Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Załączone instrukcje instalacji (l 2, 3 i 30, 31)
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją obsługi, aby się
upewnić, że instalacja została przeprowadzona prawidłowo.
(Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia
urządzenia.)
POLSKI
ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 32, 33 a 60, 61)
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci provedli
opravdu správně.
(Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
TQBJ0985-1
Page 2
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony.
– Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
– Nie należy demontować obudowy urządzenia.
– Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
– Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty.
– Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.
– Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego.
– Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów.
– Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
– Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę.
– Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
≥ Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było
natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda
zasilania.
UWAGA
Urządzenie
≥ W tym urządzeniu znajduje się laser. Wykonywanie regulacji
innych niż opisane lub postępowanie w sposób
nieprzewidziany w instrukcji obsługi grozi niebezpiecznym
naświetleniem promieniami lasera.
≥ Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
≥ To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią,
wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
≥ Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
Wybór miejsca
≥ Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej
wentylacji.
– Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
– Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
≥ Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy
wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez
producenta.
≥ Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru.
– Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
– Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
– Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
– Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
– Baterii alkalicznych lub manganowych nie należy ładować
ponownie.
– Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
≥ W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz
krajów posiadających systemy zbiórki i
recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz
recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby
naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą
grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol
poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego.
W takim przypadku wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego są spełnione.
2
TQBJ0985
Page 3
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten
produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności
naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Niemcy
Ten produkt spełnia normy radiowe niżej wymienionych
krajów.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL,
HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR,
NO, CH, IS, LI, TR
Z funkcji WLAN urządzenia należy korzystać wyłącznie
wewnątrz budynków.
Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do
punktów dostępowych WLAN 2,4 GHz lub 5 GHz.
Informacje dotyczące opisów w niniejszej
instrukcji obsługi
≥ Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.
≥
O ile nie wskazano inaczej, opisane czynności wykonywane są
za pomocą pilota, jednak można je wykonać również na
urządzeniu głównym, jeżeli elementy sterujące są takie same.
Akcesoria
Sprawdź dostarczone akcesoria przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia.
Dane techniczne ............................................. 29
Mocowanie urządzenia do ściany (opcja) .... 30
.... 11
.... 22
Akcesoria do montażu ściennego
∏ 1Uchwyt
bezpieczeństwa
∏
1 Rysunek
∏ 2 Wsporniki
ścienne
pomocniczy montażu
na ścianie
≥ Skorzystaj z tego rysunku
podczas montażu na ścianie.
(l 30)
≥ Nie używaj kabla zasilającego do zasilania innych
produktów.
≥ Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi
według stanu na grudzień 2016. Mogą ulec zmianie.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na
akcesoriach) mają następujące znaczenie:
AC
DC
Sprzęt klasy II (Podwójnie izolowana
konstrukcja.)
IWł.
ÍTryb gotowości
3
TQBJ0985
Page 4
Instrukcja sterowania
13
12
14
16
15
5364
12
7891011
Widok z góry
1 Port USB (l 7)
2 AUX IN wtyk (l 6)
3 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na
tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości
urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii.
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost
Kąt około 30o w lewo i prawo
15 Wskaźnik sieci
16 Głośniki
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj
ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych
urządzeń emitujących pole magnetyczne.
Page 5
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
(Bateria alkaliczna lub
manganowa)
Korzystanie z pilota
Włóż baterię tak, aby bieguny (i oraz j) odpowiadały
biegunom w pilocie.
R6/LR6, AA
17 Włączanie i wyłączanie urządzenia
18 Wybór numeru
≥ Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [S10]
≥ Aby wybrać 3-cyfrowy numer
Przykład: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
> [1] > [6]
19 Usuwanie zaprogramowanej ścieżki
20 Wyświetlanie menu dźwięku
21 Ustawienia elementów menu odtwarzania
22 Zmiana wyświetlanych informacji
23 Funkcja zegara lub timera
24 Ustawianie funkcji programu
25 Wyciszanie dźwięku
Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także
anulowana podczas regulacji głośności i po wyłączeniu
urządzenia.
26
Wybór korektora dźwięku
27 Wyświetlanie menu ustawień
28 Ustawianie pozycji menu radia
29 Wybór/OK
30 Przyciemnianie panelu wyświetlacza oraz
wskaźnika
Naciśnij ponownie, aby anulować.
Skieruj na czujnik odbioru sygnału pilota w urządzeniu.
≥ Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych przedmiotów
przed czujnikiem sygnału.
POLSKI
5
TQBJ0985
Page 6
Podłączenia
1
2
Podłącz antenę.
Urządzenie to może odbierać stacje DAB/DAB+
oraz FM wykorzystując antenę DAB.
Taśma klejąca (brak w zestawie)
Antena wewnętrzna
DAB (w zestawie)
Starannie
dokręć
nakrętkę.
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (w zestawie)
Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po ustanowieniu wszystkich innych połączeń.
Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 29) nawet po wyłączeniu.
≥
W celu oszczędzania energii elektrycznej odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
≥ Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
Kabel audio
(brak w zestawie)
≥ Przymocuj taśmą antenę do ściany lub do kolumny w pozycji zapewniającej najmniejsze zakłócenia.
≥ Jeżeli sygnał jest słaby, użyj zewnętrznej anteny DAB (brak w zestawie).
Podłącz zewnętrzne źródło muzyki
1 Podłącz zewnętrzne urządzenie muzyczne za
pomocą kabla audio (brak w zestawie).
≥ Typ wtyczki: ‰3,5 mm stereo
2 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“AUX” i rozpocznij odtwarzanie na podłączonym
urządzeniu.
∫ Wybieranie poziomu dźwięku
wejściowego urządzenia zewnętrznego
1 Gdy urządzenie znajduje się w trybie “AUX”,
naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać “INPUT
LEVEL”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “NORMAL” lub
“HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
≥ Ustawienie fabryczne to “NORMAL”.
≥ Aby zmniejszyć zniekształcenia dźwięku po ustawieniu opcji “HIGH”, wybierz “NORMAL”.
≥ Wyłącz korektor lub zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego w celu redukcji poziomu sygnału wejściowego. Wysoki poziom
≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.
6
TQBJ0985
Page 7
Wsadzanie nośników
≥ Przechyl płytę, aby nie dotykała odsuwanej pokrywy.
≥ Nie otwierać ręcznie przesuwanej pokrywy.
Strona z etykietą
∫ Podłączanie urządzenia USB
≥ Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie używaj kabla przedłużającego
USB.
≥ Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je odłączyć.
≥ Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż “USB”.
∫ Wkładanie płyty CD
Kabel USB
(brak w zestawie)
Do urządzenia kompatybilnego
∫ Ładowanie urządzenia
Ładowanie zostanie rozpoczęte po podłączeniu urządzenia (wartość znamionowa: 5 V/1,5 A) do portu USB
urządzenia głównego.
POLSKI
1 Włącz urządzenie.
2 Podłącz urządzenie.
{. Sprawdź na ekranie urządzenia, czy ładowanie się
rozpoczęło.
≥ Wymagany jest kabel kompatybilny z danym urządzeniem.
Należy używać kabla dołączonego do urządzenia.
≥ Nawet po podłączeniu przewodu kompatybilnego z portem
USB urządzenia głównego, podłączone urządzenie może nie
być ładowane. W takiej sytuacji należy używać ładowarki
dołączonej do urządzenia.
≥ W zależności od urządzenia, użycie innej ładowarki może nie
być możliwe. Przed użyciem należy to sprawdzić w instrukcji
obsługi danego urządzenia.
≥ Do urządzenia głównego nie wolno podłączać urządzeń o
wartości znamionowej wyższej niż 5 V/1,5 A.
≥ Aby sprawdzić, czy ładowanie zostało ukończone, należy
sprawdzić informację na ekranie ładowanego urządzenia.
≥ Po ukończeniu ładowania, odłącz kabel USB od portu USB.
≥ Po rozpoczęciu ładowania urządzenia można przełączyć je
do trybu gotowości.
– Podczas ładowania urządzenia o całkowicie
rozładowanym akumulatorze, nie należy przełączać
urządzenia głównego w tryb gotowości zanim podłączone
urządzenie naładuje się wystarczająco do odzyskania
funkcjonalności.
≥ Wkładając lub wyjmując nośnik, upewnij się, że urządzenie nie spadnie.
≥ Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij wszystkie nośniki i przełącz urządzenie w tryb gotowości.
7
TQBJ0985
Page 8
Ustawienia sieci
Połączenie sieci bezprzewodowej
Metoda 1: “Korzystanie z aplikacji “Panasonic
Music Streaming”” (l z prawej)
• Ustawienia sieci bezprzewodowej można
skonfigurować za pomocą aplikacji “Panasonic
Music Streaming” (dostępna za darmo).
Metoda 2: “Korzystanie z przeglądarki
internetowej” (l 9)
• Dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej
urządzenia możesz uzyskać za pośrednictwem
przeglądarki internetowej smartfona, komputera itp.
Metoda 3: “Korzystanie z WPS (Wi-Fi Protected
Setup
TM
)” (l 10)
• Jeśli podłączany router bezprzewodowy obsługuje
WPS, możesz nawiązać połączenie, naciskając
przycisk WPS lub wprowadzając kod PIN WPS.
Przewodowe połączenie do sieci LAN
Metoda 4: “Korzystanie z kabla LAN” (l 10)
• Stabilne połączenie z siecią można uzyskać
poprzez zastosowanie kabla sieciowego LAN.
Korzystając z inteligentnej platformy multimedialnej
Qualcomm® AllPlayTM można strumieniować muzykę z
urządzeń iOS (iPhone/iPad/iPod), AndroidTM lub PC
(Windows) do głośników niniejszego systemu. Aby
korzystać z tych funkcji, system musi być podłączony
do tej samej sieci, co kompatybilne urządzenie.
Qualcomm® AllPlayTM jest produktem Qualcomm Technologies, Inc.
Wybierz jedną z poniższych metod ustawiania
sieci.
Połączenie sieci bezprzewodowej
System posiada wbudowany moduł Wi-Fi® i może
zostać podłączony do routera bezprzewodowego.
Przygotowanie
≥ Umieść system możliwie blisko routera
bezprzewodowego.
≥ Nie podłączaj kabla LAN. Spowoduje to anulowanie
funkcji Wi-Fi®.
Metoda 1:
Korzystanie z aplikacji “Panasonic Music
Streaming”
Więcej informacji znaleźć można również w dołączonej
“SZYBKA KONFIGURACJA Wi-Fi®”.
1 Pobierz aplikację “Panasonic Music Streaming”
(dostępna za darmo) na smartfona lub tablet.
(Zawsze korzystaj z najnowszej wersji aplikacji.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google Play
TM
2 Uruchom aplikację i postępuj zgodnie
z poleceniami na ekranie.
3 Upewnij się, że połączenie zostało nawiązane.
≥ Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”.
(Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.)
– Jeśli wyświetlony zostanie komunikat “FAIL”, naciśnij
[OK], sprawdź nazwę sieci (SSID) i hasło, a
następnie spróbuj ponownie nawiązać połączenie.
Operacje, treści prezentowane na wyświetlaczu itp.
aplikacji “Panasonic Music Streaming” mogą ulec
zmianie.
W celu uzyskania najnowszych informacji odwiedź
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
≥ Ustawienie zostanie anulowane po upływie ustalonego limitu
czasowego. W takim przypadku należy spróbować ponownie
nawiązać połączenie.
Aby anulować połączenie, naciśnij [∫].
8
TQBJ0985
Page 9
Metoda 2:
Ustawienia
Ustawienia Wi-Fi
HC1020
●●●●●●●●
Refresh list
Korzystanie z przeglądarki internetowej
≥ W poniższych objaśnieniach wykorzystano przykład
smartfona.
1 Włącz system.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać
“NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “SETTING”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie
naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “MANUAL”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
≥ Po naciśnięciu [OK] w celu potwierdzenia
“OK? YES”, poprzednie połączenie sieciowe
ustanowione z tym urządzeniem zostanie usunięte.
≥ Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [1/;] przez przynajmniej 4
sekundy.
“SETTING” miga na wyświetlaczu.
4 Przejdź do ustawień Wi-Fi wykorzystywanego
urządzenia kompatybilnego.
5 Wybierz “HC1020 _AJ”, aby połączyć
się z systemem.
≥ “” odpowiadają oznaczeniom unikalnym dla każdego
zestawu.
≥ Przed wyświetleniem na liście Wi-Fi może upłynąć
nawet około 1 minuty.
≥ Jeśli proces się nie powiedzie, należy powtórzyć go
kilkakrotnie.
≥ Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla
ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu.
Strona ustawień sieciowych:
Urządzenie z systemem iOS: Strona ustawień zostanie
automatycznie wyświetlona w przeglądarce internetowej.
Z wyjątkiem urządzeń z systemem iOS: Przeciągnij w dół
pasek powiadomień urządzenia, aby odszukać
powiadomienie “Sign in to Wi-Fi network” i dotknij je, aby
wyświetlić ekran ustawień.
≥ W przypadku braku powiadomienia, otwórz
przeglądarkę internetową i odśwież stronę, aby
wyświetlić stronę z ustawieniami. Jeśli strona ustawień
nie jest wyświetlana, wpisz
“http://172.19.42.1/” w polu adresu.
6 Wpisz nazwę urządzenia, a następnie wybierz
“Next”.
≥ Nazwa urządzenia zostanie wyświetlona jako nazwa
systemu w sieci.
≥ Maksymalna liczba możliwych do wyświetlenia znaków:
32
≥ Emotikony nie są obsługiwane.
≥ Nazwa urządzenia zostaje ustalona po wybraniu “Next”.
≥ Po nawiązaniu połączenia sieciowego można również
zmienić nazwę urządzenia. (l 11, “Wprowadzanie
ustawień sieciowych”)
7 Wybierz nazwę sieci (SSID) i wpisz hasło.
≥ Nazwa sieci (SSID) i hasło powinny znajdować się na
routerze bezprzewodowym.
≥ Lista nazw sieci (SSID) zostanie wyświetlona po
wybraniu okna “Network Name”.
≥ Aby wyświetlić wpisywane znaki w oknie “Password”,
wybierz “Show Password”.
≥ Jeśli sieć, z której korzystasz, wymaga określonych
ustawień, odznacz pole “DHCP”, aby wyłączyć DHCP.
– Będzie można wprowadzić określony adres IP, maskę
podsieci, bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
≥ Wybierz “Refresh list”, aby zaktualizować listę sieci
(SSID).
8 Wybierz “Connect”, aby zastosować ustawienia.
≥ Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”.
(Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.)
– Jeśli wyświetlony zostanie komunikat “FAIL”, naciśnij
[OK], sprawdź nazwę sieci (SSID) i hasło, a
następnie spróbuj ponownie nawiązać połączenie.
≥ W zależności od urządzenia, ekran zakończenia
połączenia może nie być wyświetlany.
9 Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z
powrotem podłączone do domowej sieci
bezprzewodowej.
≥ Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach
przeglądarki.
POLSKI
9
TQBJ0985
Page 10
Metoda 3:
np.
Kabel LAN
(nie należy do
wyposażenia
)
Router sieci
szerokopasmowej, itp.
np.
Korzystanie z WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
≥ Po wejściu przez system w tryb kodu PIN WPS, nawiązanie
)
połączenia za pomocą przycisku WPS nie będzie możliwe.
Aby móc skorzystać z przycisku WPS należy wyłączyć i
ponownie włączyć system i zmienić ustawienia sieciowe.
≥ W zależności od routera, inne podłączone urządzenia mogą
chwilowo utracić połączenie.
≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi routera
bezprzewodowego.
Kompatybilny bezprzewodowy router może
posiadać oznaczenie identyfikacyjne WPS .
1 Włącz system.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “WPS PUSH”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [5/9] przez
przynajmniej 4 sekundy.
≥ Jeśli urządzenie jest już podłączone do sieci LAN,
komunikat “NETWORK INITIALIZING” wyświetlany
będzie przez około 1 minutę.
“WPS” miga na wyświetlaczu.
4
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym.
≥ Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”.
(Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.)
– Jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w
ustawionym limicie czasowym, może się pojawić
komunikat “FAIL”. Naciśnij [OK]. W takiej sytuacji
spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Jeśli komunikat
“FAIL” jest nadal wyświetlany, spróbuj innych metod.
∫ Korzystanie z kodu PIN WPS
1 Włącz system.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “WPS PIN”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie
naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “WPS PIN”, a następnie naciśnij [OK].
≥ Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [:/6] przez
przynajmniej 4 sekundy.
10
TQBJ0985
≥ Jeśli urządzenie jest już podłączone do sieci LAN,
komunikat “NETWORK INITIALIZING” wyświetlany
będzie przez około 1 minutę.
Kod PIN jest wyświetlany na ekranie.
4 Wprowadź kod PIN do routera bezprzewodowego.
Połączenie sieci przewodowej
Metoda 4:
Korzystanie z kabla LAN
1 Odłącz przewód zasilania.
2 Podłącz urządzenie do routera sieci
szerokopasmowej itp. za pomocą kabla LAN.
