Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
A menos que se indique lo contrario, en las ilustraciones se
utiliza el modelo SC-HT07.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit
product aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De afbeeldingen tonen het model SC-HT07, tenzij anders
vermeld.
EG
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden du
begynder at tilslutte, betjene og justere dette produkt.
Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Model SC-HT07 anvendes i illustrationerne, med mindre
andet er angivet.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs hela den här bruksanvisningen före anslutning,
användning eller inställning av den här produkten.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
Illustrationerna visar SC-HT07 såvida inte annat anges.
RQT7383-3H
ÍndicePrecauciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato
Precauciones de seguridad.................................. 2
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo la
duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente
la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o
en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo o se
producen otros problemas que no se indican en estas instrucciones de
funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su concesionario o con un centro de servicio autorizado.
Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que
no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o
daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Guía para solucionar problemas........................ 28
RQT7383
2
2
¡AVISO!
No ponga nada encima de este aparato ni bloquee, de
ninguna forma, los orificios de salida de calor. En particular,
no ponga platinas de casete ni reproductores CD/DVD
encima de este aparato porque el calor que producen puede
dañar el software.
Verifi
ifi
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO
LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
SistemaSC-HT07SC-HT05
Aparato principalSA-HT07SA-HT05
Altavoces delanteros
Altavoces de sonido ambientalSB-PS725
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA
DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO,
POR EJEMPLO, FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Para la unidad principal
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
Cable del sistema
Antena interior de FM
Antena de cuadro de AM
Mando a distancia
SC-HT07
SC-HT05
Pilas
Cable(s) de altavoz
(EUR7722KE0)
(EUR7722040)
(x 2)
SC-HT07
SC-HT05
(4 m x 1)
(4 m x 3)
(10 m x 2)
Hoja con pegatinas
xxxxxx
xxx
1
SC-HT07
Soportes de altavoces
Bases de soportes
Tornillos (grandes y pequeños)
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
(x 4)
(x 4)
(x 8)
(x 8)
RQT7383
3
3
Paso
1
Instalación de los altavoces
(para el SC-HT07)
Ensamblaje de los altavoces delanteros y de sonido ambiental
• Para evitar daños o rayas, tienda un paño blando y haga el ensamblaje encima del mismo.
• Para el montaje, utilice un destornillador de punta Phillips.
Coloque el tubo en las bases.
1
Pase el cable del altavoz a través de la base.
1
Pase el cable del altavoz por aquí.Ranura
Introduzca el tubo.
2
Introduzca el tubo
mientras tira
ligeramente del cable
de altavoz.
Coloque el soporte en el altavoz.
2
Asegure el tubo a la base.
3
Tornillos grandes
(incluidos)
Asegúrese de que los tornillos queden bien sujetos
apretando poco a poco y de forma alternativa los tornillos de
los lados derecho e izquierdo hasta apretarlos a fondo. (Las
cabezas de los tornillos sobresalen ligeramente aunque los
apriete completamente.)
Los soportes suministrados han sido diseñados
especialmente para colocar los altavoces delanteros y
de sonido ambiental SB-FS927 de Panasonic.
Utilícelos solamente como se indica en esta
instalación.
Asegúrese de fijar recto el soporte apretando poco
1
a poco y alternativamente los tornillos superiores e
inferiores hasta que queden firmemente apretados.
• No hay diferencias entre los altavoces y soportes
derechos e izquierdos.
También puede colocarlo en la parte trasera superior del altavoz.
Cuando coloque los soportes en la parte trasera superior podrá ajustar la altura de los altavoces entre 625 mm y 796 mm.
RQT7383
Cuando los coloque en la parte trasera inferior podrá ajustar la altura de los altavoces entre 968 mm y 1138 mm. (Procedimiento
de ajuste de altura
4
4
è procedimiento 3)
Tornillos
pequeños
(incluidos)
Para su referencia
Puede disfrutar de un buen
sonido ajustando la altura de los
altavoces delanteros y la altura
del televisor de forma que sus
posiciones centrales sean
aproximadamente las mismas.
