 cm plaatst, haalt u de disc uit de
cassette en plaatst u deze goed uitgelijnd met de groef.
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de
ene kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit halen, omdraaien en weer plaatsen.
Als het netsnoer per ongeluk losraakt of door een andere oorzaak de stroomvoorziening wordt onderbroken terwijl u aan het opnemen of bewerken bent, kan de inhoud van de disc verloren gaan.
Steek tussen de discladegeleiders naar binnen.
Cassette-type disc
[DVD-R]
Als u de DVD-R op compatibele apparaten wilt afspelen, moet u de DVD-R afsluiten (➡ blz. 37).
.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
Het opnemen pauzeren
Druk op
[;]
. Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.
(Het programma wordt niet opgesplitst in twee afzonderlijke programma’s.)
[Opmerking]
U kunt tijdens het opnemen het kanaal of de opnamefunctie niet
veranderen.
Als u een DVD-RAM voor het eerst in dit apparaat gebruikt, moet u
deze formatteren om nauwkeurig opnemen te garanderen (blz. 37).
Er zijn beperkingen voor het opnemen op een DVD-R (blz. 8).Het is niet mogelijk om CPRM-beveiligd (blz. 56) materiaal op te
nemen op een DVD-R-disc of een DVD-RAM-disc van 2,8 GB.
Wanneer u een tweetalige televisie-uitzending opneemt op een
DVD-R, of opneemt met behulp van LPCM, kan alleen het eerste geluidsspoor of het tweede geluidsspoor worden opgenomen. Maak deze instelling in “Bilingual Audio Selection” (➡ blz. 43).
Opnemen is niet goed mogelijk als u probeert een opname in het
PAL-systeem op te nemen op een disc waarop reeds opnamen in het NTSC-systeem staan, of andersom.
Voor uw informatie
U kunt maximaal 99 programma’s op een disc opnemen.
14
RQT7064
130
Page 14
Opnamefuncties en opnametijd in uren (bij benadering)
(Eenheid = uren)
Disc DVD-RAM
Functie
XP (Hoge kwaliteit) 121 SP (Normale
kwaliteit) LP (Lange
afspeeltijd) EP (Extra lange
afspeeltijd)
Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd korter worden dan hier aangegeven.
FR (flexibele opnamefunctie)
Het apparaat kiest automatisch een opnamefunctie tussen XP en EP, zodanig dat de opnamen in de beschikbare opnametijd op de disc passen met de hoogst haalbare opnamekwaliteit.
U kunt een timeropname instellen (blz. 16).Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP,
verschijnen op het display.
Eenzijdig
(4,7 GB)
242
484
6126
Tweezijdig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
XP SP LP EP
Een tijdstip opgeven waarop het opnemen moet stoppen
Dit is een eenvoudige methode om een tijdstip op te geven waarop het opnemen moet stoppen wanneer u haast hebt of voordat u naar bed gaat.
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
Tijdens het opnemen
Druk op [¥ REC] op het hoofdapparaat om de opnametijd te kiezen.
Iedere keer als u op de toets drukt: 30 "# 60 "# 90 "# 120 "# 180 "# 240
^"""""" Teller (annuleren) ,""""""}
Voorbeeld:
De resterende tijd afbeelden
Druk op [STATUS].
Annuleren
Druk tijdens het opnemen op [¥ REC] totdat de teller verschijnt. Het opnemen wordt hervat.
De hoogste kwaliteit beelden opnemen in een vastgestelde tijdsduur—Flexible Recording
Het apparaat bepaalt de opnamefunctie waarmee de opname past binnen de tijdsduur die u instelt (op de beschikbare ruimte op de disc) en met de hoogst mogelijke beeldkwaliteit.
1 In de stopstand
Druk op [F.Rec].
2 Druk op [2, 1] om “Hour” en “Min.”
te kiezen en druk op [3, 4] om de opnametijd in te stellen.
U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de cijfertoetsen.
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
SELECT
ENTER
2 Hour 15 Min. 1 Hour 00 Min.
RETURN
Maximum rec. time
Set rec. time
Start Cancel
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Start” te
kiezen en druk op [ENTER].
Het opnemen begint.
De resterende tijd afbeelden
Druk op [STATUS].
[Opmerking]
Het kan onmogelijk zijn het einde van het programma op te nemen als de resterende tijd dit niet toelaat.
Voor uw informatie
De resterende opnametijd wordt iets korter als u herhaaldelijk het
opnemen pauzeert.
De opnamefunctie wordt automatisch ingesteld op de FR-functie.
Naar de televisie kijken tijdens het opnemen
Dit heeft geen effect op de beelden die worden opgenomen.
1 Zet [HOME THEATER, TV] op “TV”. 2 Druk op [AV] om de ingangsfunctie van de televisie in te
stellen op “TV”.
3 Druk op [W X CH] om het kanaal te veranderen.
U kunt het kanaal ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
Voor uw informatie
Dit werkt niet tijdens een timeropname (➡ blz. 16) of tijdens flexibel
opnemen (➡ links).
Als u op [] drukt, stopt het opnemen en wordt het ingestelde
tijdstip geannuleerd.
Het ingestelde tijdstip wordt gewist, als u de opnamefunctie of het
kanaal verandert in de opnamepauzestand.
Onmiddellijk het televisieprogramma opnemen waarnaar u kijkt (Direct TV Recording)
Met deze functie kunt u onmiddellijk beginnen met opnemen van hetzelfde programma waarnaar u op de televisie kijkt. De programmapositie die op het apparaat is gekozen, verandert automatisch naar die van het televisieprogramma waarnaar u kijkt. Nadat u het opnemen stopt, schakelt het apparaat automatisch terug naar de programmapositie waar hij voor het opnemen op stond.
Voorwaarden voor een juiste werking van de Direct TV Recording-functie:
Uw televisie moet zijn uitgerust met de [Q Link] functie (blz. 57).Het apparaat moet op de televisie zijn aangesloten door middel
van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel.
Voorbereidingen
Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.Plaats een disc.
Druk op [¥ DIRECT TV REC].
Het opnemen van het televisieprogramma waarnaar u kijkt, begint.
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
[Opmerking]
In sommige gevallen kan het onmogelijk zijn de programmapositie
op de TV te veranderen tijdens Direct TV Recording.
Druk niet op [SHIFT]r[AV LINK] tijdens Direct TV Recording
omdat anders de opname niet goed wordt uitgevoerd.
RQT7064
15
131
Page 15
Timeropname
SHIFT
1:58 SP
ShowView
Remain
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
20:0019:0015/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER RECORDING
Remain
12:54:00 15. 7. TUE
SP
VPS
PDC
OFF
1 ARD
Title
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
Mode
Disc space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER RECORDING
Remain
12:55:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
OFF
VPS PDC
ShowView
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
F
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
DVD
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
AV
CH
MENU
REC MODE
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname te maken
HOWVIEW nummer invoeren is een gemakkelijke manier om
Een S een opname in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers vinden in de krant of het programmablad.
1 Druk op [ShowView].
2 Druk op de cijfertoetsen om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
Druk op [2] om terug te gaan en een ingevoerd cijfer te corrigeren.
3 Druk op [ENTER].
Controleer het programma en breng eventueel noodzakelijke veranderingen aan met [3, 4, 2, 1].
[RAM] [DVD-R] U kunt maximaal 16 programma’s maximaal een maand van tevoren invoeren. (Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma telt als één programma.)
Voor bere iding en
Stel de klok in op de juiste tijd.Hef de beveiliging op voordat u verder gaat. [RAM]
(Cassette-type blz. 8, disc blz. 36)
Als u het verkeerde nummer invoert, verschijnt “Invalid
Entry”. Voer het nummer opnieuw in.
De opnamefunctie veranderen
Druk op [REC MODE].
De titel van een programma invoeren
Druk op [2,1] om “Title” te kiezen en druk op [ENTER] (➡blz. 30).
4 Druk op [ENTER].
De instellingen voor de timeropname van het programma worden opgeslagen.
Dit verschijnt als de opname past op de resterende ruimte op de disc.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere timeropnamen te programmeren.
5 Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
6 Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display op om aan te geven dat het apparaat in de timeropname­standbyfunctie staat.
Als “– –” verschijnt onder “Name”, drukt u op [3, 4] om de gewenste programmapositie te kiezen.
Nadat u de informatie van een televisiezender hebt ingevoerd, blijft
die opgeslagen in het geheugen van het apparaat.
RQT7064
16
132
SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het S
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Page 16
Met de hand een timeropname
1:58 SP
TIMER RECORDING
Remain
12:57:00 15. 7. TUE
22:30
15/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
SP
1 ARD
22:00
VPS PDC
OFF
Title
Mode
Disc space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER RECORDING
Remain
12:58:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS PDC
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
programmeren
1 Druk op [PROG/CHECK].
TIMER RECORDING
Name
Date
New Timer Programme
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
Mode
StopStartNo.
SPOK20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
VPS PDC
OFF
1:58 SP
Disc
space
De timeropname-standbyfunctie annuleren
Als u bijvoorbeeld eerst iets anders wilt opnemen zonder op de begintijd van de timeropname te wachten:
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt ingeschakeld en “F” gaat uit. Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropname­standbyfunctie te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store new programme.
2 Druk op [3, 4] om “New Timer
Programme” te kiezen en druk op [ENTER].
3 Druk op [1] om de items te doorlopen
en verander de items met [3, 4].
Iedere keer als u op [1] drukt, worden de huidige
instellingen afgebeeld.
U kunt met behulp van de cijfertoetsen “Name”, “Date”,
“Start” en “Stop” invoeren.
Name (Programmapositie/Televisiezendernaam)
Date
[. Huidige datum l;: l Volgende dag tot maximaal een maand min een dag later l;: l Wekelijkse timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI l;: {. Dagelijkse timer: SUN>--->SAT
Start (Begintijd)/Stop (Eindtijd)
De tijd neemt toe of af in stappen van 30 minuten als u de toets ingedrukt houdt.
Mode (Opnamefunctie ➡ blz. 15)
XP!#SP!#LP!#EP!#FR
^"""""""""""""""""J
VPS/PDC (rechts)
ON!)OFF (– – –)
Title (blz. 30)
Kies de “Title” met [2, 1] en druk op [ENTER].
4 Druk op [ENTER] nadat u klaar bent
met het programmeren van de timer.
Dit verschijnt als de opname past op de resterende ruimte op de disc.
Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
Het opnemen stopt.
[Opmerking]
De ingebouwde klok werkt volgens het 24-uursysteem.Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropname­standbyfunctie wordt gezet, knippert “F” op het display van het apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in de timeropname-standbyfunctie te zetten.
F” knippert wanneer het apparaat niet in de timeropname-
standbyfunctie gezet kan worden (bijv. doordat geen disc is geplaatst, een disc waarop niet kan worden opgenomen is geplaatst, of de geplaatste disc beveiligd is tegen opnemen). Controleer de disc zorgvuldig.
Zelfs als het apparaat in de timeropname-standbyfunctie staat
of een timeropname wordt uitgevoerd, kunt u een programma afspelen.
De werkelijk opgenomen tijd kan iets langer zijn dan het
programma zelf als u een televisieprogramma opneemt met
HOWVIEW.
S
“PROG FULL” wordt op het display van het apparaat afgebeeld
als er reeds 16 programma’s zijn.
De afgebeelde resterende tijd is gebaseerd op de huidige
opnamefunctie.
Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het begin van het volgende programma opnemen (een paar seconden als u op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30 seconden als u op een DVD-R opneemt).
Instelling voor het regelen van de begin- en
eindtijd door een speciaal signaal dat deel uitmaakt van het televisiesignaal (VPS/PDC­functie blz. 57)
VPS betekent Video Programme System. PDC betekent Programme Delivery Control. Als een televisieprogramma, bijvoorbeeld een voetbalwedstrijd, langer duurt dan aangekondigd, wordt ingekort, of vroeger of later begint, zorgt deze functie ervoor dat het opnemen begint en eindigt op dezelfde tijdstippen als het televisieprogramma wordt uitgezonden. Voorwaarden voor een juiste werking van de VPS/PDC-functie:
“ON” moet worden gekozen onder “VPS/PDC” op het display.De televisiezender moet VPS/PDC-signalen uitzenden.De begintijd van het televisieprogramma moet goed zijn
ingesteld op de begintijd die in de kranten/programmabladen staat vermeld.
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om andere timeropnamen te programmeren.
5 Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
6 Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display op om aan te geven dat het apparaat in de timeropname­standbyfunctie staat.
RQT7064
17
133
Page 17
Timeropname
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
Cijfertoetsen
CANCEL
Meldingen die in de “Disc space” kolom kunnen worden afgebeeld
OK Dit wordt afgebeeld als de opname past in de
>
(Datum)
resterende ruimte op de disc. Als het programma echter langer wordt ingesteld tijdens het programmeren en “VPS/PDC” is ingesteld op “ON”, is het mogelijk dat het programma niet geheel wordt opgenomen.
Opnamen die dagelijks of wekelijks worden gemaakt, worden afgebeeld zolang opnamen gemaakt kunnen worden (maximaal een maand later dan de huidige tijd), gebaseerd op de resterende tijd op de disc.
! Opnemen kan onmogelijk zijn vanwege
schrijfbeveiliging, omdat er geen ruimte meer is op de disc, of omdat het maximale aantal programma’s is bereikt. Controleer de disc.
[RAM] [DVD-R]
1 Druk op [PROG/CHECK].
Verklaring van de pictogrammen
W De tijden overlappen die van een ander programma.
[ Dit programma wordt nu opgenomen.
F De disc was vol of het maximale aantal programma’s of scènes
X Het programma werd niet in zijn geheel opgenomen omdat de
Programma’s die niet konden worden opgenomen worden twee
Het apparaat in de timeropname-standbyfunctie zetten
Druk op [F TIMER]. Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display op.
RQT7064
18
134
3,4,2,1
ENTER
PROG/CHECK
F TIMER
Het programma controleren
TIMER RECORDING
Name
Date
New Timer Programme
SELECT
ENTER
RETURN
Let op het volgende als de tijden elkaar overlappen:
–Het programma met de vroegste begintijd heeft voorrang. –Het opnemen van het programma met de latere begintijd
begint pas nadat het opnemen van het eerdere programma klaar is.
–Als u twee programma’s met dezelfde begintijd
programmeert, krijgt het programma dat u het laatst heeft geprogrammeerd voorrang.
werd bereikt met als gevolg dat het programma niet werd opgenomen.
Het materiaal was beveiligd tegen kopiëren en werd dus niet opgenomen.
disc vuil was of wegens een andere oorzaak.
dagen later om 4 uur ’s morgens van de lijst gewist.
Remain
1:58 SP
13:00:00 15. 7. TUE
Disc
VPS
Mode
StopStartNo.
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01 22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
Press ENTER to store new programme.
space
PDC
OFF
SP
OK
OFF
OK
SP
2 Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
Het programma veranderen of wissen
1 Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verschijnt.
2 Druk op [3, 4] om het programma te
kiezen.
U kunt de programma's ook kiezen met behulp van de
cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5]
“15”: [1] ➡ [5]
Druk op [2, 1] om meerdere programma’s in de lijst over te
slaan.
3 Druk op [CANCEL] om te wissen
of op [ENTER] om te veranderen.
U kunt een programma dat op dit moment wordt opgenomen niet wissen.
4 Als u in stap 3 op [ENTER] drukte,
Doorloop de items met [2, 1], verander de instellingen met [3, 4] en druk op [ENTER] als u klaar bent.
5 Druk op [PROG/CHECK].
De timeropnamelijst verdwijnt.
[Opmerking]
Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst
afbeelden door op [PROG/CHECK] te drukken.
Page 18
Afspelen tijdens het opnemen
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
MUTING
CH
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK
1
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
TIME SLIPTIMER REC
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
Time slip-indicator
TIMER REC
OPEN/CLOSE
MEMORY
EXT. LINK
FM MODE
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
RDS
DOWN
UP
1
PHONES
[RAM]
Afspelen vanaf het begin van een programma terwijl u het opneemt— Chasing Play
Druk op [1] (PLAY).
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op. Het afspelen begint vanaf het begin van het programma dat wordt opgenomen.
Voorbeeld:
U neemt een sportprogramma op en u wilt er vanaf het begin naar kijken.
Hetzelfde sportprogramma wordt vanaf het begin afgespeeld. (Het opnemen wordt hervat.)
Gelijktijdig opnemen en afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een eerder opgenomen programma afspelen.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op.
2 Druk op [3, 4] om een programma te
kiezen en druk op [ENTER].
Voorbeeld:
U wilt de film zien die u gisteren hebt opgenomen tijdens het opnemen van een sportprogramma.
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
01 4 02¥11/10 THU6 9 : 00
3
TOTAL 2
10/10 WED
No.
0 ~ 9
10 : 00
SELECT
ENTER
Dinosaur Soccer
RETURN
1 1 1 1 1
De film wordt afgespeeld terwijl het sportprogramma wordt opgenomen.
TITLE
[Opmerking]
Tijdens het snel vooruitspoelen wordt geen geluid uitgevoerd.U kunt geen programma’s bewerken tijdens gelijktijdig opnemen en
afspelen (➡ blz. 34).
Tijdens het opnemen de opgenomen beelden controleren—Time Slip
Tijdens het opnemen kunt u de gewenste scène opgeven van het opgenomen programma of het programma dat wordt opgenomen met behulp van de tijdinstelling en naar beide kijken in twee vensters op het televisiescherm.
1 Druk op [TIME SLIP].
De time slip-indicator op het hoofdapparaat licht op.
PLAY
0 min
Het afspelen begint vanaf 30 seconden eerder.
REC
De huidige opnamebeelden verschijnen als een beeld­in-een-beeld.
Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
Druk op [DIRECT NAVIGATOR] om een ander programma te kiezen.
2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en
druk op [ENTER].
PLAY
REC
[Opmerking]
Tijdens het snel vooruitspoelen wordt geen geluid uitgevoerd.
Het afspelen en opnemen stoppen
1 Druk op []. (Het afspelen stopt.)
2 Druk op []. (Het opnemen stopt.)
Wacht 2 seconden.
Om een timeropname te stoppen, drukt u op [F TIMER].
Druk op [3, 4] om de tijd in stappen van 1 minuten te veranderen. Houd [3, 4] ingedrukt om de tijd in stappen van 10 minuten te veranderen.
Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun geheel te zien. Druk nogmaals om de beelden die worden afgespeeld en opgenomen tegelijk te zien.
[Opmerking]
Het beeld in het kleine venster kan vervormd zijn of flikkeren, afhankelijk van de scène. Dit heeft echter geen invloed op het opgenomen beeld.
RQT7064
19
135
Page 19
Opnemen vanaf een externe apparaat
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT
RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
INPUT SELECT
WXCH
;
[Opmerking]
Wanneer u een tweetalig programma opneemt
–Wanneer zowel “M1” als “M2” is gekozen op de aangesloten
apparaten, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave. [RAM]
–Kies “M1” of “M2” op de aangesloten apparaten. (U kunt het type
geluid niet tijdens weergave kiezen.) [DVD-R]
Als flexibel opnemen (➡ blz. 15) wordt gebruikt in plaats van de
stappen 2 en 4, kunt u instellen zodat het opnemen door gaat tot het einde van de video.
Als u een ander apparaat uitgerust met RGB-
uitgangsaansluitingen aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, moet het uitgangssignaal van het andere apparaat zijn ingesteld op RGB als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt ingesteld op “RGB (PAL only)” (➡ blz. 43).
Kies het televisiesysteem (PAL of NTSC) van het programma dat u
wilt opnemen (➡blz. 43).
Een slechte videokwaliteit of -kleur kan een aanwijzing zijn dat het
materiaal dat u opneemt is beveiligd tegen kopiëren.
Voor bere iding en
Sluit het andere apparaat aan op de ingangsaansluitingen van dit apparaat (blz. 49, 50).
1 In de stopstand
2
3 Begin met het afspelen op de andere
4 Druk op [¥ REC] op het punt waarop u
Ongewenste fragmenten overslaan
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [∫].
RQT7064
20
136
3,4,2,1
ENTER
¥ REC
REC MODE
X, W CHANNEL
¥ REC
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
EXT. LINK
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
VOLUME
DOWN
Druk op [INPUT SELECT] om het ingangskanaal te kiezen voor het apparaat dat u wilt aansluiten.
Kies “A1”, “A2”, “A3” of “A4”.
U kunt ook het ingangskanaal kiezen door op [W X CH] te drukken.
