Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Montageanleitung (l 2 und 25, 26)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d’installation incluse
(l 28 et 51, 52)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces
instructions d’installation et le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Model No. SC-HC58
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 54 e 77, 78)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 80 en 103, 104)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
FRANÇAISDEUTSCH
ITALIANONEDERLANDS
RQT9757-D
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNGACHTUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
– Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie
Vasen, auf dieses Gerät.
– Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
– Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät
fallen.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses
Gerät.
Netzkabel
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
– Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschädigt sind.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60 xC erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
≥ Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in
den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich
ärztliche Behandlung aufsuchen.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Gerät
≥ Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von
anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu
einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem
Gerät betrieben werden.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und Beschädigung:
– Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in
einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen
engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes
sicher.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
übermäßigen Erschütterungen aus.
Knopfzelle (Lithium-Batterie)
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
empfohlenen Typ.
≥ Mit richtiger Ausrichtung der Pole einlegen.
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand führen.
– Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur
Entsorgung.
1177
Konformitätserklärung
“Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren
zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server
herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
≥ Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
®
...................................12
®
.............................................. 22
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter
Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
Zubehör
Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor
Inbetriebnahme des Geräts.
∏1 Fernbedienung
(mit Batterie)
(N2QAYC000081)
∏1 Netzkabel
Zubehör zur Wandmontage
Sicherheitsvorrichtung
∏ 1
∏ 1 Schraube
≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
≥ Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produktnummern entsprechend dem Stand im Januar 2013.
Änderungen jederzeit möglich.
∏1
UKW-Zimmerantenne
∏ 2 Wandhalterungen
DEUTSCH
3
RQT9757
Fernbedienungsanleitung
12
14673216
15
1718
19
13
16
CD/
RADIO
iPod/
USB
Draufsicht
Wenn nicht anders angegeben, werden die
Bedienvorgänge unter Verwendung der
Fernbedienung beschrieben.
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (Í)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den
Stand-by-Modus zu schalten.
Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine
geringe Menge Strom.
Steuertasten für grundlegende Wiedergabefunktionen
4 Betreten des Setup-Menüs
5 Betreten des iPod/iPhone-Menüs
Ändern der angezeigten Informationen
6 Öffnen oder schließen des Einschubfachs
7 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
8 Stummschalten des Tons
Stummschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um
den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird
auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke
geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
9 Betreten des Wiedergabemenüs
10 Betreten des Sound-Menüs
11 Auswahl/OK
12 “IPOD_PORT” für iPod/iPhone/iPad (l 6)
USB-Anschluss (l 6)
13 Kopfhörerbuchse
Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo
Empfohlener Steckertyp: Gerader Stecker
≥ Das Hören voller Lautstärke über längere Zeiträume
kann zu Gehörschäden führen.
≥ Ein übermäßiger Schalldruck (Lautstärke) aus Ohr- und
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite.
≥ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine
Objekte vor den Signalsensor.
∫ Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Isolierfolie A.
/ “USB”
(---------------b
iPad
SELECTOR
∫ Zum Ersetzen einer Knopfbatterie
Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)
≥ Setzen Sie die Knopfbatterie mit der (i)-Markierung nach oben zeigend ein.
4
≥ Bewahren Sie Knopfbatterien sicher vor Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden.
RQT9757
Anschlüsse
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 24), wenn es ausgeschaltet ist.
Zur Wandsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
≥ Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für
eine längere Zeit nicht verwenden.
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
Klebstreifen
(nicht mitgeliefert)
Linse
≥ Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische Einstreuungen empfindlich sind.
≥ Kleben Sie die Antenne mit Klebeband an eine Position an der Wand oder Säule, wo die wenigsten Interferenzen auftreten.
(Verwenden Sie eine Ukw-Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.)
DEUTSCH
Pflege des Geräts und der
Medien
∫ Reinigen der CDs
RICHTIGFALSCH
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
∫ Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser
angefeuchtetes Tuch gründlich aus, um den Schmutz
abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch
ab.
≥ Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprechergehäuse ein
feinfaseriges Tuch.
Verwenden Sie keine Gewebe oder anderes Material
(Tücher, usw.), die reißen können.Fasern können in der
Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.
≥ Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
≥ Lesen Sie die beigefügte Anleitung vor Verwendung des
chemisch behandelten Tuchs sorgfältig durch.
∫ Linsenpflege
≥ Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Verwenden Sie
Druckluft (Dose) zur Entfernung von Staub und ein
Wattestäbchen für hartnäckigeren Schmutz.
≥ Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse
geeignet und dürfen nicht verwendet werden.
≥ Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig
geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
≥ Die Linse nicht mit den Fingern berühren.
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
∫ Hinweise zum sicheren Umgang mit
CDs
≥ Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder
Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
≥ Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
≥ Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner,
flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel
verwenden.
≥ Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf
diesem Gerät:
– CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder
Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
– Stark verformte oder beschädigte CDs.
– Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
∫ Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entweder
entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das
Verfahren für das Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen. (l 19, “So setzen Sie alle
Einstellungen auf die werksseitige Einstellung zurück”)
≥ Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher
gespeichert sein.
5
RQT9757
Einsetzen von Medien
Wählen Sie “IPOD_DOCK” als Quelle
Stellen Sie eine Verbindung über den
Lightning-Anschluss her *1
Wählen Sie “IPOD_PORT” als Quelle
“USB” wird angezeigt, wenn ein kompatibles
USB-Gerät angeschlossen ist.
Wählen Sie “CD” als Quelle
*1, 2, 3
*4
*5
*6
iPad
*1: Siehe “Abspielbare Medien” wegen kompatibler Modelle. (l22)
*2: Schließen Sie bei Verwendung der “IPOD_PORT”-Verbindung
nicht die folgenden Modelle an dieses Gerät an:
– iPod classic, iPod [4. (Farb-Display) und 5. (Video)
Generation]
Es kann unerwartetes Verhalten auftreten.
*3: Mit dem speziellen USB-Kabel anschließen (nicht mitgeliefert).
*4: Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein
RQT9757
USB-Verlängerungskabel.
*5: Bei Verwendung der “IPOD_DOCK”-Verbindung:
≥
Entnehmen Sie den/das iPod/iPhone aus seiner Hülle.
≥
Drücken oder ziehen Sie nicht mit der Hand am Dock.
≥
Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone
vollkommen eingesteckt ist und die Rückseite am Kissen
anliegt.
≥
Achten Sie darauf, das Dock festzuhalten, wenn Sie den/das
iPod/iPhone entfernen.
*6: Nei gen Sie die Disc so, d ass sie nicht das Eins chubfach berührt.
≥
Das Einschubfach nicht manuell öffnen.
≥
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein
Medium einsetzen oder entfernen.
≥
Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass alle
Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den
Standby-Modus.
≥
Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere
Quelle als “USB” aus.
6
Aufladen eines iPod/iPhone/iPad
Das Aufladen beginnt, wenn ein iPod*2/iPhone/iPad an
dieses Gerät angeschlossen wird.
≥
Im Standby-Modus startet der Ladevorgang nicht über die
“IPOD_PORT”-Verbindung; über die “IPOD_DOCK”-Verbindung
startet der Ladevorgang jedoch wie üblich.
– Starten Sie zum Aufladen über die “IPOD_PORT”-Verbindung
den Ladevorgang, bevor Sie dieses Gerät in den
Standby-Modus versetzen.
≥
Überprüfen Sie auf dem iPod/iPhone/iPad, um zu sehen, ob der
Akku vollständig geladen ist. (Sobald der Akku vollständig geladen
wurde, findet kein weiteres Laden statt.)