3 Podłącz przewód zasilania do urządzenia i
uruchom system.
≥
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik sieci (l4) zapala się.
≥ Do podłączania urządzeń peryferyjnych należy używać
prostych kabli sieciowych (STP) kategorii 5 lub wyższej.
≥ Kabel LAN można podłączać lub odłączać tylko przy
odłączonym przewodzie zasilania.
≥ Włożenie do złącza LAN jakichkolwiek innych kabli, oprócz
kabla LAN może uszkodzić urządzenie.
≥ Odłączenie kabla LAN spowoduje inicjalizację ustawień
sieciowych (l 11). W takim przypadku należy wprowadzić
ustawienia od nowa.
≥ Podłączenie kabla LAN spowoduje anulowanie funkcji Wi-Fi.
Page 11
Wprowadzanie ustawień sieciowych
Można zmienić nazwę systemu w sieci oraz
wprowadzić określony adres IP, maskę podsieci,
bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
Można także zmienić nazwę systemu poprzez
zmianę ustawień w aplikacji “Panasonic Music
Streaming” (l z prawej). Szczegółowe informacje
na temat tej aplikacji znaleźć można na poniższej
stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
Przygotowanie
≥ Zakończ konfigurację sieci. (l 8)
≥ Podłącz urządzenie do tej samej sieci, do której
podłączony jest system.
≥ Sprawdź adres IP systemu (l 24) i zanotuj go.
1 Uruchom przeglądarkę internetową na urządzeniu
i wpisz adres IP systemu w pasku adresu, aby
wyświetlić stronę ustawień.
≥ W zależności od otoczenia, przed wyświetleniem strony
konfiguracji w przeglądarce może upłynąć kilka minut.
W takim wypadku uruchom przeglądarkę ponownie.
≥ Jeżeli urządzenie podłączone jest poprzez Wi-Fi,
możliwa jest tylko zmiana nazwy urządzenia. Po
wprowadzeniu zmienionej nazwy urządzenia zamknij
stronę ustawień.
– Aby zmienić nazwę urządzenia, wybierz “Change” i
wprowadź nową nazwę urządzenia, a następnie
wybierz “Apply”.
2 Wpisz nazwę urządzenia, a następnie wybierz
“Next”.
≥ Szczegółowe informacje na temat nazwy urządzenia
znaleźć można w kroku 6 w części “Korzystanie z
przeglądarki internetowej” (l 9).
3 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia.
≥ Jeśli sieć, z której korzystasz, wymaga określonych
ustawień, odznacz pole “DHCP”, aby wyłączyć DHCP.
– Będzie można wprowadzić określony adres IP, maskę
podsieci, bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
4 Wybierz “Connect”, aby zastosować ustawienia.
≥ Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu urządzenia
pojawia się komunikat “SUCCESS”.
Przesyłanie muzyki
strumieniowo przez sieć
Możesz przesyłać strumieniowo muzykę z urządzeń
lub internetowych serwisów muzycznych do głośników
systemu i innych głośników z technologią AllPlay.
Możesz także przekazać strumień audio ze swojego
systemu do innych głośników z technologią AllPlay.
Przesyłanie muzyki strumieniowo do
urządzeń sieciowych
Funkcja AllPlay umożliwia strumieniowe przesyłanie
muzyki ze znajdującego się w sieci urządzenia do
głośników systemu, np. za pomocą darmowej aplikacji
“Panasonic Music Streaming”.
≥
[iOS]
: App Store
≥
[Android]
: Google Play
Operacje, treści prezentowane na wyświetlaczu itp. aplikacji
“Panasonic Music Streaming” mogą ulec zmianie.
W celu uzyskania najnowszych informacji odwiedź
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Dostępne są także inne aplikacje. Szczegółowe informacje
znaleźć można na stronie
≥ Zakończ konfigurację sieci. (l 8)
≥ Podłącz poniższe urządzenia do tej samej sieci, do
której podłączony jest system.
– Urządzenie z zainstalowaną aplikacją, np.
“Panasonic Music Streaming”
– Urządzenie, na którym zapisane są pliki muzyczne
W poniższych objaśnieniach wykorzystano aplikację
“Panasonic Music Streaming”.
TM
1 Włącz system.
≥ Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.
≥ Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “Panasonic Music Streaming”.
≥ Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Z menu “Speaker” wybierz swój system jako
głośniki wyjściowe.
≥ Jeśli posiadasz wiele głośników z technologią AllPlay,
możesz zsynchronizować ich dźwięk.
Aby przypisać głośniki do grupy, przeciągnij n.p., “”
wybranych głośników na siebie.
– Możesz także odtwarzać w tym samym czasie inne
utwory na pozostałych głośnikach z technologią
AllPlay.
– Liczba głośników z technologią AllPlay, na których
można jednocześnie odtwarzać muzykę, może różnić
się w zależności od okoliczności użytkowania.
– Po wyłączeniu jednego z głośników z technologią
AllPlay, pozostałe głośniki w tej samej grupie mogą
przestać odtwarzać dźwięk.
4 Wybierz źródło muzyki.
5 Wybierz utwór muzyczny.
TQBJ0985
POLSKI
11
Page 12
≥ Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
≥ Podczas odtwarzania muzyki z serwera DLNA (komputer z
systemem Windows 7 lub nowszym, smartfon, urządzenie
NAS itp.), dodaj zawartość oraz folder do bibliotek Windows
®
Media
Player, smartfona, urządzenia NAS itp.
≥ Lista odtwarzania programu Windows Media
odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach.
≥ Informacje o obsługiwanych formatach znaleźć można w
“Dane techniczne” (l 29).
– Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach,
które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA.
≥ W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia,
prawidłowe odtwarzanie może być niemożliwe.
≥ Przed wyłączeniem urządzenia pamiętaj o zatrzymaniu
odtwarzania.
®
Player może
Przesyłanie strumieniowe muzyki
online
Niniejszy system jest kompatybilny z wieloma
internetowymi serwisami muzycznymi.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilności
można znaleźć na poniższej stronie internetowej.
≥ Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem.
≥ Podłącz urządzenie z zainstalowanym
kompatybilnym oprogramowaniem do tej samej
sieci, do której podłączony jest system.
1 Włącz system.
≥ Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.
≥ Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację i wybierz utwór muzyczny do
odtwarzania.
∫ Korzystanie z programu Spotify
Potrzebny będzie program Spotify Premium.
Szczegółowe informacje znaleźć można na poniższej
stronie internetowej.
www.spotify.com/connect/
Po wykonaniu kroku 2
3 Wybierz kwadratowy symbol graficzny utworu w
dolnym lewym rogu ekranu odtwarzania.
4 Z menu “” wybierz swój system jako głośniki
wyjściowe.
≥ Aby uzyskać efekt zsynchronizowanego dźwięku z
wielu głośników z technologią AllPlay, musisz podzielić
głośniki na grupy za pomocą aplikacji “Panasonic Music
Streaming”. (l 11 )
∫ Korzystanie z internetowych serwisów
muzycznych innych niż Spotify
Po wykonaniu kroku 2
3 Z menu “” wybierz swój system jako
głośniki wyjściowe.
≥ W zależności od serwisu konieczne może być
otworzenie pełnoekranowego odtwarzacza w celu
wyświetlenia “”.
≥ Jeśli posiadasz wiele głośników z technologią AllPlay,
możesz zsynchronizować ich dźwięk. Wybierz “Group”,
a następnie wybierz żądane głośniki do grupy.
12
TQBJ0985
≥ Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
≥ Wymagana jest rejestracja/subskrypcja.
≥ Mogą być naliczane opłaty.
≥ Usługi, ikony i specyfikacje mogą podlegać zmianom.
≥ Szczegółowe informacje uzyskać można na stronie
internetowej danej usługi sieciowej.
Page 13
Strumieniowe przesyłanie muzyki za
pośrednictwem tego systemu
Za pomocą aplikacji “Panasonic Music Streaming”
(l 11) można rozprowadzać strumień muzyczny ze
źródła (radio/CD/Bluetooth®/AUX/USB) na inne
głośniki z technologią AllPlay.
Przygotowanie
≥ Zakończ konfigurację sieci. (l 8)
≥ Przygotuj źródło dźwięku w systemie (np. włóż płytę
CD itp.)
≥ Zainstaluj aplikację “Panasonic Music Streaming” na
urządzeniu.
≥ Podłącz urządzenie i głośniki z technologią AllPlay
do tej samej sieci, do której podłączony jest system.
1 Włącz system.
≥ Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.
≥ Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “Panasonic Music Streaming”.
≥ Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Z menu “Speaker” wybierz głośnik do
strumieniowania audio dla tego systemu.
≥ Aby strumieniować dźwięk z tego urządzenia do innych
głośników zgodnych z AllPlay, przeciągnij symbol n.p.,
“” wybranych głośników na siebie.
4 Wybierz żądane źródło z listy.
5 Wybierz ten system.
Urządzenie rozpocznie odczyt informacji o
wybranym źródle z systemu.
≥ System przejdzie do trybu wybranego źródła
muzycznego.
≥ Głośnik wybrany w kroku 3 i ten system zostaną
automatycznie zgrupowane.
≥ W zależności od wybranego źródła dźwięku
odtwarzanie może zostać rozpoczęte. Jeżeli na
urządzeniu zostanie wyświetlona lista zawartości,
wybierz żądaną zawartość, aby rozpocząć odtwarzanie.
≥ Liczba głośników z technologią AllPlay, na których
można jednocześnie odtwarzać muzykę, może różnić
się w zależności od okoliczności użytkowania.
≥ Po wyłączeniu jednego z głośników z technologią
AllPlay, pozostałe głośniki w tej samej grupie mogą
przestać odtwarzać dźwięk.
≥ Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
≥ Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane.
Zapisywanie stacji w (FAVOURITE)
[1] do [5]
(Tylko podczas odtwarzania za
pomocą aplikacji radia
internetowego)
Urządzenie główne jest kompatybilne z Qualcomm®
TM
AllPlay
Radio i zapewnia wsparcie radia TuneIn.
Istnieje możliwość zaprogramowania stacji podczas
odtwarzania radia internetowego za pomocą aplikacji
“AllPlay Radio”.
Qualcomm
produktem Qualcomm Technologies, Inc.
Można zaprogramować maksymalnie 5 stacji pod
(FAVOURITE) [1] do [5].
≥ Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją
(FAVOURITE) [1] do [5] zapiszesz inną stację, stara
stacja ulegnie nadpisaniu.
Przygotowanie
≥ Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem.
≥ Podłącz urządzenie za pomocą zainstalowanej
aplikacji “AllPlay Radio” do tej samej sieci, do której
podłączony jest system.
®
AllPlayTM Radio powered by TuneIn jest
1 Włącz system.
≥ Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.
≥ Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “AllPlay Radio” i wybierz utwór
muzyczny do odtwarzania.
≥ Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5],
aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“” oznacza numer).
∫ Słuchanie zapisanych stacji
Naciśnij jeden z przycisków [1] do [5].
≥ Jeśli wybrany kanał nie został zapisany, wyświetlony
zostanie komunikat “NO PRESET”.
POLSKI
13
TQBJ0985
Page 14
Operacje Bluetooth
Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia
Bluetooth® poprzez połączenie bezprzewodowe z
urządzeniem głównym.
≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth®.
®
Połączenie poprzez menu
Bluetooth
Przygotowanie
≥ Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
®
∫ Parowanie z urządzeniami Bluetooth®
1 Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
≥ Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PAIRING”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Ewentualnie naciśnij i przytrzymaj
SELECTOR,
[
3 Wybierz “SC-HC1020” z menu Bluetooth
urządzenia Bluetooth®.
≥ Adres MAC urządzenia (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed “SC-HC1020”.
≥ Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
s PAIRING] na urządzeniu.
®
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Tryb transmisji Bluetooth
Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet
jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
≥ Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
≥ Jeżeli urządzenie Bluetooth
rozłącz je.
®
®
jest już podłączone,
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia
MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
≥ Wybierz “MODE 1”, jeżeli dźwięk jest przerywany.
≥ Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane. W
takim przypadku należy wybrać “MODE 1”.
≥ Ustawienie fabryczne to “MODE 2”.
®
.
∫ Podłączanie sparowane urządzenie
Bluetooth
®
1 Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
≥ “READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-HC1020” z menu Bluetooth
urządzenia Bluetooth®.
≥ Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
≥ Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
≥ Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia,
urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie
zastąpione.
≥ Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
≥ Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze
urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem Bluetooth
procesu wyświetlane jest “LINKING”.) W razie
niepowodzenia spróbuj nawiązać połączenie ponownie.
®
. (W trakcie tego
14
TQBJ0985
®
®
.
Page 15
Poziom sygnału wejściowego
Bluetooth
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji z
urządzenia Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie
poziomu sygnału wejściowego.
≥ Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
≥ Ustawienie fabryczne to “LEVEL 0”.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“DISCONNECT?”.
®
jest podłączone:
®
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Można również odłączyć urządzenie Bluetooth® naciskając i
przytrzymując przycisk [SELECTOR, s PAIRING] na
urządzeniu głównym.
≥ Urządzenie Bluetooth
zostanie inne źródło audio (n.p., “CD”).
®
zostanie rozłączone, jeżeli wybrane
Informacje o Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności
za narażenie danych na zagrożenia podczas
transmisji bezprzewodowej.
®
∫ Stosowane pasmo częstotliwości
≥ System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
∫ Certyfikacja tego urządzenia
≥ Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym
częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na
podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc
konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję
bezprzewodową.
≥ Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach:
– Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu.
– Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
∫ Ograniczenia użytkowania
≥ Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi
urządzeniami z technologią Bluetooth®.
≥ Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
≥ W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre
operacje mogą się różnić.
≥ Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa
Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w
którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to
może nie być wystarczające. Podczas
bezprzewodowej transmisji danych do zestawu
należy zachować ostrożność.
≥ Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth®.
∫ Zasięg stosowania
≥ Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od
otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
∫ Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
≥ W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth
korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz,
znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie
działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie
jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
≥ System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą
itp. są zbyt silne.
®
urządzenie lub urządzenia, które
∫ Przeznaczenie
≥ System przeznaczony jest do użytku ogólnego.
≥ Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe
(np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
POLSKI
15
TQBJ0985
Page 16
Przyciski odtwarzania z
nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
[CD]:Płyty CD audio w formacie CD-DA lub
płyty CD zawierające pliki MP3 (l 28)
[USB]:Urządzenia USB zawierające pliki MP3
(l 28)
[BLUETOOTH]: Podłącz urządzenie Bluetooth® (l 14)
[NETWORK]: Po podłączeniu do urządzenia z
≥ Włącz urządzenie.
≥ Włóż nośnik lub podłącz urządzenie zgodne z
Bluetooth®/AllPlay/DLNA. (l 7, 11, 14)
1 Wybór źródła dźwięku.
Dla dysku:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/USB], aby wybrać
“CD”.
Dla urządzenia USB:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/USB], aby wybrać
“USB”.
Dla urządzenia Bluetooth®:
Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Do urządzenia kompatybilnego z AllPlay/DLNA:
Gdy system zostanie wybrany jako głośniki
wyjściowe, źródło audio zostanie zmienione na
źródło sieciowe.
≥ Można też nacisnąć kilkakrotnie [RADIO,
EXT-IN], aby wybrać “NETWORK”.
(W przypadku wybierania na urządzeniu głównym
należy naciskać [SELECTOR, s PAIRING].)
2 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Podstawowe przyciski
StopNaciśnij [∫].
≥ [USB]: położenie jest zapamiętywane i
wyświetlane jest “RESUME”.
≥ [USB]:
Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫]
aby całkowicie zatrzymać odtwarzani
e.
PauzaNaciśnij [1/;].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
PomijanieNaciśnij [:] lub [9], a by p omi nąć
utwór.
(Urządzenie główne: [:/6] lub
[5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Naciśnij [3] lub [4], aby pominąć
album.
Szukanie
(Oprócz
[NETWORK])
W trakcie odtwarzania lub pauzy
naciśnij i przytrzymaj [6] lub [5].
(Urządzenie główne: [:/6] lub
[5/9])
∫ Aby wyświetlić informacje
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Można wyświetlić utwór, artystę, nazwę albumu, typ
pliku, częstotliwość próbkowania oraz inne informacje.
(Informacje zależą od źródła dźwięku.)
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY].
np. [USB] (MP3)
“A”: Numer albumu MP3.
“T”: Numer ścieżki MP3.
(“ ” oznacza numer).
≥ Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia
≥ [NETWORK]: Niektóre przyciski mogą nie działać w zależności
≥ [CD], [USB]: Wyboru utworów można dokonywać poprzez
≥ Maksymalna liczba wyświetlanych znaków:
≥ System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1 i 2.
≥ Dane tekstowe nieobsługiwane przez urządzenie nie mogą
®
Bluetooth
(Audio Video Remote Control Profile – Profil zdalnego
sterowania Audio Video).
W zależności od stanu urządzenia, obsługa niektórych
przycisków może nie być możliwa.
od używanej aplikacji itp.
naciskanie przycisków numerycznych.