Generalmente resulta mejor
poner los altavoces de sonido
ambiental un poco más altos.
Accesorios
Soportes de altavocesBases de soportesTornillos (grandes y pequeños)
suministrados
Ajuste la altura del altavoz.
3
Ej.: Con el soporte colocado
en la parte inferior trasera
del altavoz
Tornillo de tope
Atornille para que la
chapa de montaje deje
de moverse o
deslizarse por debajo
de este punto.
Conecte los cables de los altavoces.
4
(x 4)
(x 8)
(x 4)
Afloje el tornillo de la chapa de montaje del altavoz colocado hasta
1
que este altavoz quede un poco flojo y se pueda ajustar.
• Tenga cuidado para no aflojar demasiado el tornillo o el altavoz
podrá separarse y caer.
2
Ajuste la posición del tubo.
• Después de ajustar la altura, apriete firmemente el tornillo en la
chapa de montaje.
Conecte los cables de los altavoces.
1
(x 8)
ESPAÑOL
Cobre
Plata
Apriete el cable del altavoz a la base.
5
Para impedir que se caigan los altavoces
Coloque armellas roscadas (no incluidas) para asegurar los altavoces en
una pared (diagrama de la derecha).
• Obtenga los tornillos adecuados para las paredes y columnas en las
que vayan a ser colocados.
• Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer el
procedimiento apropiado cuando coloque los altavoces en una pared o
superficie de hormigón que tal vez no proporcione el apoyo suficiente.
La colocación incorrecta puede causar daños en la pared o en los
altavoces.
Meta el cable del altavoz en la ranura.
2
Si hay exceso de cable, páselo por la abertura próxima a la parte
superior del tubo mientras tira de él desde el fondo de la base.
Empuje el cable del altavoz y páselo entre los ganchos.
1
Fije el cable de altavoz en la ranura de la cubierta de la base en lo
2
posible.
Pared
RQT7383
5
5
Instalación de los altavoces
(para los SC-HT07 y SC-HT05)
Instalación y conexiones de los altavoces
Coloque las pegatinas en los cables de los altavoces.
1
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
Unos 10 cm
Coloque los altavoces.
2
P. ej., SC-HT07
Altavoz
delantero (L)
Altavoz de sonido
ambiental (L)
Altavoces delanteros (izquierdo y derecho)
Colóquelos a la izquierda y derecha del televisor, a la altura de sus oídos cuando usted está sentado,
para que exista una buena sincronización entre la imagen y el sonido.
Altavoz central
Colóquelos por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia el área donde usted
se sienta.
Altavoces de sonido ambiental (izquierdo y derecho)
Colóquelos a los lados o un poco por detrás del área de escucha, por encima del nivel de los oídos.
Subgraves
El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia
razonable del televisor.
Tenga en cuenta que algo de experimentación podrá producir un rendimiento más suave de las
frecuencias bajas. La colocación cerca de una esquina puede aumentar el nivel de salida aparente, pero
los graves no serán naturales.
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Altavoz central
Altavoz delantero (R)
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
5
4
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
FRONT
Lch
1
Subgraves
SC-HT07
Altavoces delanteros y de
sonido ambiental
(La longitud de los cables
es la misma.)
Altavoces de
sonido ambiental
Colóquelos en una
Altavoz de
estantería.
sonido
ambiental (R)
Unos 10 cm
SC-HT05
Altavoz delantero (L)
1
Altavoz delantero (R)
2
Altavoz de sonido ambiental (L)
3
Altavoz de sonido ambiental (R)
4
Altavoz central
5
FRONT
Lch
1
SC-HT05
Utilice los cables de altavoz largos para los
altavoces de sonido ambiental (SB-PS725).
Colocación de los altavoces delanteros,
central y de sonido ambiental a
aproximadamente la misma distancia de
la posición de escucha.
Los ángulos del diagrama son
aproximados.
Posicionamiento para obtener el mejor
efecto
La manera de la instalación de sus
altavoces puede afectar a los graves y al
campo acústico.
Tenga en cuenta los puntos siguientes.
