Panasonic SC-HC58 User Manual

Bedienungsanleitung
EG
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2 und 25, 26)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Instructions d’installation incluse (l 28 et 51, 52)
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.)
Model No. SC-HC58
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Istruzioni per l’installazione incluse (l 54 e 77, 78)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso. (Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie (l 80 en 103, 104)
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANONEDERLANDS
RQT9757-D
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG ACHTUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät
fallen. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschädigt sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein Feuer werfen.
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Gerät
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf. – Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen. – Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
1177
Konformitätserklärung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
2
RQT9757
Inhaltsverzeichnis
Cd
Sicherheitsmaßnahmen ...................................2
Zubehör ............................................................. 3
Fernbedienungsanleitung ................................ 4
Anschlüsse........................................................ 5
Pflege des Geräts und der Medien.................. 5
Einsetzen von Medien...................................... 6
Netzwerkeinstellungen.....................................7
Verwendung von AirPlay mit den
Lautsprechern dieses Geräts ........................ 10
Betrieb von Bluetooth
Steuerung der Medienwiedergabe ................ 13
Radio hören..................................................... 14
Sound-Anpassung.......................................... 16
Uhr und Timer ................................................. 16
Sonstige...........................................................17
Fehlerbehebung.............................................. 19
Über Bluetooth
Abspielbare Medien........................................22
Lizenzen........................................................... 23
Technische Daten ........................................... 24
Wandmontage des Geräts (optional) ............25
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
®
...................................12
®
.............................................. 22
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung
(mit Batterie)
(N2QAYC000081)
1 Netzkabel
Zubehör zur Wandmontage
Sicherheitsvorrichtung
1
1 Schraube
Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern entsprechend dem Stand im Januar 2013. Änderungen jederzeit möglich.
1
UKW-Zimmerantenne
2 Wandhalterungen
DEUTSCH
3
RQT9757
Fernbedienungsanleitung
12
14673216
15
17 18
19
13
16
CD/
RADIO
iPod/
USB
Draufsicht

Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben.
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (Í)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
2 Auswählen der Audioquelle
Auf der Fernbedienung:
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB” [CD/RADIO]: “CD” ,. “FM”
[ ]: “BLUETOOTH”
Auf diesem Gerät:
“CD” ----. “FM” ----. “BLUETOOTH” ----. “IPOD_DOCK”
^---------------- “IPOD_PORT”
3
Steuertasten für grundlegende Wiedergabefunktionen
4 Betreten des Setup-Menüs 5 Betreten des iPod/iPhone-Menüs
Ändern der angezeigten Informationen
6 Öffnen oder schließen des Einschubfachs 7 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) 8 Stummschalten des Tons
Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
9 Betreten des Wiedergabemenüs 10 Betreten des Sound-Menüs 11 Auswahl/OK 12 “IPOD_PORT” für iPod/iPhone/iPad (l 6)
USB-Anschluss (l 6)
13 Kopfhörerbuchse
Steckertyp: 3,5 mm Stereo Empfohlener Steckertyp: Gerader Stecker Das Hören voller Lautstärke über längere Zeiträume
kann zu Gehörschäden führen.
Ein übermäßiger Schalldruck (Lautstärke) aus Ohr- und
Kopfhörern kann zu Gehörverlust/-schäden führen.
14 Netzwerk-Einstelltaste (l 7) 15 Stromanzeige 16 Wi-Fi 17 Display
®
-Statusanzeige
18 Einschubfach 19 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite. Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine
Objekte vor den Signalsensor.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
/ “USB”
(---------------b
iPad
SELECTOR
Zum Ersetzen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung nach oben zeigend ein.
4
Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
RQT9757
Anschlüsse
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 24), wenn es ausgeschaltet ist.
Zur Wandsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für
eine längere Zeit nicht verwenden.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)
Linse
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einstreuungen empfindlich sind.
Kleben Sie die Antenne mit Klebeband an eine Position an der Wand oder Säule, wo die wenigsten Interferenzen auftreten.
(Verwenden Sie eine Ukw-Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.)
DEUTSCH
Pflege des Geräts und der Medien
Reinigen der CDs
RICHTIG FALSCH
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser
angefeuchtetes Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprechergehäuse ein
feinfaseriges Tuch. Verwenden Sie keine Gewebe oder anderes Material (Tücher, usw.), die reißen können. Fasern können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des
chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch.
Linsenpflege
Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Verwenden Sie Druckluft (Dose) zur Entfernung von Staub und ein Wattestäbchen für hartnäckigeren Schmutz.
Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse
geeignet und dürfen nicht verwendet werden.
Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig
geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät: – CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder
Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.). – Stark verformte oder beschädigte CDs. – Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entweder entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen. (l 19, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück”) Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher
gespeichert sein.
5
RQT9757
Einsetzen von Medien
Wählen Sie “IPOD_DOCK” als Quelle
Stellen Sie eine Verbindung über den Lightning-Anschluss her *1
Wählen Sie “IPOD_PORT” als Quelle
“USB” wird angezeigt, wenn ein kompatibles USB-Gerät angeschlossen ist.
Wählen Sie “CD” als Quelle
*1, 2, 3
*4
*5
*6
iPad
*1: Siehe “Abspielbare Medien” wegen kompatibler Modelle. (l22) *2: Schließen Sie bei Verwendung der “IPOD_PORT”-Verbindung
nicht die folgenden Modelle an dieses Gerät an: – iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5. (Video)
Generation]
Es kann unerwartetes Verhalten auftreten. *3: Mit dem speziellen USB-Kabel anschließen (nicht mitgeliefert). *4: Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein
RQT9757
USB-Verlängerungskabel.
*5: Bei Verwendung der “IPOD_DOCK”-Verbindung:
Entnehmen Sie den/das iPod/iPhone aus seiner Hülle.
Drücken oder ziehen Sie nicht mit der Hand am Dock.
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone
vollkommen eingesteckt ist und die Rückseite am Kissen
anliegt.
Achten Sie darauf, das Dock festzuhalten, wenn Sie den/das
iPod/iPhone entfernen. *6: Nei gen Sie die Disc so, d ass sie nicht das Eins chubfach berührt.
Das Einschubfach nicht manuell öffnen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfernen.
Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.
6
Aufladen eines iPod/iPhone/iPad
Das Aufladen beginnt, wenn ein iPod*2/iPhone/iPad an dieses Gerät angeschlossen wird.
Im Standby-Modus startet der Ladevorgang nicht über die “IPOD_PORT”-Verbindung; über die “IPOD_DOCK”-Verbindung startet der Ladevorgang jedoch wie üblich. – Starten Sie zum Aufladen über die “IPOD_PORT”-Verbindung
den Ladevorgang, bevor Sie dieses Gerät in den Standby-Modus versetzen.
Überprüfen Sie auf dem iPod/iPhone/iPad, um zu sehen, ob der Akku vollständig geladen ist. (Sobald der Akku vollständig geladen wurde, findet kein weiteres Laden statt.)
Ist dieses Gerät auf Standby-Modus gestellt, wird “IPOD CHARGING” in der Geräteanzeige eingeblendet.