≥
Ist dieses Gerät auf Standby-Modus gestellt, wird
“IPOD CHARGING” in der Geräteanzeige eingeblendet.
Netzwerkeinstellungen
Unterstützt Ihr Wireless-Router WPS?
Ja
Verwenden Sie einen
iPod touch/iPhone/iPad?
Ist die iOS-Version 5.0 oder höher?
l rechts,
“Methode 1”
l 8,
“Methode 2”
l 8,
“Methode 3”
Nein
JaNein / Weiß nicht
Mit dieser Funktion können Sie drahtlos von einem
iOS-Gerät (iPhone, iPod, iPad) oder Mac/PC an die
Lautsprecher dieses Geräts streamen.
Zur Verwendung dieser Funktion (AirPlay) muss sich
dieses Gerät in demselben 2,4 GHz Drahtlosnetzwerk
befinden wie das AirPlay kompatible Gerät (l 22).
≥ Es ist auch möglich, AirPlay ohne einen Wireless Router zu
verwenden. (l 11, “Direktes Streamen an dieses Gerät”)
Vorbereitung
≥ Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe des Wireless
Routers auf.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Halten Sie sich bei der Auswahl der
Netzwerkonfigurationsmethode an die Grafik
unten.
Methode 1
Wenn Sie einen iPod touch/iPhone/iPad verwenden
(iOS-Version 5.0 oder höher)
Mit dieser Methode benutzen Sie die Einstellungen des
Drahtlosnetzwerks Ihres iPod touch/iPhone/iPad
zusammen mit diesem Gerät.
≥ Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Verbinden Sie den iPhone mit Ihrem drahtlosen
Heimnetzwerk.
2 Verbinden Sie das iPhone mit diesem Gerät.
Wählen Sie einen der folgenden Anschlüsse.
– Mit iPod touch/iPhone kompatibler
“IPOD_DOCK”-Anschluss
– iPod touch/iPhone/iPad mit iOS 5.0 oder höher
iPad
DEUTSCH
≥ Um diese Einstellung in der Mitte abzubrechen, drücken Sie
[Í], um das Gerät auszuschalten.
*1: Je nach der Netzwerkumgebung oder den Einstellungen
des Drahtlosnetzwerk-Routers kann es über 10 Minuten
dauern, bis die Einstellungen abgeschlossen wurden.
3 Entsperren Sie Ihr iPhone und halten Sie dann
[– NETWORK SETUP] auf diesem Gerät länger
als drei Sekunden gedrückt.
≥ Wird “NOT SUPPORTED” oder “SET WI-FI” angezeigt,
kontrollieren, ob das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
angeschlossen ist und erneut ab Schritt 1 versuchen.
4 Eine Meldung erscheint in Ihrem iPhone.
Gestatten Sie dem iPhone, die Einstellungen des
Drahtlosnetzwerks zu nutzen.*
{. Die Wi-Fi-Statusanzeige blinkt.
1
5 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi
Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
Wird “FAIL” eingeblendet, [OK] drücken und die
Einstellung erneut versuchen. Wird “FAIL” weiterhin
angezeigt, versuchen Sie “Methode 2” oder
“Methode 3”.
≥ Wurde der Anschluss des iPhone in der Mitte
unterbrochen, ohne Unterbrechung erneut versuchen.
6 Drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellungen zu verlassen.
7
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
RQT9757
7
Methode 2
Blinkt blau
Blinkt violett
Wenn Ihr Wireless-Router WPS (Wi-Fi Protected
TM
) unterstützt.
Setup
∫ Verwendung der WPS Push Button
Configuration (PBC)
Das WPS-Identifizierungszeichen
Mit WPS Push Button Configuration
(PBC) kompatible Wireless Router
weisen möglicherweise dieses
Zeichen auf.
1 Jegliche an dieses Gerät angeschlossene
Vorrichtungen vom Anschluss trennen.
2 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP]
am Gerät.
≥ Führen Sie Schritt 3 innerhalb von 2 Minuten aus.
3 Nachdem “WPS” eingeblendet wird, die
WPS-Taste auf dem Wireless Router betätigen.
4 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi
Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
“FAIL” wird angezeigt, wenn die Verbindung nicht
innerhalb der festgelegten Zeit aufgebaut wurde.
Versuchen Sie die Einstellung erneut. Wird “FAIL”
weiterhin angezeigt, versuchen Sie “Methode 3”.
5 Betätigen Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die
Einstellung zu verlassen.
6
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
Methode 3
Einstellen der Netzwerkverbindung von einem
Internet Browser aus.
Mit dieser Methode greifen Sie auf die
Drahtlosnetzwerk-Einstellungen dieses Geräts über
den Internet-Browser Ihres kompatiblen Geräts zu.
≥ Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der
Fernbedienung zur Auswahl von “NET SETUP”
und drücken Sie dann [OK].
2 Nachdem “SETTING” eingeblendet wird, Ihr
iPhone an das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts
mit dem Namen “00 Setup _ _ _ _ _ _”*
anschließen.
1, 2
3 Starten Sie “Safari” auf Ihrem iPhone, geben Sie
“http://192.168.1.12/” in der URL-Adresszeile ein
und zeigen Sie die Seite an.
{. Das Setup-Fenster dieses Geräts wird angezeigt.
≥ Informationen zur Verwendung des WPS-PIN-Codes finden
Sie auf Seite 9.
8
RQT9757
4 Wählen Sie “Search wireless network” aus.
5 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die
Details ein.
≥ Überprüfen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks (Network name (SSID)) und
das Passwort für dieses Netzwerk. Diese
Information finden Sie oft auf dem Wireless
Router selbst.
[1] Wählen Sie den Namen Ihres
Heimnetzwerks.*
[2] Geben Sie das Passwort ein.
3
6 Wählen Sie “JOIN”, um die Einstellungen
anzuwenden.
≥ Wählen Sie im Popup-Fenster “OK”, um fortzufahren.
– Wählen Sie “Cancel”, um zum Setup-Fenster
zurückzukehren.
7 Die Einstellungen des Geräts sind abgeschlossen,
wenn “SUCCESS” eingeblendet wird und die Wi-Fi
Statusanzeige aufhört zu blinken und blau aufleuchtet.
Wird “FAIL” eingeblendet, [OK] betätigen, das
Kennwort des Drahtlosnetzwerks und andere
Einstellungen kontrollieren und erneut von Schritt 1
beginnen.
8 Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr iPhone wieder mit
Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden*
9
Gehen Sie zur Verwendung von AirPlay auf Seite 10.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
*2: Stellen Sie sicher, dass DHCP für die
Netzwerk-Einstellung im iPhone aktiviert ist.
*3: Wenn Sie Ihr Drahtlosnetzwerk unsichtbar gestellt haben,
wählen Sie “BACK” und nehmen Sie Bezug auf
“Alternative Einstellungen”.
*4: Schließen Sie zur Verwendung der AirPlay-Funktion Ihr
iPhone an das in Schritt 5 ausgewählte Drahtlosnetzwerk
an. (l oben)
4
.
Erweiterte Netzwerkeinstellungen
≥ Die Einstellungen unten sind die alternativen oder
zusätzlichen Einstellungen für “Methode 3”. (l 8)
Alternative Einstellungen
Anstelle von Schritt 4 und 5
Wählen Sie “Manual settings” aus.
1 Geben Sie den Namen Ihres Heimnetzwerks in
das “Network name (SSID)”-Feld ein.
