Panasonic SC-HC49DB User Manual

EG
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No. SC-HC49DB
SC-HC49
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (l 2 och 20, 21)
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent installationstekniker.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt. (Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Medfølgende installationsvejledning (l 24 og 42, 43)
Selve installationen skal udføres af en kvalificeret installatør.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt. (Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (l 46 ja 64, 65)
Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen. (Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
DANSKSUOMI SVENSKA
RQT9885-2E
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Batteri
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda. – Får inte tas isär eller kortslutas.
2
– Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
RQT9885
– Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett
eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG. Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör.............................................................3
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 4
Anslutningar...................................................... 5
Att sätta i medium............................................. 6
Bluetooth
Medieuppspelningskontroller.......................... 9
[SC-HC49DB] Att lyssna på DAB/DAB+............ 10
Att lyssna på FM-radio ................................... 12
Ljudjustering................................................... 13
Klocka och timer............................................. 13
Andra funktioner............................................. 14
Felsökning.......................................................15
Underhåll och rengöring................................17
Om Bluetooth
Spelbara media ............................................... 18
Licenser........................................................... 19
Montering av stereon på en vägg (tillval)..... 20
Specifikationer ................................................22
Fäst stödskyddet på den här enheten .......... 23
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du
Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC49DB och
®
-funktioner....................................... 7
®
................................................18
använder fjärrkontrollen.
SC-HC49. Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen SC-HC49DB.
[SC-HC49DB] :anger funktioner som endast gäller för
[SC-HC49]
SC-HC49DB.
: anger funktioner som endast gäller för
SC-HC49
.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000945)
1 Batteri till fjärrkontrollen1 Nätkabel
[SC-HC49DB]
1 DAB-inomhusantenn
[SC-HC49]
1 Inomhusantenn
för FM
1 Dynskiva
(stödskydd)
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen
gäller från december 2013. Numren kan komma att ändras.
2 Väggkonsoler
SVENSKA
Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön. För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
3
RQT9885
Referensguide till fjärrkontrollen
Ovansidan
(Alkaliskt batteri eller manganbatteri)
1 Standby/strömställare (Í/I) (Í)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.
2 Välj ljudkälla
På den här enheten:
“CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”*
^"" “FM” ,---- “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])” ,---"}
På fjärrkontrollen:
[ ]: “BLUETOOTH” [iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “USB”*
[CD/RADIO]: “CD” ---------------. “DAB/DAB+ ([SC-HC49DB])”
^""""" “FM” (""""}
3 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll 4 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) 5 Öppna eller stäng skjutluckan 6 Bluetooth
Tryck på "BLUETOOTH" för att välja den som ljudkälla.Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge
®
-parkopplingsknapp
(l 7) eller koppla bort en Bluetooth
®
-enhet (l 8).
7 NFC-område att röra vid (l 7) 8 Port för iPhone/iPad/iPod och USB-enheter (l 6)
Välj “USB”* som ljudkälla.
9 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger
10 Display 11 Skjutlucka 12 Dockningsstation till iPhone/iPod
Välj “IPOD_DOCK” som ljudkälla.
13 Öppnar inställningsmenyn 14 Öppnar iPhone/iPod-menyn /
Ändrar informationen som visas
15 Öppnar ljudmenyn 16 Dämpa displaypanelen
Tryck igen för att avbryta funktionen.
17 Stäng av ljudet
Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
18 Öppnar uppspelningsmenyn 19 Va l/O K
Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända så att de matchar dem i fjärrkontrollen. Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här enheten.
För att undvika störningar, placera inte några föremål framför
signalsensorn.
4
RQT9885
* Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT”
när en kompatibel iPhone/iPad/iPod ansluts till iPhone/iPad/ iPod-porten.
Anslutningar
Självhäftande tejp (medföljer inte)
Inomhusantenn för DAB (medföljer)
Se till att muttern är ordentligt åtdragen.
[SC-HC49]
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
Inomhusantenn för FM
(medföljer)
Till ett eluttag
Nätkabel (medföljer)
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 22) även när den är avstängd.
För att spara på strömmen bör du ta ur kontakten ur eluttaget, om du inte ska använda den här enheten under en
lång tid.
[SC-HC49DB]
Den här enheten kan ta emot DAB/DAB+- och FM-stationer med DAB-antennen.
Anslut antennen.