• Coloque los altavoces en bases firmes
y planas.
• Colocar los altavoces demasiado cerca
del suelo, paredes y esquinas puede
causar unos graves excesivos. Tape
las paredes y las ventanas con una
cortina gruesa.
Nota
Mantenga sus
altavoces a unos 10
mm como mínimo del
sistema para que la
ventilación sea
apropiada.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces suministrados han sido diseñados para ser
utilizados cerca de un televisor, pero la imagen podrá verse
afectada con algunos televisores y combinaciones de
instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir
este problema. Si esto persiste, separe más los altavoces del
televisor.
RQT7383
6
6
Advertencia
• El aparato principal y los altavoces suministrados
sólo deberán utilizarse como se indica en este
manual. De lo contrario podrán dañarse el receptor y/o
los altavoces, y se correrá el riesgo de que se
produzca un incendio. Consulte al personal de
servicio cualificado si se producen daños o si nota
algún cambio en el rendimiento.
• No intente colocar estos altavoces en paredes
utilizando otros métodos diferentes de los descritos
en este manual.
Accesorios
suministrados
Conecte los cables de altavoz al altavoz de subgraves.
3
Cable(s) de altavozHoja con pegatinas
SC-HT07
SC-HT05
(4 m x 1)
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT07
Cobre
Plata
SC-HT05
Cobre
Plata
2
1
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
4
3
2
1
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
Subgraves
5
4
3
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
5
xxx
( x 1)
ESPAÑOL
FRONT (L)
FRONT (R)
1
FRONT
2
(6 Ω)
SURROUND
(6 Ω)
CENTER
(6 Ω)
Cobre
Plata
21435
RLRL
Otras opciones de instalación de altavoces
Colocación en una pared
SC-HT05
150 mm
30 - 35 mm
7,5 -9,5 mm
8 - 11 mm
Pared o
columna
Tornillo (no incluido)
4
3
5
SURROUND
(R)
SURROUND
(L)
CENTER
SC-HT07
Nota
No cortocircuite nunca los cables
positivo (+) y negativo (–) de los
altavoces.
Colocación de soportes de
altavoces opcionales
5 mm, paso de 0,8 mm
230 mm
SC-HT05
Grosor de la chapa
de +7 mm a 10 mm
60 mm
Soportes de
altavoces
(no incluidos)
• La pared o la columna donde vayan a instalarse los altavoces deberá ser capaz de
aguantar 10 k
g por tornillo. Consulte a un constructor de viviendas cualificado
cuando coloque los altavoces en una pared. La colocación mal hecha pueda dañar la
pared y los altavoces.
• (SC-HT07) Cuando monte los altavoces delanteros y de sonido ambiental en
paredes, utilice una cuerda (no incluida) para impedir que éstos se caigan (
è página
5). Para los altavoces delanteros y de sonido ambiental montados en una pared se
recomienda utilizar los cables de altavoces opcionales. (También puede quitar los
cables de altavoces de los tubos suministrados con este sistema.)
• Respete las indicaciones del diagrama
relacionadas con el diámetro y la
longitud de los tornillos y la distancia
entre los tornillos.
• Los soportes deberán ser capaces de
aguantar un peso superior a los 10 k
g.
• Los soportes deberán mantenerse
estables aunque los altavoces se
coloquen en una posición alta.
RQT7383
7
7
Paso
2
Conexiones de Home Theater
Otros
accesorios
Cable de conexión estéreo
(no incluido)
Izquierda
Derecha
Apague todos los componentes antes de hacer cualquier
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones
apropiadas.
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No lo utilice con ningún otro equipo.
TV (Monitor)
Subgraves
Cable de alimentación de CA (incluido)
Conecte este cable después de haber conectados todos los demás cables.
è A la toma de corriente de casa
Cable de conexión de vídeo
(no incluido)
Cambio de los ajustes de entrada digital
Si es necesario puede cambiar los ajustes de entrada para
los terminales digitales. Tenga en cuenta el equipo que ha
conectado a los terminales y luego cambie los ajustes
(
è página 22).