Netzwerkeinstellungen
Unterstützt Ihr Wireless-Router WPS?
Ja
Verwenden Sie einen
iPod touch/iPhone/iPad?
Ist die iOS-Version 5.0 oder höher?
l rechts,
“Methode 1”
l 8,
“Methode 2”
l 8,
“Methode 3”
Nein
Ja Nein / Weiß nicht
Mit dieser Funktion können Sie drahtlos von einem iOS-Gerät (iPhone, iPod, iPad) oder Mac/PC an die Lautsprecher dieses Geräts streamen. Zur Verwendung dieser Funktion (AirPlay) muss sich dieses Gerät in demselben 2,4 GHz Drahtlosnetzwerk befinden wie das AirPlay kompatible Gerät (l 22).
Es ist auch möglich, AirPlay ohne einen Wireless Router zu
verwenden. (l 11, “Direktes Streamen an dieses Gerät”)
Vorbereitung
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe des Wireless
Routers auf.
1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Halten Sie sich bei der Auswahl der
Netzwerkonfigurationsmethode an die Grafik unten.
Methode 1
Wenn Sie einen iPod touch/iPhone/iPad verwenden (iOS-Version 5.0 oder höher)
Mit dieser Methode benutzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks Ihres iPod touch/iPhone/iPad zusammen mit diesem Gerät. Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Verbinden Sie den iPhone mit Ihrem drahtlosen
Heimnetzwerk.
2 Verbinden Sie das iPhone mit diesem Gerät.
Wählen Sie einen der folgenden Anschlüsse. – Mit iPod touch/iPhone kompatibler
“IPOD_DOCK”-Anschluss
– iPod touch/iPhone/iPad mit iOS 5.0 oder höher
iPad
DEUTSCH
Um diese Einstellung in der Mitte abzubrechen, drücken Sie
[Í], um das Gerät auszuschalten.
*1: Je nach der Netzwerkumgebung oder den Einstellungen
des Drahtlosnetzwerk-Routers kann es über 10 Minuten dauern, bis die Einstellungen abgeschlossen wurden.
3 Entsperren Sie Ihr iPhone und halten Sie dann
[– NETWORK SETUP] auf diesem Gerät länger
als drei Sekunden gedrückt.
Wird “NOT SUPPORTED” oder “SET WI-FI” angezeigt,
kontrollieren, ob das iPhone an das Drahtlosnetzwerk angeschlossen ist und erneut ab Schritt 1 versuchen.
4 Eine Meldung erscheint in Ihrem iPhone.
Gestatten Sie dem iPhone, die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zu nutzen.*
{. Die Wi-Fi-Statusanzeige blinkt.
1
5 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
Wird “FAIL” eingeblendet, [OK] drücken und die Einstellung erneut versuchen. Wird “FAIL” weiterhin angezeigt, versuchen Sie “Methode 2” oder “Methode 3”.
Wurde der Anschluss des iPhone in der Mitte
unterbrochen, ohne Unterbrechung erneut versuchen.
6 Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellungen zu verlassen.
7
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
RQT9757
7
Methode 2
Blinkt blau
Blinkt violett

Wenn Ihr Wireless-Router WPS (Wi-Fi Protected
TM
) unterstützt.
Setup
Verwendung der WPS Push Button
Configuration (PBC)
Das WPS-Identifizierungszeichen
Mit WPS Push Button Configuration (PBC) kompatible Wireless Router weisen möglicherweise dieses Zeichen auf.
1 Jegliche an dieses Gerät angeschlossene
Vorrichtungen vom Anschluss trennen.
2 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP]
am Gerät.
Führen Sie Schritt 3 innerhalb von 2 Minuten aus.
3 Nachdem “WPS” eingeblendet wird, die
WPS-Taste auf dem Wireless Router betätigen.
4 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
“FAIL” wird angezeigt, wenn die Verbindung nicht innerhalb der festgelegten Zeit aufgebaut wurde. Versuchen Sie die Einstellung erneut. Wird “FAIL” weiterhin angezeigt, versuchen Sie “Methode 3”.
5 Betätigen Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellung zu verlassen.
6
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
Methode 3
Einstellen der Netzwerkverbindung von einem Internet Browser aus.
Mit dieser Methode greifen Sie auf die Drahtlosnetzwerk-Einstellungen dieses Geräts über den Internet-Browser Ihres kompatiblen Geräts zu. Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “NET SETUP” und drücken Sie dann [OK].
2 Nachdem “SETTING” eingeblendet wird, Ihr
iPhone an das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts
mit dem Namen “00 Setup _ _ _ _ _ _”* anschließen.
1, 2
3 Starten Sie “Safari” auf Ihrem iPhone, geben Sie
http://192.168.1.12/” in der URL-Adresszeile ein und zeigen Sie die Seite an.
{. Das Setup-Fenster dieses Geräts wird angezeigt.
Informationen zur Verwendung des WPS-PIN-Codes finden
Sie auf Seite 9.
8
RQT9757
4 Wählen Sie “Search wireless network” aus.
5 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die
Details ein.
Überprüfen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks (Network name (SSID)) und
das Passwort für dieses Netzwerk. Diese Information finden Sie oft auf dem Wireless Router selbst.
[1] Wählen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks.*
[2] Geben Sie das Passwort ein.
3
6 Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen
anzuwenden.
Wählen Sie im Popup-Fenster “OK”, um fortzufahren.
– Wählen Sie “Cancel”, um zum Setup-Fenster
zurückzukehren.
7 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
Wird “FAIL” eingeblendet, [OK] betätigen, das Kennwort des Drahtlosnetzwerks und andere Einstellungen kontrollieren und erneut von Schritt 1 beginnen.
8 Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr iPhone wieder mit
Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden*
9
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist. *2: Stellen Sie sicher, dass DHCP für die
Netzwerk-Einstellung im iPhone aktiviert ist.
*3: Wenn Sie Ihr Drahtlosnetzwerk unsichtbar gestellt haben,
wählen Sie “BACK” und nehmen Sie Bezug auf “Alternative Einstellungen”.
*4: Schließen Sie zur Verwendung der AirPlay-Funktion Ihr
iPhone an das in Schritt 5 ausgewählte Drahtlosnetzwerk an. (l oben)
4
.
Erweiterte Netzwerkeinstellungen
Die Einstellungen unten sind die alternativen oder
zusätzlichen Einstellungen für “Methode 3”. (l 8)
Alternative Einstellungen
Anstelle von Schritt 4 und 5
Wählen Sie “Manual settings” aus.
1 Geben Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks in
das “Network name (SSID)”-Feld ein.
2 Wählen Sie die Verschlüsselungsmethode aus
der “Security system”-Dropdown-Liste.
3 Geben Sie das Passwort in das
“Password”-Feld ein und wählen Sie dann “JOIN”.
Zusätzliche Einstellungen
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von bestimmten IP-Adressen, einer Subnet-Maske, einem Standard-Gateway, einem primären DNS, etc. konfiguriert wurde.