1
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
2
SVENSKA
ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ
ヘブ
De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte nära en tv, dator eller andra magnetiska enheter.Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där störningarna blir så små som möjligt.[SC-HC49DB] Om radiomottagningen är dålig, använd en DAB-antenn för utomhusbruk (medföljer inte).
[SC-HC49] Om radiomottagningen är dålig, använd en FM-antenn för utomhusbruk med en kontakt av vinkelrät typ
(medföljer inte).
5
RQT9885
Att sätta i medium
Att ansluta en iPhone/iPod* med Lightning-kontakt
När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller “IPOD_DOCK”-läget kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för enheten.
Tryck på [iPod/USB] för att välja “IPOD_DOCK”.
Att stänga dockningsstationen
Tryck på och håll ned [PUSH CLOSE] medan du stänger dockningsstationen.
Tryck på [iPod/USB] för att välja “USB”.
Displayen kommer automatiskt att ändras till “IPOD_PORT” när en kompatibel iPhone/ iPad/iPod ansluts till porten.
Använd den särskilda USB-kabeln när du ansluter en iPhone/iPad/iPod
(medföljer inte).
Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.Koppla ur USB-enheten när du är färdig.Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.
Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.Öppna inte skjutluckan manuellt.
Etiketten inåt
Skyddet (medföljer)
Fäst skyddet innan du använder dockningsstationen. (l 23)
Lightning Kontakt
Att sätta i en CD
Att ansluta en iPhone/iPad/iPod* eller en USB-enhet
När du ansluter en kompatibel enhet till porten eller dockningsstationen i “USB”- eller “IPOD_DOCK”-läget kommer väljaren att automatiskt välja den motsvarande källan för enheten.
Se till att ta ur iPhone/iPod ur fodralet.Se till att din iPhone/iPod sitter i ordentligt och att baksidan lutar mot skyddet.Se till att du håller i dockningsstationen när du tar bort din iPhone/iPod.
* Se “Spelbara media” för kompatibla modeller. (l 18)
Att ladda en iPhone/iPad/iPod
När enheten är på börjar laddningen när en iPhone/iPad/iPod ansluts till den här enheten.
För att fortsätta laddningen via USB-kabelanslutningen i standbyläge, se till att din iPhone/iPad/iPod har börjat laddas innan du
sätter den här enheten i standbyläge.
I standbyläge kommer laddningen att starta som vanligt från Lightning-kontakten.Kontrollera din iPhone/iPad/iPod för att se om batteriet är helt laddat. (När det väl laddats fullt, ta då bort din iPhone/iPad/iPod.)
Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.
6
När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.
RQT9885
Bluetooth®-funktioner
Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten trådlöst på den här enheten.
Se BluetoothOm du tänker använda en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth
“Enknappsanslutning (anslutning med NFC)”.
®
-enhetens bruksanvisning för mer information.
®
-enhet, fortsätt till
Anslut via Bluetooth®-menyn
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
placera den i närheten av den här enheten.
®
-funktionen på utrustningen och
Parkoppling med Bluetooth®-enheter
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
{. Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 4.
Att gå in i parkopplingsläget*
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING”. 3 Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
Att parkoppla med en enhet
4 Välj “SC-HC49” från Bluetooth
Bluetooth
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
®
-meny.
under några sekunder.
5 Starta uppspelningen på Bluetooth
* Du kan också gå in i parkopplingsläget genom att trycka på
och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
Att ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
®
-enhetens
®
-enheten.
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
{. “READY” visas på displayen.
2 Välj “SC-HC49” från Bluetooth
Bluetooth
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
®
-meny.
under några sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte använts under längst tid att ersättas.
Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast anslutna Bluetooth
®
-enheten.
®
-enhetens
®
-enheten.
Enknappsanslutning (anslutning med NFC)
Endast avsedd för NFC-kompatibla
TM
Android
Genom att bara röra vid med en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth enheten kan du göra alla förberedelser, från att registrera en Bluetooth
-enheter
®
-enhet på
®
-enhet till att ansluta.
Förberedelser
Sätt på enhetens NFC-funktion.Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver
att man installerar “Panasonic Music Streaming”-appen (kostnadsfri).
1 Skriv in “Panasonic Music Streaming” i sökrutan på
Google Play Streaming”.
2 Starta appen “Panasonic Music Streaming” på enheten.
– Följ instruktionerna på skärmen på din enhet. – Använd alltid den senaste versionen av appen.
