Panasonic SCHT05 User Manual [en, es]

TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
NEXT /
PREV /
SFC
8
INPUT SELECTOR
MUSIC
AV/MOVE
TUNE TUNE
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
ENTER
RETURN
DOWN
UP
PHONES
Sistema de audio Home Theater
Huisbioscoop Geluidssysteem
Hjemmeteater-lydsystem
Hemmabiosystem
SC-HT07
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SC-HT07
SC-HT05
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
A menos que se indique lo contrario, en las ilustraciones se utiliza el modelo SC-HT07.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De afbeeldingen tonen het model SC-HT07, tenzij anders vermeld.
EG
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden du begynder at tilslutte, betjene og justere dette produkt. Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Model SC-HT07 anvendes i illustrationerne, med mindre andet er angivet.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt. Läs hela den här bruksanvisningen före anslutning, användning eller inställning av den här produkten. Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
Illustrationerna visar SC-HT07 såvida inte annat anges.
RQT7383-3H
Índice Precauciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato
Precauciones de seguridad.................................. 2
Accesorios suministrados.................................... 3
Paso
Instalación de los
altavoces
1
Paso
Conexiones de Home
4
Theater
2
Paso
Otras conexiones
3
Paso 4
Operaciones
Operaciones básicas........................................... 13
Guía de control ....................................................14
La radio................................................................. 18
Otras funciones ................................................... 19
Utilización de los terminales VCR2 (para el SC-
HT07)..................................................................... 22
Para hacer una grabación................................... 22
La función RESET................................................ 22
Guía para el funcionamiento del mando a
distancia ............................................................... 23
Instalación avanzada........................................... 26
Referencia
8
10
Ajustes
12
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo o se producen otros problemas que no se indican en estas instrucciones de funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o con un centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Especificaciones.................................................. 27
Mantenimiento ..................................................... 27
Guía para solucionar problemas........................ 28
RQT7383
2
2
¡AVISO!
No ponga nada encima de este aparato ni bloquee, de ninguna forma, los orificios de salida de calor. En particular, no ponga platinas de casete ni reproductores CD/DVD encima de este aparato porque el calor que producen puede dañar el software.
Verifi
ifi
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Sistema SC-HT07 SC-HT05
Aparato principal SA-HT07 SA-HT05 Altavoces delanteros Altavoces de sonido ambiental SB-PS725
SB-FS927
SB-PF725
Altavoz central SB-PC927 SB-PC725 Subgraves SB-WA07 SB-WA05
Accesorios suministrados
que e ident
suministrados.
Cable de alimentación de CA
que los accesorios
ESPAÑOL
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Para la unidad principal
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Cable del sistema
Antena interior de FM
Antena de cuadro de AM
Mando a distancia
SC-HT07
SC-HT05
Pilas
Cable(s) de altavoz
(EUR7722KE0)
(EUR7722040)
(x 2)
SC-HT07
SC-HT05
(4 m x 1)
(4 m x 3) (10 m x 2)
Hoja con pegatinas
xxxxxx xxx
1
SC-HT07
Soportes de altavoces
Bases de soportes
Tornillos (grandes y pequeños)
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
(x 4)
(x 4)
(x 8) (x 8)
RQT7383
3
3
Paso
1
Instalación de los altavoces
(para el SC-HT07)
Ensamblaje de los altavoces delanteros y de sonido ambiental
Para evitar daños o rayas, tienda un paño blando y haga el ensamblaje encima del mismo.
Para el montaje, utilice un destornillador de punta Phillips.
Coloque el tubo en las bases.
1
Pase el cable del altavoz a través de la base.
1
Pase el cable del altavoz por aquí.Ranura
Introduzca el tubo.
2
Introduzca el tubo mientras tira ligeramente del cable de altavoz.
Coloque el soporte en el altavoz.
2
Asegure el tubo a la base.
3
Tornillos grandes (incluidos)
Asegúrese de que los tornillos queden bien sujetos apretando poco a poco y de forma alternativa los tornillos de los lados derecho e izquierdo hasta apretarlos a fondo. (Las cabezas de los tornillos sobresalen ligeramente aunque los apriete completamente.)