Druk op [REC MODE] om de opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of EP).
apparatuur.
wilt beginnen met opnemen.
Het opnemen begint.
Bijna alle DVD-software en video’s in de winkels zijn voorzien van een kopieerbeveiliging. Alle software die hiermee is uitgerust kan niet op dit apparaat worden opgenomen.
Gekoppelde timeropname met andere apparatuur (EXT. LINK)
[RAM] [DVD-R] Als een extern apparaat (bijvoorbeeld een satellietontvanger) met een timerfunctie via een 21-pens Scartkabel is aangesloten op de AV2-aansluiting van dit apparaat, is het mogelijk het opnemen vanaf het externe apparaat te bedienen vanaf dit apparaat. Zie bladzijde
TUNING
UP
PHONES
50 voor het aansluiten van een extern apparaat.
Voorbereidingen
Controleer of “AV2 Connection” is ingesteld op “Ext Link 1” of
REC MODE
“Ext Link 2” (➡ blz. 43).
Het programmeren van de timer moet worden uitgevoerd op het
externe apparaat, dat daarna in de timeropname-standbyfunctie moet worden gezet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Druk op [EXT. LINK] om ook het hoofdapparaat in de timeropname­standbyfunctie te zetten.
Zolang er een videobeeld wordt uitgezonden door de satellietontvanger of de digitale ontvanger, zal dit apparaat het opnemen.
De melding wordt op het televisiescherm afgebeeld. (Alleen wanneer “Ext Link 2” is gekozen.) Druk op [ENTER] om dit te wissen.
DVD now recording this programme.
Yes Cancel
RETURN
ENTER
De externe regeling annuleren
Druk op [EXT. LINK] om het opnemen te stoppen of de timeropname te annuleren.
Voor uw informatie
Als u de televisie automatisch wilt overschakelen naar het beeld
van het apparaat in de weergavefunctie, sluit u de televisie via een 21-pens Scartkabel aan op de AV1-aansluiting van dit apparaat.
Deze functie werkt niet bij sommige apparaten. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname
niet goed wordt uitgevoerd.
Als “AV2 Connection” is ingesteld op “Ext Link 2”, werkt deze
functie niet als het ingangssignaal een NTSC-signaal is.
Het weergavebeeld of menubeeld wordt niet uitgevoerd vanuit de
AV2-aansluiting tijdens gekoppelde timeropname-standbyfunctie.
Page 20
Een disc afspelen
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
DVD
RAM
-
PLAY
DVD
-
HOME THEATER, TV
1
2
5
:,9
3,4,2,1
ENTER
MARKER
1
;
,
ERASE
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
33
6,5
4
ERASE
OPEN/CLOSE
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
TIME SLIP
2
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Voorbereidingen
Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.
5 Stel het volume in.
(Minimum) (Maximum)
Bedieningen tijdens het afspelen
Stoppen Druk op [].
Weergave­hervattingsfunctie
Als de indicator aan de rechterkant verschijnt, drukt u op [1] (PLAY) om het afspelen vanaf dit punt te hervatten, of drukt u op [∫] om de indicator te wissen. (De positie wordt tevens gewist wanneer u het apparaat uitschakelt of de disclade opent.)
Pauzeren Druk op [;].
Druk nogmaals op deze toets om het afspelen te hervatten.
Springen Druk op [:] (achterwaarts) of [9] (voorwaarts).
Er worden evenveel items overgeslagen als het aantal keren dat u op de toets drukt. [RAM] [DVD-R] Als er markeerposities zijn opgenomen, slaat het apparaat ook de markeerposities over.
4, 5
5
VOLUME
TUNING
RDS
TIME SLIP
DOWN
UP
PHONES
4
Zoeken Druk op [6] (achterwaarts) of [5] (voorwaarts).
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Vertraag­de weergave
Frame­voor­frame
Druk in de pauzestand op [6] (achterwaarts) of [5] (voorwaarts). Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Druk in de pauzestand op [2;] (achterwaarts) of [;1] (voorwaarts). Houd de toets ingedrukt om de frames één voor één te doorlopen. Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Markering
Druk op [MARKER].
voorbeeld:DVD-RAM
1 Druk op [Í] om het apparaat in te
schakelen.
2 Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen
als bron.
3 Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
hoofdapparaat om de disclade te openen en plaats een disc (➡ blz. 14).
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
Als de cassettebeveiliging in gebruik is (➡blz. 8), begint het
afspelen automatisch nadat u de disclade hebt gesloten.
4 Druk op [1] (PLAY).
Het duurt even voordat de disc is gelezen en het afspelen begint.
[RAM] [DVD-R] Het afspelen begint vanaf het meest recent opgenomen
programma. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] Het afspelen begint vanaf het begin van de disc.
[Opmerking]
Als een disc is geplaatst en u op [1] (PLAY) drukt, wordt het
apparaat ingeschakeld en begint het afspelen.
Het werkelijke geluidsvolume van DVD-Video ligt lager dan dat van
televisie-uitzendingen of het afspelen van andere discs. Om een plotselinge verhoging van het volumeniveau te voorkomen wanneer u overschakelt van een DVD-Video naar een ander disctype, verlaagt u het volume voordat u een andere bron afspeelt of overschakelt naar een televisie-uitzending.
voorbeeld:DVD-RAM
[RAM]
Om posities te markeren met behulp van de beeldschermmenu’s blz. 27.
Erase
[RAM] [DVD-R]
1 Druk op [ERASE]. 2 Druk op [2] om “Erase” of “Yes” te kiezen en druk
op [ENTER].
Druk op het hoofdapparaat op [
4
] en [ERASE].
Nadat u een programma, afspeellijst, scène, enz., hebt gewist, kan deze niet worden hersteld. Denk goed na voordat u dit uitvoert.
Opmerkingen
Druk op het hoofdapparaat op [
en houd de toets ingedrukt voor zoeken en vertraagde weergave.
De snelheid van het zoeken en vertraagde weergave neemt in 5
stappen toe.
Vertraagde weergave en frame-voor-frame werken alleen bij
bewegende beelden.
U kunt tijdens het zoeken het geluid uitschakelen (➡ blz. 43,
Sound—PLAY k1.3 & Audio during Search).
Bij het afspelen van Video-CD’s
U kunt tijdens vertraagde weergave en frame-voor-frame niet
achterwaarts springen.
Wanneer u een disc afspeelt waarop een track met alleen geluid
staat, kan de video van de voorgaande disc op de televisie afgebeeld blijven.
De schermbeveiliging kan verschijnen nadat
u het afspelen hebt stopt. Druk nogmaals op [] en u kunt de tuner van dit apparaat gebruiken om televisie te kijken.
4
] of [
5
] om te springen
RQT7064
21
137
Page 21
Een disc afspelen
SHIFT
3
3
¥
X
No.Nam
01 4 02 6
2 8
03 04 05
13
Total 5
Cijfertoetsen
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
SHIFT
P.MEMORY
HOME THEATER TV
Direct Navigator gebruiken
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
AV LINK MUTING
1
MENU
RETURN
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
AUDIO
[RAM] [DVD-R]
Tijdens het opnemen wordt een lijst met programma’s aangemaakt. U kunt deze lijst gebruiken om programma’s op te zoeken waarnaar u wilt kijken.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Het geselecteerde programma wordt op de achtergrond afgespeeld.
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
3
Total 3
01 02 03
23/7 WED410:00 23/7 WED
6
23/7 WED
13
No.
0 9
9:00 11:00
SELECT
ENTER
Dinosaur Auto action USJ
RETURN
1 1 1 1 1
2 Druk op [3, 4] om het programma te
kiezen en druk op [ENTER].
U kunt de programma’s ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] [5]
De programmalijst wissen
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Voor uw informatie
In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, wordt
de titel van het televisieprogramma automatisch ingevoerd, aangenomen dat de “Title Page” juist is ingesteld (➡ blz. 45).
In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, wordt
de naam van de televisiezender automatisch opgenomen.
In het geval van een televisiezender met teletekstinformatie, kan
het langer dan 30 minuten duren om de titel te krijgen of kan dit onmogelijk blijken.
“15”: [1] ➡ [5]
22
138
RQT7064
Over de programmalijst
Het programma is beveiligd
Het programma is beveiligd tegen kopiëren
NTSC: /PAL:
Dit wordt afgebeeld wanneer u met een ander codeersysteem hebt opgenomen dan dat van de televisie die nu is gekozen op het apparaat.
Kan niet afspelen
Neemt nu op
Als een menu op de televisie verschijnt
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Druk op [3, 4, 2, 1] om een menu­onderdeel te kiezen en op [ENTER] om dit te bevestigen. Of druk op de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] [5]
“15”: [1] [5]
Druk op [TOP MENU] om het hoofdmenu af te beelden. Druk op [MENU] om een menu af te beelden. Druk op [RETURN] om een menu af te beelden. [VCD]
[Opmerking]
Terwijl een menu wordt afgebeeld, blijft de disc ronddraaien. Druk
op [] wanneer u klaar bent met kijken om de motor in het apparaat en uw televisie te ontzien.
Als “/” op de televisie verschijnt, is de bediening niet
toegestaan door het apparaat of de disc.
De beschikbare functies variëren van disc tot disc.
Page 22
Het afspelen beginnen vanaf een gekozen item
Druk op de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5] [MP3] “5”: [0] ➡ [0] ➡ [5]
“15”: [1] ➡ [5] “15”: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[Opmerking]
Dit werkt misschien niet bij sommige discs.Dit werkt alleen in de stopstand bij sommige
discs (de schermbeveiliging wordt op de televisie afgebeeld).
Een groepnummer ([DVD-A]) of titelnummer
([DVD-V]) kan worden opgegeven terwijl de schermbeveiliging wordt afgebeeld. Voorbeeld: [DVD-A] “5”: [5]
[DVD-V] “5”: [0] ➡ [5]
Bonusgroepen afspelen [DVD-A]
Op sommige discs staan bonusgroepen. Als na het kiezen van een groep een wachtwoordscherm verschijnt, voert u het wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen en drukt u op [ENTER]. Lees ook de hoes in het discdoosje.
Positiegeheugen
(Alleen effectief wanneer de verstreken afspeeltijd wordt afgebeeld)
U kunt het afspelen beginnen vanaf een in het geheugen opgeslagen positie, zelfs nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
1 Tijdens het afspelen
Druk op [SHIFT]r[P.MEMORY].
De melding “Position Memorized” verschijnt op de televisie.
2 Nadat het apparaat op standby is gezet en daarna weer
aan is gezet
Druk op [1] (PLAY).
Het afspelen begint vanaf de positie die in het geheugen werd opgeslagen. (De positie wordt gewist.)
[Opmerking]
[RAM]
De posities blijven in het geheugen opgeslagen, zelfs nadat de
disclade is geopend.
Als de disc is beveiligd tegen schrijven, kunt u geen posities
markeren. [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] De positie wordt gewist wanneer u de disclade opent.
Het geluid veranderen
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Het geluid veranderen
Druk op [SHIFT]r[AUDIO].
Tijdens de ontvangst van een
televisieprogramma in stereo
Als u een televisieprogramma ontvangt met stereo-, tweetalig of NICAM-geluid, wordt het type geluid dat wordt ontvangen automatisch aangegeven.
DVD-RAM
Voorbeeld: “STEREO” is gekozen
STEREO: Als u een STEREO/NICAM-uitzending in stereo ontvangt. M1/M2: Als u een tweetalige/NICAM-uitzending met twee
M1: Als u een NICAM-uitzending in mono ontvangt.
geluidssporen ontvangt.
Tijdens het afspelen van DVD-RAM of Video CD
LR>L>R
^---------------}
Voorbeeld: [RAM] “L R” is gekozen
Voor uw informatie
U kunt het geluid veranderen van het beeld dat wordt afgebeeld bij gelijktijdig opnemen en afspelen en Time Slip. [RAM]
Tijdens het afspelen van DVD-Audio of DVD-
Video
U kunt het geluidskanaalnummer veranderen door enkele malen op de toets te drukken. Hiermee kunt u instellingen veranderen, zoals de taal van het geluidsspoor.
Soundtrack
[Opmerking]
In de volgende gevallen is het niet mogelijk het geluid te
veranderen: –Wanneer een DVD-R in de disclade is geplaatst. –Wanneer de opnamefunctie is ingesteld op XP en op het Sound
menu het menu-onderdeel “Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op “LPCM” (➡ blz. 43).
Als u een tweetalige televisie-uitzending opneemt op een DVD-R,
of opneemt met behulp van LPCM, kunt u het type geluid niet veranderen. Het geluid dat werd gekozen voor het opnemen wordt afgespeeld.
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
Voorbeeld: [DVD-V] Engels is gekozen.
ARD
STEREO
L R
DVD-RAM
PLAY
L R
139
RQT7064
23
Page 23
Een disc afspelen
SHIFT
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX
2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT
RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
1 PLAY/t1.3
TIME SLIP MANUAL SKIP
Een tijdsduur kiezen om te springen— Time Slip
[RAM] [DVD-R]
1 Tijdens het afspelen
Druk op [TIME SLIP].
0 min
2 Binnen 5 seconden
Druk op [3, 4] om de tijd in te voeren en druk op [ENTER].
Voorbeeld: Ga 5 minuten terug
–5 min
Druk om de tijd in stappen van 1 minuten te veranderen. Houd ingedrukt om de tijd in stappen van 10 minuten te veranderen.
Quick View
[RAM] (Alleen met Dolby Digital)
U kunt de snelheid van het afspelen verhogen zonder het geluid te vervormen.
Tijdens het afspelen
Houd [1] (PLAY/ t1.3) ingedrukt.
DVD-RAM
PLAY
L R
Terugkeren naar de normale afspeelsnelheid
Druk op [1] (PLAY/
[Opmerking]
Dit wordt geannuleerd wanneer u verspringt, pauzeert, of het
afspelen een punt bereikt waarop een programma begint dat is opgenomen met ander geluid dan Dolby Digital.
Dit werkt niet wanneer de instelling “Off” is gekozen voor “PLAY
k
1.3 & Audio during Search” (➡ blz. 43).
Dit werkt niet in de opnamefunctie XP of FR.
DVD-RAM
PLAY x1.3
k
1.3).
L R
24
140
RQT7064
30 seconden vooruitspringen—Manual Skip
[RAM] [DVD-R] Het afspelen gaat ongeveer 30 seconden verderop verder. Dit is handig wanneer u reclame e.d. wilt overslaan.
Tijdens het afspelen
Druk op [MANUAL SKIP].
[Opmerking]
Als het begin van het volgende programma binnen 30 seconden ligt van het punt van waaraf u springt, begint het afspelen vanaf het begin van dat programma.
Page 24
Menu’s gebruiken om MP3-discs af te spelen
SHIFT
Een groep zoeken met behulp van het boomstructuurscherm
Terwijl de bestandslijst wordt afgebeeld
1 Druk op [1] terwijl een track is
geselecteerd, om het boomstructuurscherm af te beelden.
MENU
G 8 T 14 TOTAL 40/111
No.
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een groep
te kiezen en druk op [ENTER].
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Terugkeren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN].
Cijfertoetsen
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
-/--
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
F
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
RETURN
Gekozen groepnummer/Totaal aantal groepen
Als er geen tracks in de groep zitten, wordt “– –” afgebeeld als groepnummer.
Tre e
MP3 music
001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops
007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
U kunt geen groepen kiezen waarin geen compatibele bestanden zitten.
[MP3]
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op CD-R/RW via een computer. De bestanden worden als tracks en de mappen worden als groepen behandeld.
1 Druk op [TOP MENU].
Gekozen groepnummer en groepnaam
G: Groepnummer T: Tracknummer in de
groep
TOTAL: Gekozen
tracknummer/ Totaal aantal tracknummers in alle groepen
MENU
G 1 T 1 TOTAL 1/111
0 – 9
SELECT
ENTER
No.
RETURN
GroupNo.
1 : My favorite
Total Track
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
NextBack
Tree
2 Druk op [3, 4] om de track te kiezen
en druk op [ENTER].
Het afspelen gaat door tot de laatste track van de laatste groep.
0” geeft de track aan die nu wordt afgespeeld.U kunt de tracks ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: “5”: [0] [0] [5]
“15”: [0] [1] [5]
Andere pagina’s afbeelden
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Back” of “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Nadat u naar alle tracks in de groep hebt geluisterd, verschijnt de lijst van de volgende groep.
De bestandslijst verlaten
Druk op [TOP MENU].
[Opmerking]
Discs moeten voldoen aan ISO9660 level 1 of 2 en Joliet
(behalve voor “extended format”).
Dit apparaat is compatibel met multi-sessie, maar als er erg
veel sessies zijn duurt het langer totdat het afspelen begint. Om dit te voorkomen, houdt u het aantal sessies tot een minimum beperkt.
Als u een MP3-track afspeelt waarin stilstaande beelden zijn
opgenomen, zal het enige tijd duren voordat de muziek zelf begint en de verstreken afspeeltijd zal niet worden afgebeeld gedurende deze wachttijd. Zelfs nadat een track is begonnen, zal de juiste afspeeltijd niet worden afgebeeld.
Dit apparaat is niet compatibel met ID3-tags en packet writing.Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat sommige items
niet beschikbaar zijn.
Compatibele bemonsteringsfrequenties: 16, 22,05, 24, 32, 44,1
en 48 kHz Compatibele overdrachtssnelheden: tussen 32 kbps en 320 kbps
Maximale aantal tracks en groepen dat kan worden herkend:
999 tracks en 99 groepen
Een naam geven aan mappen en bestanden
MP3-bestanden moeten de
extensie “.MP3” of “.mp3” hebben.
Geef de mappen en
bestanden op het moment dat u ze opneemt een 3­cijferig voorloopnummer in de volgorde waarin u ze wilt afspelen (dit werkt misschien niet altijd).
Het Engelse alfabet en Arabische nummers worden goed
afgebeeld. Andere tekens worden mogelijkerwijs niet goed afgebeeld.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.
Voorbeeld: root
001
001
003 group
(map = groep)
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
002 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
(bestand = track)
RQT7064
25
141
Page 25
De DISPLAY menu’s gebruiken
SHIFT
HOME THEATER TV
DISPLAY
Cijfertoetsen
CANCEL
3,4,2,1
ENTER
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
AV LINK MUTING
Gemeenschappelijke procedures
1 Druk op [DISPLAY].
Voorbeeld: DVD-RAM
Disc
Play Picture Sound
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
1
Î Digital 2/0 ch
OFF
L R
Menu Item Instelling
2 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk op [1].
3 Druk op [3, 4] om het item te kiezen
en druk op [1].
4 Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen.
Disc-menu
Niet beschikbaar tijdens het afspelen van CD’s en MP3-discs.
Voorbeeld: DVD-RAM
Disc
Play Picture Sound
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
Item Inhoud
Soundtrack Taal van het geluidsspoor [DVD-A] [DVD-V]
Zie [A] hieronder.
Geluidseigenschappen [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] Zie [B] hieronder.
Karaoke-zang, on and off
(Alleen Karaoke [DVD-V]) Solo: ON()OFF Duet: OFF()V1+V2()V1()V2
^==========J
Subtitle Taal van de ondertitels [DVD-A] [DVD-V]
Zie [A] hieronder.
Ondertitels on/off
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] Angle Opnamehoeknummer [DVD-A] [DVD-V] STILL-P
Page Stilstaand-beeldnummer [DVD-A]
Als “Return” wordt afgebeeld
Kies “Return” en druk op [ENTER] om terug te
keren naar de standaardpagina.
Als “RANDOM” wordt afgebeeld
Kies “RANDOM” en druk op [ENTER]. Het
beeld verandert op willekeurige wijze als u
enkele malen op [ENTER] drukt.
Slide
(Alleen display) [DVD-A]
Show
Audio channel [RAM] [VCD] (blz. 23) PBC Weergaveregeling on/off [VCD]
Geeft aan of menuweergave
(weergaveregeling) aan of uit staat.
Voor uw informatie
Het kan noodzakelijk zijn de menu's te gebruiken om een
verandering aan te brengen in de instelbare geluidssporen, ondertitels en opnamehoeken, mits deze op de disc zijn opgenomen.
[A] Taal van geluidsspoor/Ondertitels
ENG: Engels SVE: Zweeds CHI: Chinees FRA: Frans NOR: Noors KOR: Koreaans DEU: Duits DAN: Deens MAL: Maleis ITA: Italiaans POR: Portugees VIE: Vietnamees ESP: Spaans RUS: Russisch THA: Thais NLD: Nederlands JPN: Japans ¢:Overige
1
Î Digital 2/0 ch
OFF
L R
Het DISPLAY menu verlaten
Druk op [DISPLAY].