TM
för att söka och välj “Panasonic Music
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”. 2 Rör vid och håll kvar din enhet vid NFC-området
på den här enheten [ ]. (l 4)
{. När registreringen och anslutningen av
När anslutningen inte har gjorts, även om din enhet har
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
Om du rör vid den här enheten med en annan enhet, kan du
uppdatera Bluetooth enheten kommer att kopplas ifrån automatiskt.
Om bilden och ljudet inte är synkroniserade vid uppspelning,
starta om uppspelningsappen du använder.
När anslutningen skapats kan uppspelningen starta
automatiskt beroende på vilken typ av enhet som används.
Enknappsanslutningen kanske inte fungerar korrekt
beroende på vilken typ av enhet som används.
®
Bluetooth anslutna enheten på displayen under några sekunder. Flytta bort enheten från den här enheten.
rört vid NFC-området, flytta enheten så att den kan upptäckas.
-enheten är klar, visas namnet på den
®
-enheten.
®
-anslutningen. Den tidigare anslutna
SVENSKA
7
RQT9885
Bluetooth® överföringsläge
Du kan ändra överföringsläget för att prioritera överföringskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.Om en Bluetooth
från den.
®
-enhet redan är ansluten, koppla
Att koppla från en Bluetooth®-enhet
1 Medan en Bluetooth
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DISCONNECT?”.
®
-enhet är ansluten:
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.Fabriksinställningen är “MODE 2”.
Bluetooth®-ingångsnivå
Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
Anslut en Bluetooth
®
-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja nivå och tryck sedan
på [OK]. “LEVEL 0”
^---------------------------------------------------------J
Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.Fabriksinställningen är “LEVEL 0”.
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att
trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
Bluetooth
®
-enheten kommer att kopplas från om en annan
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
8
RQT9885
Medieuppspelningskontroller
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
[iPod]: Kompatibel iPhone/iPad/iPod (l 18) [USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer
[Bluetooth]: Ansluten Bluetooth
Förberedelser
Slå på apparaten.Sätt i mediet eller anslut Bluetooth
Tryck på [CD/RADIO], [iPod/USB] eller [ ] för att
välja ljudkälla.
innehåller MP3-filer (l 18)
(l 18)
®
-enhet
®
-enheten.
[CD], [USB], [Bluetooth] Att visa information
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] upprepade gånger.
För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 30Den här enheten stöder ID3-taggar av version 1.0, 1.1 och
Album och spårindikering för MP3-filer.
®
Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile). Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte fungerar.
2.3. Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller så kommer de att visas på annat sätt.
-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP
SVENSKA
Funktionen kan variera bland olika modeller av iPhone/iPad/
iPod.
Grundläggande kontroller
[CD], [iPod], [USB], [Bluetooth])
(
Spela Tryck på [1/;]. Stoppa Tryck på [∫].
Paus Tryck på [1/;].
Hoppa Tryck på [:/6] eller [5/9]
Sökning Under uppspelning eller paus, tryck
[USB]: Positionen lagras och “RESUME”
visas.
Tryck på den igen för att starta om uppspelningen.
för att hoppa över ett spår. [CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för
att hoppa över MP3-albumet.
och håll in [:/6] eller [5/9].
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom det
aktuella spåret.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. “ _ ” står för albumets eller spårets nummer. “”:
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa till ett spår.
[iPod] För att bläddra genom iPhone/
iPod-musikmenyn
[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen. [OK]: För att gå till nästa meny. [DISPLAY, iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
Beroende på din modell (t.ex. 7:e generationens iPod nano,
etc.), kan du behöva välja album, artist, etc. på din iPhone/ iPod.
Beroende på iOS-version kan det hända att den här
funktionen inte är tillgänglig.
9
RQT9885
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Spelar bara de valda spåren.
1-ALBUM Spelar bara det valda MP3-albumet.
RANDOM Spelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Sätter på repetitionsläget.
OFF REPEAT
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Läget avbryts när du öppnar skjutluckan.
Avbryter inställningen av uppspelningsläget.
“1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
“1”, “ ” visas.
“RND” visas.
Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
“1”, “ ”, “RND” visas.
`” visas.
Stänger av repetitionsläget.
[SC-HC49DB]
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5)Sätt på enheten.