Los soportes suministrados han sido diseñados especialmente para colocar los altavoces delanteros y de sonido ambiental SB-FS927 de Panasonic. Utilícelos solamente como se indica en esta instalación.
Asegúrese de fijar recto el soporte apretando poco
1
a poco y alternativamente los tornillos superiores e inferiores hasta que queden firmemente apretados.
No hay diferencias entre los altavoces y soportes derechos e izquierdos.
También puede colocarlo en la parte trasera superior del altavoz. Cuando coloque los soportes en la parte trasera superior podrá ajustar la altura de los altavoces entre 625 mm y 796 mm.
RQT7383
Cuando los coloque en la parte trasera inferior podrá ajustar la altura de los altavoces entre 968 mm y 1138 mm. (Procedimiento de ajuste de altura
4
4
è procedimiento 3)
Tornillos pequeños (incluidos)
Para su referencia
Puede disfrutar de un buen sonido ajustando la altura de los altavoces delanteros y la altura del televisor de forma que sus posiciones centrales sean aproximadamente las mismas. Generalmente resulta mejor poner los altavoces de sonido ambiental un poco más altos.
Accesorios
Soportes de altavoces Bases de soportes Tornillos (grandes y pequeños)
suministrados
Ajuste la altura del altavoz.
3
Ej.: Con el soporte colocado en la parte inferior trasera del altavoz
Tornillo de tope
Atornille para que la chapa de montaje deje de moverse o deslizarse por debajo de este punto.
Conecte los cables de los altavoces.
4
(x 4)
(x 8)
(x 4)
Afloje el tornillo de la chapa de montaje del altavoz colocado hasta
1
que este altavoz quede un poco flojo y se pueda ajustar.
Tenga cuidado para no aflojar demasiado el tornillo o el altavoz podrá separarse y caer.
2
Ajuste la posición del tubo.
Después de ajustar la altura, apriete firmemente el tornillo en la chapa de montaje.
Conecte los cables de los altavoces.
1
(x 8)
ESPAÑOL
Cobre
Plata
Apriete el cable del altavoz a la base.
5
Para impedir que se caigan los altavoces
Coloque armellas roscadas (no incluidas) para asegurar los altavoces en una pared (diagrama de la derecha).
Obtenga los tornillos adecuados para las paredes y columnas en las que vayan a ser colocados.
Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer el procedimiento apropiado cuando coloque los altavoces en una pared o superficie de hormigón que tal vez no proporcione el apoyo suficiente. La colocación incorrecta puede causar daños en la pared o en los altavoces.
Meta el cable del altavoz en la ranura.
2
Si hay exceso de cable, páselo por la abertura próxima a la parte superior del tubo mientras tira de él desde el fondo de la base.
Empuje el cable del altavoz y páselo entre los ganchos.
1
Fije el cable de altavoz en la ranura de la cubierta de la base en lo
2
posible.
Pared
RQT7383
5
5
Instalación de los altavoces
(para los SC-HT07 y SC-HT05)
Instalación y conexiones de los altavoces
Coloque las pegatinas en los cables de los altavoces.
1
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
Unos 10 cm
Coloque los altavoces.
2
P. ej., SC-HT07
Altavoz delantero (L)
Altavoz de sonido
ambiental (L)
Altavoces delanteros (izquierdo y derecho)
Colóquelos a la izquierda y derecha del televisor, a la altura de sus oídos cuando usted está sentado, para que exista una buena sincronización entre la imagen y el sonido.
Altavoz central
Colóquelos por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia el área donde usted se sienta.
Altavoces de sonido ambiental (izquierdo y derecho)
Colóquelos a los lados o un poco por detrás del área de escucha, por encima del nivel de los oídos.
Subgraves
El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia razonable del televisor. Tenga en cuenta que algo de experimentación podrá producir un rendimiento más suave de las frecuencias bajas. La colocación cerca de una esquina puede aumentar el nivel de salida aparente, pero los graves no serán naturales.