Vor Schr i tt 6 Wählen Sie “Advanced network settings” aus.
{. Geben Sie die benötigten Adressen in die jeweiligen
Felder ein und wählen Sie “JOIN”.
Um die Einstellungen zurück auf DHCP zu stellen, wählen
Sie “ON” aus der “DHCP”-Dropdown-Liste.
Wenn Sie den Namen dieses Geräts, das als AirPlay-Lautsprecher angezeigt wird, ändern möchten.
Vor Schr i tt 4
Wählen Sie “Additional settings” aus.
1 Wählen Sie “Edit STEREO SYSTEM name”
aus.
2 Geben Sie einen neuen Namen in das
“STEREO SYSTEM name”-Feld ein.
{. Es können nur ASCII-Zeichen verwendet werden.
3 Wählen Sie “OK” aus. 4 Ist dieses Gerät bereits an Ihr drahtloses
Heimnetzwerk angeschlossen: – Wählen Sie “Additional settings” und
anschließend “Exit”.
Ist dieses Gerät nicht an Ihr drahtloses Heimnetzwerk angeschlossen: – Fahren Sie mit Schritt 4 der “Methode 3” fort.
Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren
Browser-Einstellungen.
Dieses Gerät kann auch mit Hilfe des WPS PIN-Codes
eingerichtet werden. Führen Sie an Stelle von Schritt 3 der “Methode 2” die folgenden Schritte aus. (Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich die Bedienungsanleitung des WLAN-Routers für Details zur Eingabe des PIN-Codes an.)
1 Während “WPS” blinkt, drücken und halten Sie
[– NETWORK SETUP] erneut zur Anzeige des 8-stelligen PIN-Codes.
{. Die Wi-Fi-Statusanzeige blinkt lila.
2 Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.
DEUTSCH
9
RQT9757
Verwendung von AirPlay
Leuchtet blau
z.B.: iPhone iOS 6.0.1
z.B.: iTunes 11.0
mit den Lautsprechern dieses Geräts
Vorbereitung
Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den Mac/PC mit
dem selben drahtlosen Heimnetzwerk wie dieses Gerät.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Überprüfen Sie, ob die Wi-Fi-Statusanzeige
blau leuchtet.
Wenn er nicht blau blinkt, überprüfen Sie die
Einstellungen des Drahtlosnetzwerks. (l 7)
2 iOS-Gerät:
Starten Sie die “Music”- (oder iPod-) App. Mac/PC: Starten Sie “iTunes”.
Wird die Music-App auf Ihrem iOS-Gerät verwendet,
wählen Sie die abzuspielende Audio-Datei.
3 Wählen Sie “Panasonic HC58 _ _ _ _ _ _”*
dem AirPlay Symbol.
{. Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellungen, bevor Sie
mit der Wiedergabe beginnen. (Wird AirPlay das erste
Mal verwendet, wird die Lautstärke unter Umständen
mit maximaler Einstellung ausgegeben.)
1, 2
4 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe startet mit einer leichten Verzögerung.
Dieses Gerät kann so eingestellt werden, dass es
automatisch eingeschaltet wird, wenn es als Ausgabe-Lautsprecher ausgewählt ist. (l 18)
Die Wiedergabe anderer Audioquellen stoppt und die
AirPlay-Ausgabe hat Vorrang.
Lautstärkeänderungen am iOS-Gerät oder in iTunes wirken
sich auf das Gerät aus. (Unter iTunes Help finden Sie Informationen zu den erforderlichen Einstellungen in iTunes.)
Mit einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe erneut zu starten, wenn die Auswahl geändert wird (z.B. “CD”) oder das Gerät während der AirPlay-Wiedergabe ausgeschaltet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das AirPlay-Symbol der Musik-App oder iTunes und wählen Sie dieses Gerät dann erneut als Ausgabelautsprecher aus.
AirPlay funktioniert nicht, wenn Videos in iTunes
wiedergegeben werden.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist. *2: Der für dieses Gerät angezeigte Name kann über die “Edit
STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert werden.
l
9, “Erweiterte Netzwerkeinstellungen”)
(
aus
10
RQT9757
Direktes Streamen an dieses Gerät


Ist diese Funktion auf “ON” gestellt, können Sie Musik von einem iOS-Gerät oder einem Mac/PC (iTunes
10.2.2 oder höher) ohne Wireless Router an dieses Gerät streamen. Vorherige Netzwerkeinstellungen werden gelöscht,
wenn diese Funktion auf “ON” gestellt wird.
Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“D.CONNECT”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
“PW _ _ _ _ _ ”*1 wird angezeigt. Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Verbinden Sie Ihr iPhone mit dem
Drahtlosnetzwerk dieses Geräts mit dem Namen “HC58 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Das Passwort eingeben, dass in der
Geräteanzeige angegeben ist.
6 Sobald das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
dieses Geräts angeschlossen ist, ist der Setup abgeschlossen.
7 Fahren Sie mit Schritt 2 der “Verwendung von
AirPlay mit den Lautsprechern dieses Geräts” fort (l 10).
Diese Einstellung wird wieder auf “OFF” gestellt, wenn keine
weiteren Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden. (l 7)
Wenn “D.CONNECT” auf “ON” gestellt wird, wird dieses
Gerät nicht an das Internet angeschlossen. Ein Update der Software oder die Kontrolle der Stärke des Wi-Fi-Signals ist nicht möglich.
Trennen Sie, wenn AirPlay nicht verwendet wird, das
AirPlay-kompatible Gerät von diesem Netzwerk.
Stellen Sie bei Verwendung eines Computers in diesem
Netzwerk sicher, dass alle gemeinsam genutzten Dateien verschlüsselt sind.
Diese Funktion ist nur mit der Authentifizierungsmethode
“Open System” kompatibel. Sie ist nicht mit der Authentifizierungsmethode “Shared Key” kompatibel.
Passwort einblenden
Das erste Mal wird “D.CONNECT” auf “ON” gestellt und ein Passwort für dieses Gerät wird in zufälliger Reihenfolge erstellt und in diesem Gerät gespeichert. Dieses Passwort wird gespeichert, bis es geändert
wird.
1 Während “D.CONNECT” auf “ON” gestellt ist:
Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.CONNECT” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
3 Das momentane Passwort wird eingeblendet.
Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
Passwort ändern
1 Während “D.CONNECT” auf “OFF” gestellt ist:
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “D.CONNECT”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “CHANGE
PW” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
4 Das neue Passwort wird eingeblendet.
Die fünf Stellen nach “PW” sind das neue
Passwort für dieses Netzwerk.
5 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
Hinweise zum Ändern des Passworts
Nach dem Ändern des Passworts des Drahtlosnetzwerks sind, wenn Sie nicht aufgefordert werden, das Passwort auf den anderen Geräten zu ändern, die folgenden Änderungen erforderlich.
3
iOS-Gerät (iPod touch/iPhone/iPad)* Vor der Auswahl des Netzwerks dieses Geräts,
:
1 Wählen Sie [ ] neben dem Namen des
Drahtlosnetzwerks dieses Geräts.