Lagra stationer
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/ DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 11, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (l 11 ).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
10
RQT9885
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
* Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
Förinställning av DAB/DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “DAB/ DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning,
tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“DAB/DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (l 10).
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 När “ ” visas:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
* Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
Display
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen. Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label: Information om sändningen
PTY display: Programtyp
Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen
Frekvensvisning: Frekvensområdet och
Tidvisning: Aktuell tid
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB/DAB+”
valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens mottagningskvalitet” (l 12)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].
RQT9885
SVENSKA
11
Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (l 10)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.
Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK]. Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden: Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 10)
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att antennen är ansluten. (l 5)Slå på apparaten.Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja “FM”.
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av stationer
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”. 2 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*
{. Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Att lyssna på en förinställd kanal
12
RQT9885
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6] eller [5/9] tills frekvensen börjar bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas.
Hur du förinställer kanalen
4 Medan du lyssnar på radiosändningen, tryck på
[OK].
5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.“MONO” avbryts om frekvensen ändras.
Att visa aktuell FM-signalstatus
Medan en FM-signal tas emot, tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att visa "FM STATUS" och tryck sedan på [OK].
“FM ST”: FM-signalen har ställts in och är i stereo. “FM”: Det finns ingen inställd signal eller så är
“FM MONO”: “MONO” väljs i steg 2 i “Att förbättra
Visa RDS-textdata
Tryck på [DISPLAY, iPod MENU] för att visa textdata.
Var gång du trycker på knappen:
“PS”: Programservice “PTY”: Programtyp “FREQ”: Frekvensvisning
FM-signalen i mono.
FM-ljudkvaliteten” (l ovan).
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt. 2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
“PRESET EQ” (Förinställd equalizer)
“BASS” (Bas) eller “TREBLE” (diskant)
“D.BASS” (Dynamisk bas)
“SURROUND” (Surround)
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Justera nivån (j4 till i4).
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
“ON SURROUND” eller “OFF SURROUND”.
Fabriksinställningen är
“OFF SURROUND”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för
att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [DISPLAY, iPod MENU] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
SVENSKA
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
Enheten kan visa textdata som sänds genom
radiodatasystemet (RDS) som finns tillgängligt på vissa områden. (RDS skärmarna kanske inte är tillgängliga om mottagningen är dålig.)
13
RQT9885
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan.
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan*
sedan på [OK].
Att sätta på timern
1 Förbered den musikkälla som valts och ställ in
önskad volym.
2
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER SET”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.För att stänga av timern, välj “OFF”.
4 Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge.
och tryck
Andra funktioner
Automatisk avstängningsfunktion
Som fabriksinställning kommer den här enheten att sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut något ljud och den inte används under ungefär 20 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.Denna inställning kan inte väljas när “DAB/
DAB+” ([SC-HC49DB]) eller “FM” är källan.
Vid anslutning till en Bluetooth
funktionen.
Bluetooth® standby
När “SC-HC49” har valts från den parkopplade Bluetooth enheten automatiskt att sättas på från standbyläget och göra en Bluetooth
®
enhetens Bluetooth® meny kommer den här
®
-enhet fungerar inte den här
®
-anslutning.
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern sätts på.
I standby, om timern sätts på, tryck på [DISPLAY,
iPod MENU] två gånger för att visa inställningarna.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men: – Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid. – Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på.
*
“CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ([SC-HC49DB]), “FM” “
IPOD_DOCK
Vid timer för musikkälla n genom iPhone/iPad/iPod-porten
och USB-enheter, välj “USB”.
” kan ställas in som musikkälla.
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.
1 Tryck på [SETUP] för att välja "SLEEP". 2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------. “OFF” (Avbryt) (------------------J
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
14
tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på enheten.
RQT9885
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
och
Att ändra enhetens och fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD/RADIO] flera gånger för att välja
“CD”.
2 Medan du trycker på och håller in [SELECTOR] på
enheten, tryck och håll in [CD/RADIO] på fjärrkontrollen till den här enhetens display visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [CD/RADIO] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, tryck flera gånger
på [CD/RADIO] för att välja “CD” och upprepa steg 2 och 3, men ersätt [CD/RADIO] med [ ].
Programuppdatering
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga gratis. För mer information, se följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbsidan är endast på engelska.)
Kontrollera programversionen
Den installerade programvarans version visas.