2 Wählen Sie die Verschlüsselungsmethode aus
der “Security system”-Dropdown-Liste.
3 Geben Sie das Passwort in das
“Password”-Feld ein und wählen Sie dann
“JOIN”.
Zusätzliche Einstellungen
Wenn Ihr drahtloses Heimnetzwerk zur Nutzung von
bestimmten IP-Adressen, einer Subnet-Maske,
einem Standard-Gateway, einem primären DNS, etc.
konfiguriert wurde.
Vor Schr i tt 6
Wählen Sie “Advanced network settings” aus.
{. Geben Sie die benötigten Adressen in die jeweiligen
Felder ein und wählen Sie “JOIN”.
≥ Um die Einstellungen zurück auf DHCP zu stellen, wählen
Sie “ON” aus der “DHCP”-Dropdown-Liste.
Wenn Sie den Namen dieses Geräts, das als
AirPlay-Lautsprecher angezeigt wird, ändern
möchten.
Vor Schr i tt 4
Wählen Sie “Additional settings” aus.
1 Wählen Sie “Edit STEREO SYSTEM name”
aus.
2 Geben Sie einen neuen Namen in das
“STEREO SYSTEM name”-Feld ein.
{. Es können nur ASCII-Zeichen verwendet werden.
3 Wählen Sie “OK” aus.
4 Ist dieses Gerät bereits an Ihr drahtloses
Heimnetzwerk angeschlossen:
– Wählen Sie “Additional settings” und
anschließend “Exit”.
Ist dieses Gerät nicht an Ihr drahtloses
Heimnetzwerk angeschlossen:
– Fahren Sie mit Schritt 4 der “Methode 3” fort.
≥ Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren
Browser-Einstellungen.
≥ Dieses Gerät kann auch mit Hilfe des WPS PIN-Codes
eingerichtet werden.
Führen Sie an Stelle von Schritt 3 der “Methode 2” die
folgenden Schritte aus.
(Bevor Sie beginnen, sehen Sie sich die
Bedienungsanleitung des WLAN-Routers für Details zur
Eingabe des PIN-Codes an.)
1Während “WPS” blinkt, drücken und halten Sie
[– NETWORK SETUP] erneut zur Anzeige des
8-stelligen PIN-Codes.
{. Die Wi-Fi-Statusanzeige blinkt lila.
2Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.
DEUTSCH
9
RQT9757
Verwendung von AirPlay
Leuchtet blau
z.B.:
iPhone iOS 6.0.1
z.B.:
iTunes 11.0
mit den Lautsprechern
dieses Geräts
Vorbereitung
≥ Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)
≥ Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den Mac/PC mit
dem selben drahtlosen Heimnetzwerk wie dieses
Gerät.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Überprüfen Sie, ob die Wi-Fi-Statusanzeige
blau leuchtet.
≥ Wenn er nicht blau blinkt, überprüfen Sie die
Einstellungen des Drahtlosnetzwerks. (l 7)
2 iOS-Gerät:
Starten Sie die “Music”- (oder iPod-) App.
Mac/PC:
Starten Sie “iTunes”.
≥ Wird die Music-App auf Ihrem iOS-Gerät verwendet,
wählen Sie die abzuspielende Audio-Datei.
3 Wählen Sie “Panasonic HC58 _ _ _ _ _ _”*
dem AirPlay Symbol.
{. Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellungen, bevor Sie
mit der Wiedergabe beginnen. (Wird AirPlay das erste
Mal verwendet, wird die Lautstärke unter Umständen
mit maximaler Einstellung ausgegeben.)
1, 2
4 Starten Sie die Wiedergabe.
≥ Die Wiedergabe startet mit einer leichten Verzögerung.
≥ Dieses Gerät kann so eingestellt werden, dass es
automatisch eingeschaltet wird, wenn es als
Ausgabe-Lautsprecher ausgewählt ist. (l 18)
≥ Die Wiedergabe anderer Audioquellen stoppt und die
AirPlay-Ausgabe hat Vorrang.
≥ Lautstärkeänderungen am iOS-Gerät oder in iTunes wirken
sich auf das Gerät aus. (Unter iTunes Help finden Sie
Informationen zu den erforderlichen Einstellungen in iTunes.)
≥
Mit einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter
Umständen nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe erneut zu
starten, wenn die Auswahl geändert wird (z.B. “CD”) oder das
Gerät während der AirPlay-Wiedergabe ausgeschaltet wird.
Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das
AirPlay-Symbol der Musik-App oder iTunes und wählen Sie
dieses Gerät dann erneut als Ausgabelautsprecher aus.
≥ AirPlay funktioniert nicht, wenn Videos in iTunes
wiedergegeben werden.
*1: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
*2: Der für dieses Gerät angezeigte Name kann über die “Edit
STEREO SYSTEM name”-Einstellungen geändert werden.
l
9, “Erweiterte Netzwerkeinstellungen”)
(
aus
10
RQT9757
Direktes Streamen an dieses Gerät
Ist diese Funktion auf “ON” gestellt, können Sie Musik
von einem iOS-Gerät oder einem Mac/PC (iTunes
10.2.2 oder höher) ohne Wireless Router an dieses
Gerät streamen.
≥ Vorherige Netzwerkeinstellungen werden gelöscht,
wenn diese Funktion auf “ON” gestellt wird.
≥ Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf ein
iPhone.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“D.CONNECT”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
“PW _ _ _ _ _ ”*1 wird angezeigt.
Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Verbinden Sie Ihr iPhone mit dem
Drahtlosnetzwerk dieses Geräts mit dem Namen
“HC58 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Das Passwort eingeben, dass in der
Geräteanzeige angegeben ist.
6 Sobald das iPhone an das Drahtlosnetzwerk
dieses Geräts angeschlossen ist, ist der Setup
abgeschlossen.
7 Fahren Sie mit Schritt 2 der “Verwendung von
AirPlay mit den Lautsprechern dieses Geräts” fort
(l 10).
≥ Diese Einstellung wird wieder auf “OFF” gestellt, wenn keine
weiteren Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden.
(l 7)
≥ Wenn “D.CONNECT” auf “ON” gestellt wird, wird dieses
Gerät nicht an das Internet angeschlossen. Ein Update der
Software oder die Kontrolle der Stärke des Wi-Fi-Signals ist
nicht möglich.
≥ Trennen Sie, wenn AirPlay nicht verwendet wird, das
AirPlay-kompatible Gerät von diesem Netzwerk.
≥ Stellen Sie bei Verwendung eines Computers in diesem
Netzwerk sicher, dass alle gemeinsam genutzten Dateien
verschlüsselt sind.
≥ Diese Funktion ist nur mit der Authentifizierungsmethode
“Open System” kompatibel. Sie ist nicht mit der
Authentifizierungsmethode “Shared Key” kompatibel.
Passwort einblenden
Das erste Mal wird “D.CONNECT” auf “ON” gestellt
und ein Passwort für dieses Gerät wird in zufälliger
Reihenfolge erstellt und in diesem Gerät gespeichert.
≥ Dieses Passwort wird gespeichert, bis es geändert
wird.
1 Während “D.CONNECT” auf “ON” gestellt ist:
Wiederholt [SETUP] betätigen, um “D.CONNECT”
auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
3 Das momentane Passwort wird eingeblendet.
≥ Die fünf Stellen nach “PW” sind das Passwort für
dieses Netzwerk.
4 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
Passwort ändern
1 Während “D.CONNECT” auf “OFF” gestellt ist:
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“D.CONNECT”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “CHANGE
PW” und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
4 Das neue Passwort wird eingeblendet.
≥ Die fünf Stellen nach “PW” sind das neue
Passwort für dieses Netzwerk.