Około 32
być wyświetlane lub mogą zostać wyświetlane
nieprawidłowo.
, urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać AVRCP
16
TQBJ0985
Page 17
Tryby odtwarzania ([CD], [USB])
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“PLAYMODE” lub “REPEAT”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACKOdtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
1-ALBUMOdtwarzanie tylko wybranego
RANDOMLosowe odtwarzanie zawartości.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Włączanie trybu powtarzania.
OFF
REPEAT
≥ Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij
przyciski numeryczne.
≥ Funkcja trybu odtwarzania nie działa podczas korzystania z
“Programowanie odtwarzania”.
≥ Po otwarciu odsuwanej pokrywy lub wyjęciu nośnika USB
tryb zostaje anulowany.
Anulowanie ustawienia trybu
odtwarzania.
≥ Wyświetli się “1”, “ ”.
(Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
albumu.
≥ Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
≥ “1”, “ ” wyświetla się.
≥ Wyświetli się “RND”.
Losowe odtwarzanie ścieżek z
wybranego albumu.
≥ Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
≥ Wyświetli się “1”, “ ”, “RND”.
≥ Wyświetli się “`”.
Wyłączanie trybu powtarzania.
Programowanie odtwarzania
[CD], [USB])
(
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.
[CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
≥ “PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
≥ Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten
krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3),[USB]
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
≥ “PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album.
3 Naciśnij [9], następnie za pomocą
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na urządzeniu
głównym, gdy wybrano “STATION” jako tryb strojenia*
Programowanie stacji DAB/DAB+
Zaprogramować można do 20 stacji DAB/DAB+.
Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione
stacje pod (FAVOURITE)
“Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do
[5]”)
[1] do [5]. (l z prawej,
1
.
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
naciśnij [PROGRAM].
2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać numer
programu.
Zmiana stacji zapisanych pod
(FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod
(FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż
na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“ ” oznacza numer).
≥
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5],
kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
DAB/DAB+
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
≥
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na urządzeniu
głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb strojenia*
≥ Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
*1: Aby zmienić tryb strojenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“TUNE MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “STATION” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1
.
≥ By wybrać zaprogramowaną stację należy uprzednio
zaprogramować stacje ręcznie.
≥ By zaprogramować dodatkową stację, należy wybrać ją za
pomocą metody przedstawionej w “Słuchanie
zapamiętanych stacji” (l lewy).
Słuchanie podprogramów
Niektóre stacje DAB/DAB+ udostępniają program
główny oraz podprogramy. Jeśli stacja, której słuchasz,
oferuje podprogramy, wyświetlać się będzie “”.
1 Gdy widoczne jest “”.
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“DAB SECONDARY”.
2 Użyj [2, 1], aby wybrać podprogram, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Zmiana ustawienia powoduje powrót do programu głównego
(np. przełączenie stacji).
≥ Nie można programować stacji, jeśli nie nadają lub jeśli
wybrano podprogram.
≥ Zaprogramowanie stacji radiowej w danym kanale powoduje
usunięcie uprzednio zaprogramowanej w tym kanale stacji.
18
TQBJ0985
Page 19
Wyświetlacz
Jakość sygnału
0 (słaba) – 8 (doskonała)
Naciśnij [DISPLAY], aby zmienić wyświetlaną
zawartość.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja.
Po każdym naciśnięciu przycisku:
Dynamiczna
etykieta:
Ekran PTY:Typ programu
Etykieta zespołu:Nazwa zespołu
Ekran
częstotliwości:
Czas:Aktualna godzina
Informacje o programie
Wyświetlane są kanał i
częstotliwość.
Automatyczne aktualizacja zegara
Jeśli stacja DAB/DAB+ zawiera informacje o czasie,
zegar urządzenia zostanie automatycznie
zaktualizowany.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON ADJUST”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Wybierz “OFF ADJUST”, aby wyłączyć automatyczną
aktualizację zegara.
Sprawdzanie lub poprawianie
odbioru
By sprawdzić jakość odbioru, wymagane jest
zapamiętanie co najmniej 1 kanału.
≥ Jeśli komunikat “SCAN FAILED” pojawi się po
wybraniu “DAB+” lub automatycznym wyszukiwaniu,
przejdź do sekcji “Ręczne dostrajanie 1 kanału”
(l poniżej)
≥ Jeśli na urządzeniu tym zapamiętano już stacje,
przejdź do sekcji “Sprawdzanie jakości odbioru
sygnału DAB/DAB+” (l z prawej)
∫ Ręczne dostrajanie 1 kanału
Funkcję tę wykorzystuje się do przeskanowania 1
kanału, gdy dokonano regulacji położenia anteny DAB.
Przygotowanie
Zanotuj kanał dostępny w Twoim regionie (np.
12B 225,648 MHz).
1 Gdy wyświetla się “SCAN FAILED”:
Wyreguluj ustawienie anteny DAB.
2 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“MANUAL SCAN”.
3 Naciśnij [2, 1], by wybrać kanał dostępny w
Twoim regionie, a następnie naciśnij [OK].
≥ Jeśli stacje nadawcze są zapamiętane, przejdź do
“Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+”, by zapisać
stacje nadające na innych kanałach. (l 18)
≥ Jeśli wciąż widoczny jest komunikat “SCAN FAILED”,
powtórz kroki od 1 do 3, do chwili zapamiętania stacji. Jeśli to
nie pomoże, skorzystaj z zewnętrznej anteny DAB lub
skontaktuj się ze sprzedawcą.
∫ Sprawdzanie jakości odbioru sygnału
DAB/DAB+
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+:
Naciskając [RADIO MENU] wybierz “SIGNAL
QUALITY”, a następnie wybierz [OK].
≥ Prezentowany jest aktualny kanał ze
wskazaniem jakości sygnału.
2 Jeśli jakość odbioru jest niedostateczna, należy
umieścić antenę w miejsku, w którym ulega ona
poprawie.
3 By kontynuować sprawdzenie jakości innych
kanałów:
Naciśnij ponownie [2, 1] i wybierz żądaną
częstotliwość.
4 Naciśnij [OK], aby wyjść.
≥ Po dokonaniu korekty położenia anteny należy
przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie i zaktualizować
pamięć stacji. (l 18)
POLSKI
19
TQBJ0985
Page 20
Słuchanie radia FM
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji.
Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione
stacje pod (FAVOURITE)[1] do [5]. (l z prawej,
“Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do
[5]”)
Przygotowanie
≥ Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 6)
≥ Włącz urządzenie.
≥ Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“FM”.
Automatyczne programowanie stacji
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać
“A.PRESET”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “LOWEST” lub
“CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
LOWEST:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
najniższej częstotliwości (“FM 87.50”).
CURRENT:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od
bieżącej częstotliwości.*
≥ Tuner zaczyna programowanie wszystkich stacji, które
może odbierać, w kolejności rosnącej.
*1: Aby zmienić częstotliwość, przeczytaj rozdział “Strojenie
ręczne”.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9] aby
wybrać zaprogramowaną stację.
≥ Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
2
strojenia*
≥ Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
.
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
∫ Strojenie ręczne
Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do żądanej
stacji.
≥ Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “MANUAL” jako tryb
2
strojenia*
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana
częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
*2: Aby zmienić tryb strojenia
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“TUNE MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “MANUAL” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1
Ręczne programowanie stacji
1 Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij [PROGRAM].
2 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
≥ Powtórz kroki od 1 do 2, aby zaprogramować kolejne
stacje.
≥ Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją zapiszesz inną
stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
Zmiana stacji zapisanych pod
(FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod
(FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż
na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“ ” oznacza numer.)
≥ Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5],
kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne
stacje.
∫ Wyświetlanie aktualnego stanu
sygnału FM
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY], aby wybrać “FM
STATUS”.
“FM ST”:Odbierany jest sygnał FM stereo.
“FM - - - -”:Sygnał nie jest odbierany lub sygnał FM
“FM MO NO”: Należy ustawić “FM MODE” na “MONO” .
≥ “STEREO” pojawia się po nastrojeniu na stację stereo.
∫ Wyświetlanie danych tekstowych RDS
System ten ma możliwość wyświetlania danych
tekstowych transmitowanych przez system RDS
dostępny w niektórych rejonach.
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY] .
“PS”:Nazwa stacji
“PTY”: Typ programu
“FREQ”: Częstotliwość
≥ RDS jest dostępny wyłącznie wtedy, gdy system stereo
pracuje w trybie odbioru.
≥ RDS może nie być dostępny w przypadku słabego odbioru.
jest słaby lub w trybie mono.
(l 25, “Jeśli słychać nadmierny szum
podczas odbioru FM.”)
20
TQBJ0985
Page 21
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe
efekty dźwiękowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
“MY SOUND”
(Moje brzmienie)
“BASS” (Tony
niskie) lub
“TREBLE”
(wysokie)
“SURROUND”
(Dźwięk
przestrzenny)
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Tryb wyraźnych
dialogów)
“WALL MOUNT”
(Montaż na
ścianie)
≥ W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć
pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych
efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty
dźwiękowe.
≥ Jeżeli jako źródło wybrano “AUX”, możesz wybrać opcję
“INPUT LEVEL”, aby ustawić poziom sygnału wejściowego z
urządzenia zewnętrznego. (l 6)
≥ Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu urządzenia
głównego w każdej minucie, z wyjątkiem sytuacji gdy
wykonywane są inne operacje. Gdy pozostaje już tylko
1 minuta wyświetlane jest “SLEEP 1”.
≥ Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego. Timer wyłączający jest głównym timerem
urządzenia.
Timer odtwarzania
Można ustawić timer w celu włączania urządzenia
codziennie o określonej godzinie.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas rozpoczęcia
(“ON TIME”), a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas zakończenia
(“OFF TIME”), a następnie naciśnij [OK].
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać źródło dźwięku*, a
następnie naciśnij [OK].
Włączanie timera
1 Przygotuj wybrane źródło dźwięku i ustaw żądaną
głośność.
2 Naciśnij [F, PLAY].
≥ Wyświetli się “F”.Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY].
3 Naciśnij [Í], aby przełączyć urządzenie do trybu
gotowości.
∫ Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER ADJ”.
(W trybie gotowości, naciśnij dwukrotnie [CLOCK/
TIMER].)
≥ Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
≥ Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
≥ Jeśli wyłączysz i włączysz ponownie urządzenie podczas
pracy timera, nie zatrzyma się on o wyznaczonej godzinie.
* “CD”, “USB”, “DAB+” i “FM” można wybrać jako źródło
dźwięku.
22
TQBJ0985
Aktualizacje oprogramowania
sprzętowego
Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić
zaktualizowane oprogramowanie sprzętowe dla tego
systemu, które może usprawnić istniejące lub dodać
nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe.
Można także zaktualizować oprogramowanie
sprzętowe, klikając na wyskakujące okienko z
powiadomieniem na ekranie aplikacji “Panasonic
Music Streaming” (l 11). Szczegółowe informacje
na temat tej aplikacji znaleźć można na poniższej
stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
Pobieranie zajmuje około 10 minut.
NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilania, gdy
wyświetlany jest jeden z poniższych
komunikatów.
“UPDATING” lub “UPD%”
(“ ” oznacza numer).
≥ Podczas trwania aktualizacji nie można wykonywać
żadnych operacji.
Przygotowanie
≥ Włącz system.
≥ Podłącz system do sieci domowej. (l 8)
– Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“FW UPDATE”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć
aktualizację.
≥ Wybierz “OK? NO”, aby anulować aktualizację.
Rozpoczęcie aktualizacji sygnalizuje komunikat
“UPDATING”.
Postęp w czasie aktualizacji przedstawiany jest
jako “UPD%”. (“ ” oznacza numer.)
4 Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat
“SUCCESS”.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie
po minucie.
≥ Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, wyświetlony zostanie
komunikat “NO NEED”.
≥ Pobieranie może trwać dłużej lub mogą wystąpić problemy w
zależności od połączenia.
Sprawdzanie wersji oprogramowania
sprzętowego
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “FW VER.”,
a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego
oprogramowania sprzętowego.
≥ Naciśnij [OK], aby wyjść.
Page 23
Inne
Funkcja automatycznego wyłączania
Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, urządzenie
przełącza się do trybu gotowości automatycznie, jeżeli
nie jest odtwarzany dźwięk i urządzenie nie jest
używane przez około 20 minut.
Aby anulować tę funkcję
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“AUTO OFF”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OFF”, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Aby włączyć funkcję, wybierz “ON” w kroku 2.
≥ Nie można wybrać tego ustawienia, gdy źródłem jest radio
lub gdy “NET STANDBY” ustawiono na “ON”.
≥ Jeżeli opcja “NET STANDBY” ustawiona jest na “ON”, ta
funkcja będzie również ustawiona na “ON”. Aby zmienić to
ustawienie, ustaw opcję “NET STANDBY” na “OFF”. (l z
prawej)
≥ Po podłączeniu do urządzenia Bluetooth
będzie działać.
Bluetooth® gotowość
Jeżeli wybrano “SC-HC1020” z menu Bluetooth®
sparowanego urządzenia Bluetooth®, urządzenie
główne automatycznie włączy się z trybu gotowości i
nawiąże połączenie Bluetooth®.
®
, funkcja ta nie
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2.
≥ Ustawienie fabryczne to “OFF”. Gdy ta funkcja jest
ustawiona na “ON”, zużycie energii w trybie gotowości
wzrośnie.
Zmiana kodu urządzenia i pilota
Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na
polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CD/USB], aby wybrać “CD”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [∫] na urządzeniu oraz [2]
na pilocie, aż na ekranie wyświetli się
“REMOTE 2”.
3 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] na pilocie przez co
najmniej 4 sekundy.
Sieciowy tryb gotowości
System może włączać się automatycznie z trybu
gotowości, po wybraniu go jako głośników wyjściowych
urządzenia sieciowego.
Jako domyślne ustawienie fabryczne, przed
podłączeniem systemu do sieci domowej, sieciowy
tryb gotowości jest wyłączony.
Po pierwszym podłączeniu systemu do sieci domowej,
funkcja ta zostaje automatycznie włączona.
Można również włączyć sieciowy tryb gotowości,
wykonując poniższe kroki:
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“NET STANDBY”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON”, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Gdy “NET STANDBY” jest w stanie “ON”
– Sieć (przewodowa LAN/Wi-Fi) będzie aktywna
także w trybie gotowości.
– W trybie gotowości zużycie energii zostaje
zwiększone. Aby zmniejszyć zużycie energii w
trybie gotowości, wyłącz sieciowy tryb gotowości.
Wyłączanie sieciowego trybu gotowości
Wybierz “OFF” w kroku 2.
≥ Po przełączeniu “NET STANDBY” na “OFF”
– Sieć (przewodowa LAN/Wi-Fi) zostanie wyłączona
w trybie gotowości, jeżeli system zostanie
przełączony do trybu gotowości ze źródłem innym
niż “NETWORK”.
Sieć (przewodowa LAN/Wi-Fi) zostanie
uruchomiona po włączeniu systemu.
– Sieciowy tryb gotowości będzie aktywny, jeżeli
system został przełączony do trybu gotowości i
wybrano “NETWORK” jako źródło, a system jest
podłączony do sieci.
– Aby sieciowy tryb gotowości pozostał wyłączony,
należy wybrać źródło inne niż “NETWORK” przed
przełączeniem do trybu gotowości.
≥ Po zresetowaniu ustawień sieciowych zostaną przywrócone
domyślne ustawienia tej funkcji. (l 24)
≥ Gdy system zostaje włączony przy użyciu tej funkcji,
początek odtwarzanego utworu muzycznego może nie
zostać odtworzony.
≥ W zależności od aplikacji, warunki aktywowania tej funkcji
mogą być różne.
≥ System może nie zostać włączony, nawet jeżeli został
wybrany jako głośniki wyjściowe. W takiej sytuacji należy
uruchomić odtwarzanie.
POLSKI
≥ Aby zmienić tryb z powrotem na “REMOTE 1”, powtórz
czynności opisane powyżej, zamieniając [2] z [1].
23
TQBJ0985
Page 24
Ustawienia bezprzewodowej sieci
LAN
Funkcję bezprzewodowej sieci LAN można włączyć
lub wyłączyć.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“WIRELESS LAN”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON” lub “OFF”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Ustawienie fabryczne to “ON”.
Siła sygnału Wi-Fi
Sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi w miejscu instalacji
systemu.
Przygotowanie
Podłącz system do sieci bezprzewodowej. (l 8)
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“SIGNAL LEVEL”, a następnie naciśnij [OK].
Na ekranie wyświetlany jest komunikat “LEVEL ”.
(“ ” oznacza cyfrę.)
≥ Naciśnij [OK], aby wyłączyć ten tryb wyświetlania.
≥ Zalecana siła sygnału to “3”. Zmień lokalizację lub ułożenie
routera bezprzewodowego, jeśli wyświetlacz systemu
wskazuje “2” lub “1” i zobacz, czy połączenie się poprawiło.