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SW VER.” och tryck sedan på [OK].
Tryck på [OK] för att gå ur menyn.
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande kontroller. Om du är osäker på några av punkterna som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste återförsäljare för anvisningar.
För att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter
innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden.
Fortsätt att hålla ned [Í/I] tills “---------” visas på
skärmen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna. Du
kommer att behöva återställa minnesposterna.
Allmänt
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra
apparater och kablar borta från kablarna.
Enheten fungerar inte.
En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
Återställ apparaten enligt följande:
1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
Om enheten inte sätts i standby, tryck på [Í/I] på enheten i
ungefär 10 sekunder. Enheten tvingas att gå i standby. Du kan också dra ur nätsladden, vänta minst 3 minuter och sedan sätta i den igen.
2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten
fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
SVENSKA
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 4)
Skiva
Felaktig visning eller uppspelningen startar inte.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 18)Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
15
RQT9885
USB
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 18).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
[SC-HC49DB]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (l 5).
När man lyssnar på en radiosändning låter mottagningen statisk eller brusande.
Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)
Justera antennens position.Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten. (l 5)
Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon
störning.
iPhone/iPad/iPod
Går inte att ladda eller använda.
Kontrollera att din iPhone/iPad/iPod är ordentligt ansluten. (l 6)Anslut din iPhone/iPad/iPod igen eller försök starta om din
iPhone/iPad/iPod.
I standbyläge kommer laddningen inte att starta när du använder
USB-kabelanslutningen. Sätt på den här enheten och se till att laddningen har påbörjats innan du sätter den här enheten i standbyläge.
Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/
iPod och använd den igen. – Sätt på den här enheten när du använder porten. Stäng inte av
den här enheten förrän din iPhone/iPad/iPod går att använda.
Bluetooth
Parkopplingen kan inte slutföras.
Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen.(l 7)
Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla
från den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen.(l 7)
®
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras genom den här apparaten.
För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-HC49” manuellt. Läs bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera
Bluetooth®-enheten närmare den här enheten.
Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och
enheten.
Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera Bluetooth®-enheten närmare den här enheten och längre från andra enheter.
Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 8)
Enknappsanslutningen (NFC-funktionen) fungerar inte.
Se till att du har satt på enheten och NFC-funktionen på enheten.
(l 7)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 13).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det.
“CHECKING CONNECTION”
Enheten kontroller den anslutna iPhone/iPad/iPod.Om den här skärmen fortsätter att dyka upp, se till att batteriet i
din iPhone/iPad/iPod inte är tomt och att din iPhone/iPad/iPod är på och korrekt ansluten (l 6).
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” (“ ” står för ett nummer.)
Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga din återförsäljare.
16
RQT9885
“ILLEGAL OPEN”
Lins
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “USB OVER CURRENT ERROR”
Din iPhone/iPad/iPod drar för mycket ström. Koppla från din
iPhone/iPad/iPod och stäng av och sätt på enheten igen.
USB-enheten tar för mycket ström. Välj en annan källa än “USB”,
ta bort USB-enheten och stäng av enheten.
“NODEVICE”
Din iPhone/iPad/iPod eller USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs
instruktionerna och försök igen (l 6).
Batteriet i din iPhone/iPad/iPod är tomt. Ladda din iPhone/iPad/
iPod och sätt på den innan du ansluter.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
[SC-HC49DB]
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 11 )
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds.
(l 18)
Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt
sedan på enheten igen.
[SC-HC49DB]
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“NOT SUPPORTED”
Du har anslutet en iPhone/iPad/iPod som inte går att spela
(l 18).
Om din iPhone/iPad/iPod är kompatibel, sätt på den och anslut
den korrekt.
“PLAYERROR”
Du spelade en MP3-fil som inte stöds. Systemet kommer att
hoppa över det spåret och spela nästa.
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“  ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [ ] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [CD/
RADIO] i mer än 4 sekunder.
[SC-HC49DB]
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 10). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning. (l 11)
“VBR”
Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med
variabel bithastighet (VBR).
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför underhåll.
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts,
torka av enheten och torka sedan av med en torr duk.
Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant
trasans anvisningar.
Underhåll av linsen
Rengör objektivet regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsbälg för att ta bort damm och en bomullstops om objektivet är mycket smutsigt.