5 Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste.
∫ Hinweise zum Ändern des Passworts
Nach dem Ändern des Passworts des
Drahtlosnetzwerks sind, wenn Sie nicht aufgefordert
werden, das Passwort auf den anderen Geräten zu
ändern, die folgenden Änderungen erforderlich.
3
iOS-Gerät (iPod touch/iPhone/iPad)*
≥ Vor der Auswahl des Netzwerks dieses Geräts,
:
1 Wählen Sie [ ] neben dem Namen des
Drahtlosnetzwerks dieses Geräts.
2 Wählen Sie “Forget this Network” und dann
“Forget”.
3 Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts
und geben Sie das neue Passwort ein.
Mac/PC:
≥ Hat der Computer das alte Passwort gespeichert,
achten Sie darauf, das gespeicherte Passwort für
das Drahtlosnetzwerk dieses Geräts in das neue zu
ändern.
≥ Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Geräts.
*1: “ _ ” steht für eine Stelle.
*2: “ _ ” steht für eine Ziffer, die einzigartig für jedes Set ist.
*3: Die Schritte basieren auf iOS 6.0.1.
DEUTSCH
11
RQT9757
Betrieb von Bluetooth
Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können
Sie drahtlos Sound vom Bluetooth
diesem Gerät anhören.
®
®
-Audiogerät mit
Kopplung Bluetooth® von Geräten
Vorbereitung
≥
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
≥ Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
1 Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
≥ Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt,
gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK].
{. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet.
3 Wählen Sie “SC-HC58” aus dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
-Geräts.
®
≥
Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000”
eingeben.
≥ Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren.
Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am
längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth
Vorbereitung
≥
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
≥ Ist dieses Gerät bereits an ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen, dieses abtrennen.
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
{. “READY” wird auf dem Display eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-HC58” aus dem Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
{. Der Name des angeschlossenen Geräts wird
zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
-Geräts.
®
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern,
um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang
zu geben.
Vorbereitung
≥ Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.
≥ Ist bereits ein Bluetooth
dieses abtrennen.
®
-Gerät angeschlossen,
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “LINK MODE”.
2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus
auszuwählen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität
≥ Die Standardeinstellung ist “MODE 1”.
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist der Toneingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu
niedrig, ändern Sie die Einstellung des Eingangspegels.
≥ Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.
≥ Die Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth
[PLAY MENU] betätigen, um “DISCONNECT?”
auszuwählen.
®
-Gerät angeschlossen ist:
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES”
und drücken Sie dann [OK].
≥ Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal
verbunden werden.
≥ Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses
Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt
angeschlossene Bluetooth
®
Bluetooth
Audioquelle (z. B., [CD]) ausgewählt wird.
-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere
®
-Gerät herzustellen. Das
12
RQT9757
Steuerung der
Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit
der Funktion an.
[CD]:Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD,
[iPod]:Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad (l 22)
[USB]:USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten
[AirPlay]:Bei Verbindung mit einem
[Bluetooth]: Angeschlossenes Bluetooth
Vorbereitung
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Setzen Sie das Speichermedium ein (l 6) oder
schließen Sie das zu Bluetooth
(l 10) kompatible Gerät an.
≥ Drücken Sie [CD], [iPod/USB] oder [ ] zur Wahl der
Audioquelle.
≥ Bei Verwendung eines iPod/iPhone/iPad ist die
Vorgehensweise bei diesen Modellen unter Umständen
unterschiedlich.
WiedergabeDrücken Sie [1/;].
StoppDrücken Sie [∫].
PauseDrücken Sie [1/;].
ÜberspringenDrücken Sie [:/6] oder
Suchlauf
(Außer [AirPlay])
die MP3-Dateien enthält (l 23)
(l 23)
AirPlay-kompatiblen Gerät. (l 10)
®
-Gerät (l 12)
®
(l 12)/AirPlay
Einfache Wiedergabe
[CD], [iPod], [USB], [AirPlay], [Bluetooth])
(
≥ [USB]: Die Stelle wird gespeichert
und “RESUME” wird angezeigt.
Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
[5/9], um einen Titel zu
überspringen.
[CD], [USB] Drücken Sie [3]
oder [4], um das MP3-Album
zu überspringen.
Während Wiedergabe oder Pause
:/6
] oder [5/9]
[
drücken und gedrückt halten.
≥ [iPod]: Der Rückwärtssuchlauf
funktioniert nur in dem aktuellen
Titel.
∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Zum Anzeigen von
Informationen
Wiederholt [DISPLAY] betätigen.
≥ Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit
einem Bluetooth
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Je nach Gerät oder dem Status des Geräts könnten einige
Vorgänge nicht möglich sein.
≥ Maximale Anzahl der darstellbaren Zeichen: ca. 30
≥ Das Gerät unterstützt ID3-Tags Version 1.0, 1.1 und 2.3.
Nicht unterstützte Textdaten werden nicht oder in anderer
Form angezeigt.
≥ Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien.
“A _ _ _”: Nummer des MP3-Albums.
“T _ _ _”: Nummer des MP3-Titels.
≥ “ _ ” steht für die Album- oder Titelnummer.
“”:
“”:
∫ [iPod] Navigation im iPod/iPhone-Menü
Öffnen Sie die Music App, um diese Funktion mit den
iPod touch/iPhone zu verwenden.
–[3, 4]: Zu Menüpunkten navigieren.
– [OK]: In das nächste Menü wechseln.
– [iPod MENU]: In das vorhergehende Menü
zurückkehren.
®
-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP
Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf
ein Album verwendet.
Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf
einen Titel verwendet.
≥ Um die Funktion zu sehen, öffnen Sie das Einschubfach.
≥ Je nach Modell (z.B., iPod nano 7. Generation, etc.) kann es
erforderlich sein, das Album, den Interpreten, etc. auf dem
iPod/iPhone auszuwählen.
DEUTSCH
13
RQT9757
Wiedergabemodi ([CD], [USB], [AirPlay]*1)
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um “REPEAT”,
“RANDOM”/“SHUFFLE” oder “PLAYMODE” zu
wählen.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung
und drücken Sie dann [OK].
REPEAT
[CD][USB]
OFFWählen Sie dies, um die
1-TRACKNur der gewählte Titel wird
ALLAlle Titel werden wiederholt.
[AirPlay]
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen,
beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD][USB] RANDOM
ONSpielt die Inhalte in zufälliger
OFFZufällige Wiedergabe ausgeschaltet.
[AirPlay] SHUFFLE
Um die ausgewählte Einstellung zu überprüfen,
beziehen Sie sich auf das angeschlossene Gerät.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALLAlle MP3-Titel wiedergeben.
1-ALBUMNur das gewählte MP3-Album wird
≥ Wenn Sie ein iPod/iPhone/iPad oder Bluetooth®-Gerät
verwenden, nutzen Sie die Einstellungen auf dem Gerät
wenn möglich.
≥ Während der zufälligen/Shuffle-Wiedergabe können Sie
nicht zum vorherigen Titel springen.
≥ [CD]: Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie das
Einschubfach für Discs öffnen.
[AirPlay]: Die verwendeten Einstellungen bleiben erhalten, bis
sie geändert werden.
*1: [AirPlay]: Nehmen Sie die Einstellungen während der
Wiedergabe vor.
Wiederholungswiedergabe
abzubrechen.
abgespielt.
≥ “1”, “ ”, “`” wird angezeigt.
(Zum gewünschten Titel springen.)