Voor uw informatie
Sommige items kunnen ook worden ingesteld met behulp van de
cijfertoetsen.
Sommige items kunnen worden ingesteld door op [ENTER] te
drukken.
Afhankelijk van de toestand van het apparaat (speelt af, is gestopt,
enz.) en de inhoud van de disc, zijn er enkele items die u niet kunt kiezen of veranderen.
RQT7064
26
142
[B] Geluidseigenschappen
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Signaaltype k (kHz): Bemonsteringsfrequentie b (bit): Aantal bits ch (kanaal): Aantal kanalen
Voorbeeld:
3/2 .1ch
Lagetoneneffect (niet afgebeeld als er geen signaal is)
.1: 0:
Geen surround Monosurround
1:
Stereosurround (links/rechts)
2: 1:
Midden Links vooriRechts voor
2:
Links vooriRechts vooriMidden
3:
Page 26
Play-menu
2
Deze functies werken alleen wanneer de verstreken afspeeltijd wordt afgebeeld.
Voorbeeld: DVD-RAM
Disc
Play
Picture Sound
Repeat play
Marker
1s10
† † † † † † † † † †
Item Inhoud Opmerkingen
Repeat play Bij enkele malen drukken op [3, 4]: U kunt de herhaalde weergave niet gebruiken om een hele
[RAM] [DVD-R] PRG: Programma All PL: Afspeellijst ([RAM]) OFF
[DVD-V]
Chapter Title OFF
Annuleren: Selecteer “OFF”.
Marker [RAM] [DVD-R]: 999 posities
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]: 5 posities (De markeringen worden gewist wanneer u de disclade opent.)
Een positie markeren
Druk op [2, 1] om een sterretje (¢) te kiezen en druk op [ENTER].
Een markering oproepen
Druk op [2, 1] om een markeringnummer te kiezen en druk op [ENTER].
Markeringen wissen
Druk op [2, 1] om een markeringnummer te kiezen en druk op [CANCEL].
OFF
[DVD-A] [MP3] Tr ac k Group OFF
[VCD] [CD]
Tr ac k All OFF
DVD-Audio-, DVD-Video- of MP3-disc of alle afspeellijsten op een DVD-RAM te herhalen.
[ERASE] werkt niet tijdens het afspelen in de herhaalde
weergavefunctie.
Als de Video-CD is uitgerust met weergaveregeling
1 In de stopstand (de
schermbeveiliging wordt op de televisie afgebeeld), drukt op de cijfertoetsen om een track te kiezen (blz. 23).
2 Kies de herhaalde weergavefunctie.
[RAM] [DVD-R]
Markeren van positienummers 11 en hoger
1 Druk op [2, 1] om “1–10” te selecteren.
1s10
2 Druk op [3, 4] om “11–20” te selecteren.
[Opmerking]
U kunt deze functie niet gebruiken als:
–u een afspeellijst gebruikt. [RAM] –de beveiliging (cassette blz. 8, disc blz. 36) is ingesteld
(u kunt nog wel de markeringen oproepen om vanaf een positie af te spelen). [RAM]
Markeringen op DVD-RAM en DVD-R worden op tijd
gerangschikt, zodat de markeringnummers kunnen veranderen wanneer u ze toevoegt en wist.
1
Picture-menu
Niet beschikbaar tijdens het afspelen van CD’s en MP3-discs.
Disc Play
Picture
Sound
MODE DNR
Normal
ON
Sound-menu
[DVD-A] [DVD-V] (Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief het middenkanaal)
Disc Play Picture
Sound
Dialog Enhancer
OFF
Item Inhoud
MODE Normal: Standaardinstelling
Soft: Zacht beeld met minder
videobewerkingen
Fine: De details zijn scherper Cinema: Maakt films warmer, benadrukt de
details in donkere scènes.
DNR Digitale ruisonderdrukking
ON()OFF
Item Inhoud
Dialog Enhancer
Het volume van het middenkanaal wordt verhoogd zodat de dialoog gemakkelijker te horen is. ON()OFF
RQT7064
27
143
Page 27
Beeldschermmeldingen
SHIFT
STATUS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
A B C D
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
Voorbeelden van schermen
Voorbeeld: DVD-RAM
a
b
c d
a Aanduiding van disctype b Huidige opname- of weergavestatus/ingangskanaal
REC: Neemt op PAU SE :Opnemen gepauzeerd PLAY: Speelt af
;: Afspelen gepauzeerd 6: Spoelt terug 5: Spoelt vooruit E: Vertraagde weergave in achterwaartse richting D: Vertraagde weergave
c Type TV-geluid dat wordt ontvangen d Gekozen type geluid
Voorbeeld: DVD-RAM
e f
π PRG2 0:05.14 XP π PRG1 0:00.10 SP
g
Voorbeeld: MP3
e k
Group: RootsMusic Track: 008 Holy.mp3
Remain
π
j
l
DVD-RAM
REC
PLAY
Stereo
LR
m
π G1 T8
Total 8/18
0:50 XP10:07:21 6.8.
h
i
1:35 10:10:15 6.9.
n
Tijdens de bediening van het apparaat verschijnen op het televisiescherm schermen die aangeven welke bediening werd uitgevoerd en wat de toestand van het apparaat is. U kunt de instelling veranderen op het SETUP menu zodat het
eerste scherm niet automatisch verschijnt (blz. 43, Display—On­Screen Messages).
De afgebeelde informatie veranderen
Druk op [STATUS].
Het display/scherm verandert iedere keer als u op de toets drukt.
Voorbeeld: DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
π PRG2 0:05.14 XP π PRG1 0:00.10 SP
Bit Rate
π
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
Geen aanduidingen
π
Remain
0:50 XP10:07:21 6.8.
0 . . . . 5 . . . . 10
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
e De huidige datum en tijd f Verstreken opnametijd/opnamefunctie g Verstreken afspeeltijd van een programma dat wordt
afgespeeld/functie op het moment van opnemen
h Beschikbare opnametijd en opnamefunctie i Opgenomen hoeveelheid, bij benadering j Afspeelpositie in het reeds opgenomen gedeelte k Gekozen groepnaam en tracknaam l Gekozen tracknummer/Totaal aantal tracknummers in alle
groepen
m Gekozen groepnummer en tracknummer n Verstreken afspeeltijd van de track die wordt afgespeeld
Voorbeeld: DVD-RAM
Bit Rate
p
π
REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
q
o
0 . . . . 5 . . . . 10
r
o Opnamefunctie
of I/P/B-scherm in de pauzestand (➡ blz. 56)
p Video-overdrachtsnelheid tijdens opnemen q Video-overdrachtsnelheid tijdens afspelen r
Aanduiding van overdrachtsnelheid
Aanduiden als Mbps (Megabits per seconde) tijdens afspelen en opnemen, of als kbit (kilobits) in de pauzestand.
§
De methode voor het berekenen van de overdrachtsnelheid is anders voor opnemen dan voor afspelen, dus er kunnen verschillen optreden in de afgebeelde waarden. (Waarden zijn bij benadering.)
§
28
144
RQT7064
Page 28
Het FUNCTIONS venster gebruiken
SHIFT
HOME THEATER TV
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK MUTING
Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
Voorbeeld: DVD-RAM
blz. 22
DVD-RAM
FUNCTIONS
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
N
S
blz. 36
blz. 17
blz. 44
SELECT
ENTER
TIMER RECORDING
RETURN
Voorbeeld: DVD-Video
FUNCTIONS
N
S
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
N
S
DIRECT NAVIGATOR
te
a
D
T
im
C
e
H
RESUME PLAY PLAY LIST
SETUP
hieronder blz. 15
DVD-Video Total Titles 2
e
t
a
D
T
im
C
e
H
TIMER RECORDING
SETUP
TOP PLAY
TOP MENU
PLAY MENU
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
FLEXIBLE REC
blz. 31
blz. 21
blz. 22
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een item te
kiezen en druk op [ENTER].
TOP PLAY
[RAM] [DVD-R] Het afspelen begint vanaf het oudste programma op de disc (Programma 1). [DVD-A] [DVD-V] Tijdens het afspelen zal worden voorkomen dat de inleidende gedeelten worden weergegeven zodat rechtstreeks de inhoud wordt afgespeeld. (De prestaties van deze functie variëren van disc tot disc.)
Het FUNCTIONS venster sluiten
Druk op [FUNCTIONS].
[Opmerking]
De functies die worden afgebeeld verschillen per type disc. Sommige items zullen gedimd worden afgebeeld en kunnen niet
worden gekozen: –de disc is beveiligd tegen schrijven/de disc is niet geformatteerd/er
is niets opgenomen op de disc.
RQT7064
29
145
Page 29
Tekst invoeren
SHIFT
5
JKL
S
DISPLAY
123
Cijfertoetsen
;
3,4,2,1
ENTER
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
5
CANCEL
0
SKIP
ENTER
MIX
2CH
MANUAL SKIP
FRAME
TIMER
F
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
EQ/SFC
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
RETURN
Voorbereidingen
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat. [RAM] (Cassette-type blz. 8, disc blz. 36, programma ➡ blz. 34)
1 Nadat het Enter Title venster verschijnt
Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken te kiezen en druk op [ENTER].
Titelveld: beeldt de tekst af die u hebt ingevoerd
Enter Title
_
ERASE
;
SET
π
––
-/--
0
SELECT
ENTER
RETURN
Herhaal stap 1 om de overige tekens in te voeren.
11
2345
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j M
6
PQRSp
7 8
TUV t
9
WXY Z w
.
,
0
-/--
67890 bcij ef/l % hifl $ klON@
m
o[
n qrs( ) uv{ }
xyz
:
!?
"
'
SPACE
*
&
]
_
-
|
\
^
;
`
2 Druk op [∫].
De titel is ingevoerd en het scherm verdwijnt. U kunt ook het invoeren van de titel beëindigen door “SET”
te kiezen en op [ENTER] te drukken.
[RAM] [DVD-R]
Op deze bladzijde wordt beschreven hoe u tekst kunt invoeren voor: Programmatitels voor timeropnamen (➡ blz. 16 en 17)
Programmatitels (➡ blz. 34)
Afspeellijsttitels (blz. 32)Disctitels (blz. 36)
U kunt maximaal invoeren: 64 tekens (DVD-RAM)
–Maximaal 44 tekens zijn mogelijk voor het invoeren van een titel
vanaf het timeropnamemenu.
40 tekens voor een disctitel (DVD-R)44 tekens voor een programmatitel (DVD-R)
Het invoeren tussentijds beëindigen
Druk op [RETURN] (er wordt geen titelinformatie opgeslagen).
De cijfertoetsen gebruiken om tekens in te
voeren
Voorbeeld: de letter “R” invoeren
1 Druk op [7] om naar de 7de regel
te gaan.
2 Druk tweemaal op [7] om “R” te
selecteren.
3 Druk op [ENTER].
Een spatie invoeren
7
7 7
M
6
7
8
NO
PQR
TUV
Druk op [-/--] en druk op [ENTER].
Een teken wissen
1 Druk op [3, 4, 2, 1] en selecteer het teken in het titelveld
dat u wilt wissen.
2 Druk op [;].
U kunt ook tekens wissen door “ERASE” te kiezen en op [ENTER] te drukken.
[Opmerking]
De volledige titel wordt afgebeeld op het Properties-scherm
(blz. 32 en 34), maar als u een lange titel invoert wordt slechts een gedeelte ervan afgebeeld op de programmalijst- en afspeellijst-schermen.
Als u een lange titel invoert, wordt slechts een gedeelte ervan
afgebeeld op het menuscherm na het afsluiten. [DVD-R]
RQT7064
30
146
Page 30
Afspeellijsten aanmaken en afspelen
SHIFT
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
Cijfertoetsen
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
CH
3,4,2,1
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
ENTER
F
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
PLAY LIST
RETURN
[RAM]
Geef de begin- en eindpunten op om scènes te maken, en geef daarna de volgorde op waarin u ze wilt afspelen. Deze scènes worden niet afzonderlijk opgenomen, dus dit vergt niet veel ruimte. U kunt maximaal 99 afspeellijsten en 999 scènes aanmaken.
Een afspeellijst aanmaken
Voorbereidingen
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat. (Cassette-type blz. 8, disc blz. 36)
1 In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
2 Druk op [3, 4] om “–– ––/––” te
kiezen en druk op [ENTER].
3 Druk op [ENTER] op het beginpunt.
De lengte van de hele inhoud van de disc.
De plaats van het beginpunt.
PLAY LIST
Creation
SELECT
ENTER
RETURN
PLAY LIST No.4
01
3
PLAY
Start End
0 : 00 . 05
Scene No.
1
Start
End
Next Exit
0 : 00 . 05
-- : -- . --
4 Druk op [ENTER] op het eindpunt.
PLAY LIST No.4
PLAY LIST
De plaats van het eindpunt.
Creation
SELECT
ENTER
RETURN
01
33
Start End
0 : 00 . 05
Scene No.
1
Start End
Next
Exit
0 : 01 . 20
0 : 01 . 20
Overige scènes opgeven
Kies “Next” en druk op [ENTER], en herhaal daarna de stappen 3 en 4.
5 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het afspeellijstscherm verschijnt.
Het afspeellijstscherm sluiten
Druk op [PLAY LIST].
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
Voor uw informatie
U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt.Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3
seconden na elkaar op te geven.
Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het
einde van het laatste programma wordt bereikt.
Afhankelijk van de toestand van de opnamen, kan het werkelijke
aantal afspeellijsten dat kan worden opgenomen lager zijn dan vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Een afspeellijst afspelen
1 In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
PLAY LIST
SELECT
ENTER
No.
0 ~ 9
RETURN
001
004
No.
Date Total
3
01 0040:03
10/10 11/10
02 0:07 03
12/10 0040:06
-- --
3
/
-- --:--
002
--- ---
Scene
Dinosaur
006
USJ Auto action
---
003
EditTitle
1 1 1 1 1 1
2 Druk op [3, 4] om de afspeellijst te
kiezen en druk op [ENTER].
U kunt de afspeellijsten ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [5]
Het afspelen van de afspeellijst stoppen
Druk op [∫].
“15”: [1] ➡ [5]
U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en
vertraagde weergave (➡ blz. 21).
U kunt de springfunctie gebruiken om naar een ander
programma te springen (➡ blz. 21).
RQT7064
31
147
Page 31
Een scène afspelen en een afspeellijst bewerken
SHIFT
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
HOME THEATER TV
Play Scenes
Show View
DISPLAY
FM/AM
DVD
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
CH
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
ENTER
F
TEST
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
PLAY LIST
RETURN
5 Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
De gekozen scène wordt afgespeeld.
PLAY LIST
Play Scenes
SELECT PAGE
SELECT
ENTER
Scènenummer 10 of hoger tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. U kunt een pagina met scènes ook kiezen met behulp van
de cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [0] ➡ [5]
Het afspelen van de scène stoppen
Druk op [∫].
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
0 ~ 9
RETURN
001 00:00.19 002 003
004
--- ---
------
---
001 / 001
Back
Next
Paginanummer/Totaal aantal pagina’s
“15”: [0] ➡ [1] ➡ [5]
[RAM]
Gemeenschappelijke procedures
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Edit”, “PL Copy”, “PL Erase” of “Enter Title”. (Cassette-type blz. 8, disc blz. 36)
1 In de stopstand
Druk op [PLAY LIST].
2 Druk op [3, 4] om de lijst te kiezen. 3 Druk op [1] zodat het submenu
verschijnt.
PLAY LIST
001
004
No.
3
01 0040:03
10/10 11/10
02 0:07 03 0040:06
12/10
-- --
3
Date Total
/
-- --:--
002
Play Scenes
--- ---
Edit
Scene
PL Copy
Dinosaur
PL Erase
006
USJ
Auto action
Enter Title
---
Properties
SELECT
ENTER
003
EditTitle
RETURN
1 1 1 1 1 1
Submenu
PL Copy
5 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De gekopieerde afspeellijst verschijnt onderaan de lijst.
PL Erase
5 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De afspeellijst wordt gewist.
Enter Title
Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Properties
De afspeellijstinformatie (bijv. datum en tijd) wordt afgebeeld.
Properties
Dinosaur
No.
Date
ENTER
Tota l1004
10/10/2002FRI
RETURN
Scenes 0:03.53
4 Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
Het afspeellijstscherm of scènelijstscherm sluiten
Druk op [PLAY LIST].
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat een afspeellijst of afspeellijstscène is gewist, kan deze niet meer worden hersteld. Denk goed na voordat u
RQT7064
dit uitvoert.
32
148
Page 32
Edit
5
Druk op [2,1] om het item (Add, Move, Re-edit of Erase) te kiezen en druk op [ENTER].
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
0 ~ 9
SELECT
ENTER
RETURN
1 10/10 0:03 004 Dinosaur
Add Move Re-edit Erase
003
002
001 00:00.19
004
---
--- --- ---
001 / 001
Back Next
---
Scènenummer 10 of hoger tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. U kunt een pagina met scènes ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] ➡ [0] ➡ [5]
“15”: [0] [1] [5]
Add (maximaal 999 scènes)
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waar u de scène wilt toevoegen en druk op [ENTER].
7 Druk op [ENTER] op het beginpunt
van de scène.
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
ENTER
SELECT
Add
01
3
RETURN
Start End
0 : 00 . 05
PLAY
Scene No.
5
Start
End
Next Exit
0 : 00 . 05
--:--.--
8 Druk op [ENTER] op het eindpunt van
de scène.
Overige scènes toevoegen
Druk op [3, 4] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Herhaal daarna de stappen 7 en 8.
9 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
De nieuwe scène wordt ingevoegd vóór de geselecteerde scène.
Re-edit
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7 Druk op [ENTER] op het beginpunt
van de scène.
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
SELECT
ENTER
Re-edit
RETURN
01
33
Start End
0 : 00 . 05
PLAY
Scene No.
1 Back Start
End
Next Exit
0 : 02 . 08
0 : 02 . 08
8 Druk op [ENTER] op het eindpunt van
de scène.
Overige scènes opnieuw bewerken
Druk op [3, 4] om “Back” of “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Herhaal daarna de stappen 7 en 8.
9 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
De oude scène wordt door de opnieuw bewerkte scène vervangen.
Move
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7 Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waarnaar u de scène wilt verplaatsen en druk op [ENTER].
De scène wordt verplaatst en ingevoegd vóór de geselecteerde scène.
Overige scènes verplaatsen
Herhaal de stappen 6 en 7.
Erase
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om de scène te
kiezen en druk op [ENTER].
7 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De gekozen scène wordt gewist van de afspeellijst.
Overige scènes wissen
Herhaal de stappen 6 en 7.
[Opmerking]
De afspeellijst zelf wordt gewist als u alle scènes die erop staan hebt gewist.
[Opmerking]
U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde weergave (blz. 21).U kunt de springfunctie gebruiken om naar een ander programma te springen (blz. 21).U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt.Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3 seconden na elkaar op te geven.Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het einde van het laatste programma wordt bereikt.Afhankelijk van de toestand van de opnamen, kan het werkelijke aantal afspeellijsten of scènes dat kan worden opgenomen lager zijn dan
vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Stilstaande beelden kunnen niet worden bewerkt.
149
RQT7064
33
Page 33
Programma’s bewerken
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX 2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK
MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
Cijfertoetsen
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Gemeenschappelijke procedures
Erase
[RAM] [DVD-R]
5 Druk op [2] om “Erase” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het programma wordt gewist.
[Opmerking]
Het is mogelijk dat de beschikbare opnametijd van de disc niet
toeneemt na het wissen van een kort programma.
Computergegevens kunnen niet worden gewist.De beschikbare opnametijd op een DVD-R neemt niet toe nadat u
een programma hebt gewist.
Enter Title
[RAM] [DVD-R]
Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Properties
[RAM] [DVD-R]
De programma-informatie (bijv. datum en tijd) wordt afgebeeld.
Properties
Dinosaur
No.
1
Date
10/10/2002OnTime
Name
4
10:00 2:15 (SP)WED
RETURN
ENTER
34
150
RQT7064
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Erase”, “Enter Title”, “Protection”, “Partial Erase” of “Divide”. [RAM] (Cassette-type blz. 8, disc blz. 36, programma rechts)
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. 2
Druk op [3,4] om het programma te kiezen.