2 Wählen Sie “Forget this Network” und dann
“Forget”.
3 Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts
und geben Sie das neue Passwort ein.
Mac/PC: Hat der Computer das alte Passwort gespeichert,
achten Sie darauf, das gespeicherte Passwort für das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts in das neue zu ändern.
Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Geräts.
*1: “ _ ” steht für eine Stelle. *2: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist. *3: Die Schritte basieren auf iOS 6.0.1.
DEUTSCH
11
RQT9757
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth diesem Gerät anhören.
®
®
-Audiogerät mit
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt,
gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK].
{. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet.
3 Wählen Sie “SC-HC58” aus dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
-Geräts.
®
Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Anschluss eines gekoppelten Bluetooth
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
{. “READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-HC58” aus dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
{. Der Name des angeschlossenen Geräts wird
zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
-Geräts.
®
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.Ist bereits ein Bluetooth
dieses abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen,
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität
Die Standardeinstellung ist “MODE 1”.
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
Vorbereitung
Anschluss eines Bluetooth
®
-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “INPUT LEVEL”.
2 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen
und dann [OK]. “LEVEL 0”
^---------------------------------------------------------J
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.Die Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth
[PLAY MENU] betätigen, um “DISCONNECT?” auszuwählen.
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth
®
Bluetooth Audioquelle (z. B., [CD]) ausgewählt wird.
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
®
-Gerät herzustellen. Das
12
RQT9757
Steuerung der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
[CD]: Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD,
[iPod]: Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad (l 22) [USB]: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten
[AirPlay]: Bei Verbindung mit einem
[Bluetooth]: Angeschlossenes Bluetooth
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.Setzen Sie das Speichermedium ein (l 6) oder
schließen Sie das zu Bluetooth (l 10) kompatible Gerät an.
Drücken Sie [CD], [iPod/USB] oder [ ] zur Wahl der
Audioquelle.
Bei Verwendung eines iPod/iPhone/iPad ist die
Vorgehensweise bei diesen Modellen unter Umständen unterschiedlich.
Wiedergabe Drücken Sie [1/;]. Stopp Drücken Sie [∫].
Pause Drücken Sie [1/;].
Überspringen Drücken Sie [:/6] oder
Suchlauf
(Außer [AirPlay])
die MP3-Dateien enthält (l 23)
(l 23)
AirPlay-kompatiblen Gerät. (l 10)
®
-Gerät (l 12)
®
(l 12)/AirPlay
Einfache Wiedergabe
[CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
(
[USB]: Die Stelle wird gespeichert
und “RESUME” wird angezeigt.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
[5/9], um einen Titel zu überspringen.
[CD], [USB] Drücken Sie [3] oder [4], um das MP3-Album zu überspringen.
Während Wiedergabe oder Pause
:/6
] oder [5/9]
[ drücken und gedrückt halten.
[iPod]: Der Rückwärtssuchlauf
funktioniert nur in dem aktuellen Titel.
[CD], [USB], [Bluetooth] Zum Anzeigen von
Informationen
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit
einem Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach Gerät oder dem Status des Geräts könnten einige Vorgänge nicht möglich sein.
Maximale Anzahl der darstellbaren Zeichen: ca. 30Das Gerät unterstützt ID3-Tags Version 1.0, 1.1 und 2.3.
Nicht unterstützte Textdaten werden nicht oder in anderer Form angezeigt.
Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien.
“A _ _ _”: Nummer des MP3-Albums. “T _ _ _”: Nummer des MP3-Titels. “ _ ” steht für die Album- oder Titelnummer. “”:
“”:
[iPod] Navigation im iPod/iPhone-Menü
Öffnen Sie die Music App, um diese Funktion mit den iPod touch/iPhone zu verwenden. –[3, 4]: Zu Menüpunkten navigieren. – [OK]: In das nächste Menü wechseln. – [iPod MENU]: In das vorhergehende Menü
zurückkehren.
®
-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP
Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf ein Album verwendet. Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf einen Titel verwendet.
Um die Funktion zu sehen, öffnen Sie das Einschubfach.Je nach Modell (z.B., iPod nano 7. Generation, etc.) kann es
erforderlich sein, das Album, den Interpreten, etc. auf dem iPod/iPhone auszuwählen.
DEUTSCH
13
RQT9757
Wiedergabemodi ([CD], [USB], [AirPlay]*1)
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um “REPEAT”,
“RANDOM”/“SHUFFLE” oder “PLAYMODE” zu wählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Wählen Sie dies, um die
1-TRACK Nur der gewählte Titel wird
ALL Alle Titel werden wiederholt.
[AirPlay]
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD] [USB] RANDOM
ON Spielt die Inhalte in zufälliger
OFF Zufällige Wiedergabe ausgeschaltet.
[AirPlay] SHUFFLE
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen, beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Alle MP3-Titel wiedergeben. 1-ALBUM Nur das gewählte MP3-Album wird
Wenn Sie ein iPod/iPhone/iPad oder Bluetooth®-Gerät
verwenden, nutzen Sie die Einstellungen auf dem Gerät wenn möglich.
Während der zufälligen/Shuffle-Wiedergabe können Sie
nicht zum vorherigen Titel springen.
[CD]: Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das
Einschubfach für Discs öffnen. [AirPlay]: Die verwendeten Einstellungen bleiben erhalten, bis sie geändert werden.
*1: [AirPlay]: Nehmen Sie die Einstellungen während der
Wiedergabe vor.
Wiederholungswiedergabe abzubrechen.
abgespielt.
“1”, “ ”, “`” wird angezeigt.
(Zum gewünschten Titel springen.)
`” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
“RND” wird angezeigt.“RND” wird nicht angezeigt, wenn
“1-TRACK” ausgewählt ist.
abgespielt.
“1”, “ ” wird angezeigt.
Radio hören
Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
(l 5)
Schalten Sie das Gerät ein.Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von “FM”.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn
ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“A.PRESET”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “LOWEST”
oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*
* Für die Änderung der Frequenz, siehe “Manuelle
Senderwahl und Einstellung”.
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
Hören eines eingestellten Kanals
Vorbereitung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “TUNEMODE”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “PRESET”
und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den Kanal zu wählen.
14
RQT9757
Manuelle Senderwahl und Einstellung
Wählen Sie einen Radiosender aus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “TUNEMODE”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MANUAL”
und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
gewünschten Sender zu suchen.
Um die automatische Abstimmung zu starten, drücken
und halten Sie [:/6], [5/9], bis die Frequenzen durchsucht werden. Die Abstimmung endet, wenn ein Kanal gefunden wird.
Einstellen des Kanals
4 Während des Hörens einer Radiosendung
Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [3, 4] zur Wahl des Kanals und
drücken Sie dann [OK].
Verbesserung der Ukw-Klangqualität
1 Während des Empfangs von FM-Sendungen
wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “FM MODE” drücken und dann.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MONO” und
drücken Sie dann [OK].
Diese Einstellung kann eingespeichert werden.
Fahren Sie dazu mit Schritt 4 in “Manuelle Senderwahl und Einstellung” fort.