≥ “`” wird angezeigt.
Reihenfolge ab.
≥ “RND” wird angezeigt.
≥ “RND” wird nicht angezeigt, wenn
“1-TRACK” ausgewählt ist.
abgespielt.
≥ “1”, “ ” wird angezeigt.
Radio hören
Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen.
Vorbereitung
≥ Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
(l 5)
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie [RADIO] zur Auswahl von “FM”.
≥ Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn
ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Automatisches Einspeichern von
Sendern
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von
“A.PRESET”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “LOWEST”
oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der
niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der
aktuellen Frequenz beginnen.*
* Für die Änderung der Frequenz, siehe “Manuelle
Senderwahl und Einstellung”.
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller
empfangbaren Sender in Kanälen, in
aufsteigender Reihenfolge.
Hören eines eingestellten Kanals
Vorbereitung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “TUNEMODE”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “PRESET”
und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
Kanal zu wählen.
14
RQT9757
∫ Manuelle Senderwahl und Einstellung
Wählen Sie einen Radiosender aus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur
Auswahl von “TUNEMODE”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MANUAL”
und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
gewünschten Sender zu suchen.
≥ Um die automatische Abstimmung zu starten, drücken
und halten Sie [:/6], [5/9], bis die
Frequenzen durchsucht werden. Die Abstimmung
endet, wenn ein Kanal gefunden wird.
Einstellen des Kanals
4 Während des Hörens einer Radiosendung
Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [3, 4] zur Wahl des Kanals und
drücken Sie dann [OK].
∫ Verbesserung der Ukw-Klangqualität
1 Während des Empfangs von FM-Sendungen
wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “FM
MODE” drücken und dann.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MONO” und
drücken Sie dann [OK].
≥ Diese Einstellung kann eingespeichert werden.
Fahren Sie dazu mit Schritt 4 in “Manuelle
Senderwahl und Einstellung” fort.
≥ Wählen Sie “STEREO” in Schritt 2 aus, um zur
Stereo-Übertragung zurückzukehren.
≥ “MONO” wird abgebrochen, wenn die Frequenz geändert
wird.
≥ Bei Auswahl von “MONO” wird unabhängig von der Art des
von diesem Gerät empfangenen Signals “FM MONO”
angezeigt. (l unten)
DEUTSCH
∫ Anzeige des aktuellen Signalstatus
Drücken Sie [PLAY MENU] zur Anzeige von
“FM STATUS” und drücken Sie dann [OK].
“FM ST”: Das FM-Signal wird stereo empfangen.
“FM”:Das FM-Signal wird in mono empfangen.
≥ “FM” wird auch angezeigt, wenn dieses Gerät nicht auf einen
≥ Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie [SETUP] zur Auswahl
von “CLOCK” und dann einmal [OK]. Die Zeit wird für
10 Sekunden angezeigt.
(Drücken Sie während des Standby-Modus einmal [DISPLAY].)
≥ Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall
kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
≥ Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit
zu gewährleisten.
16
RQT9757
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät
jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein (l links).
∫ Einstellung des Timers
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“TIMER ADJ”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit
(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit
(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].
∫ Einschalten des Timers
1 Wählen Sie die Musikquelle*
gewünschte Lautstärke ein.
1
und stellen Sie die
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“TIMER SET”.
3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “SET” und
drücken Sie dann [OK].
≥ “F” wird angezeigt.
≥ Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “OFF”.
4 Drücken Sie [Í], um das Gerät auszuschalten.
≥ Um die Timer-Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie
wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER ADJ” und
drücken Sie dann einmal [OK].
Die Musikquelle und -lautstärke wird auch angezeigt, wenn
der Timer eingeschaltet wird.
≥
Wenn der Timer im Standby-Modus eingeschaltet ist, drücken
Sie zweimal auf [DISPLAY], um die Einstellungen anzuzeigen.
≥ Nach dem Einstellen des Timers kann das Gerät normal
verwendet werden, aber:
– Schalten Sie das Gerät vor der Timer-Startzeit in den
Standby-Modus.
– Auch wenn die Audioquelle oder die Lautstärke geändert wird,
verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke
die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat.
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK” und “FM”
können als Musikquelle eingestellt werden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät
nach einer voreingestellten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in
^-------------------. OFF (Deaktivieren) (-------------------J
≥ Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts
angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge
ausgeführt werden.
≥ Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können
gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer hat
immer Vorrang.
Sonstige
Automatisches Standby
Als werkseitige Einstellung wird dieses Gerät immer
automatisch ausgeschaltet, wenn ca. 30 Minuten lang
keine Sound-Ausgabe und kein Bedienvorgang erfolgt.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“AUTO OFF”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und
drücken Sie dann [OK].
≥ Um das automatische Standby einzuschalten, wählen Sie
“ON” in Schritt 2.
≥ Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die
Quelle “FM” ist.
Display-Helligkeit
Die Helligkeit des Gerätedisplays kann geändert
werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“DIMMER”.
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
≥ Um den Dimmer abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
Ändern des Geräte- und
Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die
mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den
Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie [CD] zur Auswahl von “CD”.
2 Während Sie [SELECTOR] auf dem Gerät
drücken und gedrückt halten, halten Sie [CD/
RADIO] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die
Geräteanzeige “REMOTE 2” einblendet.
3 Drücken und halten Sie für mindestens
4 Sekunden [OK] und [CD/RADIO] auf der
Fernbedienung.
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte
Firmware für dieses Gerät herausbringen, die eine
Funktion hinzufügen oder verbessern kann. Diese
Updates stehen kostenlos zur Verfügung.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Verbinden Sie dieses Gerät mit dem
Drahtlosnetzwerk. (l 7)
– Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit
dem Internet verbunden ist.
– Ist “D.CONNECT” auf “ON” gestellt, die
Einstellung auf “OFF” ändern und dieses Gerät an
ein Drahtlosnetzwerk anschließen, das mit dem
Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW UPDATE” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von
“UPDATE? Y” und drücken Sie dann [OK], um das
Update zu starten.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS,
während eine der folgenden Meldungen
angezeigt wird.
– “LINKING”, “UPDATING” oder “%”
(“ ” steht für eine Zahl.)
≥ Während des Update-Prozesses können keine anderen
Vorgänge ausgeführt werden.
3 Nachdem das Update erfolgreich beendet wurde,
wird “SUCCESS” angezeigt.
4 Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken Sie es
nach 3 Minuten wieder ein.
≥ Das Herunterladen dauert einige Minuten. Es könnte je
nach Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht
richtig funktionieren.
≥ Wenn Sie das Gerät nicht aktualisieren möchten, wählen Sie
“UPDATE? N” und drücken Sie dann [OK] in Schritt 2.
≥ Wenn keine Updates zur Verfügung stehen, wird “NO NEED”
nach Schritt 2 angezeigt.
∫ Überprüfung der Software-Version
1Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SW VER.” und drücken Sie dann [OK].
{. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
2Drücken Sie [OK] zum Beenden.
DEUTSCH
≥ Um den Modus wieder auf “REMOTE 1” zu ändern, die oben
beschriebenen Schritte wiederholen, doch die auf der
Fernbedienung betätigte Taste [CD/RADIO] durch [ ]
ersetzen.
17
RQT9757
Wi-Fi-Signalstärke
Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am
Gerätestandort.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk.
(l 7)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“SIG.LEVEL” und drücken Sie dann [OK].
≥ Das Display des Geräts zeigt “LEVEL ” an.
(“ ” steht für eine Zahl.)