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Altavoz central
Altavoz delantero (R)
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
5
4
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
FRONT
Lch
1
Subgraves
SC-HT07
Altavoces delanteros y de sonido ambiental (La longitud de los cables es la misma.)
Altavoces de sonido ambiental
Colóquelos en una
Altavoz de
estantería.
sonido ambiental (R)
Unos 10 cm
SC-HT05
Altavoz delantero (L)
1
Altavoz delantero (R)
2
Altavoz de sonido ambiental (L)
3
Altavoz de sonido ambiental (R)
4
Altavoz central
5
FRONT
Lch
1
SC-HT05
Utilice los cables de altavoz largos para los altavoces de sonido ambiental (SB-PS725).
Colocación de los altavoces delanteros, central y de sonido ambiental a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
Posicionamiento para obtener el mejor efecto
La manera de la instalación de sus altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes.
Coloque los altavoces en bases firmes y planas.
Colocar los altavoces demasiado cerca del suelo, paredes y esquinas puede causar unos graves excesivos. Tape las paredes y las ventanas con una cortina gruesa.
Nota
Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces suministrados han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen podrá verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir este problema. Si esto persiste, separe más los altavoces del televisor.
RQT7383
6
6
Advertencia
El aparato principal y los altavoces suministrados sólo deberán utilizarse como se indica en este manual. De lo contrario podrán dañarse el receptor y/o los altavoces, y se correrá el riesgo de que se produzca un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio en el rendimiento.
No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual.
Accesorios suministrados
Conecte los cables de altavoz al altavoz de subgraves.
3
Cable(s) de altavoz Hoja con pegatinas
SC-HT07
SC-HT05
(4 m x 1)
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT07
Cobre Plata
SC-HT05
Cobre Plata
2
1
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
4
3
2
1
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
Subgraves
5
4
3
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
5
xxx
( x 1)
ESPAÑOL
FRONT (L)
FRONT (R)
1
FRONT
2
(6 )
SURROUND (6 )
CENTER
(6 )
Cobre Plata
2 1 4 3 5
R L R L
Otras opciones de instalación de altavoces
Colocación en una pared
SC-HT05
150 mm
30 - 35 mm
7,5 -9,5 mm
8 - 11 mm
Pared o columna
Tornillo (no incluido)
4
3
5
SURROUND (R)
SURROUND (L)
CENTER
SC-HT07
Nota
No cortocircuite nunca los cables positivo (+) y negativo (–) de los altavoces.
Colocación de soportes de altavoces opcionales
5 mm, paso de 0,8 mm
230 mm
SC-HT05
Grosor de la chapa de +7 mm a 10 mm
60 mm
Soportes de altavoces (no incluidos)
La pared o la columna donde vayan a instalarse los altavoces deberá ser capaz de aguantar 10 k
g por tornillo. Consulte a un constructor de viviendas cualificado
cuando coloque los altavoces en una pared. La colocación mal hecha pueda dañar la pared y los altavoces.
(SC-HT07) Cuando monte los altavoces delanteros y de sonido ambiental en paredes, utilice una cuerda (no incluida) para impedir que éstos se caigan (
è página
5). Para los altavoces delanteros y de sonido ambiental montados en una pared se recomienda utilizar los cables de altavoces opcionales. (También puede quitar los cables de altavoces de los tubos suministrados con este sistema.)
Respete las indicaciones del diagrama relacionadas con el diámetro y la longitud de los tornillos y la distancia entre los tornillos.
Los soportes deberán ser capaces de aguantar un peso superior a los 10 k
g.
Los soportes deberán mantenerse estables aunque los altavoces se coloquen en una posición alta.
RQT7383
7
7
Paso
2
Conexiones de Home Theater
Otros accesorios
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Izquierda
Derecha
Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
TV (Monitor)
Subgraves
Cable de alimentación de CA (incluido)
Conecte este cable después de haber conectados todos los demás cables.