U kunt de programma's ook kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld: “5”: [0] [5]
3 Druk op [1] zodat het submenu
verschijnt.
Voorbeeld: DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
10/10 WED
01 4 02 6
10/10 WED
03 13
4 Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
10/10 WED
3
Total 3
De programmalijst wissen
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat een programma is gewist, opgedeeld of gedeeltelijk gewist, kan dit niet worden hersteld in zijn oorspronkelijke toestand. Denk goed na voordat u dit uitvoert.
Nadat een programma is gewist of gedeeltelijk gewist, wordt
ook de afspeellijst gewist die van dat programma werd gemaakt.
9 : 00 10 : 00 11 : 00
Erase
Dinosaur
Enter Title
Auto action
Properties
USJ
Protection Partial Erase Divide
SELECT
ENTER
RETURN
1 1 1 1 1
Submenu
Protection
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee het programma beveiligd tegen per ongeluk wissen.
5 Druk op [2] om de beveiliging in te
stellen en druk op [ENTER].
Het hangslot-symbool verschijnt als een programma tegen schrijven is beveiligd.
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
3
Total 3
01 02 6 03
4
13
10/10 WED 10/10 WED 10/10 WED
No.
0 ~ 9
9 : 00 10 : 00 11 : 00
Dinosaur Auto action USJ
SELECT
ENTER
RETURN
1 1 1 1 1
Page 34
Partial Erase
[RAM]
5 Druk op [ENTER] op het beginpunt
van het gedeelte dat u wilt wissen.
Partial
Erase
ENTER
SELECT
03
N
S
3
RETURN
Start
0 : 00 . 01
PLAY
Start
End
Next
Exit
0 : 00 . 01
End
– : – – . – –
6 Druk op [ENTER] op het eindpunt van
het gedeelte dat u wilt wissen.
Partial
Erase
03
N
S
3
3
ENTER
SELECT
RETURN
Start End
0 : 00 . 01
Overige gedeelten wissen
1 Druk op [3, 4] om “Next” te kiezen en druk op [ENTER]. Druk
daarna op [2] om “Erase” te kiezen en druk op [ENTER].
2 Herhaal de stappen 5 en 6.
Start
End
Next
Exit
0 : 10 . 15
0 : 10 . 15
7 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
8 Druk op [2] om “Erase” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het hierboven het opgegeven gedeelte(n) wordt/worden gewist.
[Opmerking]
U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde
weergave (➡blz. 21).
Het afspelen wordt gepauzeerd als tijdens deze procedure het
einde van het programma wordt bereikt.
U kunt het eindpunt niet eerder opgeven dan het beginpunt. Het kan onmogelijk zijn de begin- en eindpunten binnen 3
seconden na elkaar op te geven.
U kunt geen punten opgeven op stilstaande beelden in het
programma.
Het is mogelijk dat de beschikbare opnametijd van de disc niet
toeneemt na het wissen van een kort gedeelte.
Divide
[RAM]
Kies een punt waarop u het programma in tweeën wilt delen.
5 Druk op [ENTER] op het punt waarop
u het programma wilt opdelen.
Divide
Programme
03
N
S
3
SELECT
ENTER
RETURN
Divide
0 : 00 . 01
Het opdeelpunt bevestigen
Druk op [3, 4] om “Preview” te kiezen en druk op [ENTER]. (Een gedeelte van 10 seconden voor tot 10 seconden na het opdeelpunt wordt afgespeeld.)
Het opdeelpunt veranderen
Speel opnieuw af en druk op [3, 4] om “Divide” te kiezen en druk daarna op [ENTER] op het punt waarnaar u wilt veranderen.
Preview
Divide
Exit
0 : 00 . 01
6 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk op [ENTER].
7 Druk op [2] om “Divide” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het programma is opgedeeld.
[Opmerking]
U kunt de basisfuncties gebruiken, zoals zoeken en vertraagde
weergave (➡blz. 21).
De opgedeelde programma-delen behouden de titel en CPRM-
eigenschappen (blz. 56) van het oorspronkelijke programma.
Een erg klein deel van de opname voorafgaande aan het
opdeelpunt kan verloren gaan.
In de volgende gevallen is het niet mogelijk Divide uit te voeren:
–wanneer het programma bijzonder kort is. –wanneer het totale aantal programma’s hoger dan 99 is.
151
RQT7064
35
Page 35
DISC INFORMATION
SHIFT
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
A B C D
SHIFT
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
RETURN
Enter Title
[RAM] [DVD-R] Tekst invoeren (➡ blz. 30)
Disc Protection
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee de disc beveiligd tegen per ongeluk wissen.
4 Druk op [2] om de beveiliging van de
disc in te stellen en druk op [ENTER].
Het hangslot-symbool is dicht als de disc tegen schrijven is beveiligd.
DISC
Prog No. 7
INFORMATION
Used Markers
Enter Title
Disc Protection
Erase all programmes
SELECT
Format
ENTER
RETURN
Erase all programmes
[RAM]
Free
0 : 42 (SP) 100 : 58
On
Gemeenschappelijke procedures
Voor bere iding en
Hef de beveiliging op voordat u verder gaat met “Enter Title”, “Disc Protection”, “Erase all programmes” of “Format”. [RAM] (Cassette-type blz. 8, disc rechts, programma blz. 34)
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “DISC
INFORMATION” te kiezen en druk op [ENTER].
Voorbeeld: DVD-RAM
DISC INFORMATION
SELECT
ENTER
RETURN
Prog No.
7
Used Markers
Enter Title
Disc Protection
Erase all programmes
Format
Free
0 : 42 (SP) 100 : 58
Off
3 Druk op [3, 4] om het item te
kiezen en druk op [ENTER].
4 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5 Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Alle programma’s en afspeellijsten worden gewist.
[Opmerking]
Computergegevens kunnen niet worden gewist.Het wissen werkt niet als één of meerdere programma’s zijn
beveiligd.
De disctitel wordt ook gewist.
Het instellen stoppen of terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat alle programma’s zijn gewist of de disc is geformatteerd, kan de inhoud niet worden hersteld. Denk goed na voordat u dit uitvoert.
Nadat een programma is gewist, wordt ook de afspeellijst
gewist die van dat programma werd gemaakt.
RQT7064
36
152
Page 36
Format Finalize
[RAM]
Een DVD-RAM kan ongeformatteerd zijn. Formatteer deze voordat u hem in dit apparaat gebruikt. Met formatteren kunt u ook de gehele inhoud van de disc wissen.
[DVD-R] (alleen DVD-R opgenomen op dit apparaat) U kunt een DVD-R afspelen op compatibele DVD-spelers door hem op dit apparaat af te sluiten, waardoor hij in feite een DVD-Video wordt overeenkomstig de normen voor DVD-Video.
Voorbereidingen
Als de disc vuil is, reinigt u deze met de aanbevolen discreiniger (blz. 59) voordat u de disc formatteert.
4 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5 Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het formatteren begint. Nadat het formatteren klaar is, verschijnt een melding.
6 Druk op [ENTER] om de procedure af
te ronden.
Het formatteren stoppen
Druk op [RETURN]. U kunt het formatteren annuleren als dit langer dan 2 minuten
duurt. Als u dit doet, moet de disc opnieuw worden geformatteerd.
[Opmerking]
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Formatting the disc” op de televisie wordt afgebeeld. Hierdoor kan de disc onbruikbaar worden.
Het formatteren duurt normaal gesproken enkele minuten, maar
kan maximaal 70 minuten duren.
De inhoud op de disc wordt gewist als deze wordt geformatteerd,
zelfs als u de programma- of disc-beveiliging hebt ingesteld.
Het kan onmogelijk zijn een disc in dit apparaat te gebruiken als u
deze niet kan formatteren.
U kunt DVD-R- of CD-R/RW-discs niet formatteren met dit
apparaat.
Door het formatteren wordt de gehele inhoud van de disc gewist,
inclusief computergegevens.
4 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
5 Druk op [2] om “Start” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het afsluiten begint. Nadat het afsluiten klaar is, verschijnt een melding.
6 Druk op [ENTER] om de procedure af
te ronden.
[Opmerking]
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Finalizing the disc” op de televisie wordt afgebeeld. Hierdoor zal de disc onbruikbaar worden.
Het afsluiten duurt maximaal 15 minuten.
Na het afsluiten..
U kunt niet opnemen en bewerkingen uitvoeren, zoals titels
invoeren en programma’s wissen.
Programma’s die langer zijn dan 5 minuten worden opgedeeld in
hoofdstukken van ongeveer 5 minuten.
Er is een onderbreking van enkele seconden tussen de
programma-delen.
De DVD-R kan worden afgespeeld op andere Panasonic DVD-
spelers, maar dit wordt niet gegarandeerd. Afspelen kan onmogelijk zijn als gevolg van de DVD-speler die u gebruikt, de DVD-R of de toestand van de opname. Speel de disc af op dit apparaat als u moeilijkheden ondervindt bij het afspelen op een ander apparaat. Kijk op de homepage van Panasonic voor meer informatie over DVD’s. http://www.panasonic-europe.com
Voor uw informatie
De markeringen die u hebt aangebracht (blz. 21 en 27) zullen verloren gaan.
153
RQT7064
37
Page 37
De tuner
SHIFT
ST
TUNED
FM
CH
ST
MEMO
TUNED
FM
CH
ST
TUNED
FM
Cijfertoetsen
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
A B C D
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR
MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
HOME THEATER, TV
FM/AM
W X CH
r s VOLUME
6,5
Op voorkeurzenders afstemmen
U kunt radiozenders in voorkeurkanalen programmeren zodat u ze eenvoudig kunt kiezen. Maximaal 12 radiozenders op zowel de FM- als de AM­frequentieband kunnen worden geprogrammeerd.
Automatisch voorkeurzenders programmeren
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
1 Stem af op “FM 87.50” MHz (➡ links). 2 Houd [MEMORY] ingedrukt.
Laat de toets los nadat “AUTO” wordt afgebeeld.
De tuner programmeert alle radiozenders die hij kan ontvangen in oplopende volgorde in de kanalen. Nadat de radiozenders zijn geprogrammeerd, wordt “SET OK” afgebeeld. De laatste radiozender die werd geprogrammeerd wordt afgebeeld.
3 Stem af op “AM 522” kHz.
Herhaal stap 2 voor het programmeren van de radiozenders op de AM-frequentieband.
“ERROR” wordt afgebeeld
Het programmeren is mislukt. Programmeer de radiozenders handmatig.
X,WCHANNEL
CHANNEL
FM/AM
DVD
FM/AM
REC MODE
REC
ERASE
FM MODE
MEMORY
TIMER REC
VOLUME
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
TIME SLIP
TIME SLIP
DOWN
RDS
VOLUME DOWN, UP
Voor bere iding en
Zet [HOME THEATER, TV] op “HOME THEATER”.Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te kiezen als bron.
Handmatig afstemmen
1 Druk op [X TUNING] of [TUNING W] op
het hoofdapparaat om de frequentie van de gewenste zender te kiezen.
Afstandsbediening: Druk op [6] of [5]. TUNED: Wordt afgebeeld als op een
ST: Wordt afgebeeld als een FM-
Houd [X TUNING] of [TUNING W] ([6] of [5] op de afstandsbediening) ingedrukt totdat de frequentie begint door te lopen om met het automatisch aftemmen te beginnen. Het afstemmen stopt zodra een radiozender is gevonden.
radiozender is afgestemd.
uitzending in stereo wordt ontvangen.
2 Stel het volume in.
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
Als er veel ruis is
Druk op [FM MODE].
Iedere keer als u op de toets drukt: FM: Verandert heen en weer tussen stereo en gedwongen mono. AM: BP1()BP2 (BPlBeat Proof)
Kies BP1 of BP2, al naar gelang welke een betere ontvangst oplevert.
De FM-functie wordt geannuleerd als u de frequentie verandert.
RQT7064
38
154
X TUNING W
TUNING
UP
PHONES
Handmatig voorkeurzenders programmeren
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
1 Stem af op de radiozender die u wilt
programmeren (➡ links).
2 Druk op [MEMORY]. 3 Terwijl “MEMO” knippert
Druk op [X, W CHANNEL] om een kanaal te kiezen en druk op [MEMORY].
Als reeds een radiozender in het kanaal is geprogrammeerd, zal deze worden gewist en vervangen door de nieuwe radiozender.
Kanalen kiezen
1 Druk op [FM/AM] om “FM” of “AM” te
kiezen.
2 Druk op de cijfertoetsen of
[W X CH] om het kanaal te kiezen.
Voorbeeld: “2”: [0] [2]
“12”: [1] [2]
[Opmerking]
Als er tijdens het automatisch afstemmen elektrische interferentie in de buurt is, kan de frequentie stoppen zonder dat een radiozender is gevonden. Schakel de stroomvoorziening van het elektrische apparaat uit.
Page 38
RDS-uitzendingen
EXT LOOP
75
AM ANT FM ANT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT GND
SHIFT
DOWN
TIME SLIP
TIMER REC
EXT. LINK
MEMORY
FM MODE
RDS
UP
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNING
TIME SLIP
PHONES
[alleen\op\het\hoofdapparaat]
Het apparaat kan de tekst afbeelden die wordt uitgezonden door het radiodatasysteem (RDS) dat in sommige gebieden beschikbaar is. Als de radiozender waarnaar u luistert RDS-signalen uitzendt, zal “RDS” oplichten op het display.
De tekst afbeelden
Druk op [RDS] op het hoofdapparaat.
Iedere keer als u op de toets drukt: PS
>PTY>Frequentiedisplay
^--------------------------------}
PTY-categorieën
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT
M.O.R. M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§
“M.O.R. M” = Middle-of-the-road muziek
[Opmerking]
Als de ontvangst slecht is, is de RDS-informatie misschien niet beschikbaar.
§
RELIGION FOLK M
De optionele FM-antenne aansluiten
Gebruik een FM-buitenantenne als de ontvangst slecht is.
[Opmerking]
Koppel de buitenantenne los als u het apparaat niet gebruikt.Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweersbui.
FM-buitenantenne (Met gebruik van een televisieantenne)
Koppel de FM-binnenantenne los.De antenne moet worden geplaatst door een erkende installateur.
75 coaxkabel
(niet bijgeleverd)
Handige functies
HOME THEATER TV
Show View
DVD
DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
AV2/OPT
PROG/CHECK
STATUS
SHIFT
INPUT SELECTDIRECT TV REC
123
4
789
STOP PAUSE PLAY/x1.3
A B C D
CANCEL
SKIP
FRAME
MULTI REAR MARKER
P. M E M O R Y
5
0
MIX 2CH
TIMER
F
EQ/SFC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
r s VOLUME
MUTING
Het geluid onderbreken
Druk op [MUTING].
Het geluid uit de luidsprekers van het apparaat wordt onderbroken.
Annuleren
Druk nogmaals op [MUTING] of stel het volume in op het minimum (–– dB) en verhoog het daarna tot het gewenste niveau. De geluidsonderbreking wordt ook opgeheven als u het apparaat op standby zet.
Luisteren naar het geluid van dit apparaat via de
luidsprekers van uw televisie
Sluit de televisie aan op de AV1-aansluiting op het hoofdapparaat met behulp van een 21-pens Scartkabel.
Houd [MUTING] ingedrukt totdat “A1 MUTE OFF” op het display van het apparaat verschijnt.
Het geluid wordt zowel via de luidsprekers van dit apparaat als via de televisie uitgevoerd. Het geluid uit de luidsprekers van dit apparaat onderbreken (hierboven)
Annuleren
Houd [MUTING] ingedrukt en kies “A1 MUTE ON”.
Een hoofdtelefoon gebruiken
1 Verlaag het volume en sluit de
hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) aan.
Stekkertype voor hoofdtelefoon: 3,5 mm stereo
VOLUME DOWN, UP
2 Stel het volume van de hoofdtelefoon
in met [VOLUME DOWN, UP].
Het geluid wordt automatisch omgeschakeld naar stereo (2 kanalen).
[Opmerking]
Stel het volume van uw hoofdtelefoon niet te hoog in. Dokters raden langdurig en ononderbroken gebruik van de hoofdtelefoon af.
RQT7064
39
155
Page 39
Geluid
SHIFT
DIGITAL
DTS
MIX2CH
PL
SFC
CF
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
MIX 2CH
MULTI REAR
SHIFT
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
EQ/SFC
Dolby Digital en DTS
Dolby Digital en DTS zijn digitale codeersystemen die op een DVD
gebruikt worden voor het surroundgeluid. Beide werden oorspronkelijk ontwikkeld voor gebruik in bioscopen.
Dit apparaat herkent en decodeert automatisch deze systemen. Software gecodeerd met Dolby
Digital kan worden herkend aan dit logo.
FM/AM
DVD
DVD
r s VOLUME
ENTER
INPUT SELECTDIRECT TV REC
6
-/--
SLOW/SEARCH
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
CH SELECT
TEST
PRO LOGIC
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK
MUTING
PRO LOGIC
TEST
C.FOCUS S.POSITION
S W.LEVEL
Software gecodeerd met DTS kan worden herkend aan dit logo.
Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, kunnen de volgende
geluidsveldsystemen niet worden gebruikt. (Behalve Geluidsveld instellen)
Het is mogelijk dat u een verslechtering van de geluidskwaliteit
opmerkt wanneer deze geluidsveldsystemen worden gebruikt met sommige bronnen. Als dit gebeurt, schakelt u het geluidsveldsysteem uit.
Dolby Pro Logic II
De Dolby Pro Logic II processor werkt niet alleen bij bronnen opgenomen met Dolby Surround, maar ook bij iedere stereobron.
1 Druk op
[SHIFT]r[ÎPRO LOGIC II].
Iedere keer als u op de toets drukt: OFF>MOVIE>MUSIC>PANORAMA
^---------------------------------------------------}
MOVIE: Gebruik deze functie als u filmsoftware afspeelt, met
name videobanden opgenomen in Dolby Surround.
MUSIC: Voegt surroundeffecten toe aan stereobronnen. PA NO R AM A : Het geluid wordt meer verspreid zodat u het
gevoel hebt omgeven te zijn door muziek.
2 Speel een Dolby Surround- of
stereobron af.
Annuleren
Kies “Dolby PLII OFF”.
[Opmerking]
Dit werkt niet wanneer u Dolby Digital met meerdere kanalen afspeelt.
Het geluidsveld instellen
Druk op [EQ/SFC] om een instelling te kiezen.
Speel een Dolby Digital of DTS bron af.
De Dolby Digital of DTS indicator knippert.
De Dolby Digital- of DTS-signalen (van meerdere
kanalen) downmixen naar 2 kanalen
Druk op [SHIFT]i[MIX 2CH].
Druk nogmaals op [SHIFT]i[MIX 2CH] om te annuleren.
Wanneer “D.MIX” op het display knippert [DVD-A]
De DVD-Audio bevat signalen van meerdere kanalen die beter niet kunnen worden gedownmixed.
40
RQT7064
156
Iedere keer als u op de toets drukt: FLAT: Geannuleerd (er wordt geen effect toegevoegd)
(fabrieksinstelling).
HEAVY: Geeft rock een opkikker. CLEAR: Maakt hogere tonen helderder. SOFT: Voor achtergrondmuziek. DISCO: Laat geluid weerkaatsen zodat u zich in een disco waant. LIVE: Maakt de zang levendiger. HALL:
Verbreedt het geluid zodat u in een grote zaal denkt te zitten.
De huidige instelling controleren
Druk op [EQ/SFC].
Middenfocus
(Discs waarop de dialoog is opgenomen in het middenkanaal)
U kunt het net laten lijken of het geluid van de middenluidspreker van binnen uit de televisie komt.
Druk op [SHIFT]r[C.FOCUS].
Iedere keer als u op de toets drukt: CENTER FOCUS ON,-.CENTER FOCUS OFF
Dit heeft minder effect wanneer Dolby Pro Logic II
is ingeschakeld.
Page 40
Virtual Rear Surround
V. RE A R
M.V. REAR
Deze functie is handig wanneer u de surroundluidsprekers dichtbij de voorluidsprekers moet opstellen als gevolg van de indeling van het luistervertrek. Deze functie doet het voorkomen alsof het geluid van de surroundluidsprekers van achter de luisterpositie komt.
Virtuele luidsprekers
Houd [SHIFT]r[MULTI REAR] gedurende langer dan 5 seconden ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt: V.R . S ON
!)V.R. S O FF
Multi Rear Surround
Deze functie doet het voorkomen alsof het geluid uit meerdere virtuele surroundachterluidsprekers komt, indien aangesloten op surroundluidsprekers.