≥ Jeśli wyświetlone jest wskazanie “LEVEL 0”, oznacza to, że
system nie może nawiązać połączenia z routerem
bezprzewodowym. (l 26)
Adres IP/MAC
Aby sprawdzić adres IP systemu lub adres MAC Wi-Fi.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“NET INFO”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij kilkakrotnie [2, 1], aby wybrać
“IP ADDR.” lub “MAC ADDR.”, a następnie
naciśnij [OK].
≥ Adres IP lub adres MAC jest wyświetlany częściowo.
4 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wyświetlić pozostały fragment adresu IP lub
adresu MAC.
≥ Naciśnij [OK], aby wyjść.
≥ Wskazanie “ – ” wyświetlane w lewym górnym lub
dolnym rogu wyświetlacza oznacza odpowiednio
pierwsze i ostatnie urządzenie.
Resetowanie ustawień sieciowych
Aby zresetować ustawienia sieciowe.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “NET
RESET”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Na ekranie wyświetlany jest komunikat “NETWORK
INITIALIZING”.
Gdy na ekranie ponownie wyświetlone zostanie
“NETWORK”, oznacza to, że ustawienia sieciowe
zostały zresetowane.
≥ Ta funkcja nie ma wpływu na ustawienia “WIRELESS LAN”.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID)
Wyświetl nazwę podłączonej sieci bezprzewodowej
(SSID).
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“NETWORK”.
2 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“NET INFO”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij kilkakrotnie [2, 1], aby wybrać “SSID”, a
następnie naciśnij [OK].
≥ Naciśnij [OK], aby wyjść.
≥ Jeżeli wyświetlone jest “NO CONNECT”, system nie jest
podłączony do sieci bezprzewodowej.
≥ Znaki, które nie mogą być wyświetlone, są zastępowane
przez “£”.
24
TQBJ0985
Page 25
Usuwanie usterek
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
sprawdzić następujące pozycje. Jeżeli masz
wątpliwości co do niektórych punktów lub jeśli podane
w poniższym przewodniku środki nie rozwiązują
problemu, skonsultuj się ze swoim sprzedawcą.
Czy zainstalowano najnowsze
oprogramowanie układowe?
Panasonic na bieżąco dba o ulepszanie i rozwój
oprogramowania sprzętowego systemu, aby
klienci mogli cieszyć się korzyściami płynącymi z
zastosowania najnowszych technologii. (l 22)
W celu uzyskania dalszej pomocy, wsparcia oraz
porad dotyczących urządzenia, odwiedź stronę:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości fabrycznych
Pamięć należy wyzerować w następujących
sytuacjach:
≥ Urządzenie nie reaguje po naciśnięciu przycisków.
≥ Gdy chcesz wyczyścić i zresetować ustawienia.
1 Odłącz wszystkie kable zasilające. (Przed
przystąpieniem do kroku 2 należy odczekać 30
sekund.)
2
Kiedy wciśniesz i przytrzymasz przycisk [Í/I] na
urządzeniu, podłącz jednocześnie przewód zasilający.
≥ Przytrzymaj [Í/I], aż na wyświetlaczu pojawi się
“---------”.
3 Zwolnij [Í/I].
≥ Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne. Należy
ponownie wprowadzić ustawienia.
≥ Aby zresetować ustawienia sieciowe, przeprowadź
operację resetowania ustawień sieciowych. (l 24)
Ogólne
Nie można włączyć urządzenia.
≥ Po podłączeniu przewodu zasilania odczekaj około 10 sekund
zanim włączysz urządzenie.
Podczas odtwarzania słychać przydźwięk.
≥ Oddalić przewody oraz inne urządzenia od przewodów
zasilających lub lamp świetlówkowych.
Urządzenie nie działa.
≥
Być może włączył się jeden z mechanizmów bezpieczeństwa urządzenia.
1 Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je w tryb
gotowości.
≥
Jeśli urządzenie nie wyłącza się, należy odłączyć przewód
zasilania od gniazdka sieciowego, podłączyć go ponownie po
około 30 sekundach, a następnie odczekać około 10 sekund.
2 Naciśnij [Í/I] na urządzeniu głównym, aby je włączyć. Jeżeli
urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Ładowanie nie rozpoczyna się w trybie gotowości.
≥ Włącz urządzenie i upewnij się, że ładowanie zostało rozpoczęte,
a następnie przełącz urządzenie w tryb gotowości. (l 7)
Słychać szum.
≥ Kiedy urządzenie jest podłączone jednocześnie do gniazda AUX
IN i portu USB, w niektórych urządzeniach może powstawać
szum. W takim przypadku należy wyjąć kabel USB z portu USB.
Pilot zdalnego sterowania
Pilot nie działa prawidłowo.
≥ Bateria jest rozładowana lub nieprawidłowo włożona. (l 5)
Płyta
Wyświetlanie jest niepoprawne lub odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
≥ Upewnij się, że płyta może być odtwarzana w tym urządzeniu.
(l 28)
≥ Soczewka jest zawilgocona. Odczekaj około godziny, a następnie
spróbuj ponownie.
USB
Brak odpowiedzi po wciśnięciu [1/;].
≥ Odłącz urządzenie USB i podłącz je ponownie. Ewentualnie
wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
Napęd USB lub zapisane dane nie mogą zostać
odczytane.
≥ Format napędu USB lub jego treść nie są kompatybilne z
urządzeniem (l 28).
≥ Funkcja hosta USB tego produktu może nie działać z niektórymi
urządzeniami USB.
Powolne działanie napędu flash USB.
≥ Pliki o dużych rozmiarach lub napęd Flash USB o dużej
pojemności wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Czas odtwarzania, który rzeczywiście upłynął, i
czas wyświetlany różnią się od siebie.
≥ Skopiuj dane na inne urządzenie USB lub wykonaj kopię
zapasową danych i sformatuj urządzenie USB.
Radio
Słaby odbiór sygnału DAB/DAB+.
≥ Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer, telewizor oraz od
innych kabli i przewodów.
≥ Użyj anteny zewnętrznej.
Jeśli słychać nadmierny szum podczas odbioru
FM.
≥ Zmień wyjście dźwięku na monofoniczne.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać “FM MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “MONO”, a następnie naciśnij
[OK].
Dźwięk zmienia się w monofoniczny.
≥ Aby anulować, wybierz “STEREO” lub zmień
częstotliwość.
W normalnej sytuacji wybierz “STEREO”.
Podczas słuchania radia słychać szum lub
zakłócenia.
≥ Upewnij się, że antena jest prawidłowo podłączona. (l 6)
≥ Wyreguluj pozycję anteny.
≥ Zachowaj odpowiednią odległość pomiędzy anteną a przewodem
zasilania.
≥ Jeśli w pobliżu są budynki lub góry, użyj anteny zewnętrznej.
≥ Wyłącz odbiornik TV lub inne odtwarzacze albo oddal je od
urządzenia.
≥ Nie zbliżaj do urządzenia telefonów komórkowych jeśli powoduje
to zakłócenia.
TQBJ0985
POLSKI
25
Page 26
Bluetooth
Nie można ukończyć parowania.
≥
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
Nie można podłączyć urządzenia.
≥
Parowanie urządzenia nie powiodło się lub rejestracja została zastąpiona
nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. (l14)
≥
Urządzenie główne może być podłączone do innego urządzenia. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie. (l14)
≥
Jeśli w “LINK MODE” wybrano “MODE 2”, należy wybrać “MODE 1”. (l14)
≥
Jeżeli problem utrzymuje się, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. W
razie potrzeby powtórz jeszcze raz.
®
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest
odtwarzany z głośników tego urządzenia.
≥
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®, konieczne
jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-HC1020”.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego
urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
≥
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść
urządzenie Bluetooth® bliżej urządzenia głównego.
≥
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniami.
≥
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz, takie jak
router sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony
bezprzewodowe itp. mogą powodować zakłócenia. Zbliż urządzenie
®
Bluetooth
≥
do urządzenia głównego i ustaw je dalej od innych urządzeń.
Wybierz “MODE 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (l14)
Sieć
Nie można się połączyć z siecią.
≥
Sprawdź podłączenie sieciowe i ustawienia. (l8)
≥
Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, należy ustawić sieć
bezprzewodową jako widoczną podczas konfiguracji sieci dla niniejszego
urządzenia lub użyć połączenia przewodowego LAN. (l10)
≥
Zabezpieczenia Wi-Fi systemu obsługują tylko WPA2TM. Dlatego też
podłączany router bezprzewodowy musi być zgodny ze standardem
WPA2TM. Szczegóły na temat poziomu zabezpieczeń podłączanego routera
i sposobu wprowadzania zmian znajdują się w instrukcjach obsługi lub
można je uzyskać kontaktując się z dostawcą Internetu.
≥
Upewnij się, że funkcja Multicast routera bezprzewodowego jest włączona.
≥
W przypadku niektórych routerów przycisk WPS może nie działać.
Wówczas należy skorzystać z innych metod. (l8)
≥
Sprawdź ustawienia “WIRELESS LAN”. (l24)
Systemu nie można wybrać jako głośników wyjściowych.
≥
Sprawdź, czy urządzenia są podłączone do tej samej sieci, do której
podłączony jest system.
≥
Podłącz ponownie urządzenia do sieci.
≥
Wyłącz router bezprzewodowy i włącz go ponownie.
≥
Wyłącz system i włącz go ponownie, a następnie ponownie wybierz system
jako głośniki wyjściowe.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
Dźwięk jest przerywany.
≥
Jeśli w routerze bezprzewodowym stosujemy pasmo 2,4 GHz,
jednoczesne stosowanie routera z innymi urządzeniami wykorzystującymi
pasmo 2,4 GHz, takimi jak kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe
itd., może powodować przerwy w połączeniu. Należy zwiększyć odległość
między urządzeniem głównym a tymi urządzeniami.
– Jeśli podłączany router bezprzewodowy obsługuje pasmo 5 GHz,
należy spróbować zastosować pasmo 5 GHz.
W celu zmiany pasma na 5 GHz, zmień ustawienia sieciowe za pomocą
przeglądarki internetowej (l9). W kroku 8 należy pamiętać o
konieczności wybrania swojej nazwy sieci (SSID) dla pasma 5 GHz.
≥
Nie systemu w metalowej szafce, ponieważ może ona blokować sygnał Wi-Fi.
≥
Umieść system bliżej routera bezprzewodowego.
≥
Jeśli z tej samej sieci bezprzewodowej korzysta nie tylko ten system, ale
też kilka innych urządzeń bezprzewodowych, wyłącz inne urządzenia lub
ogranicz ich korzystanie z sieci bezprzewodowej.
≥
Jeżeli odtwarzanie się zatrzyma, sprawdź stan odtwarzania w urządzeniu.
≥
Podłącz ponownie urządzenia do sieci.
≥
Wyłącz router bezprzewodowy i włącz go ponownie.
26
≥
Sprawdź, czy działa przewodowe połączenie LAN. (l10).
TQBJ0985
Komunikaty
Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić
następujące komunikaty lub numery serwisowe.
“--:--”
≥
Po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub ostatnio wystąpiła
awaria zasilania. Ustaw czas (
“ADJUST CLOCK”
≥
Zegar nie jest ustawiony. Ustaw prawidłowo zegar.
“ADJUST TIMER”
≥
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Ustaw odpowiednio timer.
“AUTO OFF”
≥
Urządzenie nie było używane przez około 20 minut i za minutę zostanie
wyłączone. Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować.
“ERROR”
≥
Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.
“F” / “F
≥
“FAIL”
≥
≥
≥
“ILLEGAL OPEN”
≥
“INVALID TO PRESET”
≥
“LEVEL 0”
≥
“LINKING”
≥
≥
Wystąpił problem z urządzeniem.
Należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka sieciowego, podłączyć go
ponownie po około 30 sekundach, a następnie odczekać około 10 sekund i
włączyć urządzenie. Jeśli problem nie zniknie, należy odłączyć przewód
zasilania i skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
Aktualizacja lub ustawianie się nie powiodło. Po wyłączeniu urządzenia
należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka sieciowego, podłączyć go
ponownie po około 30 sekundach, a następnie odczekać około 10 sekund,
włączyć urządzenie i ponowić proces aktualizacji.
Pobieranie oprogramowania sprzętowego nie powiodło się. Naciśnij
dowolny przycisk, aby zakończyć. Spróbuj ponownie później.
Nie można odnaleźć serwera. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć.
Upewnij się, że sieć bezprzewodowa jest połączona z Internetem.
Odsuwana pokrywa nie znajduje się w prawidłowym położeniu. Po
wyłączeniu urządzenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka
sieciowego, podłączyć go ponownie po około 30 sekundach, a następnie
odczekać około 10 sekund i włączyć urządzenie. Jeśli wciąż wyświetlany
jest komunikat, należy odłączyć przewód zasilania i skontaktować się ze
swoim sprzedawcą.
Nie można zaprogramować podczas odtwarzania Spotify.
Brak łącza między systemem i routerem bezprzewodowym.
Spróbuj wykonać następujące czynności:
– Upewnij się, że router bezprzewodowy jest włączony.
– Wyłącz system i włącz go ponownie.
– Zresetuj ustawienia sieci bezprzewodowej. (
Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Po wybraniu “BLUETOOTH” system próbuje połączyć się z ostatnio
używanym urządzeniem Bluetooth
System komunikuje się z routerem bezprzewodowym, aby zakończyć
konfigurację ustawień sieciowych.
W zależności od routera bezprzewodowego, proces ten może zająć kilka
minut. Spróbuj przysunąć system bliżej routera bezprzewodowego.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
≥
Trwa wewnętrzne przetwarzanie danych w systemie.
– Zaczekaj około 3 minut.
– Nie odłączaj przewodu zasilania. Może to spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia.
“NO CONNECT”
≥
System nie może się połączyć z siecią.
Sprawdź połączenie sieciowe. (l8)
l
21).
” (“ ” oznacza numer.)
®
.
l
8)
Page 27
“NO DEVICE”
≥
Urządzenie USB nie jest włożone prawidłowo. Zapoznaj się z instrukcją i
spróbuj ponownie (l7).
“NO DISC”
≥
Włóż płytę do odtworzenia (l7).
“NO PLAY”
≥
Sprawdź nośnik i znajdujące się na nim dane. Można odtwarzać
wyłącznie obsługiwane formaty. (l29)
≥
Pliki w urządzeniu USB mogą być uszkodzone. Sformatuj urządzenie
USB i spróbuj ponownie.
≥
Możliwe, że wystąpił problem z urządzeniem. Wyłącz je i włącz
ponownie.
“NO PRESET”
≥
Nie przypisano kanału dla wybranego ustawienia.Ustaw kanały.
(l13, 18)
“NO SIGNAL”
≥
Nie można uzyskać sygnału stacji. Sprawdź antenę (l6).
“NOT SUPPORTED”
≥
Podłączono nieobsługiwane urządzenie USB.
“PGM FULL”
≥
Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
“PLAYERROR”
≥
Został włączony nieobsługiwany plik. System pominie tę ścieżkę i
przejdzie do kolejnej.
“READING”
≥
Urządzenie sprawdza informacje na płycie “CD”/“USB”. Gdy zniknie to
wskazanie, rozpocznij obsługę.
“REMOTE” (“ ” oznacza numer.)
≥
Pilot i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie.
– Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj
[OK] i [1] przez co najmniej 4 sekundy.
– Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj
[OK] i [2] przez co najmniej 4 sekundy.
“SCAN FAILED”
≥
Stacje są poza zasięgiem. Należy sprawdzić antenę oraz spróbować
wyszukać je automatycznie (l18).
Jeśli komunikat “SCAN FAILED” wciąż jest widoczny, należy wyszukać
najsilniejszy sygnał przy pomocy funkcji dostrajania “MANUAL SCAN”.
(l19)
“SOUNDNOT SET” (“ ” oznacza numer.)
≥
Brak zapisanych ustawień dźwięku pod wybranym numerem. Należy
zapisać ustawienia dźwięku. (l21)
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥
Urządzenie USB pobiera za dużo energii. Wybierz źródło inne niż “USB”,
wyjmij kabel USB i wyłącz urządzenie główne.
“VBR”
≥
System nie może pokazać pozostałego czasu odtwarzania dla ścieżek ze
zmienną prędkością bitów (VBR).
“WAIT”
≥
Komunikat ten jest wyświetlany np. podczas wyłączania urządzenia.
≥
Miga, gdy system próbuje przejść do trybu ustawień sieciowych.
Wskaźnik sieci (l4) miga
≥
Może się to zdarzyć, gdy na przykład połączenie sieciowe zostało
przerwane.
Licencje
Nazwa Bluetooth® i logotypy są zarejestrowanymi znakami
towarowymi, będącymi własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie
ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich
posiadaczy.
Logo Wi-Fi CERTIFIEDTM jest znakiem certyfikacji Wi-Fi
®
Alliance
.