è A la toma de corriente de casa
Cable de conexión de vídeo (no incluido)
Cambio de los ajustes de entrada digital
Si es necesario puede cambiar los ajustes de entrada para los terminales digitales. Tenga en cuenta el equipo que ha conectado a los terminales y luego cambie los ajustes (
è página 22).
VIDEO IN
LOOP ANT GND
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
LRL
IN
R
REC(OUT)
L
R
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
LRLRL
AUDIO VIDEO
R
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
MONITOR OUT
IN
OUT IN IN
DVR / VCR1 DVD
AC IN ~
75
LOOP
FM ANT AM ANT
TO SB-WA07
A
EXT
Cable del sistema (incluido)
Para desconectar
Presione el cierre y tire hacia afuera.
Cierre
FRONT
(L, R)
RQT7383
8
8
Reproductor DVD
SURROUND
(L, R)
AUDIO OUT
SUBWOOFER CENTER
VIDEO OUT
Accesorios suministrados
Cable del sistema Cable de alimentación de CA Mando a distancia Pilas
(x 1)
(x 1) (x 1)
(x 2)
Nota
Utilice la conexión digital para disfrutar de Dolby Digital o DTS.
Acerca de la entrada digital
Este aparato puede decodificar las señales siguientes:
Dolby Digital, DTS
PCM, incluyendo PCM con frecuencias de muestreo
de 96 o 88,2 kHz
No puede decodificar:
Otras señales digitales como, por ejemplo, MPEG
Señales RF Dolby Digital procedentes de un
reproductor de discos láser
Cable scart de 21 contactos (no incluido)
AV1 (TV OUT ): Conecte al terminal scart de 21 contactos (IN) de un televisor si ha conectado equipo a AV2 (DVD IN) o AV3 (DVR/VCR1 IN). AV2 (DVD IN): Conecte al terminal scart de 21 contactos (OUT) de un reproductor DVD. Cambie el ajuste de la salida AV para DVD a “SCART” ( AV3 (DVR/VCR1 IN):
Conecte al terminal scart de 21 contactos (OUT) de una grabadora DVD o una videograbadora. Cambie el ajuste de la salida AV para videograbadora a “SCART” ( página 22).
è página 22).
El mando a distancia
1
3
R6/LR6, AA, UM-3
2
ESPAÑOL
2
Introduzca de forma que los polos (+ y –) coincidan con los del mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
Utilización
Apunte al sensor, evitando obstáculos, a una distancia que no exceda los 7 m directamente enfrente del aparato.
Sensor de señal del mando a distancia
TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
NEXT /
PREV /
^
SFC
8
INPUT SELECTOR
MUSIC
AV/MOVE
TUNE TUNE
VIDEO IN
L AUDIO IN R
è
VCR 2
ENTER
RETURN
DOWN
UP
PHONES
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
OPT 1 OPT 2
DIGITAL IN
COAXIAL
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Cable coaxial (no incluido)
Se utiliza para conectar al terminal DIGITAL COAXIAL OUT de un reproductor DVD para introducir señales digitales de audio.
Nota
Para que funcione Q Link*, asegúrese de hacer la conexión AV3 (DVR/VCR1 IN) del receptor.
* Q Link (marca registrada de Panasonic) DATA LOGIC (marca registrada de Metz) Easy Link (marca registrada de Philips) Megalogic (marca registrada de Grundig) SMARTLINK (marca registrada de Sony)
Asegúrese de que este aparato esté encendido si quiere dar salida a las señales de audio/vídeo a un televisor conectado al terminal de salida AV1 TV de este aparato.
7 metros
Ventanilla de transmisión
Nota
Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del aparato limpios de polvo.
El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensa, como la luz solar directa, y las puertas de cristal de los muebles donde se coloca el aparato.
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca perfectamente, dependiendo del tipo de entrada utilizada, la parte delantera del conector podrá sobresalir como se muestra en la ilustración. Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar el aparato.
Entrada del aparato
Conector
6 mm
RQT7383
9
9
Loading...
+ 19 hidden pages