Druk op [SHIFT]r[MULTI REAR].
Iedere keer als u op de toets drukt: M.R.S ON
!)M.R.S OFF
Virtuele
luidsprekers
De lage tonen instellen
Druk op [S W.LEVEL].
Iedere keer als u op de toets drukt: SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3>SUB W 4 (fabrieksinstelling)
^-------------------------------------------------------------}
Het luidsprekerniveau instellen
Stel het luidsprekerniveau in zodat ze vanaf de plaats waar u normaal gesproken zit op het gehoor allemaal hetzelfde niveau hebben als de voorluidsprekers.
Voorbereidingen
Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
1 Druk op [SHIFT]r[TEST] om het testsignaal uit te voeren.
Lch: Links voor Cch: Midden Rch: Rechts voor RSch: Rechts surround LSch: Links surround
2 Druk op [VOLUME r] of [s] om het volumeniveau in te
stellen waarop u normaal gesproken luistert.
3Druk op [3] (om het volume te verhogen) of op [4] (om het
volume te verlagen).
L, R: (hieronder, Balans) C, RS, LS: j6 dB t/m i6 dB
Luisterpositie
Door deze functie te gebruiken voelt het alsof u op de ideale luisterpositie zit (het middelpunt van de cirkel die wordt gevormd door de luidsprekers), zelfs als dat onmogelijk is als gevolg van de indeling van het luistervertrek.
1 Druk op
[SHIFT]r[S.POSITION].
2 Terwijl “SEAT POSITION” wordt afgebeeld
Druk op [3, 4, 2, 1] om een luisterpositie te kiezen.
Annuleren
Druk nogmaals op [SHIFT]r[S.POSITION].
[Opmerking]
Terwijl Virtual Rear Surround is ingeschakeld, wordt de luisterpositie veranderd in drie horizontale stappen.
Druk nogmaals op [SHIFT]r[TEST] om het testsignaal te stoppen.
Het luidsprekerniveau instellen tijdens het
weergeven
1 Druk op [SHIFT]r[CH SELECT] om de luidspreker te kiezen.
LR>Cch>RSch>LSch>SWch
^---------------------------------------------------}
SW: Subwoofer U kunt SW alleen instellen als er uitvoer is uit het
subwooferkanaal.
2Druk op [3] (om het volume te verhogen) of op [4] (om het
volume te verlagen).
L, R: (hieronder, Balans) C, RS, LS: j6 dB t/m i6 dB SW: j6 dB t/m i6 dB
Balans
U kunt de balans tussen de voorluidsprekers instellen.
1 Druk op [SHIFT]r[TEST] om “Lch” of “Rch” te kiezen.
Of Druk op [SHIFT]r[CH SELECT] om “L R” te kiezen.
2Druk op [2, 1] om de “L”, “R” balans in te stellen.
RQT7064
41
157
Page 41
De instellingen veranderen
Overzicht van de instellingen
Dit overzicht laat de mogelijke instellingen van dit apparaat zien. Zie bladzijden 44 t/m 48 voor informatie over het werken met menu’s.
De onderstreepte items zijn de fabrieksinstellingen.
Menu’s Menu-onderdelen Instellingen
Tuning
Settings
Disc
Picture
RQT7064
§
In het geval van English/French/German/Italian/Spanish, wanneer u de afstemgegevens van de TV en de landinstelling van Auto-Setup
42
download in een plug-in, zal de taal (Soundtrack/Menus) hetzelfde zijn en zal de Subtitle worden ingesteld op “Automatic”.
158
Manual (blz. 44) Auto-Setup Restart (blz. 45) Download (blz. 45) Remote (blz. 46) DVD 1 DVD 2 DVD 3 Clock
Klok handmatig instellen (blz. 47) Klok automatisch instellen (blz. 47)
Power Save (blz. 46) On Off Language
Kies de gewenste taal voor deze menu’s en de beeldschermmeldingen.
Shipping Condition
Alle instellingen in het SETUP menu worden teruggesteld op de fabrieksinstellingen. (behalve de classificatie en het wachtwoord)
Soundtrack
Kies de taal van het geluid.
Subtitle
Kies de taal van de ondertitels.
Menus
Kies de taal voor de discmenu’s.
Ratings
Stel de classificatie in als u het afspelen van DVD-Video wilt beperken. Als u een niveau van 0 t/m 7 instelt, wordt het wachtwoordscherm afgebeeld.
Een wachtwoord invoeren
1 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen.
Als u een verkeerd nummer invoert, drukt u op [CANCEL]
Vergeet uw wachtwoord niet.
2 Druk op [ENTER].
Het hangslot-symbool is dicht om aan te geven dat de
3 Druk op [ENTER] om de 4 cijfers te bevestigen. Als u een DVD-Video-disc plaatst met een hogere classificatie dan u hebt ingesteld, verschijnt een melding op de televisie.
Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op.
DVD-Video Mode
Kies hoe u beelden wilt afspelen die op sommige DVD-Audio­discs staan. De instelling keert terug naar “Off” wanneer u een andere disc plaatst of het apparaat uitschakelt.
Rec Resolution
Kies de beeldscherpte voor het opnemen. “Fine” wordt automatisch gekozen als u “TV System” instelt op “NTSC”.
Hybrid VBR Resolution Automatic: De videocompressie zorgt automatisch voor efficiënt
Still Mode
Kies het soort beeld dat wordt afgebeeld wanneer u het afspelen pauzeert.
Seamless Play
Schakel naadloos afspelen in en uit op discs met afspeellijsten. Naadloos afspelen werkt niet met programma’s opgenomen
in LPCM of wanneer u Quick View gebruikt.
§
§
§
om het te wissen.
classificatie met een wachtwoord beveiligd is.
Sommige disc beginnen in een bepaalde taal ondanks de hier gemaakte instelling.
English Deutsch Français Italiano Español
Ye s No
EnglishOriginal: De oorspronkelijke taal van iedere disc wordt gekozen.Other ¢¢¢¢: Voer een taalcode in (blz. 56).
Automatic
English French German Italian SpanishOther ¢¢¢¢
EnglishOther ¢¢¢¢
Classificatie instellen (Wanneer niveau 8 is gekozen)
8 No Limit 1 tot 7: Verhindert afspelen van DVD-Video-discs waarop
0 Lock All: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video-discs.
Classificatie instellen (Wanneer niveau 0 t/m 7 is gekozen)
Unlock Recorder Change PasswordChange Level Temporary Unlock
On: U kunt de DVD-Video-inhoud op een DVD-Audio-disc
Off
Fine: De beelden worden helder en sprekend. Normaal
Normal: Kies deze instelling wanneer u beelden met veel ruis opneemt.
Fixed: De videocompressie ligt vast tijdens het opnemen,
AutomaticField
Frame: Scherpere stilstaande frames worden afgebeeld. Kies
On
Off: De punten in de afspeellijsten waar de scènes in elkaar
French German Italian Spanish
: Als de taal gekozen voor “Soundtrack” niet
beschikbaar is, zullen de ondertitels voor die taal automatisch verschijnen indien beschikbaar op die disc.
French German Italian Spanish
: Alle DVD-Video-discs kunnen worden afgespeeld.
gelijkluidende classificaties zijn opgenomen.
afspelen.
: DVD-Audio-discs worden afgespeeld als DVD-Audio.
gesproken gebruikt u deze instelling.
opnemen.
resulterend in soepele weergave.
: Minder wazige stilstaande velden worden afgebeeld. Kies deze
instelling als trillingen optreden wanneer “Automatic” is gekozen.
deze instelling als kleine letters of dunne lijnen niet duidelijk zichtbaar zijn wanneer “Automatic” is gekozen.
: De scènes op afspeellijsten worden naadloos afgespeeld.
Dit kan verschuivingen veroorzaken op de punten waar de scènes in elkaar overgaan. Sommige afspeellijsten kunnen niet naadloos worden afgespeeld.
overgaan worden nauwkeurig afgespeeld, maar het beeld kan een ogenblik bevriezen.
Page 42
Menu’s Menu-onderdelen Instellingen
Sound
Display
Connection
PLAY t1.3 & Audio during Search
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Kies of u Quick View (Play k1.3) wilt gebruiken of niet en of u geluid wilt horen tijdens het eerste niveau van vooruitspoelen. Bij sommige discs hoort u geluid, ongeacht deze instelling.
[DVD-A]
Dynamic Range Compression [DVD-V] (Alleen Dolby Digital) Verklein het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat.
Bilingual Audio Selection
Kies of u het eerste of tweede geluidsspoor wilt opnemen wanneer u op een DVD-R opneemt of wanneer u opneemt met behulp van LPCM-geluid (“Audio Mode for XP Recording” hieronder).
Audio Mode for XP Recording
Kies het type geluid voor wanneer u opneemt in de XP­functie. Geluidsopnamen met behulp van LPCM vereisen meer
informatie dan normaal. Als gevolg daarvan kan de beeldkwaliteit van LPCM-opnamen lager zijn dan dat van normale opnamen in de XP-functie.
Speaker (blz. 48) Stel de vertragingstijd in voor de midden- en surroundluidsprekers.
On-Screen Messages
Kies of de beeldschermmeldingen automatisch moeten worden afgebeeld of niet.
Grey Background On
Channel Guide On: De kanaalgids zal iedere keer gedurende enkele seconden
FL Display
Verandert de helderheid van het display van het apparaat en de LED in de volumeregelaar gaat aan en uit. Deze instelling ligt vast met “Automatic” als u “Power Save” instelt op “On”.
TV Aspect (blz. 12) Norm (4:3) Wide (16:9) TV System (blz. 48) PA L Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
Kies hoe breedbeeld op een DVD-Video wordt afgespeeld op een beeldscherm met beeldverhouding 4:3.
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
Kies hoe breedbeeld op een DVD-RAM wordt afgespeeld op een beeldscherm met beeldverhouding 4:3.
AV1/AV2 Settings
Als u een ander apparaat uitgerust met RGB-uitgangsaansluitingen aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, moet het uitgangssignaal van het andere apparaat zijn ingesteld op RGB als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt ingesteld op “RGB (PAL only)”.
AV1 Out put Video AV2 Input Video AV2 Connection
Deze instelling ligt vast met “EXT” als u “TV System” instelt op “NTSC”.
OnOff: Quick View (blz. 24) werkt niet.
On Off
M1
U kunt het tweede geluidsspoor niet veranderen wanneer u geluid opneemt op een DVD-R vanaf een externe bron.
Dolby Digital
Multi Channel
Midden: 0.0 Surround (L/R): 0.0/5.0
Automatic
Off: Kies deze instelling als u niet wilt dat het apparaat de grijze
achtergrond afbeelt wanneer de ontvangst zwak is.
verschijnen als u het kanaal verandert met [W X CH].
Off
: De kanaalgids verschijnt niet.
BrightAutomatic:Het display wordt donker tijdens het afspelen en wordt
Pan & Scan
Video opgenomen voor breedbeeld wordt afgespeeld als Pan & Scan (behalve als dit door de producent van de disc wordt verhinderd).
Letterbox (➡blz. 56):
Video opgenomen voor breedbeeld wordt afgespeeld in Letterbox-formaat.
Norm (4:3)
Pan & Scan: Video opgenomen voor breedbeeld wordt
Letterbox: Video opgenomen voor breedbeeld wordt
DECODEREXT: Wanneer een videorecorder of satellietontvanger is
Ext Link 1: Wanneer een digitale ontvanger, die een speciaal
Ext Link 2: Wanneer een extern apparaat met een timerfunctie
M2
(blz. 56) LPCM (➡ blz. 56)
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
/10.0/15.0 ms
Off
Dim
weer even helder wanneer op een toets wordt gedrukt. Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, gaan alle aanduidingen uit. Met behulp van deze functie kan het stroomverbruik tijdens standby worden verlaagd.
NTSC
(blz. 56):
: De programma’s worden afgespeeld zoals ze zijn
opgenomen.
afgespeeld zoals Pan & Scan.
afgespeeld in Letterbox-formaat.
S-Video RGB (blz. 56)S-Video RGB (PAL only)
:Wanneer een decoder is aangesloten.
aangesloten.
regelsignaal uitzendt, opneemt via een 21-pens Scartkabel, bijvoorbeeld de F.U.N.-ontvanger (TU­DSF30/S3) is aangesloten voor gekoppelde timeropnamen.
is aangesloten voor gekoppelde timeropnamen.
159
RQT7064
43
Page 43
De instellingen veranderen
SHIFT
Manual
Tun in g
SETUP
Settings
Auto-Setup Restart Download
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
Afstemmen
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld
1 Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen
en druk op [1].
DISPLAY
HOME THEATER TV
Show View
DVD
INPUT SELECTDIRECT TV REC
FM/AM
AV
123
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
PRO LOGIC
ERASE
F.R e c
AUDIO
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
RETURN
C
Manual
2 Druk op [3, 4] om “Manual” te kiezen
en druk op [ENTER].
Manual Tuning
Pos
Name
1 ARD 4 2 ZDF 3 N3 4 HR3 5 BR3 10
SELECT
ENTER
6 7 8 9
RETURN
10
Delete
Move
Add
A
B C D
Kanalen toevoegen, wissen en verplaatsen
Gebruik deze functie als: De kanalen niet goed werden geprogrammeerd met behulp van
Ch
2
5
8
Pos
Name
Ch
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
automatisch afstemmen.
Een kanaal dat geprogrammeerd zou moeten zijn, niet is
geprogrammeerd.
De ontvangst van een kanaal slecht is en u het kanaal wilt wissen.
Gemeenschappelijke procedures
Zie bladzijden 42 en 43 voor informatie over de menu’s en opties.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] om het FUNCTIONS venster af te beelden.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk op [ENTER].
Voorbeeld: Wanneer het menu “Settings” is gekozen
SETUP
Tuning
Settings
Disc Picture Sound Display Connection
Menu’s
Remote Clock Power Save Language Shipping Condition
Tab
SELECT
Menu­onderdelen
DVD 1
Off
English
RETURN
Instellingen
3 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk op [1].
4 Druk op [3, 4] om het menu-
onderdeel te kiezen en druk op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen en druk op [ENTER].
Het menu wordt nu weer op het scherm afgebeeld.
Sommige menu-onderdelen vereisen een andere bediening. Volg
de aanwijzingen op het scherm of lees de volgende beschrijving.
RQT7064
44
160
Terugkeren naar het voorgaande scherm
Druk op [RETURN].
Druk op [3, 4, 2, 1] om de gewenste televisiezender te kiezen en druk op de [A], [B], [C] toetsen om “Delete”, “Add” of “Move” te kiezen.
Een programmapositie wissen
Druk op [A].
Een lege programmapositie invoegen
Druk op [B].
Een televisiezender naar een andere programmapositie verplaatsen
Druk op [C] en druk daarna op [3, 4] om de nieuwe programmapositie te kiezen waaraan u de televisiezender wilt toekennen. Druk op [ENTER].
[Opmerking]
Het instellen is binnen ongeveer 3 minuten klaar.Als het downloaden van de afstemgegevens reeds is uitgevoerd,
verschijnt alleen “Delete”.
Voor uw informatie
Als u handmatig hebt afgestemd om de televisiezenders te programmeren, kan de aanduiding “– –” op het display verschijnen onder “Name” wanneer u een S programmeert (➡ blz. 16).
Lijst met televisiekanalen
Kanaal
§
2 – 12
E2 – E12 E2 – E12 13 – 20 A – H (Alleen Italië) — 21 – 69 21 – 69 21 – 69 74 – 78 S01 – S05 S1 – S5 80 – 82 S1 – S3 M1 – M3 83 – 89 S4 – S10 M4 – M10 90 – 99 S11 – S20 U1 – U10 121 – 141
Hyperband
§
In Italië: H1…(11), H2…(12)
§§
Alleen voor een kanaalraster van 8 MHz
§§
HOWVIEW timeropname
Televisiekanaal
Duitsland/Italië Overige landen
S21 – S41 S21 – S41
Page 44
Aangepaste instellingen voor ieder kanaal
Druk op [3, 4, 2, 1] om de televisiezender te kiezen waarop u wilt afstemmen, en druk op [ENTER].
Het AFSTEMKAST-scherm verschijnt.
Pos
Manual Tuning
SELECT
RETURN
RETURN : leave
Druk op [3, 4] om de gewenste onderdelen te kiezen en druk op [1].
Pos Voor het veranderen van de volgorde waarin de
Name Voor het invoeren of veranderen van de naam van
Channel Voor het invoeren van een nieuw beschikbaar
Fine Tuning Voor het verkrijgen van de beste afstemming.
Decoder Voor het programmeren van betaal-TV-zenders.
Mono Voor het kiezen van het type geluid dat moet
Title Page Voor het kiezen van de titel uit de programmagids
1
Name
ARD
Channel
4
Fine Tuning
Auto
Decoder
Off
Mono
Off
Title Page
301
televisiezenders zijn toegekend aan de programmaposities. Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het nummer van de gewenste programmapositie te kiezen, en druk op [ENTER].
een televisiezender. Druk op [3, 4, 2, 1] om de naam van de televisiezender in te voeren en druk op [ENTER]. Als de televisiezender een spatie behoeft, kiest u de spatie tussen “Z” en “¢”.
gekomen televisiezender of voor het veranderen van het kanaalnummer van een reeds geprogrammeerde televisiezender. Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste televisiezender in te voeren. Wacht enkele momenten totdat de gewenste televisiezender is geprogrammeerd. Nadat de gewenste televisiezender is geprogrammeerd, drukt u op [ENTER].
Druk op [3, 4] voor het verkrijgen van de beste afstemming. Als u de veranderde afstemming niet wilt
behouden, drukt u op [1] om terug te keren naar de oorspronkelijke afstemming, “Auto”.
Druk op [3, 4] en kies “On”. Als “Decoder” is ingesteld op “Off”, worden de
normale televisiezenders geprogrammeerd.
worden opgenomen. Druk op [3, 4] om “Off” te kiezen. Kies “On” als het stereogeluid vervormd is als
gevolg van slechte ontvangstomstandigheden, of als u het normale (mono-) geluid wilt opnemen tijdens een stereo-, tweetalige of NICAM-uitzending.
van de zender. Druk op [3, 4] om het nummer tussen 100 en 899 te kiezen.
Auto-Setup Restart, Download
U kunt de SETUP menu’s gebruiken om het automatisch programmeren van de kanalen te starten als Auto-Setup (➡blz. 11) om een of andere reden niet goed werkt.
Auto-Setup Restart
2 Druk op [3, 4] om “Auto-Setup
Restart” te kiezen en druk op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
3 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om een land te
kiezen en druk op [ENTER].
Auto-Setup start opnieuw.
Download
2 Druk op [3, 4] om “Download” te
kiezen en druk op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
3 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
Het downloaden begint.
161
RQT7064
45
Page 45
De instellingen veranderen
SHIFT
HOME THEATER TV
Cijfertoetsen
3,4,2,1
ENTER
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR
MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
ERASE
F.R e c
REC MODE
AUDIO
FM/AM
AV
CH
VOLUME
MENU
CH SELECT RETURN
REC
C.FOCUS
AV LINK MUTING
RETURN
De afstandsbedieningscode veranderen
Panasonic DVD-spelers en -recorders maken gebruik van hetzelfde afstandsbedieningssysteem, zodat ze onbedoeld kunnen reageren op een commando van deze afstandsbediening. Verander de afstandsbedieningscode op dit apparaat en de bijbehorende afstandsbediening (de twee codes moeten overeenkomen) als u meerdere apparaten dicht bij elkaar plaatst. Gebruik “DVD 1”, de fabrieksinstelling van de
afstandsbedieningscode, onder normale omstandigheden.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1 Druk op [3, 4] om “Settings” te
kiezen en druk op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Remote” te
kiezen en druk op [ENTER].
Stroombesparingsinstelling
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Settings”
te kiezen en druk op [1].
2 Druk op [3, 4] om “Power Save” te
kiezen en druk op [ENTER].
SETUP
Tun in g Settings Disc Picture Sound Display Connection
SELECT
ENTER
Power Save
RETURN
On Off
3 Druk op [3, 4] om “On” of “Off” te
kiezen en druk op [ENTER].
On: Het stroomverbruik wordt sterk verlaagd als het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Off: Het stroomverbruik wordt niet verlaagd als het apparaat
wordt uitgeschakeld.