Znak identyfikacyjny Wi-Fi Protected SetupTM jest znakiem
certyfikacji Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, i “WPA2TM” to znaki
towarowe firmy Wi-Fi Alliance®.
Qualcomm jest znakiem towarowym firmy Qualcomm
Incorporated, zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i
innych państwach. AllPlay jest znakiem towarowym firmy
Qualcomm Connected Experiences, Inc., zarejestrowanym w
Stanach Zjednoczonych i innych państwach.
TuneIn jest znakiem towarowym firmy TuneIn Inc.,
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych
państwach. Wykorzystano za zgodą.
Oprogramowanie Spotify podlega opisanym tutaj warunkom licencji
należących do osób trzecich:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym
znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
Google Play oraz Android są znakami towarowymi firmy Google
Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy
Fraunhofer IIS i Thomson.
iPad, iPhone, iPod oraz iPod touch są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
POLSKI
27
TQBJ0985
Page 28
Konserwacja urządzenia i
Soczewka
nośników
Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij
kabel zasilający z gniazda.
∫ Urządzenie należy czyścić miękką i
suchą szmatką
≥ Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy przetrzeć je
zwilżoną, mocno wyciśniętą szmatką, a następnie wytrzeć do
sucha.
≥
Do czyszczenia obudowy głośników używaj delikatnej ściereczki.
Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów, które łatwo się
rozdzierają. Drobne strzępki papieru mogą się dostać do
obudowy głośnika.
≥ Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu,
rozcieńczalnika do farb ani benzyny ekstrakcyjnej.
≥
Zanim użyjesz ściereczki nasączonej środkami chemicznymi,
uważnie przeczytaj dołączone do niej informacje.
∫ Konserwacja soczewki
≥
Soczewkę należy czyścić regularnie, aby zapobiec
nieprawidłowemu działaniu. Jeżeli jest ona bardzo
zanieczyszczona, przedmuchać pył za pomocą sprężonego
powietrza w sprayu lub użyć patyczka z bawełnianym wacikiem.
≥ Nie wolno stosować środka do czyszczenia soczewek CD.
≥ Nie zostawiaj odsuwanej pokrywy otwartej przez dłuższy
czas. Spowoduje to zanieczyszczenie soczewki.
≥ Należy uważać, aby nie dotknąć soczewki palcami.
∫ Czyszczenie płyt
PrawidłowoNieprawidłowo
Przetrzyj wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
∫ Środki ostrożności podczas
przenoszenia płyt
≥
Płyty należy chwytać za krawędzie, aby unikać nieusuwalnych
zarysowań lub pozostawiania odcisków palców na płycie.
≥ Nie umieszczaj etykiet ani naklejek na płycie.
≥ Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia płyt,
rozcieńczalników, płynów zapobiegających przed
elektrycznością statyczną ani innych rozpuszczalników.
≥ Nie stosuj następujących płyt:
– Płyt z pozostałością kleju po odklejonych naklejkach lub
etykietach (wypożyczane płyty itp.).
– Płyt pozaginanych albo popękanych.
– Płyt o nieregularnych kształtach, np. w kształcie serca.
∫
Pozbywanie się lub oddawanie urządzenia
W urządzeniu mogą być zachowane ustawienia
użytkownika. W przypadku pozbywania się urządzenia
należy wykonać procedurę przywracania ustawień
fabrycznych dla wszystkich funkcji, aby skasować
ustawienia użytkownika.
(l 25, “Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości fabrycznych”)
Nośniki, które mogą być
odtwarzane
Obsługiwane płyty CD
≥ Płyty z logo CD.
≥ Urządzenie odtwarza płyty zgodne z formatem CD-DA.
≥ System pozwala na odtwarzanie plików w formacie CD-DA
lub MP3 z nośników CD-R/RW.
≥ Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu
na ich stan.
≥ Przed rozpoczęciem odtworzenia należy sfinalizować płytę w
urządzeniu, na którym została nagrana.
≥ Jeżli na płycie zamieszczono materiały zarówno w formacie
MP3, jak i w normalnym formacie audio (CD-DA), urządzenie
odtwarza materiał nagrany na wewnętrznej części płyty.
≥ Niniejsze urządzenie nie odtwarza plików nagranych w trybie
zapisu pakietowego.
≥ Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub 2 (z
wyjątkiem formatów z rozszerzeniem).
≥ Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu
złego stanu nagrania.
≥ Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
≥ Urządzenie może odtwarzać do:
– CD-DA: 99 utworów
– MP3: 999 utworów, 255 albumów (łącznie z folderem głównym)
≥
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.
Obsługiwane urządzenia USB
≥ To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
≥ Obsługiwane systemy plików to FAT12, FAT16 i FAT32.
≥
Niniejsze urządzenie obsługuje specyfikację USB 2.0 Full Speed.
≥ Urządzenia USB o pojemności przekraczającej 32 GB mogą
nie działać w niektórych warunkach.
≥
Obsługiwane formaty: pliki z rozszerzeniem “.mp3” lub “.MP3”.
≥ W zależności od tego, w jaki sposób zostały utworzone pliki,
mogą one nie być odtwarzane w kolejności, w jakiej zostały
ponumerowane lub mogą w ogóle nie być odtwarzane.
≥ Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane
jako album.
≥ Urządzenie może odtwarzać do:
– 800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
– 8000 utworów
– 999 utworów w jednym albumie
28
TQBJ0985
Page 29
Dane techniczne
∫
INFORMACJE OGÓLNE
Pobór mocy
Pobór mocy w trybie gotowości
(Gdy “BLUETOOTH STANDBY” jest w stanie “OFF”)*
(Gdy “BLUETOOTH STANDBY” jest w stanie “ON”)*
(Gdy “NET STANDBY” jest w stanie “ON”)*
Zasilanie
Wymiary (SzkWkG)
Waga
Zakres temperatur pracy
Zakres wilgotności roboczej
∫
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa
Moc wyjściowa RMS
K. przednie (oba wysterowane)
Całkowita moc RMS
∫
SEKCJA TUNERA
Programowanie stacji
Modulacja częstotliwości (FM)
Zakres częstotliwości
Zaciski anteny
∫
SEKCJA DAB
Pamięć DAB
Pasmo częstotliwości (częstotliwość)
Pasmo
III
Czułość *BER 4x10
Wymagania minimalne
Zewnętrzna antena DAB
Gniazdo
∫
SEKCJA PŁYT
Obsługiwane płyty (8 cm lub 12 cm)
Odbiór
Długość fali
∫
SEKCJA SYSTEMU GŁOŚNIKÓW
Głośnik(i)
Pełen zakres
35% do 80% RH (bez kondensacji)
20 W na kanał (8≠), 1 kHz, 10% THD
87,50 MHz do 108,00 MHz (50 kHz krok)
-4
(174,928 MHz do 239,200 MHz)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
1
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
420 mmk225 mmk102 mm
0oC do r40oC
75≠ (niesymetryczne)
Wtyk F (75≠)
8 cm kopułkowyk2
25 W
1, 2
Ok. 0,2 W
1, 2
Ok. 0,3 W
Ok. 2 W
Ok. 2,5 k
40 W
30 stacji FM
20 kanałów
5A do 13F
s
98 dBm
790 nm (CD)
∫
SEKCJA ZACISKÓW
Port USB
Zasilanie z portu USB
Standard USB
Obsługiwany format plików multimedialnych
Obsługiwane formaty dźwięku
3
MP3
*
Częstotliwość próbkowania
Rozmiar słowa próbki
Liczba kanałów
System plików urządzenia USB
Interfejs Ethernet
AUX IN
∫
SEKCJA Bluetooth
g
Wersja
Klasa
Obsługiwane profile
Pasmo częstotliwości
Zakres działania
Obsługiwane kodowanie
∫
SEKCJA Wi-Fi
Wi-Fi
Standard WLAN
Zakres częstotliwości
Zabezpieczenie
Wersja WPS
Obsługiwane formaty dźwięku (AllPlay)
MP3*3/AAC
Częstotliwość próbkowania
Rozmiar słowa próbki
Liczba kanałów
FLAC*4/ALAC/WAV
Częstotliwość próbkowania
Rozmiar słowa próbki
Liczba kanałów
≥
Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez
uprzedniego powiadomienia.
≥
Masy i wymiary są podane w przybliżeniu.
≥
Całkowite zakłócenia harmoniczne są mierzone przy użyciu cyfrowego
analizatora widma.
*1: Przed przełączeniem do trybu gotowości do portu USB nie jest
podłączone żadne urządzenie.
*2: Sieciowy tryb gotowości jest nieaktywny.
*3: MPEG-1 warstwa 3, MPEG-2 warstwa 3
*4: Nieskompresowane pliki FLAC mogą nie działać prawidłowo.
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
®
2,4 GHz pasmo /5 GHz pasmo
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
DC OUT 5 V 1,5 A
USB 2.0 Full Speed
FAT12, FAT16, FAT32
Stereo, wtyk 3,5 mm
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
2,4 GHz pasmo FH-SS
10 m w linii widzenia
IEEE802.11a/b/g/n
16 bitów/24 bitów
MP3*3 (¢.mp3)
32/44,1/48 kHz
16 bitów
2 kanały
Klasa 2
A2DP, AVRCP
SBC
WPA2
Wersja 2.0
32/44,1/48 kHz
16 bitów
2 kanały
2 kanały
POLSKI
TM
29
TQBJ0985
Page 30
Mocowanie urządzenia do
Stojak
Śruba mocująca
Miękki koc lub tkanina
ściany (opcja)
Urządzenie można zamontować na ścianie za pomocą
dostarczonych uchwytów ściennych, uchwytu
zabezpieczającego itp. Upewnij się, że używana śruba
oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co
najmniej 36 kg. Śruby i inne elementy nie są załączone
do zestawu, gdyż ich rodzaj i rozmiar są różne dla
poszczególnych instalacji.
≥ Aby dowiedzieć się więcej o wymaganych rodzajach
śrub, przeczytaj instrukcje w kroku 6 oraz kroku 7 w
części “Instrukcja montowania do ściany”.
≥ Jako dodatkowe zabezpieczenie, przymocuj
urządzenie do ściany za pomocą linki
zabezpieczającej.
≥ 4 Śruby mocujące wspornika ściennego
≥ 2 Śruby mocujące uchwytu zabezpieczającego
≥ 1 Linka zabezpieczająca przed upadkiem*
≥ 1 Wkręt z oczkiem
* Użyj linki mogącej utrzymać masę ponad 36 kg
(o średnicy około 1,5 mm).
≥ Przechowuj śruby poza zasięgiem dzieci.
≥ Przechowuj wsporniki do montażu ściennego poza
zasięgiem dzieci.
≥ Przechowuj wkręt z oczkiem poza zasięgiem dzieci.
Instrukcja montowania do ściany
Przed zainstalowaniem, wyłączyć urządzenie i odłączyć
przewód zasilania od gniazda zasilania.
1 Odkręć śrubę mocującą z tyłu urządzenia.
2 Odłącz podstawę od urządzenia, naciskając
zaczepy w górę.
≥ Podczas podnoszenia zaczepów, delikatnie pociągnąć
podstawę do przodu.
Odkręconą śrubę i stojak zachować do wykorzystania w
przyszłości.
≥ W przypadku ponownego korzystania z urządzenia w
pozycji stojącej należy na powrót zamocować stojak i
zabezpieczyć go śrubą.
Środki bezpieczeństwa
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Instalację należy powierzać wyłącznie
wykwalifikowanemu instalatorowi.
PANASONIC ZRZEKA SIĘ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
SZKODY MATERIALNE ORAZ/LUB POWAŻNE
OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA
SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI LUB
NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie należy
dobrze przymocować do ściany, zgodnie z
instrukcjami montażu.
30
TQBJ0985
3 Przymocuj sznurek zabezpieczający przed
upadkiem (brak w zestawie) do urządzenia.
A Sznurek zabezpieczający przed upadkiem
(brak w zestawie)
≥
Zgiąć przewód dwukrotnie na końcu, za każdym razem
pod kątem 45
B 5mm
o
w odstępie 5 mm i przełożyć przez otwory.
Page 31
4 Umieść rysunek pomocniczy montażu na ścianie
Rysunek pomocniczy
montażu na ścianie
Taśma klejąca
(brak w zestawie)
Ściana
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Wymagana przestrzeń
Co najmniej
30 mm
‰7,5 mm do
‰9,4 mm
‰4,0 mm
Wsporniki ścienne
Co najmniej
30 mm
‰7,5 mm do
‰9,4 mm
‰4,0 mm
Uchwyt
zabezpieczający
Ściana
Kabel zasilania prądem przemiennym
Ściana
Zaczep
Uchwyt zabezpieczający
Wsporniki ścienne
Sznurek (brak w zestawie)
Wkręt z oczkiem (brak w zestawie)
Ściana
Zaczepy
w miejscu, gdzie ma zostać zamontowane
urządzenie.
≥ Przed wybraniem miejsca instalacji urządzenia
sprawdź, czy siła sygnału Wi-Fi jest wystarczająca.
(l 24)
≥ Rozprostuj rysunek pomocniczy montażu na ścianie
podczas przyklejania.
5 Zrób otwory na ścianie w środku każdego
krzyżyka na rysunku pomocniczym.
≥ Po użyciu zdejmij rysunek pomocniczy ze ściany.
6 Przymocuj każdy wspornik do montażu ściennego
do ściany za pomocą 2 śrub (brak w zestawie).
≥ Za pomocą poziomicy sprawdź, czy oba wsporniki do
montażu ściennego są umieszczone w poziomie.
8 Zamocuj urządzenie.
1 Zaczep urządzenie bezpiecznie na wspornikach do
montażu naściennego, trzymając je dwiema rękami.
≥ Podłącz antenę i przewód zasilania do urządzenia
przed jego zawieszeniem na ścianie. (l 6)
2 Nieznacznie unieś urządzenie, aby znalazło się na
odpowiedniej wysokości względem zaczepu, a
następnie opuść je w celu zamocowania w
uchwycie zabezpieczającym.
≥ Kliknięcie oznaczać będzie, że urządzenie zostało
zablokowane w uchwycie zabezpieczającym.
≥ Po zawieszeniu urządzenia ostrożnie odsuń rękę,
upewniając się, czy urządzenie wisi bezpiecznie na
uchwytach ściennych i uchwycie zabezpieczającym.
9 Przymocuj sznurek zabezpieczający przed
upadkiem (brak w zestawie) do ściany.
≥ Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny.
POLSKI
7 Przymocuj uchwyt zabezpieczający dwoma
śrubami (brak w zestawie) do ściany.
∫ Zdejmowanie urządzenia z uchwytu
zabezpieczającego
Podnieść urządzenie w pionie, naciskając dwa
zaczepy uchwytu zabezpieczającego.
31
TQBJ0985
Page 32
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ
Zařízení
≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
– Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a
stříkající vodou.
– Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou,
např. vázy.
– Používejte pouze doporučené příslušenství.
– Nesundávejte kryty.
– Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte
kvalifikovaným pracovníkům servisu.
– Dejte pozor, aby se do zařízení nedostaly kovové
předměty.
– Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Síťová šňůra
≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
– Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí
uvedenému na zařízení.
– Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky.
– Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte na něj
těžké předměty.
– Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama.
– Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo.
– Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku.
≥ Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka.
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou
zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení
≥ Toto zařízení používá laser. Ovládání, nastavení nebo
provádění úkonů jiných, než jsou popsány v této příručce,
může vést ke vzniku nebezpečného záření.
≥ Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako
zapálené svíčky apod.
≥ Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z mobilního
telefonu. V případě takových interferencí lépe oddělte
zařízení od mobilního telefonu.
≥ Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném podnebí.
Umístění přístroje
≥ Umístěte zařízení na rovný povrch.
≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
– Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny,
vestavěné skříně nebo do jiných stísněných prostor.
Zajistěte pro zařízení dostatečné větrání.
– Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy,
záclonami a podobnými předměty.
– Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým teplotám,
vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.
Baterie
≥ V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií doporučený
výrobcem.
≥ Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení
elektrolytu a k požáru.
– Když nebudete dálkové ovládání delší dobu používat,
vyjměte z něj baterii. Uskladněte ji na chladném tmavém
místě.
– Baterie nevystavujte horku ani ohni.
– Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v automobilu
vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny.
– Baterie nerozebírejte a nezkratujte je.
– Alkalické a manganové baterie znovu nenabíjejte.
– Nepoužívejte baterie s odloupnutým obalem.
≥ Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo prodejce
a zeptejte se na správný způsob likvidace.
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím
systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich
obalech a v doprovodné dokumentaci
upozorňují na to, že se použitá
elektrická a elektronická zařízení,
včetně baterií, nesmějí likvidovat jako
běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace
a recyklace použitých výrobků a
baterií, odevzdávejte je v souladu s
národní legislativou na příslušných
sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných
přírodních zdrojů a předejdete možným negativním
dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu
požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se
vystavujete postihu podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie
(značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v
kombinaci s chemickou značkou.