VIDEO
IN
LOOP ANT
GND
CDTAPEDVR / VCR1TVDVD / DVD 6CHTV
LRL
IN
R
REC(OUT)
L
R
PLAY(IN)
OUT IN INFRONT
LRLRL
AUDIOVIDEO
R
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
MONITOR OUT
IN
OUT IN IN
DVR / VCR1 DVD
AC IN ~
75 Ω
LOOP
FM ANTAM ANT
TO SB-WA07
A
EXT
Cable del sistema
(incluido)
Para desconectar
Presione el cierre y tire hacia afuera.
Cierre
FRONT
(L, R)
RQT7383
8
8
Reproductor DVD
SURROUND
(L, R)
AUDIO OUT
SUBWOOFERCENTER
VIDEO
OUT
Accesorios
suministrados
Cable del sistemaCable de alimentación de CAMando a distanciaPilas
(x 1)
(x 1)(x 1)
(x 2)
Nota
• Utilice la conexión digital para disfrutar de Dolby Digital o
DTS.
Acerca de la entrada digital
Este aparato puede decodificar las señales siguientes:
• Dolby Digital, DTS
• PCM, incluyendo PCM con frecuencias de muestreo
de 96 o 88,2 kHz
No puede decodificar:
• Otras señales digitales como, por ejemplo, MPEG
• Señales RF Dolby Digital procedentes de un
reproductor de discos láser
Cable scart de 21 contactos (no incluido)
AV1 (TV OUT ):
Conecte al terminal scart de 21 contactos (IN) de un
televisor si ha conectado equipo a AV2 (DVD IN) o AV3
(DVR/VCR1 IN).
AV2 (DVD IN):
Conecte al terminal scart de 21 contactos (OUT) de un
reproductor DVD. Cambie el ajuste de la salida AV para
DVD a “SCART” (
AV3 (DVR/VCR1 IN):
Conecte al terminal scart de 21 contactos (OUT) de una
grabadora DVD o una videograbadora. Cambie el ajuste
de la salida AV para videograbadora a “SCART” (
página 22).
è página 22).
El mando a distancia
1
3
R6/LR6, AA, UM-3
2
ESPAÑOL
2
• Introduzca de forma que los polos (+ y –) coincidan con los
del mando a distancia.
• No utilice baterías recargables.
Utilización
Apunte al sensor, evitando obstáculos, a una distancia que no
exceda los 7 m directamente enfrente del aparato.
Sensor de señal del mando a distancia
TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
NEXT /
PREV /
^
SFC
8
INPUT SELECTOR
MUSIC
AV/MOVE
TUNE TUNE
VIDEO IN
L AUDIO IN R
è
VCR 2
ENTER
RETURN
DOWN
UP
PHONES
AV1 (TV OUT)AV2 (DVD IN)
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
OPT 1 OPT 2
DIGITAL IN
COAXIAL
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Cable coaxial (no incluido)
Se utiliza para conectar al terminal DIGITAL COAXIAL
OUT de un reproductor DVD para introducir señales
digitales de audio.
Nota
•
Para que funcione Q Link*, asegúrese de hacer la
conexión AV3 (DVR/VCR1 IN) del receptor.
* Q Link (marca registrada de Panasonic)
DATA LOGIC (marca registrada de Metz)
Easy Link (marca registrada de Philips)
Megalogic (marca registrada de Grundig)
SMARTLINK (marca registrada de Sony)
• Asegúrese de que este aparato esté encendido si
quiere dar salida a las señales de audio/vídeo a un
televisor conectado al terminal de salida AV1 TV de
este aparato.
7 metros
Ventanilla de transmisión
Nota
• Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del aparato
limpios de polvo.
• El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz
intensa, como la luz solar directa, y las puertas de cristal de
los muebles donde se coloca el aparato.
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca perfectamente, dependiendo del tipo de
entrada utilizada, la parte delantera del conector podrá sobresalir como se
muestra en la ilustración.
Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar el
aparato.
Entrada del aparato
Conector
6 mm
RQT7383
9
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.