Let op het volgende wanneer “Power Save” is ingesteld op “On”.
“FL Display” wordt automatisch ingesteld op “Automatic”.Om het apparaat in te schakelen, drukt u op [Í/I] op het
hoofdapparaat. Het is niet mogelijk het apparaat in te schakelen vanaf de afstandsbediening.
De stroombesparingsfunctie werkt niet in de timeropname-
standbyfunctie. Nadat alle geprogrammeerde timeropnamen zijn uitgevoerd, en nadat alle geprogrammeerde gegevens zijn gewist, schakelt het apparaat over naar de stroombesparingsfunctie.
Als het apparaat uit staat, kunt u niet naar betaal-TV-programma’s
kijken op de televisie omdat het signaal van de aangesloten decoder niet wordt doorgelust. Schakel het apparaat in om naar betaal-TV-programma’s te kunnen kijken.
3 Druk op [3, 4] om “DVD 1”, “DVD 2”
of “DVD 3” te kiezen en druk op [ENTER].
De afstandsbedieningscode is ingesteld op het apparaat.
4 Terwijl u [ENTER] op de
afstandsbediening ingedrukt houdt, houdt u gedurende ongeveer 2 seconden de cijfertoets ([1], [2] of [3]) ingedrukt die overeenkomt met de afstandsbedieningscode die u in stap 3 hebt ingesteld.
De afstandsbedieningscode is ingesteld op de afstandsbediening.
Het volgende scherm verschijnt wanneer u een afstandsbediening met een andere afstandsbedieningscode gebruikt.
De afstandsbedieningscode van het apparaat
RQT7064
Verander de afstandsbedieningscode van de afstandsbediening
46
zodat deze overeenkomt met die van het apparaat (stap 4).
162
Page 46
Klokinstellingen
Normaal gesproken stelt de Auto-Setup- of Download-functie de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder bepaalde ontvangstomstandigheden, echter, kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen. In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1 Druk op [3, 4] om “Settings” te kiezen en druk op [1]. 2 Druk op [3, 4] om “Clock” te kiezen en druk op [ENTER].
Klok handmatig instellen
3 Druk op [3, 4] om “Off” of
“Automatic” te kiezen en druk op [ENTER].
Clock
Time Date
15 : 45 : 39
No.
0 9
Please set clock manually.
CHANGE
SELECT
ENTER: store RETURN: leave
ENTER
RETURN
1
Automatic Off
. 8
.
2003
4 Druk op [2, 1] om het item te kiezen
dat u wilt veranderen.
De items veranderen als volgt: Uur !#Minuut!#Seconde!#Dag!#Maand!#Jaar
^-----------------------------------------------------------------------------------------J
5 Druk op [3, 4] om de instelling te
veranderen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken voor het instellen.
6 Druk op [ENTER] nadat u klaar bent
met het instellen.
De klok begint te lopen.
Klok automatisch instellen
Als een televisiezender een signaal voor tijdinstelling uitzendt, wordt de tijd gecontroleerd en gelijkgezet met behulp van de automatische tijdcorrectiefunctie van het apparaat.
3 Druk op [3, 4] om “On” of
“Automatic” te kiezen en druk op [ENTER].
Het automatisch instellen van de klok begint.
Het volgende scherm verschijnt nadat het instellen klaar is.
Clock
Automatic
. 8
On
.
2003
Time
15 : 45 : 39
Automatic clock setting completed.
CHANGE
ENTER: access RETURN: leave
ENTER
RETURN
Tussentijds stoppen
Druk op [RETURN].
Date
1
[Opmerking]
Onder slechte ontvangstomstandigheden, enz., is het mogelijk dat
de automatische tijdcorrectiefunctie niet werkt. In dat geval wordt de indicator “Automatic” automatisch veranderd in “Off”. Als later de ontvangstomstandigheden verbeteren, kan het mogelijk zijn deze functie in te schakelen.
Als “Automatic” is ingesteld op “On” wanneer u het Clock scherm
opent, mag u dit niet instellen op “Off”, omdat anders de automatische tijdcorrectiefunctie wordt uitgeschakeld.
Als “Automatic” is ingesteld op “On” en “Power Save” is ingesteld
op “On”, werkt de automatische tijdcorrectiefunctie niet terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Zodra het apparaat echter wordt ingeschakeld, controleert de automatische tijdcorrectiefunctie de juiste tijd en zet de klok gelijk.
In geval van een stroomstoring, zorgt een automatisch
reservesysteem er automatisch voor dat de klok blijft werken gedurende ongeveer 120 minuten.
163
RQT7064
47
Page 47
De instellingen veranderen
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
STATUS
MULTI REAR
MARKER
S.POSITION
F.R e c
C.FOCUS
REC MODE
CH SELECT RETURN
P. M E M O R Y
EQ/SFC
ERASE
TIMER
PROG/CHECK
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
REC
TEST
AV LINK MUTING
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
SHIFTSHIFT
MANUAL SKIP
F
A B C D
3,4,2,1
ENTER
Waarden
Als afstand a of b groter is dan of gelijk is aan afstand c, stelt u in op “0”. Als afstand a of b kleiner is dan afstand c, stelt u als volgt in.
L
C
a
c
b
LS
RS
a Middenluidspreker
Verschil Instelling Ong. 30 cm 1.0 ms Ong. 60 cm 2.0 ms Ong. 90 cm 3.0 ms
Ong. 120 cm 4.0 ms Ong. 150 cm 5.0 ms
b Surroundluidsprekers
Verschil Instelling
Ong. 150 cm 5.0 ms Ong. 300 cm 10.0 ms Ong. 450 cm 15.0 ms
Wanneer u de surroundluidspreker-instelling voor Dolby Digital verandert, verandert deze instelling ook voor Dolby Pro Logic II.
R
SW
Als u naar geluid met 5.1 kanalen wilt luisteren, wordt het aanbevolen om alle luidsprekers (behalve de subwoofer) in een cirkelvormige positie op te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding rechts hiernaast. Als u de luidsprekers niet opstelt zoals aangegeven in de afbeelding, moet u de vertragingstijd instellen om een ideale luisterpositie te creëren. Deze opstelling verbetert het geluid wanneer u luistert naar Dolby Digital-geluid met meerdere kanalen (inclusief het ontvangen van digitale geluidsuitzendingen met meerdere kanalen), Dolby Pro Logic II, enz.
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (➡ blz. 44)
1 Druk op [3, 4] om “Sound” te kiezen
2 Druk op [3, 4] om “Speaker” te
3 Druk op [3, 4] om het vakje van de
RQT7064
4 Druk op [3, 4] om de vertragingstijd
48
164
< OPEN/CLOSE
VOLUME
CHANNEL
REC
FM/AM
DVD
REC MODE
ERASE
TIMER REC
MEMORY
OPEN/CLOSE
EXT. LINK
FM MODE
TIME SLIP
TIME SLIP
TUNING
RDS
DOWN
UP
PHONES
De vertragingstijd veranderen (Speaker)
en druk op [1].
kiezen en druk op [ENTER].
Vertragingstijd van de middenluidspreker
SELECT
ENTER
Multi Channel Setting
RETURN
L
Complete
LS
0.0
C
ms
ms
5.0
R
SW
RS
Vertragingstijd van de surroundluidsprekers
gewenste vertragingstijd te kiezen en druk op [ENTER].
te veranderen en druk op [ENTER].
Nadat u klaar bent
Druk op [2] om “Complete” te kiezen en druk op [ENTER].
TV System
Terwijl het SETUP menuscherm wordt afgebeeld (blz. 44)
1
Druk op [3,4] om “Connection” te kiezen en druk op [1].
2 Druk op [3, 4] om “TV System” te
kiezen en druk op [ENTER].
3
Druk op [3,4] om het televisiesysteem te kiezen en druk op [ENTER].
SELECT
ENTER
TV System
PAL NTSC
RETURN
SETUP
Tun in g Settings Disc Picture Sound Display Connection
PA L (fabrieksinstelling)
Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL- of multisysteem-televisie. Kies deze instelling om televisieprogramma’s en PAL-invoer vanaf een ander apparaat op te nemen.
NTSC
Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten op een NTSC-televisie. Kies deze instelling om NTSC-invoer vanaf een ander apparaat op te nemen. Televisieprogramma’s kunnen niet goed worden opgenomen.
Het bevestigingsscherm verschijnt.
4 Druk op [2] om “Yes” te kiezen en
druk op [ENTER].
De instelling in één keer veranderen (PAL
In de stopstand, houd [] en [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
Als het weergavebeeld van een Video CD niet
goed op het televisiescherm wordt weergegeven
Als het apparaat is aangesloten op een multisysteem-televisie,
kiest u “NTSC”. (Nadat u naar de inhoud van de disc hebt gekeken, zet u de instelling terug op “PAL”.)
Wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL-televisie, kan
het onderste deel van het beeld niet goed worden weergegeven tijdens het zoeken.
,-.
NTSC)
Page 48
Optionele aansluitingen
SHIFT
A
OUT
AV4 I N
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOO
AN GN
REC
ERASE
FM/AM
DVD
REC MODE
CHANNEL
A
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
LOOP
ANT
GND
HOME THEATER TV
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
S.POSITION
DVD
6
-/--
SLOW/SEARCH
TEST
ERASE
F.R e c
AUDIO
S W. LEVEL
FM/AM
AV
CH
VOLUME
PLAY LIST
MENU
CH SELECT RETURN
PRO LOGIC
TIME SLIP
REC
C.FOCUS
REC MODE
AV LINK MUTING
DVD
INPUT SELECT W X CH
De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts
voorbeelden.
Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve
indien anders aangegeven.
Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten
uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
Andere audioapparatuur aansluiten
Cassettedeck
R L
REC IN
R L
PLAY OUT
Voor afspelen
Geluid opnemen van een disc of televisie-
uitzending op een cassettedeck
1 Disc: Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
Televisie-uitzending: Druk op [W X CH] om het kanaal te kiezen.
2 Begin met het opnemen en afspelen. Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor verdere
informatie.
[Opmerking]
Het geluid van FM/AM-uitzendingen en de OPTICAL IN aansluiting wordt niet via de AUDIO OUT aansluitingen uitgevoerd.
Afspelen van geluid van een cassettedeck enz.,
via de luidsprekers van dit apparaat
1 Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron. 2 Druk op [INPUT SELECT] om “A4” te kiezen. 3 Begin met het afspelen.
rood
wit
wit
Voor opnemen
rood
wit
roodrood
wit
Dit apparaat
Audiokabel
Andere videoapparatuur aansluiten
Aansluiten op de AV3-ingangsaansluitingen op
het voorpaneel
Dit apparaat
geel wit rood
S-videokabel
S VIDEO
OUT
Ander videoapparaat
Als de geluidsuitvoer van het andere apparaat in mono is, sluit u aan op L/MONO. (Zowel het linker als rechter kanaal wordt opgenomen bij aansluiting op L/MONO.)
§
Audio/Video-kabel
geel wit rood
L R
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Aansluiten op de AV4-ingangsaansluitingen op
het achterpaneel
Dit apparaat
rood wit geel
S-videokabel
Audio/Video-kabel
rood wit geel
R L
AUDIO
VIDEO
OUT
OUT
Ander videoapparaat
Als de geluidsuitvoer van het andere apparaat in mono is, gebruikt u een stereo/mono-omzetkabel (niet bijgeleverd).
§
S VIDEO
OUT
§
Door een S-videokabel te gebruiken in plaats van de gele videokabel, kunt u opnamen maken met een hogere beeldkwaliteit.
RQT7064
49
165
Page 49
Optionele aansluitingen
SHIFT
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT GND
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT GND
HOME THEATER TV
AV2/OPT
SHIFT
Show View
DISPLAY
123
4
5
789
CANCEL
0
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
MIX
AV2/OPT
2CH
FRAME
TIMER
PROG/CHECK
F
MULTI REAR MARKER
STATUS
A B C D
P. M E M O R Y
SHIFT
EQ/SFC
INPUT SELECTDIRECT TV REC
ENTER
MANUAL SKIP
ERASE
S.POSITION
S W. LEVEL
DVD
6
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY LIST
TEST
PRO LOGIC
TIME SLIP
C.FOCUS
F.R e c
REC MODE
AUDIO
MUTING
FM/AM
AV
CH
MENU
CH SELECT RETURN
REC
AV LINK
INPUT SELECT W X CH
AV LINK AUDIO
De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts
voorbeelden.
Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve
indien anders aangegeven.
Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten
uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
Een satellietontvanger of digitale ontvanger aansluiten
Dit apparaat
Een decoder aansluiten
Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert.
Dit apparaat
Decoder
21-pens Scartkabel
Stel “AV2 Connection” in op “DECODER” (blz. 43).
De AV Link-functie
Als het apparaat is aangesloten op de televisie via een 21-pens Scartkabel, kunt u [SHIFT]r[AV LINK] gebruiken om de televisie over te schakelen van normale TV-ontvangst naar het videoweergavekanaal (AV-ingang) en terug. In de apparaatfunctie (wanneer de “DVD” indicator oplicht op het display van het apparaat), wordt de televisie overgeschakeld naar het videoweergavekanaal (AV-ingang). In de televisiefunctie (wanneer de “DVD” indicator niet oplicht) wordt de televisie omgeschakeld naar TV-ontvangst. AV Link werkt niet meer wanneer de “DVD” indicator op het display verschijnt (wanneer u begint met afspelen of op de televisie schermen worden afgebeeld).
[Opmerking]
RGB betekent dat het kleursignaal is gescheiden in Rood, Groen en Blauw. Als u een televisie uitgerust met RGB-ingangsmogelijkheid aansluit op de AV1-aansluiting van dit apparaat, en een decoder uitgerust met RGB-uitgangsmogelijkheid aansluit op de AV2­aansluiting van dit apparaat, kunnen de RGB-signalen van de decoder via dit apparaat in de televisie worden ingevoerd. RGB-uitgangssignalen worden alleen afgebeeld wanneer de “DVD” indicator oplicht. Als u de RGB-uitgangssignalen in de stopstand of tijdens het opnemen wilt weergeven, drukt u op [SHIFT]r[AV LINK] zodat de “DVD” indicator oplicht.
Satellietontvanger of digitale ontvanger
21-pens Scartkabel
Stel “AV2 Connection” in op “EXT”, “Ext Link 1” of “Ext Link 2”
(blz. 43).
[Opmerking]
Als u een ander apparaat uitgerust met RGB-uitgangsaansluitingen aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, moet het uitgangssignaal van het andere apparaat zijn ingesteld op RGB als u op dit apparaat “AV2 Input” hebt ingesteld op “RGB (PAL only)” (➡ blz. 43).
RQT7064
50
166
Page 50
Digitaal geluid ontvangen via de
A
RF OUT
RF IN
EXT LOOP
75
OUT
AV4 IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
OPTICAL
IN
AM ANT FM ANT
S-VIDEO
VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT GND
optische aansluiting
Als uw digitale ontvanger is uitgerust met een OPTICAL OUT aansluiting, kunt u deze aansluiten op de OPTICAL IN (AV2) aansluiting van dit apparaat en genieten van digitaal geluid, waaronder Dolby Digital met meerdere kanalen. Lees de gebruiksaanwijzing van uw digitale ontvanger voor verdere informatie.
Wanneer “A2 OPT” is gekozen
Audio-ontvangstinstelling
Terwijl “A2 OPT” wordt afgebeeld op het display
Houd [SHIFT]r[AV2/OPT] ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A2 AUTO
;:
A2 PCM FIX: Wanneer u alleen PCM-signalen ontvangt
(fabrieksinstelling): Wanneer u Dolby Digital en PCM-signalen
ontvangt
[Opmerking]
U kunt het digitale geluid dat wordt ontvangen via de optische aansluiting niet opnemen. Zorg ervoor dat u ook aansluit op de AV2­Scartaansluiting wanneer u de OPTICAL IN aansluiting gebruikt.
Maak de volgende aansluitingen in combinatie met de aansluitingen op de vorige bladzijde.
Volledig insteken met deze kant naar boven.
Dit apparaat
Optische digitale audiokabel
Niet sterk buigen.
21-pens Scartkabel
Digitale ontvanger
1
Druk op [INPUT SELECT] en kies “A2”.
U kunt het ingangskanaal kiezen door op [W X CH] te drukken.
2 Druk op [SHIFT]r[AV2/OPT] om de
audioingangsaansluiting te kiezen.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A2 ANALOG
f | ingevoerd,wordt uitgevoerd v
A2 OPT: Geluid ingevoerd in de OPTICAL IN aansluiting,
(fabrieksinstelling):
Het geluid dat via de AV2­Scartaansluiting wordt
naar de luidsprekers.
wordt uitgevoerd naar de luidsprekers.
Wanneer u Dolby Digital Dual Mono signalen
ontvangt
U kunt de audiofunctie veranderen.
Druk op [SHIFT]r[AUDIO].
Iedere keer als u op de toets drukt:
M1/M2>M1>M2
^---------------------}
[Opmerking]
U kunt de volgende functies niet gebruiken:
Dolby Pro Logic IIDownmixen
Dynamisch bereik beperken
U kunt deze instelling veranderen zodat u op een laag volume (bijv. ’s avonds laat) naar Dolby Digital geluid kunt luisteren en dat toch helder is. Hiermee wordt het piekniveau in luide scènes verlaagd, zonder dat het geluidsveld wordt beïnvloed.
Houd [SHIFT]r[AUDIO] gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Iedere keer als u op de toets drukt:
A.
DR COMP OFF
l; l DR COMP STD: Het bereik aanbevolen voor gebruik binnenshuis. l; a-
DR COMP MAX
(fabrieksinstelling): Het oorspronkelijke dynamisch bereik.
: De maximaal toelaatbare beperking van het bereik
(aanbevolen voor gebruik
s avonds laat).
RQT7064
51
167
Page 51
Foutmeldingen
Op de televisie Blz.
Cannot finish recording completely.
Cannot record on the disc. De disc is gekrast. Gebruik een andere disc.
Contents of this disc are protected.
Disc is full. Er is geen ruimte over op de disc.
Error has occurred. Please press ENTER.
Finalizing is necessary for compatible playback.
No Disc
Please change the disc. Alleen [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat kan worden gebruikt.
Please check the disc. Controleer de disc op vuil of krassen. Please check write protect tab
on the disc.
Het programma is beveiligd tegen kopiëren. Er is geen ruimte over op de disc.
Maak ruimte vrij door overbodige programma’s te wissen. [RAM]Gebruik een nieuwe disc. [RAM] [DVD-R]
Het opnemen werd om een of andere reden niet voltooid.
De disc is vuil.U hebt een incompatibele disc geplaatst.
Het programma is beveiligd tegen schrijven. Hef de beveiliging op.De disc is beveiligd tegen schrijven. Hef de disc-beveiliging op.
Maak ruimte vrij door overbodige programma’s te wissen. [RAM]Gebruik een nieuwe disc. [RAM] [DVD-R]
Een ernstige, maar tijdelijke, fout is opgetreden en één van de beveiligingen van het
apparaat is in werking getreden. Druk op [ENTER]. Het apparaat wordt standby gezet. Druk op [Í] om het apparaat weer in te schakelen.
Om uw DVD-R op compatibele apparaten te kunnen afspelen, is het noodzakelijk deze af
te sluiten.
U hebt geen disc geplaatst. Plaats op de juiste wijze een disc die dit apparaat kan afspelen.
De disc is ondersteboven geplaatst. Als het een eenzijdige disc is, plaatst u deze met het
etiket naar boven.
Druk op [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat om de disclade te openen en de disc
uit te werpen. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. Om het afspelen of opnemen voort te zetten, plaatst u een andere disc.
Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT.
Hef de schrijfbeveiliging op door het nokje met een pen of soortgelijk voorwerp te verplaatsen.
21, 34, 36
— —
— 59
34 36
21, 34, 36
— —
37
14
8
8
PROTECT
This disc cannot be read. U hebt een incompatibele disc geplaatst. 8 This disc may not be played in
your region.
This is a non-recordable disc. Cannot record.
This disc is not properly formatted. Formatting is necessary using DISC INFORMATION.
Your selection exceeds the recorder’s rating limit.
U hebt geprobeerd een disc af te spelen met een ander regionummer dan het
regionummer van dit apparaat. Dit apparaat kan alleen discs afspelen met regionummers die compatibel zijn met dit apparaat (2, All, of inclusief het nummer 2).
Het apparaat kan niet opnemen op de geplaatste disc. Plaats een DVD-RAM of een niet-
afgesloten DVD-R.