Takový případ je souladu s
požadavky směrnice pro chemické
látky.
32
TQBJ0985
Page 33
Prohlášení o shodě
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o
shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Německo
Tento výrobek je v souladu s normami pro rádiová zařízení
následujících zemí.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL,
HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR,
NO, CH, IS, LI, TR
WLAN funkce tohoto produktu je určena k používání
výlučně uvnitř budov.
Tento produkt je určen pro připojení na přístupový bod sítě
WLAN 2,4 GHz nebo 5 GHz.
Obsah
Bezpečnostní opatření ................................... 32
≥ Stisknutím a podržením vyberete režim párování (l 44)
nebo odpojte zařízení Bluetooth
Na dálkovém ovládání:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
®
(l 45).
5 Tlačítka pro základní ovládání přehrávání
34
TQBJ0985
6 Nastavení hlasitosti (0 (min.) až 50 (max.))
7 FAVOURITE tlačítka pro ukládání nebo výběr
rozhlasové stanice ([1] až [5]) (l 43, 48, 50)
8 Aktivace režimu montáže na stěnu
9 Vyberte D.BASS
10 Nastavení prostorového zvuku
11 Otevření a zavření posuvných dvířek
12 Displej
13 Posuvný kryt
14 Čidlo signálu dálkového ovladače
Vzdálenost: Do cca 7 m přímo před zařízením
Úhel: přibl. 30o doleva a doprava
15 Kontrolka sítě
16 Reproduktory
Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisťujte
je blízko televizorů, osobních počítačů nebo jiných
zařízení snadno ovlivnitelných magnetickým polem.
Page 35
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
(Alkalická nebo manganová
baterie)
17 Zapnutí nebo vypnutí zařízení
18 Výběr čísla
≥ Volba 2 ciferného čísla
Příklad: 16: [S10]
≥ Pro volbu 3-místného čísla
Příklad: 124: [S10]
> [1] > [6]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
19 Vymazání naprogramované skladby
20 Vstup do menu zvuk
21 Otevření nabídky přehrávání
22 Změna zobrazovaných informací
23 Nastavení hodin a časovače
24 Aktivace funkce programování
25 Vypnutí zvuku
Opětovným stisknutím funkci zrušíte. Funkci “MUTE”
rovněž zrušíte stisknutím tlačítka pro nastavení hlasitosti
nebo vypnutím zařízení.
26 Vyberte předvolbu EQ
27 Vstup do menu nastavení
28 Nastavení položky nabídky rádia
29 Výběr/Potvrzení
30 Ztlumení jasu panelu displeje a indikátoru
Opětovným stisknutím funkci zrušíte.
Použití dálkového ovládání
Vložte baterii tak, aby póly (i a j) odpovídaly indikaci
na dálkovém ovládání.
R6/LR6, AA
Nasměrujte jej na snímač signálu dálkového ovládání
na tomto zařízení.
≥ Abyste zabránili interferencím, nepokládejte před čidlo
signálu žádné předměty.
ČESKY
35
TQBJ0985
Page 36
Zapojení
1
2
Připojte anténu.
Přes DAB anténu může toto zařízení přijímat
stanice DAB/DAB+ a FM.
Lepicí páska (není součástí dodávky)
Pokojová anténa DAB
(dodává se)
Zkontrolujte, že
je matice pevně
utažená.
Do síťové zásuvky
Napájecí kabel (dodává se)
Přívodní kabel připojte až po dokončení všech ostatních zapojení.
Toto zařízení spotřebovává malé množství energie (l 59) i v případě, že je vypnutý.
≥ Pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat, odpojte je v zájmu úspory elektrické energie ze zásuvky.
≥ Po odpojení systému budou některá nastavení ztracena. Musíte je nastavit znovu.
Audio kabel
(neni součástí dodávky)
≥ Přilepte anténu lepicí páskou na zeď nebo na sloupek v takové poloze, která zajistí příjem signálu s nejmenším rušením.
≥ Pokud je signál rádia slabý, použijte venkovní DAB anténu (není součástí dodávky).
Připojení externího hudebního zařízení
1 Připojte externí hudební zařízení pomocí audio
kabelu (není součástí dodávky).
≥ Typ zástrčky: ‰3,5 mm stereofonní
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [RADIO, EXT-IN]
vyberte hodnotu “AUX” a spusťte přehrávání na
připojeném zařízení.
∫ Výběr hlasitosti vstupu z externího
zařízení
1 V režimu AUX stiskněte opakovaně tlačítko
[SOUND] pro výběr možnosti “INPUT LEVEL”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte položku
“NORMAL” nebo “HIGH” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
≥ Výchozí tovární nastavení je “NORMAL”.
≥ Aby bylo zkreslení zvuku v režimu “HIGH” nižší, vyberte možnost “NORMAL”.
≥ Vypnutím ekvalizéru nebo snížením hlasitosti na externím zařízení můžete snížit hlasitost vstupního signálu. Při vysoké hlasitosti
vstupního signálu dochází ke zkreslení zvuku.
≥ Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze zařízení.
36
TQBJ0985
Page 37
Vkládání médií
≥ Vyklopte disk tak, aby se nedotýkal posuvného krytu.
≥ Neotevírejte posuvná dvířka manuálně.
Strana se štítkem
∫ Připojení zařízení USB
≥ Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB prodlužovací kabel.
≥ Pokud zařízení USB nepoužíváte, odpojte jej.
≥ Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než “USB”.
∫ Vložení disku CD
Kabel USB
(neni součástí
dodávky)
Do kompatibilního zařízení
∫ Nabíjení zařízení
Nabíjení začne při připojení tohoto zařízení (jmenovitá hodnota 5 V/1,5 A) k portu USB tohoto zařízení.
ČESKY
1 Zapnutí přístroje.
2 Připojte zařízení.
{. Potvrzení proveďte na obrazovce připojeného zařízení
apod. a ověřte, že nabíjení začalo.
≥ Zajistěte, aby zařízení při vkládání a vyjímání médií nespadlo.
≥ Při přemisťování tohoto zařízení nezapomeňte vyjmout veškerá média a přepnout toto zařízení do pohotovostního režimu.
≥ Je vyžadován kabel kompatibilní s vaším zařízením. Použijte
kabel dodaný s vaším zařízením.
≥ Zařízení se nemusí nabíjet, ani když je k portu USB tohoto
zařízení připojen kompatibilní kabel. V takovém případě
použijte nabíječku dodanou se zařízením.
≥ V závislosti na daném zařízení nemusí být podporováno
nabíjení jinou nabíječkou. Před použitím konzultujte návod k
obsluze k zařízení.
≥ Nepřipojujte k tomuto zařízení jiná zařízení jejichž parametry
přesahují jmenovité hodnoty 5 V/1,5 A.
≥ Chcete-li zkontrolovat, zda je nabíjení dokončeno, najdete
příslušnou informaci na displeji připojeného zařízení.
≥ Po úplném nabití odpojte kabel USB od portu USB.
≥ Poté, co se nabíjení začne nabíjet, můžete toto zařízení
přepnout do pohotovostního režimu.
– Při nabíjení vybitého zařízení nepřepínejte toto zařízení do
pohotovostního režimu, dokud nebude schopné provozu.
37
TQBJ0985
Page 38
Nastavení sítě
Připojení k bezdrátové síti LAN
Způsob 1: “Používání aplikace “Panasonic
Music Streaming”” (l vpravo)
• Nastavení bezdrátové sítě lze provést pomocí
aplikace “Panasonic Music Streaming” (zdarma).
Způsob 2: “Použití internetového prohlížeče”
(l 39)
• K nastavení sítě na tomto zařízení můžete
přistoupit z internetového prohlížeče z chytrého
telefonu, počítače nebo jiného zařízení.
Způsob 3: “Pomocí funkce WPS (Wi-Fi
Protected Setup
TM
)” (l 40)
• Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje
standard zabezpečení WPS, můžete nastavit
připojení stiskem tlačítka WPS nebo zadáním
kódu PIN pro WPS.
Připojení ke kabelové místní síti
Způsob 4: “Použití sítového kabelu” (l 40)
• Můžete také vytvořit pevné připojení k síti
síťovým kabelem.
Můžete streamovat hudbu ze zařízení iOS (iPhone/
iPad/iPod), zařízení AndroidTM nebo počítače
(Windows) do reproduktorů tohoto zařízení pomocí
platformy chytrých médií Qualcomm® AllPlayTM.
Chcete-li tyto funkce využívat, musí být tento systém
připojen ke stejné síti, k níž je připojeno kompatibilní
zařízení.
Qualcomm® AllPlayTM je produktem Qualcomm Technologies, Inc.
≥ Po dokončení nastavení sítě aktualizujte firmware
tohoto systému. (l 52)
Vyberte způsob nastavení sítě z dále uvedeného.
Bezdrátové připojení k síti
Tento systém má vestavěnou funkci Wi-Fi® a může být
připojen k bezdrátovému směrovači.
Příprava
≥ Umístěte tento systém co nejblíže k bezdrátovému
směrovači.
≥ Nepřipojujte síťový kabel. Pokud by jste jej připojili,
deaktivovali byste funkce Wi-Fi®.
Způsob 1:
Používání aplikace “Panasonic Music
Streaming”
Informace naleznete také v dodané příručce “Wi-Fi®
STRUČNÁ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA”.
1 Stáhněte si do vašeho chytrého telefonu/tabletu
bezplatnou aplikaci “Panasonic Music Streaming”.
(Vždy používejte nejnovější verzi aplikace.)
≥ [iOS] : App Store
≥ [Android] : Google Play
TM
2 Spusťte aplikaci a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
3 Zkontrolujte, že je dokončeno připojení.
≥ Když dojde k připojení, na obrazovce zařízení se
zobrazí “SUCCESS”. (Kontrolka sítě (l 34) se rozsvítí.)
– Pokud se zobrazí “FAIL”, stiskněte [OK] a zkontrolujte
název sítě (SSID) a heslo. Poté zkuste nastavení
znovu.
Operace a položky na displeji, např. aplikace
“Panasonic Music Streaming”, se mohou měnit.
Nejnovější informace naleznete na adrese
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
≥ Nastavení bude zrušeno po nastaveném časovém limitu. V
takovém případě zkuste nastavit znovu.
Pokud chcete zrušit toto nastavení, stiskněte [∫].
38
TQBJ0985
Page 39
Způsob 2:
Nastavení
Nastavení Wi-Fi
HC1020
●●●●●●●●
Refresh list
Použití internetového prohlížeče
≥ Následující vysvětlení předpokládají použití chytrého
telefonu.
1 Zapněte tento systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [RADIO, EXT-IN]
na dálkovém ovládání vyberte položku
“NETWORK”.
3 Přechod do režimu “SETTING”
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] na
dálkovém ovládání vyberte položku “NET SETUP”
a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] na dálkovém ovládání
vyberte položku “MANUAL” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
3 Stisknutím tlačítka [2, 1] na dálkovém ovládání
vyberte položku “OK? YES” a pak stiskněte
tlačítko [OK].
≥ Po stisknutí [OK] pro potvrzení “OK? YES” bude
ztraceno předchozí připojení na síť nastavené s
tímto zařízením.
≥ Také můžete stisknout a přidržet na zařízení tlačítko [<]
a při tom alespoň na 4 sekundy stisknout tlačítko
[1/;].
Na displeji bliká text “SETTING”.
4 Na kompatibilním zařízení přejděte na nastavení
Wi-Fi.
6 Napište název zařízení a poté vyberte položku
“Next”.
≥ Název zařízení bude na síti zobrazen jako název tohoto
systému.
≥ Maximální počet zobrazovaných znaků: 32
≥ Nejsou podporovány znaky Emoji.
≥ Název zařízení se nastaví, když je vybráno “Next”.
≥ Po nastavení připojení sítě můžete tento název zařízení
změnit. (l 41, “Nastavení sítě”)
7 Vyberte název sítě (SSID) a napište heslo.
≥ Zkontrolujte na bezdrátovém směrovači název sítě
(SSID) a heslo.
≥ Pokud vyberete možnost “Network Name”, zobrazí se
názvy sítí (SSID).
≥ Pokud chcete zobrazit znaky zapsané do pole
“Password”, vyberte “Show Password”.
≥ Pokud vaše síť vyžaduje specifické nastavení,
deaktivujte DHCP zrušením výběru “DHCP”.
– Můžete použít určitou adresu IP, masku podsítě,
výchozí bránu, primární DNS atd.
≥ Pokud chcete aktualizovat seznam názvů sítí (SSID),
vyberte možnost “Refresh list”.
8 Aplikujte změny nastavení výběrem položky
“Connect”.
ČESKY
5 Stiskem položky “HC1020 _AJ” se
připojte k tomuto systému.
≥ “” označuje znak, který je jedinečný pro každé
nastavení.
≥ Může trvat až 1 minutu, než se zobrazí v seznamu
Wi-Fi.
≥ Pokud tato funkce nefunguje správně, opakujte ji
několikrát.
≥ Ujistěte se, že je na vašem kompatibilním zařízení
aktivováno DHCP pro nastavení sítě.
Stránka nastavení sítě:
Zařízení iOS: v internetovém prohlížeči se automaticky
zobrazí stránka nastavení.
S výjimkou zařízení s operačním systémem iOS: stáhněte
dolů oznamovací pruh zařízení, vyhledejte oznámení
“Sign in to Wi-Fi network” a klepněte na něj. Zobrazí se
stránka nastavení.
≥ Pokud není žádné oznámení, spusťte internetový
prohlížeč a obnovte stránku. Zobrazí se stránka
nastavení. Pokud se stránka nastavení nezobrazí,
napište do pole pro adresu URL
“http://172.19.42.1/”.
≥ Když dojde k připojení, na obrazovce zařízení se
zobrazí “SUCCESS”. (Kontrolka sítě (l 34) se rozsvítí.)
– Pokud se zobrazí “FAIL”, stiskněte [OK] a zkontrolujte
název sítě (SSID) a heslo. Poté zkuste nastavení
znovu.
≥ V závislosti na použitém zařízení se nemusí zobrazit
obrazovka dokončení připojení.
9 Kompatibilní zařízení je nutné připojit zpět k vaší
domácí bezdrátové síti.
≥ V nastavení svého prohlížeče povolte aplikace Java a
soubory Cookie.
39
TQBJ0985
Page 40
Způsob 3:
např.
Síťový kabel
(není v
příslušenství)
Širokopásmový směrovač
apod.
např.
Pomocí funkce WPS (Wi-Fi Protected Setup
Označení identifikační značky WPS může mít
kompatibilní bezdrátový směrovač.
dálkovém ovládání vyberte položku “NET SETUP”
a pak stiskněte tlačítko [OK].
2 Stisknutím tlačítka [2,1] na dálkovém ovládání vyberte
položku “WPS PIN” a pak stiskněte tlačítko [OK].
≥
Také můžete stisknout a přidržet na zařízení tlačítko [<] a
při tom alespoň na 4 sekundy stisknout tlačítko [
≥
Pokud je jednotka již připojena k bezdrátové síti LAN, zobrazí
se asi na 1 minutu zpráva “NETWORK INITIALIZING”.
Na displeji se zobrazí kód PIN.
:/6
4 Zadejte kód PIN do bezdrátového směrovače.
TM
)
Připojení ke kabelové místní síti
Způsob 4:
Použití sítového kabelu
1 Odpojte kabel sížového napájení (AC).
2 Pomocí síťového kabelu připojte zařízení k
širokopásmovému směrovači atd.
3 Připojte přívodní kabel k zařízení a zapněte tento
systém.
≥ Když dojde k připojení, rozsvítí se kontrolka sítě (l 34).
].
≥ K připojení periferních zařízení použijte přímé síťové kabely
(STP) kategorie 5 nebo vyšší.
≥ Síťový kabel je nutné připojovat a odpojovat, pouze když je
přívodní kabel odpojen.
≥ Připojení jakéhokoli jiného kabelu kromě kabelu LAN v
terminálu LAN může jednotku poškodit.
≥ Pokud je síťový kabel odpojen, inicializuje se nastavení sítě
(l 41). V takovém případě proveďte nastavení znovu.
≥
Pokud je připojen síťový kabel, funkce Wi-Fi bude deaktivována.
].
≥ Jakmile systém přejde do režimu kódu PIN WPS, nelze
provést nastavení pomocí tlačítka WPS. Pokud chcete použít
tlačítko WPS, vypněte a znovu zapněte systém a proveďte
nastavení sítě znovu.
≥ V závislosti na směrovači mohou jiná připojená zařízení
dočasně ztratit připojení.
≥ Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze
40
bezdrátového směrovače.
TQBJ0985
Page 41
Nastavení sítě
Můžete změnit název systému na síti a použít určitou
adresu IP, masku podsítě, výchozí bránu, primární
DNS atd.
Název tohoto systému můžete také změnit změnou
nastavení v aplikaci “Panasonic Music Streaming”
(l vpravo). Podrobnosti o aplikaci naleznete na
níže uvedeném webu.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
Příprava
≥ Dokončete nastavení sítě. (l 38)
≥ Připojte vaše zařízení ke stejné síti, jako je připojen
tento systém.