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden des
Anzeigemodus.
≥ Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen.
Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres
WLAN-Routers oder des Geräts, wenn “2” oder “1” angezeigt
wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung verbessert.
≥ Wenn “LEVEL 0” angezeigt wird, kann dieses Gerät keine
Verbindung mit dem WLAN-Router herstellen. (l 21)
≥ Diese Funktion ist nicht aktiv, wenn “D.CONNECT” auf “ON”
eingestellt ist.
Netzwerk-Standby
Das Gerät kann sich automatisch aus dem
Standby-Modus anschalten, wenn dieses Gerät als
AirPlay-Lautsprecher ausgewählt ist.
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Drahtlosnetzwerk.
(l 7)
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
“NET STNBY” und drücken Sie dann [OK].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und
drücken Sie dann [OK].
Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)
Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk
einblenden (SSID).
1 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP] auf
dem Gerät und [OK] auf der Fernbedienung, bis
die Geräteanzeige das SSID einblendet.
2 Drücken Sie [OK] zum Beenden.
≥ Wird “NOCONNECT” eingeblendet, ist dieses Gerät nicht mit
einem Drahtlosnetzwerk verbunden.
≥ Alle Buchstaben werden als Großbuchstaben eingeblendet
und Zeichen, die nicht eingeblendet werden können, werden
durch “¢” ersetzt.
IP/MAC-Adresse
Um die IP-Adresse des Geräts oder die
Wi-Fi-MAC-Adresse zu kontrollieren.
1 Drücken und halten Sie [– NETWORK SETUP] am
Gerät und [4] auf der Fernbedienung, bis das
Display des Geräts die IP-Adresse anzeigt.
{. Die IP-Adresse wird teilweise angezeigt.
≥ Zur Anzeige der MAC-Adresse am Gerät, wiederholen
Sie die oben aufgeführten Schritte, indem Sie [4] durch
[3] ersetzen.
2 Drücken Sie [3, 4] auf der Fernbedienung, um
den Rest der IP-Adresse anzuzeigen.
≥ Um die Einstellung zu verlassen, 20 s abwarten.
≥ Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte “ – ”
steht entsprechend für die ersten und letzten Einheiten.
≥
Um diese Funktion abzubrechen, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.
≥ Die Werkseinstellung ist “OFF”. Wenn diese Funktion auf
“ON” gestellt ist, erhöht sich der Stromverbrauch im
Standby-Modus.
18
RQT9757
Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen,
sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind
Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen
sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden
angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die
werksseitige Einstellung zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen
zurück:
≥ Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
≥ Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie
mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt 2
fortfahren.)
2 Während Sie [Í/I] auf dem Gerät drücken und
gedrückt halten, das Netzkabel wieder
anschließen.
≥ “--------” erscheint auf dem Display.
3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los.
≥ Alle Einstellungen kehren zu den Werkseinstellungen
zurück. Sie müssen die Speicherpositionen zurücksetzen.
Haben Sie die neueste Software installiert?
≥ Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für
dieses Gerät herausbringen, die eine Funktion hinzufügen oder
verbessern kann. (l 17)
Allgemeine Probleme
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
≥ Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der
Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von
anderen Elektrogeräten fern.
MP3-Dateien können nicht gelesen werden.
≥ Sie können u.U. MP3-Dateien nicht abspielen, wenn Sie eine CD
in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein
leeres Datensegment zwischen den einzelnen Sitzungen befindet.
≥ Wenn Sie eine Multisession-CD erstellen, müssen Sie die Sitzung
beenden.
≥ Die auf der CD enthaltene Datenmenge ist zu klein. Stellen Sie
die Datenmenge auf mehr als 5 MB ein.
Betrieb von Discs
Inkorrektes Display oder Wiedergabe startet nicht.
≥ Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist.
(l 23)
≥ Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine
Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB-Betrieb
Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.
≥ Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an.
Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht
gelesen werden.
≥ Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem
Gerät kompatibel (l 23).
≥ Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert
möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
≥ Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere
Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der
eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
≥ Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen
Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das
USB-Gerät neu.
Radio
Interferenzpfeifen oder Rauschen während des
Radioempfangs.
≥ Stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen
ist. (l 5)
≥ Korrigieren Sie die Position der Antenne.
≥ Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und
Netzkabel einzuhalten.
≥ Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich
Gebäude oder Berge in der Nähe befinden.
≥ Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät.
≥ Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn die
Störung offensichtlich ist.
iPod-/iPhone-/iPad-Bedienung
Ladevorgang oder Betrieb nicht möglich.
≥ Haben Sie die geeignete Auswahl getroffen?
Drücken Sie [iPod] um entweder “IPOD_DOCK” oder
“IPOD_PORT” auszuwählen.
≥ Vergewissern Sie sich, dass der/das iPod/iPhone/iPad korrekt
angeschlossen ist. (l 6)
≥ Der Akku des iPod/iPhone/iPad ist leer. Laden Sie den/das iPod/
iPhone/iPad auf und nehmen Sie ihn/es wieder in Betrieb.
≥ Schließen Sie den/das iPod/iPhone/iPad wieder an oder
versuchen Sie das/den iPod/iPhone/iPad.erneut zu starten
≥ Befindet sich dieses Gerät im Standby-Modus, startet der
Ladevorgang nicht, wenn die “IPOD_PORT”-Verbindung
verwendet wird.
Schalten Sie dieses Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass
das Aufladen begonnen hat, bevor Sie dieses Gerät auf
Standby-Modus stellen.
DEUTSCH
19
RQT9757
Betrieb von AirPlay
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt
werden.
≥ Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Einstellungen.
(l 7)
≥ Eventuell ist Ihr Drahtlosnetzwerk auf unsichtbar gestellt. Wählen
Sie in diesem Fall “Manual settings” in “Methode 3”. (l 9)
≥ Dieses Gerät kann sich nicht mit einem Drahtlosnetzwerk
verbinden, das WEP-Sicherheitseinstellungen mit den
WPS-Methoden nutzt (“Methode 2”). Verwenden Sie “Methode 3”,
um sich mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden. (l 8)
≥ Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im WLAN-Router
eingeschaltet (aktiviert) ist.
≥ Bei Verwendung von “D.CONNECT” muss die Verbindung des
anderen Gerätes zu diesem Gerät, wenn das Kennwort für
“D.CONNECT” geändert wurde, unter Verwendung des neuen
Kennworts hergestellt werden. (l 11 )
Verbindung zum Gerät kann nicht hergestellt
werden.
≥ Den Namen des Drahtlosnetzwerks einblenden, an das dieses
Gerät angeschlossen ist und sich vergewissern, dass die
Vorrichtung an dasselbe Netzwerk angeschlossen ist. (l 7)
≥ Wenn “NET STNBY” auf “OFF” gestellt ist, kann das
AirPlay-kompatible Gerät nicht angeschlossen werden, wenn
dieses Gerät aus ist.
≥ Schalten Sie die Wi-Fi-Einstellung des AirPlay-kompatiblen
Geräts aus, schalten Sie “NET STNBY” auf “OFF” (l 18) und
schalten Sie dieses Gerät dann aus und an. Verbinden Sie das
kompatible Gerät erneut mit dem Wi-Fi-Netzwerk und wählen Sie
dieses Gerät dann wieder als AirPlay-Lautsprecher.
Mein WLAN-Router ist WPS PBC-kompatibel, aber
die Verbindung funktioniert nicht.
≥ Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, funktioniert die
Push Button-Konfiguration nicht. Machen Sie in diesem Fall
entweder das Drahtlosnetzwerk sichtbar, während Sie das
Netzwerk für dieses Gerät konfigurieren, oder verwenden Sie
“Methode 1” oder “Methode 3”. (l 7, 8)
Die Wiedergabe startet nicht.