U hebt een niet-geformatteerde DVD-RAM geplaatst. Formatteer de disc op dit apparaat.
Op dit apparaat is een classificatie ingesteld voor DVD-Video. Hef de classificatie op met
“Ratings” in “Disc”.
Op het display van het apparaat
REMOTE DVD
(“” geeft een nummer aan.)
AF F61 Controleer en corrigeer de aansluiting van de luidsprekersnoeren.
DIGITAL UNLOCK Er wordt geen signaal ingevoerd via de OPTICAL IN aansluiting.
NO READ De disc is vuil of sterk bekrast.
SELF CHECK Het apparaat wordt ingeschakeld. Wacht totdat deze melding uitgaat. U14 Het apparaat is te warm.
U99 Het apparaat werkt niet zoals het hoort. Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het
UNSUPPORT U hebt een disc geplaatst die het apparaat niet kan afspelen of waarop het apparaat niet
RQT7064
X HOLD ≥De kinderslotfunctie is in werking getreden.
52
168
De afstandsbediening en het hoofdapparaat gebruiken verschillende codes. Verander de
code op de afstandsbediening.
Als het probleem hierdoor niet verholpen is, is er een probleem met de stroomvoorziening. Neem contact op met een vakhandelaar.
Controleer de aansluitingen en of de aangesloten apparaten van stroom worden
voorzien en zijn ingeschakeld.
Reinig de disc als deze vuil is. De disc kan niet worden afgespeeld als deze bekrast is en deze melding niet uitgaat.
Het apparaat kan de disc niet lezen.U hebt een DVD-RAM/PD-lensreiniger gebruikt en deze is klaar.
Het apparaat wordt uit veiligheidsoverwegingen automatisch standby gezet en kan niet
worden bediend. Wacht ongeveer 30 minuten totdat de melding uitgaat.
Kies een plaats met een goede ventilatie wanneer u het apparaat opstelt.Blokkeer de koelventilator op het achterpaneel niet.
apparaat op standby te schakelen. Druk nu nogmaals op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat in te schakelen.
kan opnemen.
Het ingangssignaal dat in de OPTICAL IN aansluiting wordt ingevoerd, is geen Dolby
Digital-signaal of Lineair PCM-signaal.
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
Voorkaft
8
37
42
46
Opstellings­handleiding
59 — — 59
— —
8
55
Page 52
Verhelpen van storingen
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies.
Stroom Blz.
Geen stroom. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en sluit de systeemkabel goed aan.
Het apparaat wordt standby gezet.
Bediening
Het apparaat is ingeschakeld, maar kan niet worden bediend.
Tijdens de bediening van de disc reageert het apparaat niet.
Kan een disc niet uitwerpen. Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat uit te schakelen.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Kan de televisie niet bedienen. Verander de fabrikantcode. Sommige televisies kunnen zelfs niet worden bediend nadat u de
Beeld
De beelden van dit apparaat verschijnen niet op de televisie.
De televisie-ontvangst is slechter geworden door het aansluiten van het apparaat.
De beeldverhouding is verkeerd.
Het beeld flikkert. Stel de verticale frequentie van de televisie in. Lees de gebruiksaanwijzing van de televisie of
De beeldschermmeldingen verschijnen niet.
De grijze achtergrond verschijnt niet.
Het afspelen stopt een ogenblik tijdens Quick View.
Één van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden. Druk op [Í/I] op het
hoofdapparaat om het apparaat in te schakelen.
Sommige bedieningen worden niet toegestaan door de disc.Het apparaat is te warm (“U14” verschijnt op het display). Wacht totdat “U14” uitgaat.Één van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden.
Stel het apparaat als volgt terug: 1 Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat standby te schakelen.
Als het apparaat niet op standby kan worden geschakeld, houdt u [Í/I] op het hoofdapparaat gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het apparaat wordt gedwongen op standby geschakeld. U kunt ook de stekker uit het stopcontact trekken, een minuut wachten en hem er daarna weer in steken.
2 Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat in te schakelen.
De keuzeschakelaar is ingesteld op “FM” of “AM”. Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als
bron.
Houd [] en [W, CHANNEL] op het hoofdapparaat gedurende ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt. –Als de kinderslotfunctie in werking is, werkt de bovenstaande bediening niet.
[HOME THEATER, TV] is niet op “HOME THEATER” gezet. Zet de schakelaar op “HOME
THEATER” wanneer u dit apparaat bedient.
De afstandsbediening en het hoofdapparaat gebruiken verschillende codes. Verander de
code op de afstandsbediening.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het hoofdapparaat.Verwijder obstakels tussen de afstandsbedieningen het hoofdapparaat.Het apparaat staat op standby om een timeropname te maken (“F” licht op het display op).Als “/” op de televisie verschijnt, is de bediening niet toegestaan door het apparaat of de
disc.
Als het apparaat in het geheel niet werkt, drukt u op [F TIMER] om het apparaat op standby
te schakelen en daarna drukt u nogmaals op [F TIMER] om het apparaat weer in te schakelen. Het is mogelijk dat het apparaat niet goed werkt als gevolg van bliksem, statische elektriciteit of een andere externe oorzaak.
De kinderslotfunctie is in werking getreden.
code hebt veranderd.
[HOME THEATER, TV] is niet op “TV” gezet. Zet de schakelaar op “TV” wanneer u het
ontvangstkanaal kiest op de televisie.
Zorg ervoor dat de televisie is aangesloten op de VIDEO OUT aansluiting, de S-VIDEO OUT
aansluiting, of de AV1 aansluiting van het apparaat.
Controleer of de instelling van het ingangskanaal (bijv. AV 1) juist is.Dit kan gebeuren doordat de signalen worden verdeeld tussen het apparaat en de televisie.
U kunt dit oplossen door een signaalversterker te gebruiken, die u kunt aanschaffen bij uw plaatselijke audio-videowinkel. Neem contact op met een vakhandelaar als de ontvangst niet verbetert.
Controleer de instellingen op uw televisie.Controleer de instellingen voor “TV Aspect”, “Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-RAM)” op het Connection menu.
neem contact op met een vakhandelaar.
Ga naar het Display menu en stel het menu-onderdeel “On-Screen Messages” in op
“Automatic”.
Druk op [STATUS] om de beeldschermmeldingen voortdurend af te beelden. Ga naar het Display menu en stel het menu-onderdeel “Grey Background” in op “On”. 43
Het afspelen kan stoppen op het punt waar twee afspeellijsten in elkaar overgaan, maar dit is
geen storing.
Opstellings­handleiding
— 52 —
55
46
4 — — 16 —
55 13
Opstellings­handleiding
— —
12, 43
43
28
169
RQT7064
53
Page 53
Verhelpen van storingen
Opnemen en timeropname Blz.
Kan niet opnemen. U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats een
Het programmeren met
HOWVIEW werkt niet goed.
S Als “– –” verschijnt onder
“Name” na het invoeren van een
HOWVIEW nummer
S De timeropname werkt niet
goed.
Het apparaat schakelt naar standby tijdens het maken van een timeropname.
Het timerprogramma blijft zelfs nadat het opnemen klaar is.
De beschikbare opnametijd neemt niet toe, zelfs niet nadat opnamen op de disc zijn gewist.
Een opgenomen programma is gedeeltelijk of in zijn geheel verloren gegaan.
De [¥ REC] toets werkt niet. De keuzeschakelaar staat op FM/AM. Druk op [DVD] om “DVD/CD” te kiezen als bron.
Afspelen
Het afspelen begint niet, zelfs niet wanneer op [1] (PLAY) is gedrukt. Het afspelen begint, maar stopt daarna onmiddellijk.
Een titel of hoofdstuk wordt niet afgespeeld nadat het is gekozen.
Het beeld is vervormd tijdens het zoeken.
Alternatief geluidsspoor en ondertitels kunnen niet worden gekozen.
Er zijn geen ondertitels. De ondertitels zijn niet op de disc opgenomen.
De opnamehoek kan niet worden veranderd.
U hebt het wachtwoord van de classificatie vergeten.
Schermen
Het display is donker. Ga naar het Display menu en verander de helderheid van het display met het menu-onderdeel
“0:00” knippert op het display van het apparaat.
De afgebeelde opnametijd en de werkelijke opnametijd zijn verschillend.
RQT7064
Het display geeft de juiste tijd
54
niet aan. [MP3]
170
disc waarop het apparaat kan opnemen.
De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc zodat dit apparaat erop kan opnemen. [RAM]Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT.Sommige programma’s hebben beperkingen aangaande het aantal keren dat ze kunnen
worden opgenomen (CPRM).
De disc is beveiligd met DISC INFORMATION.De disc is vol of bijna vol. Wis overbodige programma’s of gebruik een andere disc.U kunt niet opnemen op een afgesloten DVD-R-disc.Het geluid van FM/AM-uitzendingen en het geluid dat via de OPTICAL IN aansluiting wordt
ingevoerd kan niet worden opgenomen.
De klok staat niet goed ingesteld. Ga naar het Settings menu en stel de klok goed in met
“Clock”.
Druk herhaaldelijk op [3, 4] om de programmapositie te kiezen waarop het
televisieprogramma dat u wilt opnemen wordt uitgezonden.
Het timerprogramma is niet goed. Corrigeer het timerprogramma. Het apparaat staat niet in de timeropname-standbyfunctie. (“F” op het display van het
apparaat is niet aan.)
De tijden van verschillende timeropnamen overlappen elkaar.
De klok staat niet goed ingesteld. Ga naar het Settings menu en stel de klok goed in met “Clock”.
≥ ≥Een timeropname kan niet worden uitgevoerd tijdens het formatteren of andere soortgelijke
bedieningen die van nature niet geschikt zijn om tijdens uitvoering te worden onderbroken.
De disc is vol geraakt. Gebruik een disc waarop voldoende ruimte is om het programma op te
nemen.
Het timerprogramma blijft als dit is ingesteld op dagelijks of wekelijks. 17
Aangezien dit apparaat niet gegevens kan wissen die op een DVD-RAM zijn opgenomen,
neemt de beschikbare opnametijd niet toe. De gegevens worden gewist als u de disc opnieuw formatteert.
Als de disc vuil is, veegt u deze af met de DVD-RAM/PD discreiniger (optioneel) voordat u
hem formatteert.
De beschikbare opnametijd op de DVD-R neemt niet toe, zelfs niet na het wissen van eerder
opgenomen programma’s.
Als er een stroomstoring is, of de stekker is uit het stopcontact getrokken tijdens het opnemen
of bewerken, kan het programma verloren gaan of kan de disc onbruikbaar worden. Wij kunnen u geen garantie geven op verloren programma’s of discs. U moet de disc
formatteren of een nieuwe disc gebruiken.
Plaats de disc op de juiste wijze met het etiket naar boven gericht.Dit apparaat kan geen andere discs afspelen dan die vermeld in deze gebruiksaanwijzing.De disc is vuil. Reinig de disc.De disc kan sterk gekrast zijn.U hebt een lege DVD-RAM of DVD-R geplaatst. Er is condensatie opgetreden: Wacht 1 of 2 uur totdat de condens is verdampt.
Sommige titels en hoofdstukken op DVD-Video-discs kunnen niet worden afgespeeld als u de
classificatie hebt veranderd.
Enige vervorming is normaal.
De talen zijn niet op de disc opgenomen.Het kan noodzakelijk zijn de menu’s op de disc te gebruiken om de talen in te stellen.
Schakel de ondertitels in.Het is mogelijk dat rondom de markeringen de ondertitels niet verschijnen.
Deze functie is afhankelijk van de software. De opnamehoek kan alleen worden veranderd in
scènes die met verschillende opnamehoeken zijn opgenomen.
Zet de instelling van de classificatie terug op “8”.
Terwijl de disclade openstaat, houdt u [4] en [5] op het hoofdapparaat tegelijkertijd gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
“FL Display”.
De klok is niet ingesteld.
Ga naar het Settings menu en stel de klok in met het menu-onderdeel “Clock”. 47
De afgebeelde opnametijd is gebaseerd op het aantal frames per seconde. Dit getal is
onderhevig aan zeer kleine schommelingen. Na langdurig opnemen kunnen deze verschillen leiden tot een verschil tussen de afgebeelde opnametijd en de werkelijke opnametijd. Dit is normaal.
Het is mogelijk dat de tijden niet juist worden afgebeeld wanneer u in tracks zoekt met een
variabele overdrachtsnelheid.
21, 34, 36
8
37
8
56
36
— —
47
18 —
— 47 —
37
59
14
8 59 — — —
42
— 22
— 26 —
43
Page 54
Tun er Blz.
CH
VOLUME
SKIP
STOP PAUSE PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
4
5
6
789
0
-/--
HOME THEATER TV
CH SELECT RETURN
AV2/OPT
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
MIX
2CH
FRAME
TEST
FM/AM
AV
INPUT SELECTDIRECT TV REC
DISPLAY
DVD
Show View
PRO LOGIC
TIME SLIP
MANUAL SKIP
Kan de tuner niet kiezen. Controleer of het netsnoer van de subwoofer is aangesloten.
Opstellings­handleiding
Ruis is hoorbaar. “ST” knippert of licht niet op.
Verander de plaats van de FM- of AM-antenne. Gebruik een FM-buitenantenne.
Het geluid is vervormd. Een dreunend geluid is hoorbaar. Een lage bromtoon is hoorbaar
Schakel de televisie uit of plaats deze verder weg van het apparaat. Plaats de antenne verder weg van andere kabels en snoeren.
tijdens AM-uitzendingen. De tuner kan niet op
radiozenders afstemmen. Alle geprogrammeerde
voorkeurzenders zijn gewist.
Schakel alle televisies, videorecorders, satellietontvangers en computers in de buurt van het
apparaat uit.
De tunerinstellingen worden in het geheugen opgeslagen nadat u op [Í] hebt gedrukt. Trek
de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact voordat “BYE” op het display uitgaat.
Geluid
Het apparaat keert terug naar de oorspronkelijke instellingen, zelfs als veranderingen zijn
De geluidsveldsysteeminstellingen worden in het geheugen opgeslagen nadat u op [Í] hebt
gedrukt. Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact voordat “BYE” op het display uitgaat.
aangebracht in de geluidsveldsysteeminstellingen.
Er is geen geluid. Het volume is te laag. Het geluid is vervormd.
Controleer de aansluitingen.
Verhoog het volume.
Opstellings­handleiding
Schakel de geluidsonderbreking uit.Schakel het apparaat uit, hef de oorzaak op en schakel het apparaat daarna weer in.
Oorzaken zijn onder andere: –Kortsluiting (blote draden raken elkaar aan) van positieve en negatieve luidsprekerdraden. –Het gebruik van luidsprekers met een lagere impedantie dan dat gespecificeerd voor dit apparaat. –Belasten van de luidspreker door middel van buitensporig volume of vermogen. –Het gebruik van het apparaat in een warme omgeving zonder goede ventilatie.
Zoemen is hoorbaar tijdens het afspelen.
Kan het gewenste type geluid niet voortbrengen.
Een netsnoer of een TL-buis bevindt zich in de buurt van de subwoofer. Houd andere
toestellen en snoeren uit de buurt van de subwoofer.
Druk op [SHIFT]i[AUDIO] om het gewenste type geluid te kiezen.U kunt het type geluid van een DVD-Audio niet veranderen als de producent van de software
het afspelen in stereo heeft beperkt.
Kan het geluid niet omschakelen tijdens een stereo- of NICAM-uitzending.
U kunt het type geluid niet veranderen terwijl een DVD-R zich op de disclade bevindt.
Het is niet mogelijk het geluid om te schakelen wanneer de opnamefunctie is ingesteld op XP en
op het Sound menu het menu-onderdeel “Audio Mode for XP Recording” is ingesteld op “LPCM”. Kies “M1” of “M2” voor “Bilingual Audio Selection” in het Sound menu voordat u opneemt.
Het begin van het geluid wordt afgesneden wanneer u geluid ontvangt van een digitale
Wanneer u de “A2 AUTO” instelling gebruikt, kan het geluid afgesneden worden wanneer het
signaal automatisch wordt omgeschakeld tussen Dolby Digital en PCM. Stel in op “A2 PCM FIX” om dit te voorkomen.
uitzending met behulp van de optische aansluiting.
Er zit vertraging tussen het geluid dat door de luidsprekers van het
Verander het AV-ingangskanaal van de televisie zodat het overeenkomt met de aansluitingen
naar dit apparaat.
apparaat wordt voortgebracht en de beelden op de televisie.
— 39
— 39 —
23 —
43 51
13
De discs zijn hoorbaar als ze ronddraaien. Dit duidt niet op een storing.
Kinderslot
ENTER
RETURN
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het apparaat te gebruiken.
Het kinderslot inschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” op het display van het apparaat verschijnt.
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot is ingeschakeld, verschijnt “X HOLD” op het display en is bediening onmogelijk.
Het kinderslot uitschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
Als u het kinderslot niet kan uitschakelen, drukt u op [RETURN] en voert u de bediening opnieuw uit.
RQT7064
55
171
Page 55
Verklarende woordenlijst
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is de copyright-beschermingstechnologie die wordt gebruikt om uitzendingen te beschermen die slechts eenmaal mogen worden opgenomen (bijv. sommige kabeltelevisie-uitzendingen).
Decoder
Een decoder zet de gecodeerde geluidssignalen op DVD’s om in hun normale vorm.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen die is ontwikkeld door Dolby Laboratories. Afgezien van stereogeluid (met 2 kanalen), kunnen dit ook signalen van meerdere kanalen zijn. Een grote hoeveelheid geluidsinformatie kan met deze methode op één disc worden opgenomen. Dit apparaat is ingesteld om bij alle opnamefuncties op te nemen met Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is een geavanceerde decoder die surroundgeluid met 5 kanalen (links, midden, rechts, linker surround en rechter surround) genereert uit ieder stereomateriaal, of dat nu speciaal voor Dolby Surround is gecodeerd of niet. Pro Logic II biedt twee surroundkanalen met volledig bereik, in tegenstelling tot het enkele surroundkanaal van Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
Dit surroundgeluidssysteem wordt in vele bioscopen over de hele wereld gebruikt. Het kent een goede kanaalscheiding, zodat realistische geluidseffecten mogelijk zijn.
I/P/B
MPEG 2 is de videocompressienorm die als standaard geldt voor gebruik met DVD-Video, en deze codeert de frames met behulp van de volgende 3 beeldtypes. I: Intra-gecodeerd beeld
Dit beeld heeft de hoogste kwaliteit en kan het beste worden gebruikt om het beeld in te stellen.
P: Predictief gecodeerd beeld
Dit beeld wordt berekend aan de hand van voorgaande I- of P­beelden.
B: Bidirectioneel-predictief gecodeerd beeld
Dit beeld wordt berekend door voorgaande en volgende I- en P-beelden te vergelijken, zodat het de kleinste hoeveelheid informatie bevat.
Lineaire PCM (pulse code modulation)
Dit zijn niet-gecomprimeerde digitale signalen, vergelijkbaar met die op een CD. LPCM-geluid is beschikbaar wanneer u opneemt in de XP-functie.
NICAM (NICAM-uitzendsysteem)
Dit is een uitzendsysteem voor geluid met 2 kanalen, dat in de meeste gevallen stereogeluid van hoge kwaliteit levert. Zenders kunnen met dit systeem ook twee afzonderlijke mono-geluidssporen uitzenden.
PBC (weergaveregeling)
Als een Video-CD weergaveregeling heeft, kunt u op menu’s scènes en informatie kiezen.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen worden DVD-Video’s gemaakt om afgespeeld te worden op een breedbeeldtelevisie met een beeldverhouding van 16:9. Dat betekent dat u naar het meeste materiaal kunt kijken met de bedoelde beeldverhouding op een breedbeeldtelevisie. Materiaal opgenomen met deze beeldverhouding past niet op een televisie met een standaardbeeldverhouding van 4:3. Dit probleem kan worden opgelost door twee beeldstijlen, “Pan&Scan” en “Letterbox”.
Pan&Scan: Het beeld wordt aan de zijranden
afgesneden zodat het hele scherm wordt gevuld.
Letterbox: Langs de boven- en onderrand
verschijnen zwarte randen, zodat het beeld zelf met een beeldverhouding van 16:9 wordt afgebeeld.