Wählen Sie “STEREO” in Schritt 2 aus, um zur
Stereo-Übertragung zurückzukehren.
“MONO” wird abgebrochen, wenn die Frequenz geändert
wird.
Bei Auswahl von “MONO” wird unabhängig von der Art des
von diesem Gerät empfangenen Signals “FM MONO” angezeigt. (l unten)
DEUTSCH
Anzeige des aktuellen Signalstatus
Drücken Sie [PLAY MENU] zur Anzeige von “FM STATUS” und drücken Sie dann [OK].
“FM ST”: Das FM-Signal wird stereo empfangen. “FM”: Das FM-Signal wird in mono empfangen.
“FM” wird auch angezeigt, wenn dieses Gerät nicht auf einen
Sender abgestimmt ist.
Anzeige von RDS-Textdaten
Drücken Sie [DISPLAY] zur Anzeige der Textdaten.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
“PS”: Programm-Service “PTY”: Programm-Typ “FREQ”: Frequenzanzeige
“STEREO” wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen
Stereo-Sender abgestimmt wird.
Das Gerät kann in einigen verfügbaren Bereichen die vom
Radiodatensystem (RDS) übermittelten Textdaten anzeigen. (Die RDS-Anzeige ist bei schlechtem Empfang unter Umständen nicht verfügbar.)
15
RQT9757
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
zu wählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND)
Voreingestellte Equalizer Kurven (PRESET EQ)
Bässe (BASS) oder Höhen (TREBLE)
Dynamische Bässe (D.BASS)
Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte
zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder “OFF”.
Die Werkseinstellung ist “OFF”.
“HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus).
Die Werkseinstellung ist “HEAVY”.
Stellen Sie die Stufe ein (j4 bis i4).
“ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”.
Die Werkseinstellung ist
“ON D.BASS”.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“CLOCK”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit
und drücken Sie dann [OK].
Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie [SETUP] zur Auswahl
von “CLOCK” und dann einmal [OK]. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt. (Drücken Sie während des Standby-Modus einmal [DISPLAY].)
Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall
kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit
zu gewährleisten.
16
RQT9757
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein (l links).
Einstellung des Timers
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
Einschalten des Timers
1 Wählen Sie die Musikquelle*
gewünschte Lautstärke ein.
1
und stellen Sie die
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“TIMER SET”.
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “SET” und
drücken Sie dann [OK].
F” wird angezeigt.Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “OFF”.
4 Drücken Sie [Í], um das Gerät auszuschalten.
Um die Timer-Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie
wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER ADJ” und drücken Sie dann einmal [OK]. Die Musikquelle und -lautstärke wird auch angezeigt, wenn der Timer eingeschaltet wird.
Wenn der Timer im Standby-Modus eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal auf [DISPLAY], um die Einstellungen anzuzeigen.
Nach dem Einstellen des Timers kann das Gerät normal
verwendet werden, aber: – Schalten Sie das Gerät vor der Timer-Startzeit in den
Standby-Modus.
– Auch wenn die Audioquelle oder die Lautstärke geändert wird,
verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat.
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK” und “FM”
können als Musikquelle eingestellt werden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”. 2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in
Minuten) und drücken Sie dann [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^-------------------. OFF (Deaktivieren) (-------------------J
Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts
angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführt werden.
Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können
gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer hat immer Vorrang.
Sonstige
Automatisches Standby
Als werkseitige Einstellung wird dieses Gerät immer automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 30 Minuten lang keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
Um das automatische Standby einzuschalten, wählen Sie
“ON” in Schritt 2.
Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die
Quelle “FM” ist.
Display-Helligkeit
Die Helligkeit des Gerätedisplays kann geändert werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“DIMMER”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Um den Dimmer abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie [CD] zur Auswahl von “CD”. 2 Während Sie [SELECTOR] auf dem Gerät
drücken und gedrückt halten, halten Sie [CD/ RADIO] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” einblendet.
3 Drücken und halten Sie für mindestens
4 Sekunden [OK] und [CD/RADIO] auf der Fernbedienung.
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses Gerät herausbringen, die eine Funktion hinzufügen oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung.
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.Verbinden Sie dieses Gerät mit dem
Drahtlosnetzwerk. (l 7) – Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit
dem Internet verbunden ist.
– Ist “D.CONNECT” auf “ON” gestellt, die
Einstellung auf “OFF” ändern und dieses Gerät an ein Drahtlosnetzwerk anschließen, das mit dem Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW UPDATE” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von
“UPDATE? Y” und drücken Sie dann [OK], um das Update zu starten.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS, während eine der folgenden Meldungen angezeigt wird.
– “LINKING”, “UPDATING” oder “%”
(“  ” steht für eine Zahl.)
Während des Update-Prozesses können keine anderen
Vorgänge ausgeführt werden.
3 Nachdem das Update erfolgreich beendet wurde,
wird “SUCCESS” angezeigt.
4 Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken Sie es
nach 3 Minuten wieder ein.
Das Herunterladen dauert einige Minuten. Es könnte je
nach Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht richtig funktionieren.
Wenn Sie das Gerät nicht aktualisieren möchten, wählen Sie
“UPDATE? N” und drücken Sie dann [OK] in Schritt 2.
Wenn keine Updates zur Verfügung stehen, wird “NO NEED”
nach Schritt 2 angezeigt.
Überprüfung der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW VER.” und drücken Sie dann [OK]. {. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
DEUTSCH
Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben
beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der Fernbedienung betätigte Taste [CD/RADIO] durch [ ] ersetzen.
17
RQT9757
Wi-Fi-Signalstärke
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am Gerätestandort.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk. (l 7)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SIG.LEVEL” und drücken Sie dann [OK]. Das Display des Geräts zeigt “LEVEL ” an.
(“  ” steht für eine Zahl.)
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden des
Anzeigemodus.
Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen.
Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres WLAN-Routers oder des Geräts, wenn “2” oder “1” angezeigt wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung verbessert.
Wenn “LEVEL 0” angezeigt wird, kann dieses Gerät keine
Verbindung mit dem WLAN-Router herstellen. (l 21)
Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn “D.CONNECT” auf “ON”
eingestellt ist.
Netzwerk-Standby
Das Gerät kann sich automatisch aus dem Standby-Modus anschalten, wenn dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher ausgewählt ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk. (l 7)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET STNBY” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)
Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk einblenden (SSID).
1 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP] auf
dem Gerät und [OK] auf der Fernbedienung, bis die Geräteanzeige das SSID einblendet.
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Wird “NOCONNECT” eingeblendet, ist dieses Gerät nicht mit
einem Drahtlosnetzwerk verbunden.
Alle Buchstaben werden als Großbuchstaben eingeblendet
und Zeichen, die nicht eingeblendet werden können, werden durch “¢” ersetzt.
IP/MAC-Adresse
Um die IP-Adresse des Geräts oder die Wi-Fi-MAC-Adresse zu kontrollieren.
1 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP] am
Gerät und [4] auf der Fernbedienung, bis das Display des Geräts die IP-Adresse anzeigt.