Använd inte en CD-linsrengörare.Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör
att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Att rengöra skivor
RÄTT FEL
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.). – Skivor som är skeva eller spruckna. – Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna så att användarens inställningar raderas. (l 15, “För att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna”) Drifthistoriken kan registreras i denna apparats
minne.
SVENSKA
17
RQT9885
Om Bluetooth
®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning.
Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
Certifiering av denna enhet
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär eller modifiera systemet. – Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda.
Det här systemet stöder Bluetooth
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa miljön och/eller inställningarna, kanske den här säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data trådlöst till det här systemet.
Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
®
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön, hinder eller störningar.
Störningar från andra utrustningar
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på grund av störningar i radiovågorna om det här systemet är placerat för nära andra Bluetooth
®
-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska
om radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är för starka.
Avsedd användning
Det här systemet är endast avsett för normalt,
allmänt bruk.
Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
Spelbara media
Kompatibel iPhone/iPad/iPod
Kompatibel med dockningsstationen (Med hjälp av Lightning-kontakten)
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
iPod touch (5:e generationen)
iPod nano (7:e generationen)
Kompatibel med porten [Genom att använda den särskilda USB-kabeln (medföljer inte)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S /
iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini med Retina-skärm /iPad Air /
iPad (3:e och 4:e generationen) /iPad 2 /iPad /
iPad mini
iPod touch
Generation 1, 2, 3, 4 och 5
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5, 6 och 7
(I december 2013)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPhone/iPad/iPod till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
Anslut inte följande modeller till porten:
– iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay) och 5:e (video)
generationen], iPod nano (1:a generationen)
Det kan inträffa något oväntat.
Kompatibla CD:ar
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
18
RQT9885
Kompatibla MP3-filer
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 16 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 8000 spår och 799 album
(med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.
Licenser
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple prestandastandarder. Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande standarder. Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod, iPhone eller iPad kan den trådlösa prestandan påverkas. iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra länder. Lightning är ett varumärke för Apple Inc.
SVENSKA
Bluetooth®-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
19
RQT9885
Montering av stereon på en
Ställning
Fästskruv
Mjuk filt eller tygstycke
Skruv (medföljer)
Snöre (medföljer inte)
vägg (tillval)
Den här enheten kan monteras med de medföljande väggkonsolerna etc. Se till att väggen och skruvarna som används för att fästa den i väggen tål minst 33 kg. Skruvar och andra saker medföljer inte eftersom typ och storlek kan variera för varje installation. Se steg 5 i “Väggmonteringsinstruktioner” för mer
information om vilka skruvar som behövs.
Som en ytterligare skyddsåtgärd, fäst enheten i
väggen med snöret för väggfäste.
Monteringstillbehör
Medföljande tillbehör
1 Säkerhetshållare1 Skruv2 Väggkonsoler
Ytterligare tillbehör som krävs
(finns i handeln)
4 Fästskruvar för väggkonsol1 Fästskruv för säkerhetshållare1 Snöre för väggfäste*1 Skruvögla
* Använd en sladd som håller över 33 kg (med en diameter
på cirka 1,5 mm).
Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Försiktighetsåtgärder
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
1 Ta bort ställningen från stereon.
Skruva loss fästskruvarna på undersidan av stereon.Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
illustrationen.
Förvara den borttagna skruven och stället på en säker
plats.
2 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
3 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
Professionell hjälp krävs för installering. Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker. PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
VARNING
För att förhindra skador måste den här apparaten fästas ordentligt på väggen enligt monteringsinstruktionerna.
20
RQT9885
4 Mät upp och markera placeringen på båda sidorna
204 mm
13 mm
500 mm
75 mm
142 mm
154 mm
100 mm
142
mm
300 mm
100 mm
Åtminstone 30 mm
7,5 mm till 9,4 mm
4 mm
Väggkonsol
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare (medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
om väggkonsolerna.
Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
5 Fäst väggkonsolerna på båda sidor av väggen
med två skruvar (medföljer inte).
Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
Anslut antennen och nätsladden till enheten innan du
hänger upp den på väggen. (l 5)
Efter att ha hängt upp enheten ska du försiktigt släppa
enheten för att vara säker på att den sitter ordentligt på väggkonsolerna.
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ ヘブ
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på
väggen.
Se steg 5 för villkor före iskruvning.
SVENSKA
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
21
RQT9885
Loading...
+ 47 hidden pages