≥ Zkontrolujte a zaznamenejte adresu IP tohoto
systému (l 54).
Streamování hudby po síti
Můžete streamovat hudbu z vašich zařízení nebo
hudebních online služeb do reproduktorů tohoto
systému a jiných reproduktorů AllPlay.
Můžete též streamovat zdroj hudby z tohoto systému
do jiných reproduktorů AllPlay.
Streamování hudby na síťových
zařízeních
Pro streamování hudby ze zařízení na síti do
reproduktorů tohoto systému můžete použít funkci
AllPlay pomocí aplikace “Panasonic Music Streaming”
(bezplatná) atd.
≥
[iOS]
≥
[Android]
: App Store
: Google Play
TM
1 Na svém zařízení spusťte internetový prohlížeč a
do pole pro adresu zadejte adresu IP tohoto
systému. Zobrazí se stránka nastavení.
≥ V závislosti na prostředí může trvat několik minut, než
se zobrazí stránka nastavení. V takovém případě znovu
spusťte prohlížeč.
≥ Pokud je zařízení připojeno k Wi-Fi, lze změnit pouze
název zařízení. Po provedení změn zavřete stránku
nastavení.
– Pokud chcete změnit název zařízení, vyberte
“Change” a zadejte nový název zařízení. Poté
vyberte “Apply”.
2 Zadejte název zařízení a vyberte “Next”.
≥ Podrobnosti o názvu zařízení jsou uvedeny v kroku 6
“Použití internetového prohlížeče” (l 39).
3 Vyberte a zadejte podrobnosti.
≥ Pokud vaše síť vyžaduje specifické nastavení,
deaktivujte DHCP zrušením výběru “DHCP”.
– Můžete použít určitou adresu IP, masku podsítě,
výchozí bránu, primární DNS atd.
4 Aplikujte změny nastavení výběrem položky
“Connect”.
≥ Po připojení se na obrazovce zařízení zobrazí
“SUCCESS”.
Operace a položky na displeji, např. aplikace “Panasonic
Music Streaming”, se mohou měnit.
Nejnovější informace naleznete na adrese
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Je k dispozici více aplikací. Podrobnosti naleznete na
≥ Ujistěte se, že je síť připojena k Internetu.
≥ Připojte zařízení s instalovanou kompatibilní aplikací
ke stejné síti, jako je tento systém.
1 Zapněte tento systém.
≥ Zkontrolujte, že se rozsvítila kontrolka sítě (l 34).
≥ Pokud nesvítí, zkontrolujte nastavení sítě. (l 38)
2 Spusťte aplikaci a vyberte skladu pro přehrávání.
∫ Použití Spotify
Budete potřebovat Spotify Premium. Podrobnosti
naleznete na následujících webových stránkách.
www.spotify.com/connect/
Po kroku 2
3 Vyberte čtvercový obrázek skladby v levém dolním
rohu obrazovky přehrávání.
4 Z nabídky “” vyberte tento systém jako
výstupní reproduktor.
≥ Pokud chcete využít zvuk z několika reproduktorů
AllPlay, musíte je seskupit pomocí aplikace “Panasonic
Music Streaming”. (l 41)
∫ Použití jiné online hudební služby než
Spotify
Po kroku 2
3 Z nabídky “” vyberte tento systém jako
výstupní reproduktor.
≥ V závislosti na použité službě může být možné použít
přehrávač na celé obrazovce pro zobrazení “”.
≥ Pokud máte více reproduktorů AllPlay, můžete zvuk z
nich synchronizovat. Vyberte “Group” a poté vyberte
reproduktory, které chcete seskupit.
42
TQBJ0985
≥ Pokud není nastaven název zařízení, bude tento systém
zobrazen jako “Panasonic HC1020”.
≥ Je vyžadována registrace nebo předplatné.
≥ Služba může být zpoplatněna.
≥ Služby, ikony a specifikace se mohou měnit.
≥ Podrobnosti zjistíte na webu příslušné hudební služby.
Page 43
Streamování hudby na tomto
systému
Můžete použít aplikaci “Panasonic Music Streaming”
(l 41) pro streamování zdroje hudby z tohoto systému
(rádio/CD/Bluetooth®/AUX/USB) do jiných
reproduktorů AllPlay.
Příprava
≥ Dokončete nastavení sítě. (l 38)
≥ Připravte požadovaný zdroj zvuku na tomto systému
(např. vložte disk CD atd.)
≥ Na svém zařízení spusťte aplikaci “Panasonic Music
Streaming”.
≥ Připojte vaše zařízení a reproduktory AllPlay do
stejné sítě, jako je tento systém.
1 Zapněte tento systém.
≥ Zkontrolujte, že se rozsvítila kontrolka sítě (l 34).
≥ Pokud nesvítí, zkontrolujte nastavení sítě. (l 38)
2 Spusťte aplikaci “Panasonic Music Streaming”.
≥ Vždy používejte nejnovější verzi aplikace.
3 Pro streamování tohoto zvuku vyberte reproduktor
z “Speaker”.
≥ Pokud chcete streamovat tento zvuk na jiných
reproduktorech používajících AllPlay, přetáhněte např.,
“” požadovaných reproduktorů na sebe.
4 Ze seznamu vyberte požadovaný zdroj hudby.
5 Vyberte tento systém.
Zařízení začne číst informace vybraného zdroje
hudby z tohoto systému.
≥ Systém změní režim voliče pro vybraný zdroj hudby.
≥ Reproduktor vybraný v kroku 3 a tento systém budou
automaticky seskupeny.
≥ V závislosti na vybraném zdroji hudby může začít
přehrávání. Pokud se na vašem zařízení zobrazí
seznam obsahu, vyberte požadovaný obsah pro
přehrávání.
≥ Počet reproduktorů AllPlay, které mohou přehrávat
současně, závisí na podmínkách použití.
≥ Pokud vypnete jeden reproduktor AllPlay, ostatní
reproduktory ve stejné skupině mohou přestat
přehrávat.
≥ Pokud není nastaven název zařízení, bude tento systém
zobrazen jako “Panasonic HC1020”.
≥ Pokud zobrazujete obsah videa touto funkcí, video a zvukový
výstup nemusí být synchronizovány.
Ukládání stanic do (FAVOURITE) [1]
na [5]
(Pouze při přehrávání pomocí
aplikace internetového rádia)
Toto zařízení je kompatibilní s rádiem Qualcomm®
TM
AllPlay
používajícím Tuneln.
Můžete přednastavit stanice při používání
internetové aplikace rádia “AllPlay Radio”.
Qualcomm
produktem společnosti Qualcomm Technologies, Inc.
Pod (FAVOURITE) [1] můžete uložit až 5 stanic do [5].
≥ Dříve uložená stanice je přepsána jinou stanicí
uloženou pod stejným názvem (FAVOURITE) [1] do
[5].
Příprava
≥ Ujistěte se, že je síť připojena k Internetu.
≥ Připojte zařízení s instalovanou aplikací “AllPlay
Radio” do stejné sítě, jako je tento systém.
®
AllPlayTM Rádio Radio používající TuneIn je
1 Zapněte tento systém.
≥ Zkontrolujte, že se rozsvítila kontrolka sítě (l 34).
≥ Pokud nesvítí, zkontrolujte nastavení sítě. (l 38)
2 Spusťte aplikaci “AllPlay Radio” a vyberte stanici
pro přehrávání.
≥ Vždy používejte nejnovější verzi aplikace.
3 Stiskněte a přidržte jedno z tlačítek [1] až [5],
dokud se na displeji nezobrazí údaj “P ”.
(“ ” označuje nějaké číslo.)
∫ Poslech stanic uložených do paměti
Stiskněte jedno z [1] až [5].
≥ Pokud vybraný přednastavený kanál nebyl přednastaven,
zobrazí se “NO PRESET”.
ČESKY
43
TQBJ0985
Page 44
Funkce Bluetooth
Toto zařízení umožňuje bezdrátový poslech zvuku ze
zvukového zařízení Bluetooth®.
≥ Podrobnosti o zařízení Bluetooth
návodu k obsluze.
®
®
naleznete v
Připojení pomocí nabídky
Bluetooth
Příprava
≥ Na zařízení zapněte funkci Bluetooth
zařízení do blízkosti tohoto zařízení.
∫ Párování se zařízením Bluetooth
®
®
a umístěte
®
1 Stisknutím [ ] vyberte “BLUETOOTH”.
≥ Pokud je zařízení “PAIRING” uvedeno na displeji,
přejděte ke kroku 3.
2 Stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte
“PAIRING” a pak stiskněte [OK].
≥ Alternativně stiskněte a přidržte tlačítko
SELECTOR,
[
3 Zvolte “SC-HC1020” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
≥ Adresa MAC (např. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) se může
zobrazit dříve, než se zobrazí “SC-HC1020”.
≥ Název připojeného zařízení je na několik sekund
zobrazen na displeji.
4 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
s PAIRING] na tomto zařízení.
®
zařízení
®
.
Režim vysílání Bluetooth
Režim přenosu lze změnit pro zajištění vyšší kvality
přenosu nebo vyšší kvality zvuku.
Příprava
≥ Stisknutím [ ] vyberte “BLUETOOTH”.
≥ Pokud je již zařízení Bluetooth
ho.
®
®
připojeno, odpojte
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “LINK MODE”.
2 Pro volbu režimu stiskněte možnost [2, 1] a pak
stiskněte tlačítko [OK].
MODE 1: Důraz na konektivitu
MODE 2: Důraz na kvalitu zvuku
≥ Pokud dojde k přerušení přehrávání zvuku, vyberte možnost
“MODE 1”.
≥ Pokud zobrazujete obsah videa touto funkcí, video a zvukový
výstup nemusí být synchronizovány. V takovém případě
vyberte v nastavení “MODE 1”.
≥ Výchozí tovární nastavení je “MODE 2”.
∫ Připojování spárovaného zařízení
Bluetooth
®
1 Stisknutím [ ] vyberte “BLUETOOTH”.
≥ Na displeji zařízení je zobrazen text “READY”.
2 Zvolte “SC-HC1020” z menu Bluetooth
Bluetooth®.
≥ Název připojeného zařízení je na několik sekund
zobrazen na displeji.
3 Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth
≥
Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte hodnotu “0000”.
≥ S tímto zařízením můžete registrovat až 8 zařízení. Pokud je
spárováno 9. zařízení, bude nahrazeno zařízení, které se
nepoužívalo po nejdelší dobu.
≥ Toto zařízení lze najednou připojit pouze k jednomu zařízení.
≥ Pokud jako zdroj vyberete funkci “BLUETOOTH”, pokusí se
tato jednotka automaticky připojit k poslednímu připojenému
zařízení Bluetooth
zobrazen nápis “LINKING”.) Pokud pokus o připojení selže,
zkuste navázat připojení znovu.
®
. (V průběhu procesu je na displeji
44
TQBJ0985
®
zařízení
®
.
Page 45
Úroveň vstupu Bluetooth
Pokud je vstupní úroveň zvuku ze zařízení Bluetooth®
příliš nízká, změňte nastavení vstupní úrovně.
Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte možnost “DISCONNECT?”.
®
®
:
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “OK? YES” a poté
stiskněte [OK].
≥ Zařízení Bluetooth® můžete rovněž odpojit stisknutím a
podržením tlačítka [SELECTOR, s PAIRING] na tomto
zařízení.
≥ Zařízení Bluetooth
zdroj zvuku (např., “CD”).
®
bude odpojeno, pokud vyberete odlišný
O zařízení Bluetooth
Společnost Panasonic nenese žádnou
odpovědnost za data a/nebo informace
prozrazené během bezdrátového přenosu.
®
∫ Používané kmitočtové pásmo
≥ Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
∫ Certifikace zařízení
≥ Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je
certifikován na základě telekomunikačních zákonů,
takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.
≥ Níže uvedené činnosti jsou v některých státech
podle zákona trestné:
– Rozebírání nebo pozměňování systému.
– Odstranění označení uvádějících technické
specifikace.
∫ Omezení použití
≥ Bezdrátový přenos a používání všech zařízení
vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaručeny.
≥ Všechna zařízení musí být v souladu se standardy
Bluetooth SIG, Inc.
≥ V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení
může dojít k selhání spojení či odlišnému provedení
operací.
≥ Tento systém podporuje funkce zabezpečení
Bluetooth®. V závislosti na prostředí provozu a/nebo
nastavení však toto zabezpečení nemusí
dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto
systému přenášejte s opatrností.
≥ Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení
Bluetooth®.
∫ Dosah použití
≥ Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m.
Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí,
překážek nebo rušení.
∫ Rušení způsobené jinými zařízeními
≥ Tento systém nemusí fungovat správně a může
docházet k problémům jako šum a přeskakování
zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se
systém nachází příliš blízko dalším zařízením
Bluetooth® nebo zařízením, která využívají pásmo
2,4 GHz.
≥ Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou
radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš
silné.
∫ Určené použití
≥ Systém je určeno pro normální obecné používání.
≥ Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či
v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence
(např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
ČESKY
45
TQBJ0985
Page 46
Ovládání přehrávání médií
Následující značky označují dostupnost funkce.
[CD]:Audio CD ve formátu CD-DA nebo CD
obsahující soubory MP3 (l 58)
[USB]:USB zařízení obsahující soubory MP3
(l 58)
[BLUETOOTH]: Připojené zařízení Bluetooth® (l 44)
[NETWORK]: Při připojení zařízení kompatibilního s
AllPlay/DLNA (l 41)
Základní přehrávání
([CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Příprava
≥ Zapnutí přístroje.
≥ Vložte médium nebo připojte zařízení kompatibilní s
Bluetooth®/AllPlay/DLNA. (l 37, 41, 44)
1 Výběr zdroje zvuku.
Pro disk:
Opakovaným stisknutím [CD/USB] zvolte “CD”.
Pro zařízení USB:
Opakovaným stisknutím [CD/USB] zvolte “USB”.
Pro zařízení Bluetooth®:
Stisknutím [ ] zvolte “BLUETOOTH”.
Pro kompatibilní zařízení AllPlay/DLNA:
Pokud je jako výstupní reproduktory vybrán
tento systém, zdroj zvuku se změní na zdroj ze
sítě.
≥ Můžete také opakovaně stisknout [RADIO,
EXT-IN] a vybrat “NETWORK”.
(Při výběru použití tohoto zařízení opakovaně
stiskněte tlačítko [SELECTOR, s PAIRING].)
2 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání.
Základní ovládání
ZastaveníStiskněte [∫].
Pauza při
přehrávání
≥ [USB]: Pokud je zobrazeno “RESUME”, je
pozice uložena do paměti.
≥ [USB]: Dvojím stisknutím tlačítka [∫]
vyberte zvuk.
Stiskněte [1/;].
Pro pokračování přehrávání stiskněte znovu.
PřeskočeníStisknutím [:] nebo [9] můžete
přeskočit skladbu.
(Toto zařízení: [:/6] nebo [5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Stiskem tlačítek [3] nebo [4]
přeskočíte album.
Vyhledávání
(S výjimkou
[NETWORK])
Během přehrávání nebo pozastavení
stiskněte a přidržte tlačítko [6] nebo
[5].
(Toto zařízení: [:/6] nebo [5/9])
∫ Zobrazení informací
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Lze zobrazit stopu, interpreta, název alba, typ souboru,
datový tok a další údaje. (Dostupné údaje závisí na
zdroji zvuku.)
Opakovaně stiskněte [DISPLAY].
např. [USB] (MP3)
“A”: Číslo alba MP3.
“T”: Číslo stopy MP3.
(“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Chcete-li použít dálkové ovládání tohoto zařízení s
≥ [NETWORK]: V závislosti na použité aplikaci atd., nemusí
≥ [CD], [USB]: Stopy lze vybrat stisknutím číselných tlačítek.
≥ Maximální počet zobrazitelných znaků:
≥ Tento systém podporuje verze 1 a 2 tagů ID3.
≥ Nepodporovaná textová data se nezobrazí nebo se zobrazí
®
Bluetooth
AVRCP (profil dálkového ovládání zvuku a videa).
V závislosti na stavu zařízení nemusí některé ovládací prvky
fungovat.
některé ovladače fungovat.
přibl. 32
odlišně.
, musí zařízení Bluetooth® podporovat funkci
46
TQBJ0985
Page 47
Režimy přehrávání ([CD], [USB])
Zvolte režim přehrávání.
1 Opakovaným stisknutím [PLAY MENU] zvolte
“PLAYMODE” nebo “REPEAT”.
2 Pro volbu nastavení stiskněte [2, 1] a poté
stiskněte [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACKPřehraje pouze zvolenou stopu.
1-ALBUMPřehrávání pouze vybraného alba.
RANDOMNáhodně přehraje obsah.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Zapne režim opakování.
OFF
REPEAT
≥ Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již
přehrané skladby nebo stiskněte číselná tlačítka.