{. Die IP-Adresse wird teilweise angezeigt. Zur Anzeige der MAC-Adresse am Gerät, wiederholen
Sie die oben aufgeführten Schritte, indem Sie [4] durch [3] ersetzen.
2 Drücken Sie [3, 4] auf der Fernbedienung, um
den Rest der IP-Adresse anzuzeigen.
Um die Einstellung zu verlassen, 20 s abwarten.Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte “ – ”
steht entsprechend für die ersten und letzten Einheiten.
Um diese Funktion abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Die Werkseinstellung ist “OFF”. Wenn diese Funktion auf
“ON” gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus.
18
RQT9757
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie
mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.)
2 Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und
gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschließen. “--------” erscheint auf dem Display.
3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen
zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zurücksetzen.
Haben Sie die neueste Software installiert?
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für
dieses Gerät herausbringen, die eine Funktion hinzufügen oder verbessern kann. (l 17)
Allgemeine Probleme
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der
Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten fern.
MP3-Dateien können nicht gelesen werden.
Sie können u.U. MP3-Dateien nicht abspielen, wenn Sie eine CD
in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Sitzungen befindet.
Wenn Sie eine Multisession-CD erstellen, müssen Sie die Sitzung
beenden.
Die auf der CD enthaltene Datenmenge ist zu klein. Stellen Sie
die Datenmenge auf mehr als 5 MB ein.
Betrieb von Discs
Inkorrektes Display oder Wiedergabe startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist.
(l 23)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine
Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB-Betrieb
Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.
Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem
Gerät kompatibel (l 23).
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert
möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere
Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen
Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
Interferenzpfeifen oder Rauschen während des Radioempfangs.
Stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen
ist. (l 5)
Korrigieren Sie die Position der Antenne.Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und
Netzkabel einzuhalten.
Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich
Gebäude oder Berge in der Nähe befinden.
Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät.
Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn die
Störung offensichtlich ist.
iPod-/iPhone-/iPad-Bedienung
Ladevorgang oder Betrieb nicht möglich.
Haben Sie die geeignete Auswahl getroffen?
Drücken Sie [iPod] um entweder “IPOD_DOCK” oder “IPOD_PORT” auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone/iPad korrekt
angeschlossen ist. (l 6)
Der Akku des iPod/iPhone/iPad ist leer. Laden Sie den/das iPod/
iPhone/iPad auf und nehmen Sie ihn/es wieder in Betrieb.
Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad wieder an oder
versuchen Sie das/den iPod/iPhone/iPad.erneut zu starten
Befindet sich dieses Gerät im Standby-Modus, startet der
Ladevorgang nicht, wenn die “IPOD_PORT”-Verbindung verwendet wird. Schalten Sie dieses Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass das Aufladen begonnen hat, bevor Sie dieses Gerät auf Standby-Modus stellen.
DEUTSCH
19
RQT9757
Betrieb von AirPlay
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Einstellungen.
(l 7)
Eventuell ist Ihr Drahtlosnetzwerk auf unsichtbar gestellt. Wählen
Sie in diesem Fall “Manual settings” in “Methode 3”. (l 9)
Dieses Gerät kann sich nicht mit einem Drahtlosnetzwerk
verbinden, das WEP-Sicherheitseinstellungen mit den WPS-Methoden nutzt (“Methode 2”). Verwenden Sie “Methode 3”, um sich mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden. (l 8)
Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im WLAN-Router
eingeschaltet (aktiviert) ist.
Bei Verwendung von “D.CONNECT” muss die Verbindung des
anderen Gerätes zu diesem Gerät, wenn das Kennwort für “D.CONNECT” geändert wurde, unter Verwendung des neuen Kennworts hergestellt werden. (l 11 )
Verbindung zum Gerät kann nicht hergestellt werden.
Den Namen des Drahtlosnetzwerks einblenden, an das dieses
Gerät angeschlossen ist und sich vergewissern, dass die Vorrichtung an dasselbe Netzwerk angeschlossen ist. (l 7)
Wenn “NET STNBY” auf “OFF” gestellt ist, kann das
AirPlay-kompatible Gerät nicht angeschlossen werden, wenn dieses Gerät aus ist.
Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung des AirPlay-kompatiblen
Geräts aus, schalten Sie “NET STNBY” auf “OFF” (l 18) und schalten Sie dieses Gerät dann aus und an. Verbinden Sie das kompatible Gerät erneut mit dem Wi-Fi-Netzwerk und wählen Sie dieses Gerät dann wieder als AirPlay-Lautsprecher.
Mein WLAN-Router ist WPS PBC-kompatibel, aber die Verbindung funktioniert nicht.
Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, funktioniert die
Push Button-Konfiguration nicht. Machen Sie in diesem Fall entweder das Drahtlosnetzwerk sichtbar, während Sie das Netzwerk für dieses Gerät konfigurieren, oder verwenden Sie “Methode 1” oder “Methode 3”. (l 7, 8)
Die Wiedergabe startet nicht. Der Sound wird unterbrochen.
Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie
Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen. Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem Gerät und jenen Geräten.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in einen Metallschrank, da dieser
u.U. das Wi-Fi-Signal blockiert.
Stellen Sie dieses Gerät näher zum Wireless Network Router auf.Ist “D.CONNECT” auf “ON” gestellt, bringen Sie das zu AirPlay
kompatible Gerät näher an dieses Gerät.
Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche
Wireless-Netz nutzen, wie auch dieses Gerät, versuchen Sie, die anderen Geräte auszuschalten oder deren Zugriff auf das Wireless-Netz einzuschränken.
Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den
Wiedergabestatus am iOS-Gerät oder in iTunes.
Wenn die Wiedergabe nicht startet (obwohl die
Wi-Fi-Statusanzeige blau leuchtet und das AirPlay -Symbol angezeigt wird), starten Sie den Wireless Router neu, schalten Sie die Wi-Fi-Verbindung am iOS-Gerät oder Mac/PC aus und wieder an und stellen Sie dann sicher, dass Ihr drahtloses Heimnetzwerk ausgewählt ist.
Wenn das AirPlay -Symbol nicht angezeigt wird, auch wenn
die Wi-Fi-Statusanzeige blau leuchtet, versuchen Sie es nach einem Neustart des Wireless Routers erneut.
Mit einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter Umständen
nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe erneut zu starten, wenn die Auswahl geändert wird (z.B. “CD”) oder das Gerät während der AirPlay-Wiedergabe ausgeschaltet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das AirPlay-Symbol der Musik-App oder iTunes und wählen Sie dieses Gerät dann erneut als Ausgabelautsprecher aus. (l 10)
20
RQT9757
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die
Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (l 12)
Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (l 12)
®
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.
Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den
Audioausgang manuell auf “SC-HC58” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät heran.
Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem
Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz Frequenzband verwenden
(Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen Geräten.
Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 12)
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Fernbedienung und dieses Gerät verwenden einen
unterschiedlichen Code. (l 21, “REMOTE ”)
Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? (l 4)
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“--:--”
Diese Anzeige erscheint, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein (
l
16).