RGB-uitvoer
[RGB] betekent dat het kleursignaal is gescheiden in Rood, Groen en Blauw (alleen PAL). Als u een televisie uitgerust met RGB­ingangsmogelijkheid aansluit op de AV1-aansluiting van dit apparaat, en een decoder uitgerust met RGB-uitgangsmogelijkheid aansluit op de AV2-aansluiting van dit apparaat, kunnen de RGB­signalen van de decoder via dit apparaat in de televisie worden ingevoerd.
Stilstaand frame en stilstaand veld
Frames zijn de stilstaande beelden waaruit bewegende beelden bestaan. Er worden er iedere seconde ongeveer 30 opgenomen. Een stilstaand frame kan wazig lijken, maar de algehele beeldkwaliteit is hoog. Twee velden worden beurtelings afgebeeld en vormen één frame. Een stilstaand veld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is lager.
56
Taalcodelijst Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Abkhaziaans: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanees: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armeens: 7289 Assamees: 6583 Aymara: 6588 Azerbeidzjaans: Bashkir: 6665 Baskisch: 6985 Bengalees; Bangla:
Bhutanees: 6890 Bihari: 6672 Birmaans: 7789 Bretons: 6682 Bulgaars: 6671 Byelorussisch: 6669 Cambodjaans: 7577
RQT7064
172
Catalaans: 6765 Chinees: 9072 Corsicaans: 6779 Deens: 6865 Duits: 6869 Engels: 6978 Esperanto: 6979 Estisch: 6984 Faeröers: 7079
6590
Fijisch: 7074 Fins: 7073 Frans: 7082 Fries: 7089
6678
Galicisch: 7176 Georgisch: 7565 Grieks: 6976 Groenlands: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273 Hongaars: 7285 Iers: 7165 IJslands: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Italiaans: 7384 Japans: 7465 Javaans: 7487 Jiddisch: 7473 Joroeba: 8979 Kanarees: 7578 Kashmiri: 7583 Kazachs: 7575 Kirgizisch: 7589 Koerdisch: 7585 Koreaans: 7579 Kroatisch: 7282 Laotiaans: 7679 Latijn: 7665 Lets: 7686
Lingala: 7678 Litouws: 7684 Macedonisch: 7775 Malagassisch: 7771 Malajalam: 7776 Maleis: 7783 Maltees: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavisch: 7779 Mongools: 7778 Nauruaans: 7865 Nederlands: 7876 Nepalees: 7869 Noors: 7879 Oekraïens: 8575 Oezbeeks: 8590 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: Perzisch: 7065 Pools: 8076
8083
Portugees: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Retoromaans: 8277 Roemeens: 8279 Russisch: 8285 Samoaans: 8377 Sanskriet: 8365 Schots Gaëlisch: Servisch: 8382 Servo-Kroatisch:
Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singalees: 8373 Sloveens: 8376 Slowaaks: 8375 Soendanees: 8385 Somalisch: 8379 Spaans: 6983 Swahili: 8387
7168
8372
Tadzjieks: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tartaars: 8484 Telugu: 8469 Thais: 8472 Tibetaans: 6679 Tigrinya: 8473 Tongaans: 8479 Tsjechisch: 6783 Turkmeens: 8475 Turks: 8482 Twi: 8487 Urdu: 8582 Vietnamees: 8673 Volapuk: 8679 Wels: 6789 Wolof: 8779 Xosa: 8872 Zoeloe: 9085 Zweeds: 8386
Page 56
Q Link
Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens Scartkabel is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie. Q Link biedt u de volgende functies:
Downloaden vanaf de TV
§
Wanneer u het apparaat aansluit op een televisie, wordt de televisiezenderlijst met afstemgegevens automatisch gedownload van de televisie naar het apparaat, en worden de televisiezenders toegewezen aan de programmaposities op het apparaat in dezelfde volgorde als op de televisie.
Direct TV Recording
Door eenvoudigweg op [¥ DIRECT TV REC] te drukken kunt u tegelijkertijd hetzelfde programma opnemen als waarnaar u op de televisie kijkt.
Automatisch inschakelen van TV/DVD
§
Zelfs als de televisie en het apparaat zijn uitgeschakeld (op standby staan), kunt u door op [1] (PLAY), [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] of [PROG/CHECK] te drukken, de televisie en het apparaat automatisch inschakelen. Als de televisie uit staat (op standby staat) terwijl het apparaat aan staat, zal nadat u op [FUNCTIONS] of [1] (PLAY) hebt gedrukt of een disc hebt geplaatst (behalve DVD-RAM en DVD-R), de televisie automatisch worden ingeschakeld.
Automatisch uitschakelen van DVD
§
Wanneer u de televisie uitschakelt, wordt ook het apparaat uitgeschakeld. Deze functie werkt echter alleen in de stopstand (behalve wanneer de schermbeveiliging wordt afgebeeld). Deze functie werkt niet tijdens de volgende bedieningen: Afstemgegevens downloaden, Auto-Setup, Klok automatisch instellen, en Handmatig afstemmen. Deze functie werkt ook niet wanneer de keuzeschakelaar op FM/AM staat.
Beeldschermmeldingen
§
Wanneer u naar een televisieprogramma kijkt, verschijnen de volgende meldingen op het beeldscherm met informatie over de toestand van het apparaat:
Melding Melding verschijnt wanneer:
This programme has already started
Een timeropname is net begonnen.
Set DVD to timer standby mode Het apparaat staat niet in de timeropname-standbyfunctie 10 minuten voordat een geprogrammeerde
timeropname moet beginnen (de melding verschijnt iedere minuut gedurende deze 10 minuten).
DVD is in timer standby mode U hebt op [< OPEN/CLOSE] op het hoofdapparaat of op [Í] gedrukt terwijl het apparaat in de
timeropname-standbyfunctie staat.
DVD is in timer recording mode U hebt op [Í], [∫], [¥ REC], [;] of [ShowView] gedrukt terwijl het apparaat in de timeropname-
standbyfunctie staat.
Afhankelijk van het type televisie dat u gebruikt, is het mogelijk dat bovenstaande meldingen niet juist worden afgebeeld.
§
Deze bedieningen zijn alleen mogelijk als het apparaat is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link.
[Opmerking]
Als “Power Save” is ingesteld op “On”, werken de Q Link functies niet terwijl het apparaat is uitgeschakeld (op standby staat).
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS of PDC is een bijzonder handig systeem dat ervoor zorgt dat de programma’s die u als een timeropname hebt geprogrammeerd, precies van het begint tot het einde worden opgenomen, zelfs als de uiteindelijke tijd waarop het programma wordt uitgezonden anders is dan gepland omdat het programma te laat begint of uitloopt. Bovendien, als een programma wordt onderbroken en, bijvoorbeeld, een extra nieuwsuitzending wordt ingelast, wordt de opname ook automatisch onderbroken en hervat wanneer het programma wordt voortgezet. Afhankelijk van de signalen die de televisiezenders uitzenden, is het mogelijk dat het VPS/PDC systeem niet goed werkt, ondanks dat “VPS/ PDC” is ingesteld op “ON”. Neem contact op met de televisiezenders in uw omgeving voor informatie. In het geval van VPS/PDC opname, moet u de juiste tijd (VPS/PDC tijd) gebruiken voor het opnemen van de televisieprogramma’s.
Stel “VPS/PDC” in op “OFF” wanneer de opnametijd niet de juiste tijd is (VPS/PDC tijd). Een VPS/PDC opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd (VPS/PDC tijd) niet juist is, al scheelt het maar één minuut. Om de juiste tijd (VPS/ PDC tijd) te weten te komen, kijkt u op teletekst, in de krant of in een andere bron.
Als de werkelijke uitzendtijden van timeropnamen elkaar overlappen (ongeacht of ze VPS/PDC gestuurd zijn of niet), heeft de opname die het
eerst begint voorrang en zal het later beginnende programma pas beginnen nadat de eerste timeropname klaar is.
Wanneer het VPS/PDC signaal wegvalt omdat het zendsignaal te zwak is of omdat een televisiezender niet het normale VPS/PDC signaal
uitzendt, zal de timeropname op de normale manier worden uitgevoerd (zonder VPS/PDC) ondanks dat deze was geprogrammeerd met gebruikmaking van VPS/PDC. In dat geval zal, zelfs als de timeropname wordt uitgevoerd, hetgeen geprogrammeerd is niet op dat moment worden geannuleerd, maar twee dagen later, ’s morgens om 4 uur.
De begintijden van de programma’s vermeld in kranten of tijdschriften kunnen op een later tijdstip worden veranderd. Stel “VPS/PDC” in op
“OFF” als u een programma programmeert waarvan de begintijd is veranderd. In het bijzonder moet u hierbij letten op S omdat in bepaalde landen “VPS/PDC” automatisch wordt ingesteld op “ON”.
Als een programma in de krant of het tijdschrift vermeld staat met twee S
als u een S
HOWVIEW programma wilt opnemen met gebruikmaking van VPS/PDC.
HOWVIEW nummers, gebruikt u het SHOWVIEW nummer voor VPS/PDC
De standaardinstelling van “VPS/PDC” is niet in ieder land hetzelfde. Raadpleeg de volgende tabel.
Veranderingen in de
SHOWVIEW programma
begintijden van SHOWVIEW
programma’s
HOWVIEW programma’s
Niet-SHOWVIEW programma
België, Nederland, Zweden, Denemarken, Finland, Noorwegen
ON OFF OFF
Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk ON ON ON
Italië, Spanje, Portugal, Overige landen OFF OFF OFF
Als de televisiezender geen VPS/PDC signalen uitzendt, verschijnt “jjj” op het menu voor timeropname onder “VPS/PDC”.Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname niet goed wordt uitgevoerd.
RQT7064
57
173
Page 57
Technische gegevens (DIN 45 500)
VERSTERKER-GEDEELTE
Totaal RMS-vermogen in de Dolby Digital-functie
600 W (bij 240 V)
1 kHz, 10% totale harmonische vervorming
Voo r: 55 W per kanaal (6 ≠) Midden: 160 W (6 ≠) Surround: 55 W per kanaal (6 ≠)
100 Hz, 10% totale harmonische vervorming
Subwoofer: 220 W (4 ≠)
Totaal DIN-vermogen in de Dolby Digital-functie
430 W (bij 240 V)
1 kHz, 1% totale harmonische vervorming
Voo r: 40 W per kanaal (6 ≠) Midden: 120 W (6 ≠) Surround: 40 W per kanaal (6 ≠)
100 Hz, 1% totale harmonische vervorming
Subwoofer: 150 W (4 ≠)
Ingangsgevoeligheid/Ingangsimpedantie
AV1/AV2/AV3/AV4: 350 mV, 47 k
Digitale ingang Optische ingang (Dolby Digital, Lineaire PCM)
TV-TUNER-GEDEELTE
Tunersysteem PAL BGH Kanaalbereik: VHF: CH E2–E12, A–H2 (Italië)
UHF: CH 21–69
CATV: CH S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41
RF-omzetter, uitgangsvermogen Niet geleverd
FM-TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: 87,50–108,00 MHz (stappen van 50 kHz) Antenneaansluitingen: 75 asymmetrisch
AM-TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: 522–1629 kHz (stappen van 9 kHz)
DISC-GEDEELTE
Opnamesysteem: Video-opnamenormen voor DVD (DVD-RAM)
Videonormen voor DVD (DVD-R)
Technische gegevens van de LASER
Klasse I LASER product Leeslens: Systeem met 1 lens, 2 integratie-eenheden
Golflengte: CD/VCD 790 nm
Opneembare discs: 12 cm 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM-discs
8 cm 2,8 GB DVD-RAM-discs
12 cm 4,7 GB DVD-R-discs (voor General Ver. 2.0)
8 cm 1,4 GB DVD-R-discs (voor General Ver. 2.0)
Opnametijd: XP: 60 minuten, SP: 120 minuten
LP: 240 minuten, EP: 360 minuten
Afspeelbare discs: 12 cm 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM-discs
8 cm 2,8 GB DVD-RAM-discs
12 cm 4,7 GB DVD-R-discs (voor General Ver. 2.0)
8 cm 1,4 GB DVD-R-discs (voor General Ver. 2.0)
DVD-AUDIO/VIDEO-discs
CD-Audio-discs (CD-DA)
Video CD-discs
CD-R/CD-RW-discs
[CD-DA, Video-CD (Ver. 2.0), MP3 geformatteerde discs]
Videosysteem
TV-systeem: PAL-systeem, 625 lijnen, 50 velden
NTSC-systeem, 525 lijnen, 60 velden
Opnamesysteem: MPEG2 (Hybrid VBR) Uitgangsaansluiting: RCA (composietvideo)
S-aansluiting (Y, C)
Scart-aansluiting (21-pens)
Audiosysteem
Opnamesysteem: Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)
Lineaire PCM (alleen XP)
Aantal kanalen: Opnemen: 2 kanalen
Afspelen: 5.1-kanalen
(Linker voor, Midden, Rechter voor, Linker surround, Rechter surround, Subwoofer)
RQT7064
58
174
DVD 662 nm
LUIDSPREKER-GEDEELTE
Voorluidsprekers [SB-PF1000]
Typ e: 2-weg-, 2-luidsprekersysteem met basreflectie Woofer: 6,5 cm CONUS-type Tweeter: 6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type Impedantie: 6 Ingangsvermogen (IEC): 60 W (max.) Uitgangsgeluidsdrukniveau: 82 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik: 90 Hz –50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD):
Instelbereik van luidsprekerhoogte: 1138 – 968 mm,
[De hoogte van de standaard ligt echter vast op 678 mm.]
Gewicht: Ong. 3,7 kg
Middenluidspreker [SB-PC1000] Typ e: 2-weg-, 3-luidsprekersysteem met basreflectie Woofer: 6,5 cm CONUS-typek2 Tweeter: 6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type Impedantie: 6 Ingangsvermogen (IEC): 220 W (max.)§ Uitgangsgeluidsdrukniveau: 84 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik: 100 Hz–50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD): 320k97k93 mm Gewicht: Ong. 1,5 kg
§ Waarde gemeten met versterker uitgerust met laag doorlaatfilter.
Surroundluidsprekers [SB-PS1000]
Typ e: 2-weg-, 2-luidsprekersysteem met basreflectie Woofer: 6,5 cm CONUS-type Tweeter: 6 cm RINGVORMIGE-KOEPEL-type Impedantie: 6 Ingangsvermogen (IEC): 60 W (max.) Uitgangsgeluidsdrukniveau: 80 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik: 95 Hz –50 kHz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD): 160k224k107 mm Gewicht: Ong. 1,5 kg
Subwoofer [SB-WA340] Typ e: 1-weg-, 1-luidsprekersysteem met basreflectie Woofer: 17 cm CONUS-type Impedantie: 4 Uitgangsgeluidsdrukniveau: 80 dB/W (1,0 m) Frequentiebereik: 40 Hz–220 Hz (j16 dB)
Afmetingen (BtHtD): 160k450k424 mm Gewicht: Ong. 12 kg
240k1138 (max.) / 678 (min.)k240 mm
100 Hz–45 kHz (j10 dB)
796–625 mm
120 Hz–45 kHz (j10 dB)
110 Hz–45 kHz (j10 dB)
45 Hz–180 Hz (j10 dB)
ALGEMEEN
Voedi ng: 230–240 V wisselstroom, 50 Hz Stroomverbruik: Hoofdapparaat [SA-HT1000]: 30 W
Afmetingen (BtHtD) (Hoofdapparaat [SA-HT1000]):
Gewicht (Hoofdapparaat [SA-HT1000]): Ong. 5,0 kg
(De afmetingen en het gewicht zijn exclusief de luidsprekers.)
Toegestaan temperatuurbereik: 5 oC–40 oC Toegestaan vochtigheidsbereik: 10 %–80 % RH
Stroomverbruik tijdens standby:
Hoofdapparaat [SA-HT1000]: Ong. 5,7 W (Als de stroombesparingsinstelling op On staat: Ong. 1,8 W) Subwoofer [SB-WA340]: Ong. 0,7 W
[Opmerking]
1. Specificaties zijn onder voorbehoud weergegeven, en kunnen wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met een digitale spectrumanalysator.
Subwoofer [SB-WA340]: 250 W
430k82k381 mm
(geen condensatie)
Page 58
Hanteren van discs
Een disc vasthouden
Houd de disc niet vast op het opgenomen oppervlak.
Als er vuil of condens op de disc zit
Vocht kan zich op discs afzetten nadat deze vanuit een koude omgeving naar binnen zijn gebracht.
DVD-RAM en DVD-R
Reinig de disc met een optionele DVD-RAM/PD discreiniger (LF­K200DCA1, indien beschikbaar). Gebruik geen reinigers of reinigingsdoekjes voor CD’s voor het reinigen van een DVD-RAM of DVD-R.
DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD
Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog.
Onderhoud
De precisieonderdelen in dit apparaat worden snel beïnvloed door de omgeving, met name door temperatuur, vochtigheid en stof. Sigarettenrook kan ook leiden tot storingen en defecten.
Als u het apparaat wilt reinigen, veegt u het af met een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat te
reinigen.
Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de
gebruiksaanwijzing van de doek zorgvuldig lezen.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
discs
Plak geen etiketten of stickers op de discs. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken waardoor deze onbruikbaar wordt.)
Schrijf niet op de etiketkant met een pen of ander schrijfgerei.Gebruik geen platenreinigingsvloeistof, benzine, verdunner, anti-
statische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
Gebruik geen krasbestendige beschermers of omhulsels.Gebruik de volgende discs niet:
–Discs met zichtbare lijmresten van verwijderde etiketten of
stickers (op bijv. gehuurde discs, enz.). –Discs die sterk zijn gebogen of gebarsten. –Onregelmatig gevormde discs,
zoals hartvormige discs.
Let op de volgende punten voor langdurig luister- en kijkplezier.
Stof en vuil kunnen zich na verloop van tijd hechten aan de lens van het apparaat, waardoor het onmogelijk wordt discs op te nemen of af te spelen. Gebruik ongeveer eenmaal per jaar de DVD-RAM/PD lensreiniger (LF-K123LCA1) afhankelijk van het gebruik en de omgeving. Lees de gebruiksaanwijzing van de lensreiniger zorgvuldig voor gebruik.
Index
Aansluiten
Audioapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . 49
Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Optische aansluiting . . . . . . . . . . . . 51
Satellietontvanger/Digitale ontvanger . . 50
Videoapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afsluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31–33
Afstandsbedieningscode . . . . . . . . . 46
Afstemmen
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 45
Downloaden . . . . . . . . . . . . . . . 10, 45
Handmatig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AV Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beeldfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Beeldschermmeldingen . . . . . . . . . . 28
Beeldverhouding . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beveiliging
Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chasing Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Classificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 56
Fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . 42
Flexibel opnemen (FR) . . . . . . . . . . . . 15
Formaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . 29
Gedeeltelijk wissen . . . . . . . . . . . . . . 35
Gelijktijdig opnemen en afspelen . . . 19
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Geluid onderbreken . . . . . . . . . . . . . . 39
Geluidseigenschappen . . . . . . . . . . . 26
Geluidsspoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Geluidsveldregeling . . . . . . . . . . . . . . 40
Handmatig springen . . . . . . . . . . . . . 24
Herhaalde weergave . . . . . . . . . . . . . . 27
Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Klok instellen
Klok automatisch instellen . . . . . . . . 47
Klok handmatig instellen . . . . . . . . . 47
Landinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 56
Luidsprekerniveau instellen . . . . . . . 41
Luisterpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reinigen
Apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Scènes bewerken . . . . . . . . . . . . . . . .33
SETUP menu . . . . . . . . . . . . . 42–48
HOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Stroombesparing . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Subwooferniveau . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Televisie bedienen . . . . . . . . . . . . . . . 13
Timeropname maken . . . . . . . . 16–18
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
Titel invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Optionele FM-antenne aansluiten . .39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TV-systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dialog Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Digitaal geluid ontvangen . . . . . . . . . 51
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Direct TV Recording . . . . . . . . . . . . . 15
DISPLAY menu . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 56
Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . 40, 56
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 56
Dynamisch bereik beperken . . . . 43, 51
Eigenschappen
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EXT. LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Markering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27
Middenfocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Multi Rear Surround . . . . . . . . . . . . . . 41
Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opnamefunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opnamehoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Positiegeheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vertragingstijd van luidsprekers . . . . 48
Virtual Rear Surround . . . . . . . . . . . . 41
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Weergave-hervattingsfunctie . . . . . . 21
Wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Afspeellijstscène . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alle programma’s . . . . . . . . . . . . . . .36
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RQT7064
59
175
Loading...