Der Sound wird unterbrochen.
≥ Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie
Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu
Verbindungsunterbrechungen führen.
Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem Gerät und jenen
Geräten.
≥ Stellen Sie dieses Gerät nicht in einen Metallschrank, da dieser
u.U. das Wi-Fi-Signal blockiert.
≥ Stellen Sie dieses Gerät näher zum Wireless Network Router auf.
≥ Ist “D.CONNECT” auf “ON” gestellt, bringen Sie das zu AirPlay
kompatible Gerät näher an dieses Gerät.
≥ Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche
Wireless-Netz nutzen, wie auch dieses Gerät, versuchen Sie, die
anderen Geräte auszuschalten oder deren Zugriff auf das
Wireless-Netz einzuschränken.
≥ Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den
Wiedergabestatus am iOS-Gerät oder in iTunes.
≥ Wenn die Wiedergabe nicht startet (obwohl die
Wi-Fi-Statusanzeige blau leuchtet und das AirPlay -Symbol
angezeigt wird), starten Sie den Wireless Router neu, schalten
Sie die Wi-Fi-Verbindung am iOS-Gerät oder Mac/PC aus und
wieder an und stellen Sie dann sicher, dass Ihr drahtloses
Heimnetzwerk ausgewählt ist.
≥ Wenn das AirPlay -Symbol nicht angezeigt wird, auch wenn
die Wi-Fi-Statusanzeige blau leuchtet, versuchen Sie es nach
einem Neustart des Wireless Routers erneut.
≥ Mit einigen iOS- und iTunes-Versionen ist es unter Umständen
nicht möglich, die AirPlay-Wiedergabe erneut zu starten, wenn die
Auswahl geändert wird (z.B. “CD”) oder das Gerät während der
AirPlay-Wiedergabe ausgeschaltet wird.
Wählen Sie in diesem Fall ein anderes Gerät über das
AirPlay-Symbol der Musik-App oder iTunes und wählen Sie
dieses Gerät dann erneut als Ausgabelautsprecher aus. (l 10)
20
RQT9757
Bluetooth
Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden.
≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
≥ Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die
Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu
koppeln. (l 12)
≥ Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie die Verbindung zum anderen Gerät und
versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (l 12)
®
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton
über dieses Gerät zu hören.
≥ Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den
Audioausgang manuell auf “SC-HC58” stellen. Lesen Sie für
Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m
Kommunikationsbereichs. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät
näher an dieses Gerät heran.
≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem
Gerät.
≥ Andere Geräte, die das 2,4 GHz Frequenzband verwenden
(Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone, etc.),
verursachen Störungen. Bringen Sie das Bluetooth®-Gerät näher
an dieses Gerät und erhöhen Sie die Entfernung zu anderen
Geräten.
≥ Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 12)
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
≥ Die Fernbedienung und dieses Gerät verwenden einen
unterschiedlichen Code. (l 21, “REMOTE ”)
≥ Ist der Akku entladen oder nicht korrekt eingesetzt? (l 4)
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern
erscheinen unter Umständen auf dem Display des
Gerätes.
“--:--”
≥
Diese Anzeige erscheint, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal
angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit
ein (
l
16).
“ADJUST CLOCK”
≥
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit
entsprechend ein.
“ADJUST TIMER”
≥
Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den
Wiedergabe-Timer entsprechend an.
“AUTO OFF”
≥
Das Gerät wurde ca. 30 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb
einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies
zu verhindern.
“CANNOT SET”
≥
Wählen Sie eine andere Audioquelle als “AIRPLAY” oder “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
≥
Das Gerät überprüft den angeschlossenen/das angeschlossene iPod/
iPhone/iPad.
≥
Erscheint diese Anzeige immer wieder, vergewissern Sie sich, dass der
Akku des iPod/iPhone/iPad nicht entladen ist und dass der/das iPod/
iPhone/iPad eingeschaltet und korrekt angeschlossen ist (
“DL ERROR”
≥
Das Herunterladen der Software ist fehlgeschlagen. Drücken Sie zum
Beenden eine beliebige Taste. Bitte versuchen Sie es später erneut.
≥
Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum Beenden eine
beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
“ERROR”
≥
Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen
Sie es erneut.
“F” (“ ” steht für eine Zahl.)
≥
Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.
Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
“FAIL”
≥
Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen. Lesen Sie die
Anweisungen und versuchen Sie es erneut.
“ILLEGAL OPEN”
≥
Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Anzeige wieder erscheint,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
≥
Der/das iPod/iPhone/iPad nimmt zu viel Strom auf. Den/das iPod/iPhone/
iPad abtrennen und das Gerät ein- und wieder ausschalten.
≥
Das USB-Gerät nimmt zu viel Leistung auf. Schalten Sie auf die Modalität
“CD”, entfernen Sie das USB-gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“LEVEL 0”
≥
Es besteht keine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem
WLAN-Router.
Versuchen Sie folgende Bedienvorgänge:
– Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router angeschaltet ist.
– Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
– Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. (
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
l
6).
l
“LEVELj”
≥
Wenn “D.CONNECT” auf “ON” eingestellt wurde, kann die Stärke des
Wi-Fi-Signals nicht geprüft werden. Richten Sie zum Prüfen der Stärke
des Wi-Fi-Signals vom Wireless-Router “D.CONNECT” auf “OFF” ein.
l
11)
(
“LINKING”
≥
Dieses Gerät kommuniziert mit dem Wireless Router, um die
Netzwerkeinstellungen abzuschließen.
Je nach Wireless Router kann dieser Vorgang einige Minuten in Anspruch
nehmen. Versuchen Sie, dieses Gerät näher zum Wireless Network
Router aufzustellen.
“NOCONNECT”
≥
Dieses Gerät hat keine Verbindung mit dem Netzwerk.
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (
“NODEVICE”
≥
Das iPod-/iPhone-/iPad-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie
die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut (
≥
Der Akku des iPod/iPhone/iPad ist leer. Laden Sie den/das iPod/iPhone/
iPad und schalten Sie es vor dem Anschließen ein.
≥
Das USB-Gerät wurde nicht eingesteckt. Überprüfen Sie den Anschluss.
“NO DISC”
≥
Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l6).
“NO PLAY”
≥
Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie
kann nicht abgespielt werden.
≥
Die Anzahl an Alben und Ordnern (Audio und andere) ist auf
255 begrenzt. Einige der MP3-Dateien in den Alben konnten u.U. nicht
gelesen und abgespielt werden. Übertragen Sie die Musikalben auf ein
anderes USB-Gerät. Sie können das USB-Gerät auch neu formatieren
und die Musikalben speichern, bevor Sie andere Ordner ohne Musikdaten
speichern.
“NOT SUPPORTED”
≥
Sie haben einen/ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen, das nicht
wiedergegeben werden kann (
≥
Ist der/das iPod/iPhone/iPad kompatibel, dieses einschalten und korrekt
anschließen.
≥
Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht mit einem
Drahtlosnetz verbunden. Die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk
herstellen und erneut versuchen. (
“READING”
≥
Das Gerät überprüft die CD-Informationen. Nachdem diese Anzeige
verschwunden ist, nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
“REMOTE” (“ ” steht für eine Zahl.)
≥
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes.
Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
– Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[ ] für mindestens 4 Sekunden.
– Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und
[CD/RADIO] für mindestens 4 Sekunden.