“ADJUST CLOCK”
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entsprechend an.
“AUTO OFF”
Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
“CANNOT SET”
Wählen Sie eine andere Audioquelle als “AIRPLAY” oder “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
Das Gerät überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene iPod/ iPhone/iPad.
Erscheint diese Anzeige immer wieder, vergewissern Sie sich, dass der Akku des iPod/iPhone/iPad nicht entladen ist und dass der/das iPod/ iPhone/iPad eingeschaltet und korrekt angeschlossen ist (
“DL ERROR”
Das Herunterladen der Software ist fehlgeschlagen. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Bitte versuchen Sie es später erneut.
Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit dem Internet verbunden ist.
“ERROR”
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.
“F” (“  ” steht für eine Zahl.)
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor. Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
“FAIL”
Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen. Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“ILLEGAL OPEN”
Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Anzeige wieder erscheint, wenden Sie sich an Ihren Händler.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
Der/das iPod/iPhone/iPad nimmt zu viel Strom auf. Den/das iPod/iPhone/ iPad abtrennen und das Gerät ein- und wieder ausschalten.
Das USB-Gerät nimmt zu viel Leistung auf. Schalten Sie auf die Modalität “CD”, entfernen Sie das USB-gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“LEVEL 0”
Es besteht keine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem WLAN-Router. Versuchen Sie folgende Bedienvorgänge: – Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router angeschaltet ist. – Schalten Sie das Gerät aus und wieder an. – Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. ( Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
l
6).
l
“LEVELj”
Wenn “D.CONNECT” auf “ON” eingestellt wurde, kann die Stärke des Wi-Fi-Signals nicht geprüft werden. Richten Sie zum Prüfen der Stärke des Wi-Fi-Signals vom Wireless-Router “D.CONNECT” auf “OFF” ein.
l
11)
(
“LINKING”
Dieses Gerät kommuniziert mit dem Wireless Router, um die Netzwerkeinstellungen abzuschließen. Je nach Wireless Router kann dieser Vorgang einige Minuten in Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses Gerät näher zum Wireless Network Router aufzustellen.
“NOCONNECT”
Dieses Gerät hat keine Verbindung mit dem Netzwerk. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (
“NODEVICE”
Das iPod-/iPhone-/iPad-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut (
Der Akku des iPod/iPhone/iPad ist leer. Laden Sie den/das iPod/iPhone/ iPad und schalten Sie es vor dem Anschließen ein.
Das USB-Gerät wurde nicht eingesteckt. Überprüfen Sie den Anschluss.
“NO DISC”
Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l6).
“NO PLAY”
Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie kann nicht abgespielt werden.
Die Anzahl an Alben und Ordnern (Audio und andere) ist auf 255 begrenzt. Einige der MP3-Dateien in den Alben konnten u.U. nicht gelesen und abgespielt werden. Übertragen Sie die Musikalben auf ein anderes USB-Gerät. Sie können das USB-Gerät auch neu formatieren und die Musikalben speichern, bevor Sie andere Ordner ohne Musikdaten speichern.
“NOT SUPPORTED”
Sie haben einen/ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen, das nicht wiedergegeben werden kann (
Ist der/das iPod/iPhone/iPad kompatibel, dieses einschalten und korrekt anschließen.
Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht mit einem Drahtlosnetz verbunden. Die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen und erneut versuchen. (
“READING”
Das Gerät überprüft die CD-Informationen. Nachdem diese Anzeige verschwunden ist, nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
“REMOTE” (“  ” steht für eine Zahl.)
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung. – Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[ ] für mindestens 4 Sekunden.
– Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[CD/RADIO] für mindestens 4 Sekunden.
“SET WI-FI”
Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden. Die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herstellen und erneut versuchen. (
7)
l
7)
l
6).
l
22).
l
7)
l
7)
DEUTSCH
21
RQT9757
Über Bluetooth
®
Abspielbare Medien
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung dieses Geräts
Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Geräts.
– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschränkungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit
allen mit Bluetooth nicht garantiert werden.
Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
Dieses System unterstützt
Bluetooth Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann
®
-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
®
-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.
Interferenz von anderen Geräten
Dieses Gerät kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten
aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine
Verwendung bestimmt.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
22
RQT9757
Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad
Kompatibel zur “IPOD_DOCK”-Verbindung (Verwendung des Lightning-Anschlusses)
iPod touch (5. Generation) iPod nano (7. Generation) iPhone 5
Kompatibel zur “IPOD_PORT”-Verbindung [Verwendung eines entsprechenden USB-Kabels (nicht mitgeliefert)]
iPod touch
1., 2., 3., 4. und 5. Generation
iPod nano
2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
(Stand: Januar 2013)
Die Kompatibilität hängt von der Software-Version ab.
Aktualisieren Sie Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad auf die aktuelle Software-Version, bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
Bitte beachten Sie, dass Panasonic keine Verantwortung für
den Verlust von Daten und/oder Informationen übernimmt.
Kompatible AirPlay-Geräte
iOS 4.3.3 oder höher
iPod touch
3., 4. und 5. Generation
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. und 4. Generation) / iPad 2 / iPad iPad mini
iTunes 10.2.2 oder höher (Mac / PC)
(Stand: Januar 2013)
Hinweise zur Verwendung von AirPlay
Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten,
wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen.
Für aktuelle Kompatibilitätsinformationen zu Ihrem Wireless
Router, siehe http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Kompatible CD
Eine Disc mit dem CD-Logo.
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Lizenzen
Kompatible USB-Geräte
Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.Dieses Gerät unterstützt USB-Geräte mit bis zu 32 GB.
Kompatible MP3-Dateien
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”
oder “.MP3”.
Kompatible Kompressionsrate: Zwischen 64 kbps und
320 kbps (Stereo).
Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien können diese
u.U. nicht in der von Ihnen nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
Erstellen von MP3-Dateien auf einer CD-R/RW
Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 999 Titel und
254 Alben (mit Ausnahme des Root-Ordners).
CD-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme
von erweiterten Formaten).
Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Erstellen von MP3-Dateien auf einem USB-Gerät
Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 2500 Titel und
254 Alben (Ohne Hauptverzeichnis).
Bei Anschluss eines Multiport-USB-Kartenlesers, wird nur
eine Speicherkarte ausgewählt. Dies ist gewöhnlich die zuerst eingesteckte Speicherkarte.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone bzw. ein iPad, entworfen wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass es den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts, oder für die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards, verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. AirPlay, das AirPlay-Logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der Wi-Fi Alliance. Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi Alliance.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
DEUTSCH
23
RQT9757
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 37 W Stromverbrauch im Standby-Modus*
Stromverbrauch im Standby-Modus (Bei offenem iPod-Dock)
(Bei “NET STNBY” auf “ON”)
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT)
500 mmk204 mmk84 mm
(Tiefe ohne Standfuß: 75 mm)
Gewicht Ca. 2,6 kg Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
Effektive RMS-Stereoausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (6≠),1kHz,10%Gesamtklirrfaktor
Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Radiosender Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
Abtastung
Wellenlänge 790 nm (CD)
Audioausgang (CD)
Anzahl der Kanäle
1
Ca. 0,2 W
Ca. 0,5 W
Ca. 6,5 W
0 oC bis r40 oC
40 W
75 (ungleichmäßig)
2-Kanal (FL, FR)
LAUTSPRECHERSYSTEM
Typ
1 Weg, 1 Lautsprechersystem (Passivstrahler)
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich
Passivstrahler
Impedanz 6
6,5 cm Konus Typk1 pro Kanal
8cmk2 pro Kanal
ANSCHLUSS-TEIL
“IPOD_DOCK”-Verbindung
“IPOD_PORT”-Verbindung
USB Standard
Mediendateiformat-Unterstützung
USB-Gerätedateisystem
Telefonbuchse
Buchse Stere o, 3,5 mm -Buchse
DCOUT5V1,0AMAX
DCOUT5V2,1AMAX
USB 2.0 Volle Geschwindigkeit
MP3 (¢.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
WLAN-Standard IEEE802.11b/g Frequenzbereich 2,4 GHz Band Sicherheit WEP, WPA WPS-Version
Version 2.0 (WEP nicht unterstützt)
BLUETOOTH-ABSCHNITT
Bluetooth®-Systemspezifikationen Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Unterstützte Profile
Frequenzband
2
)
Fahrabstand 10 m Sichtlinie
(Adaptives Frequenzsprungverfahren)
A2DP,AVRCP,GAVDP
2402 MHz bis 2480 MHz
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten. Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
*1: Wenn der/das iPod/iPhone/iPad nicht aufgeladen wird und
das Dock geschlossen ist.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
TM
, WPA2
Klasse 2
TM
V3.0
24
RQT9757
Wandmontage des Geräts
Unterseite des Gerätes
Ständer
Weiche Decke oder Tuch
Befestigungsschraube
202 mm
12,5 mm
300 mm
232 mm
700 mm
66 mm
202 mm
125 mm
143 mm
500 mm
118 mm
30 mm
(optional)
Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von mindestens 33 kg aufzunehmen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind. Siehe in Schritt 3 der “Anleitung zur Wandmontage”
für Details zu den erforderlichen Schrauben.
Bringen Sie als eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
Installationszubehör
Mitgeliefertes Zubehör
1 Sicherheitshalterung1 Schraube2 Wandhalterungen
Zusätzlich erforderliches Zubehör
(handelsüblich)
4 Wandbefestigungsschrauben1 Sicherheitshalterungsschraube1 Seil zur Sturzprävention*1 Ösenschraube
*1: Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über
33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder
unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
1
2 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung
der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf beiden Seiten) und markieren Sie diese.
{. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher bestimmen.
Bevor Sie sich für einen Anbringungsort für das Gerät entscheiden, überprüfen Sie, ob die Wi-Fi-Signalstärke ausreichend ist. (l 7, 18)
Anordnung der Wandhalterungen
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG.
Achten Sie darauf, dieses Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Trennen Sie den Ständer vom Gerät.
{. Lösen Sie die Befestigungsschraube (2 Stück) an der
Unterseite des Geräts.
{. Ziehen Sie vorsichtig den Ständer aus dem Gerät, wie
abgebildet.
Bewahren Sie die Schrauben und den Ständer an
einem sicheren Platz auf.
Platzbedarf
25
RQT9757
3 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben
Mind. 30 mm
7,5 mm bis 9,4 mm
4 mm
Wandhalterung
Schraube (mitgeliefert)
Seil (nicht mitgeliefert)
Wand
Sicherheitshalterungsschraube (nicht mitgeliefert)
Sicherheitsvorrichtung
Befestigung an der Wand
Seil (nicht mitgeliefert)
Ösenschraube
(nicht mitgeliefert)
Wand
an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)
Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen,
dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
4 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.
{. Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis
70 N0cm.
5 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an diesem Gerät an.
6 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in
die Wandhalterung ein.
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor
Sie das Gerät an die Wand hängen. (l 5)
Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, lassen Sie
es vorsichtig los, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher an der Wand aufsitzt.
7 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher an der Wand an.
Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 3 für die
Anforderungen Bezug.
26
RQT9757
8 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.
Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
DEUTSCH
27
RQT9757
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Appareil
Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
1177
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
28
RQT9757
Table des matières
Cd
Mesures de précaution................................... 28
Accessoires..................................................... 29
Guide des références de contrôle................. 30
Connexions ..................................................... 31
Précautions concernant le support et l’appareil
Mise en place du support............................... 32
Configuration réseau...................................... 33
Utilisation d’AirPlay avec les enceintes de
cet appareil......................................................36
Opérations Bluetooth
®
...................................38
Opérations de lecture du support .................39
Écoute de la Radio.......................................... 40
...
Accessoires
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil.
1 Télécommande
31
(avec pile)
(N2QAYC000081)
1 Cordon
d’alimentation secteur
Accessoires pour le montage mural
1 Support de
sécurité
1 Antenne
2 Supports pour
extérieure FM
montage muraux
Réglage du son............................................... 42
Horloge et programmateur ............................42
Autres .............................................................. 43
Guide de dépannage....................................... 45
À propos des Bluetooth
®
............................... 48
Support lisible................................................. 48
Licences .......................................................... 49
Caractéristiques.............................................. 50
Installation de l’appareil
sur un mur (Facultatif)....................................51
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe “l±±
1 Vis
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis à des changements.
”.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FRANÇAIS
29
RQT9757
Guide des références de
12
14673216
15
17 18
19
13
16
CD/
RADIO
iPod/
USB
Vue du dessus

contrôle
Sauf indication contraire, les opérations sont décrites en utilisant la télécommande.
1 Commutateur veille/marche (Í/I) (Í)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
2 Sélectionne la source audio.
Sur la télécommande :
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB” [CD/RADIO]: “CD” ,. “FM”
[ ]: “BLUETOOTH”
Sur cet appareil :
“CD” ----. “FM” ----. “BLUETOOTH” ----. “IPOD_DOCK”
^---------------- “IPOD_PORT” / “USB” (-------------- -b
3 Touches de contrôle de base de la lecture 4 Entre dans le menu Configuration 5 Entre dans le menu de l’iPod/iPhone
Change les informations affichées
6 Ouvre ou ferme la porte coulissante 7 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) 8 Option muet
Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint.
9 Entre dans le menu de la lecture 10 Entre dans le menu du son 11 Sélection/OK 12 “IPOD_PORT” pour iPod/iPhone/iPad (l 32)
Port USB (l 32)
13 Prise jack du casque
Type de fiche: 3,5 mm stéréo Type de fiche recommandée: Fiche droite A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
14 Touche du paramètre réseau (l 33) 15 Indicateur marche 16 Indicateur Wi-Fi
®
17 Afficheur 18 Porte coulissante 19 Capteur du signal de la télécommande
Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant. Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun
objet devant le capteur de signal.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez la languette isolante A.
iPad
SELECTOR
Pour remplacer la pile bouton
Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.
30
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
RQT9757
Loading...
+ 78 hidden pages