“SET WI-FI”
≥
Der/das angeschlossene iPod touch/iPhone/iPad ist nicht mit einem
Drahtlosnetzwerk verbunden. Die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk
herstellen und erneut versuchen. (
7)
l
7)
l
6).
l
22).
l
7)
l
7)
DEUTSCH
21
RQT9757
Über Bluetooth
®
Abspielbare Medien
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während
einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
∫ Verwendetes Frequenzband
≥ Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband.
∫ Zertifizierung dieses Geräts
≥ Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
– Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des
Geräts.
– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
∫ Nutzungsbeschränkungen
≥ Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit
allen mit Bluetooth
nicht garantiert werden.
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen
nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen
können sich unterscheiden.
≥ Dieses System unterstützt
Bluetooth
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese
Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend.
Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an
dieses System.
≥ Dieses System kann keine Daten an ein
Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten kann
®
-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach
®
-Gerät übertragen.
∫ Einsatzbereich
≥ Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen
Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach
Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen,
abnehmen.
∫ Interferenz von anderen Geräten
≥ Dieses Gerät kann aufgrund von
Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren
und es können Störungen wie Rauschen und
Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe
an anderen Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten
aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
≥ Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren,
wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen
Sendestation, etc. zu stark sind.
∫ Verwendungszweck
≥ Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine
Verwendung bestimmt.
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber
hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:
Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
22
RQT9757
Kompatibler/s iPod/iPhone/iPad
Kompatibel zur “IPOD_DOCK”-Verbindung
(Verwendung des Lightning-Anschlusses)
≥ Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten,
wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu
Verbindungsunterbrechungen führen.
≥ Für aktuelle Kompatibilitätsinformationen zu Ihrem Wireless
Router, siehe
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Kompatible CD
≥ Eine Disc mit dem CD-Logo.
≥ Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem
CD-DA-Format entsprechen.
≥ Das Gerät kann einige Discs auf Grund der
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.
Lizenzen
Kompatible USB-Geräte
≥ Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle
USB-Geräte.
≥ Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden
unterstützt.
≥ Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.
≥ Dieses Gerät unterstützt USB-Geräte mit bis zu 32 GB.
Kompatible MP3-Dateien
≥ Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3”
oder “.MP3”.
≥ Kompatible Kompressionsrate: Zwischen 64 kbps und
320 kbps (Stereo).
≥ Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien können diese
u.U. nicht in der von Ihnen nummerierten Reihenfolge oder
überhaupt nicht wiedergegeben werden.
Erstellen von MP3-Dateien auf einer CD-R/RW
≥ Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 999 Titel und
254 Alben (mit Ausnahme des Root-Ordners).
≥ CD-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme
von erweiterten Formaten).
≥ Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
(CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im
inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
≥ Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren
aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Erstellen von MP3-Dateien auf einem USB-Gerät
≥ Maximale Anzahl an Titeln und Alben: 2500 Titel und
254 Alben (Ohne Hauptverzeichnis).
≥ Bei Anschluss eines Multiport-USB-Kartenlesers, wird nur
eine Speicherkarte ausgewählt. Dies ist gewöhnlich die
zuerst eingesteckte Speicherkarte.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” und “Made for iPad”
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den
Anschluss an einen iPod, iPhone bzw. ein iPad, entworfen
wurde, und vom Entwickler zertifiziert wurde, dass es den
Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts, oder für
die Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards,
verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
AirPlay, das AirPlay-Logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc.,
die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine Zertifizierungsmarke der
Wi-Fi Alliance.
Das Logo Wi-Fi Protected Setup ist ein Zeichen von Wi-Fi
Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” und “WPA2” sind
Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Wi-Fi
Alliance.
Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic
Corporation unter Lizenz verwendet.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der
jeweiligen Eigentümer.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von
Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.
DEUTSCH
23
RQT9757
Technische Daten
∫ ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme37 W
Stromverbrauch im Standby-Modus*
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Bei offenem iPod-Dock)
WLAN-StandardIEEE802.11b/g
Frequenzbereich2,4 GHz Band
SicherheitWEP, WPA
WPS-Version
Version 2.0 (WEP nicht unterstützt)
∫ BLUETOOTH-ABSCHNITT
Bluetooth®-Systemspezifikationen
Klassifizierung von Drahtlosgeräten
Unterstützte Profile
Frequenzband
2
)
Fahrabstand10 m Sichtlinie
(Adaptives Frequenzsprungverfahren)
A2DP,AVRCP,GAVDP
2402 MHz bis 2480 MHz
≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
*1: Wenn der/das iPod/iPhone/iPad nicht aufgeladen wird und
das Dock geschlossen ist.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
TM
, WPA2
Klasse 2
TM
V3.0
24
RQT9757
Wandmontage des Geräts
Unterseite des Gerätes
Ständer
Weiche Decke oder Tuch
Befestigungsschraube
202 mm
12,5 mm
300 mm
232 mm
700 mm
66 mm
202 mm
125 mm
143 mm
500 mm
118 mm
30 mm
(optional)
Dieses Gerät kann mit den beiliegenden
Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und
die Wand ausreichend fest sind, um das Gericht von
mindestens 33 kg aufzunehmen.
Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da
Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
≥ Siehe in Schritt 3 der “Anleitung zur Wandmontage”
für Details zu den erforderlichen Schrauben.
≥
Bringen Sie als eine zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme unbedingt die Halteschnur an.
*1: Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über
33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
≥ Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu
verhindern.
≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
≥ Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder
unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
1
2 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung
der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf
beiden Seiten) und markieren Sie diese.
{. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher bestimmen.
Bevor Sie sich für einen Anbringungsort für das Gerät
entscheiden, überprüfen Sie, ob die Wi-Fi-Signalstärke
ausreichend ist. (l 7, 18)
Anordnung der Wandhalterungen
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich.
Die Installation ist ausschließlich durch eine
qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen.
PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/
ODER SCHWERE VERLETZUNGEN,
EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER
HANDHABUNG.
≥
Achten Sie darauf, dieses Gerät wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und
trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Trennen Sie den Ständer vom Gerät.
{. Lösen Sie die Befestigungsschraube (2 Stück) an der
Unterseite des Geräts.
{. Ziehen Sie vorsichtig den Ständer aus dem Gerät, wie
an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten)
≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen,
dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
4 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.
{. Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis
70 N0cm.
5 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an diesem Gerät an.
6 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in
die Wandhalterung ein.
≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor
Sie das Gerät an die Wand hängen. (l 5)
≥ Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, lassen Sie
es vorsichtig los, um sich zu vergewissern, dass das
Gerät sicher an der Wand aufsitzt.
7 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der
Befestigungsschraube für die
Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher
an der Wand an.
≥ Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 3 für die
Anforderungen Bezug.
26
RQT9757
8 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.
≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.
DEUTSCH
27
RQT9757
Mesures de précaution
AVERTISSEMENTATTENTION
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil.
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
– Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez
un médecin.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Appareil
≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En
présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
par le fabricant.
≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
– Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
à suivre.
1177
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale.
(Catégorie 3)
28
RQT9757
Table des matières
Cd
Mesures de précaution................................... 28
sur un mur (Facultatif)....................................51
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
≥
Les pages à consulter sont désignées par le signe “l±±
∏ 1 Vis
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
≥ Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis
à des changements.
”.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FRANÇAIS
29
RQT9757
Guide des références de
12
14673216
15
1718
19
13
16
CD/
RADIO
iPod/
USB
Vue du dessus
contrôle
Sauf indication contraire, les opérations sont décrites
en utilisant la télécommande.
1 Commutateur veille/marche (Í/I) (Í)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode
marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.