≥ Tyto režimy přehrávání nefungují s “Přehrávání programu”.
≥ Pokud otevřete posuvná dvířka nebo odeberete zařízení
USB, režim se stornuje.
Zruší nastavení režimu přehrávání.
≥ “1”, “ ” je zobrazeno.
(Slouží k přeskočení požadované
skladby.)
≥ Vyberte album stiskem tlačítek [3]
nebo [4].
≥ Zobrazí se značky “1”, “ ”.
≥ Bude zobrazeno hlášení “RND”.
Přehrávání všech skladeb na
vybraném albu v náhodném pořadí.
≥ Vyberte album stiskem tlačítek [3]
nebo [4].
≥ “1”, “ ”, “RND” je zobrazeno.
≥ Bude zobrazeno hlášení “`”.
Vypne režim opakování.
Přehrávání programu
[CD], [USB])
(
Tato funkce umožňuje naprogramovat až 24 skladeb.
[CD] (CD-DA)
1 Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá
přehrávání.
≥ “PROGRAM” se zobrazí na několik sekund.
2 Pro výběr požadované skladby stiskněte číselná
tlačítka.
≥ Opakujte tento krok pro naprogramování dalších
skladeb.
3 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání.
[CD] (MP3),[USB]
1 Stiskněte [PROGRAM], když neprobíhá
přehrávání.
≥ “PROGRAM” se zobrazí na několik sekund.
2 Stiskněte [3, 4] pro výběr požadovaného alba.
3 Pro výběr požadované skladby stiskněte [9] a
potom numerická tlačítka.
4 Stiskněte [OK].
≥ Pro naprogramování ostatních skladeb opakujte kroky 2
až 4.
5 Stiskněte [1/;] pro zahájení přehrávání.
Kontrola
programových
obsahů
Smazání
poslední
skladby
Zrušení
programovací
horežimu
Smazání všech
naprogramovan
ých skladeb
V režimu stop stiskněte [:] nebo
[9].
V režimu stop stiskněte [DEL].
Stiskněte [PROGRAM], když
neprobíhá přehrávání.
≥ “PGM OFF” se zobrazí na několik
sekund.
Stiskněte [∫], když neprobíhá
přehrávání. Zobrazí se “CLEAR ALL”.
Během 5 sekund stiskněte znovu [∫].
ČESKY
≥ Pokud otevřete posuvná dvířka nebo odeberete zařízení
USB, vymaže se paměť programu.
47
TQBJ0985
Page 48
Poslouchání DAB/DAB+
Příprava
≥ Ujistěte se, že je anténa DAB připojena. (l 36)
≥ Zapnutí přístroje.
≥
Pokud chcete poslouchat vysílání DAB/DAB+, dostupné
stanice musí být v tomto zařízení uloženy do paměti.
≥ Při první volbě položky “DAB+” toto zařízení
automaticky spustí funkci “DAB AUTO SCAN” a
uloží do paměti stanice dostupné ve vaší oblasti.
≥
Pokud je automatické vyhledávání neúspěšné, zobrazí se
zpráva “SCAN FAILED”. Vyhledejte místo s nejlepším příjmem
(
l
49, “Kontrola nebo vylepšení kvality příjmu signálu”) a poté
znovu spusťte vyhledávání stanic DAB/DAB+.
∫
Opakované vyhledání DAB/DAB+
stanic
Pokud chcete přidat nové stanice nebo pokud byla
přemístěna anténa, opakujte automatické vyhledání stanic.
1 Stisknutím tlačítka [RADIO MENU] vyberte “AUTO
SCAN” a pak stiskněte [OK].
2 Když bliká “START ?”,
stiskněte [OK].
≥
Při aktualizaci paměti stanic automatickým vyhledáváním budou
předvolené stanice odstraněny. Nastavte je znovu (
l
níže).
Změna stanic uložených pod
(FAVOURITE) [1] až [5]
Můžete snadno změnit stanice uložené pod
(FAVOURITE) [1] až [5].
Při poslechu vysílání DAB/DAB+.
Stiskněte a přidržte jedno z tlačítek [1] až [5], dokud se
na displeji nezobrazí údaj “P ”.
(“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Pokud změníte stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5],
změní se také kanály 1 až 5 na příslušné stanice.
Poslech předvolených DAB/DAB+
stanic
Pomocí číselných tlačítek, [:] nebo [9] vyberte
přednastavenou stanici.
≥
Alternativně stiskněte tlačítka [:/6] nebo [5/9] a tomto
zařízení, když je jako režim ladění vybrána možnost “PRESET”*
≥ Kanály č. 1 až 5 lze vybrat stiskem tlačítek (FAVOURITE) [1]
až [5] na tomto zařízení.
*1: Změna režimu ladění
1 Opakovaným stisknutím [RADIO MENU] zvolte “TUNE
MODE”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “STATION” nebo
“PRESET” a poté stiskněte [OK].
≥ Nemůžete předvolit stanici, která právě nevysílá nebo pokud
je vybrána sekundární služba.
≥ Pokud chcete přidat předvolené stanice, vyberte stanici
postupem uvedeným v “Poslech stanic uložených do paměti”
(l levý).
1
.
Poslech stanic uložených do paměti
Stiskem tlačítek [6] nebo [5] vyberte stanici.
≥
Alternativně stiskněte tlačítka [:/6] nebo [5/9] a tomto
zařízení, když je jako režim ladění vybrána možnost “STATION”*
Předvolení DAB/DAB+ stanic
Můžete předvolit až 20 DAB/DAB+ kanálů.
Kanály 1 až 5 budou nastaveny jako oblíbené pod
(FAVOURITE)[1] až [5]. (l vpravo, “Změna stanic
uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
1 Při poslechu vysílání DAB/DAB+ Stiskněte
[PROGRAM].
2
Stiskem číselných tlačítek vyberte číslo předvolby.
≥ Pokud chcete vybrat předvolenou stanici, zkontrolujte, že
byly stanice již předvoleny.
≥ Při uložení nové stanice dojde k vymazání předchozí
uložené stanice.
48
TQBJ0985
Poslech sekundárních služeb
Některé stanice DAB/DAB+ poskytují sekundární
službu i primární službu. Pokud stanice, kterou
1
.
posloucháte, poskytuje sekundární službu, na displeji
je zobrazena ikona “”.
1
Pokud je zobrazena ikona
stiskněte opakovaně [RADIO MENU] a vyberte
“DAB SECONDARY”.
“”,
2 Stisknutím [2, 1] vyberte sekundární službu a
stiskněte [OK].
≥ Nastavení se vrátí na primární službu, když provedete
změnu (např. změnu stanice).
Page 49
Displej
Kvalita příjmu
0 (špatná) – 8 (vynikající)
Pokud chcete změnit zobrazení, stiskněte [DISPLAY].
Informace se budou na displeji posouvat.
Každým stisknutím tlačítka:
Dynamický štítek:Informace o vysílání
Displej PTY:Typ programu
Štítek sestavy:Název souboru
Zobrazení
frekvence:
Zobrazení času:Stávající čas
Zobrazí se blok frekvence a
frekvence.
Automatické nastavení hodin
Pokud vysílání DAB/DAB+ obsahuje informace o čase,
hodiny tohoto zařízení budou automaticky
aktualizovány.
1 Opakovaným stisknutím [RADIO MENU] zvolte
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “ON ADJUST” a poté
stiskněte [OK].
≥ Pro zapnutí nebo vypnutí automatické aktualizace hodin
vyberte “OFF ADJUST”.
Kontrola nebo vylepšení kvality
příjmu signálu
Pokud chcete zkontrolovat kvalitu signálu, je nutné do
paměti uložit alespoň 1 blok frekvence.
≥ Pokud po výběru “DAB+” nebo po automatickém
vyhledávání se zobrazí “SCAN FAILED” přejděte na
“Ruční nastavení 1. bloku frekvence” (l níže).
≥ Pokud již byly stanice do tohoto zařízení uloženy,
přejděte na “Kontrola kvality příjmu signálu DAB/
DAB+” (l vpravo)
≥ Pokud jsou vysílající stanice uloženy do paměti, přejděte na
“Opakované vyhledání DAB/DAB+ stanic” a uložte do paměti
stanice ostatních bloků frekvence. (l 48)
≥ Pokud se stále zobrazuje zpráva “SCAN FAILED”, opakujte
kroky 1 až 3, dokud nejsou stanice uloženy do paměti. Pokud
se situace nezlepší, zkuste použít venkovní DAB anténu
nebo se poraďte s vaším prodejcem.
∫ Kontrola kvality příjmu signálu DAB/
DAB+
1 Při poslechu vysílání DAB/DAB+:
Opakovaně stiskněte [RADIO MENU] a vyberte
“SIGNAL QUALITY”. Poté stiskněte [OK].
≥ Zobrazí se aktuální blok frekvence a poté kvalita
příjmu.
2 Pokud je kvalita příjmu signálu špatná, přemístěte
anténu do místa, kde se kvalita příjmu signálu
zlepší.
3 Pokračování kontroly kvality dalších bloků
frekvencí:
Znovu stiskněte [2, 1] a vyberte požadovanou
frekvenci.
4 Ukončete stisknutím tlačítka [OK].
≥ Pokud byla anténa přemístěna, proveďte automatické
vyhledávání a aktualizujte uložené stanice. (l 48)
ČESKY
∫ Ruční nastavení 1. bloku frekvence
Poté, co jste nastavili polohu DAB antény, použijte tuto
funkci k nastavení 1. bloku frekvence.
Příprava
Zaznamenejte si blok frekvence, který lze přijímat ve
vaší oblasti (např. 12B 225,648 MHz).
1 Když je zobrazena zpráva “SCAN FAILED”.
Upravte polohu DAB antény.
2 Opakovaným stisknutím [RADIO MENU] zvolte
“MANUAL SCAN”.
3 Stisknutím [2, 1] vyberte blok frekvence, který
lze přijímat ve vaší oblasti, a stiskněte [OK].
49
TQBJ0985
Page 50
Poslech FM rádia
Můžete předvolit až 30 kanálů.
Kanály 1 až 5 budou nastaveny jako oblíbené pod
(FAVOURITE)[1] až [5]. (l vpravo, “Změna stanic
uložených pod (FAVOURITE) [1] až [5]”)
Příprava
≥ Ujistěte se, že je anténa připojena. (l 36)
≥ Zapnutí přístroje.
≥ Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“FM”.
Automatické přednastavení stanic
1 Stisknutím tlačítka [RADIO MENU] vyberte
možnost “A.PRESET”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “LOWEST”
nebo “CURRENT” a poté stiskněte [OK].
LOWEST:
Pro zahájení automatického nastavení od nejnižší
frekvence (“FM 87.50”).
CURRENT:
Pro zahájení automatického nastavení od stávající
frekvence.*
≥ Tuner zahájí nastavování všech stanic, které lze
přijmout, do kanálů ve vzestupném pořadí.
*1: Změna frekvence je popsána v “Ruční ladění”.
Poslech předvoleného kanálu
Pomocí číselných tlačítek, [:] nebo [9] vyberte
přednastavenou stanici.
≥ Alternativně stiskněte tlačítka [:/6] nebo [5/9] a
tomto zařízení, když je jako režim ladění vybrána možnost
“PRESET”*
≥ Kanály č. 1 až 5 lze vybrat stiskem tlačítek (FAVOURITE) [1]
až [5] na tomto zařízení.
∫ Ruční ladění
Stiskněte [6] nebo [5] pro naladění požadované
stanice.
≥ Alternativně stiskněte tlačítka [:/6] nebo [5/9] a
tomto zařízení, když je jako režim ladění vybrána možnost
“MANUAL”*
Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte, dokud
se frekvence nezačne rychle měnit.
*2: Změna režimu ladění
1 Opakovaným stisknutím [RADIO MENU] zvolte “TUNE
MODE”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “MANUAL” nebo
“PRESET” a poté stiskněte [OK].
1
2
.
2
.
Manuální přednastavení stanic
1 Při poslechu rozhlasového vysílání
Stiskněte tlačítko [PROGRAM].
2 Pro výběr čísla předvolby stiskněte numerická
tlačítka.
≥ Chcete-li přednastavit další stanice, zopakujte kroky 1
až 2.
≥ Dříve uložená stanice bude přepsána, pokud jinou stanici
uložíte pod stejnou předvolbu kanálu.
Změna stanic uložených pod
(FAVOURITE) [1] až [5]
Můžete snadno změnit stanice uložené pod
(FAVOURITE) [1] až [5].
Při poslechu rozhlasového vysílání
Stiskněte a přidržte jedno z tlačítek [1] až [5], dokud se
na displeji nezobrazí údaj “P ”.
(“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Pokud změníte stanice uložené pod (FAVOURITE) [1] až [5],
změní se také kanály 1 až 5 na příslušné stanice.
∫ Zobrazení aktuálního stavu signálu FM
Opakovaným stisknutím tlačítka [DISPLAY] vyberte
možnost “FM STATUS”.
“FM ST”:Je přijímán stereo signál FM.
“FM - - - -”: Není přijímán signál FM nebo přijímaný
“FM MONO”: Nastavili jste “FM MODE” na “MONO”.
≥ “STEREO” se zobrazí, když toto zařízení naladí stereo
vysílání.
∫ Zobrazení textových údaj RDS
Tento systém může zobrazit textová data vysílaná
rádiovým datovým systémem (RDS), který je v
některých oblastech k dispozici.
Opakovaně stiskněte tlačítko [DISPLAY].
“PS”:Programový servis
“PTY”: Typ programu
“FREQ”: Frekvence
signál FM je slabý nebo mono.
(l 55, “Pokud je při příjmu v pásmu FM
silný šum.”)
50
TQBJ0985
≥ RDS je dostupné pouze tehdy, je-li zapnut stereofonní
příjem.
≥ RDS nemusí být dostupné, pokud je nízká kvalita příjmu.
Page 51
Nastavení zvuku
Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové
efekty.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SOUND] vyberte
efekt.
2 Pro volbu nastavení stiskněte [2, 1] a poté
stiskněte [OK].
“MY SOUND”
(Můj zvuk)
“BASS” (Basy)
nebo “TREBLE”
(výšky)
“SURROUND”
(Prostorový zvuk)
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Režim čistého
dialogu)
“WALL MOUNT”
(Montáž na stěnu)
≥ Jsou-li tyto efekty používány s některými zdroji, může dojít ke
zhoršení kvality zvuku. Pokud k tomu dojde, zvukové efekty
vypněte.
≥ Pokud je jako zdroj vybrána možnost “AUX”, můžete vybrat
možnost “INPUT LEVEL” a upravit hlasitost vstupu z
externího zařízení. (l 36)
≥ Pokud neprobíhají jiné operace, na displeji tohoto zařízení je
každou minutu zobrazen aktuální zbývající čas. “SLEEP 1”
se zobrazí vždy, když zbývá jen 1 minuta.
≥ Časovač přehrávání a časovač automatického vypnutí lze
použít současně. Hlavním časovačem tohoto zařízení je
vždy časovač automatického vypnutí.
Časovač přehrávání
Časovač můžete nastavit tak, aby se zařízení každý
den zapnulo v určitý čas.
Příprava
Nastavte hodiny.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [CLOCK/TIMER]
vyberte možnost “TIMER ADJ”.
2 Stiskem tlačítka [3, 4] nastavte čas spuštění
(“ON TIME”) a poté stiskněte [OK].
3 Stiskem tlačítka [3, 4] nastavte čas vypnutí
(“OFF TIME”) a poté stiskněte [OK].
4 Pomocí tlačítek [3, 4] vyberte zdroj hudby*
poté stiskněte tlačítko [OK].
a
Zapnutí časovače
1 Vyberte zdroj hudby a nastavte požadovanou
hlasitost.
2 Stiskněte [F, PLAY].
≥ Je zobrazeno “F”.Stiskněte znovu [F, PLAY] pro zrušení.
3 Tlačítkem [Í] přepněte zařízení do
pohotovostního režimu.
∫ Kontrola nastavení
Opakovaným stisknutím [CLOCK/TIMER] zvolte
“TIMER ADJ”.
(V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [CLOCK/
TIMER].)
≥ Časovač spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se bude
postupně zvyšovat na nastavenou úroveň.
≥ Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je
zapnutý.
≥ Pokud jednotku vypnete a znovu zapnete během používání
časovače, časovač se v čase konce nezastaví.
* “Jako zdroj zvuku lze nastavit “CD”, “USB”, “DAB+” a “FM”.
Aktualizace firmwaru
Příležitostně může firma Panasonic vydat
aktualizovaný firmware pro tento systém, který může
obohatit nebo zlepšit činnost jednotlivých funkcí. Tyto
aktualizace jsou k dispozici bezplatně.
Firmware můžete také aktualizovat z místní nabídky
na obrazovce v aplikaci “Panasonic Music
Streaming” (l 41). Podrobnosti o aplikaci naleznete
na níže uvedeném webu.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
Stahování bude trvat přibl. 10 minut.
NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je
zobrazeno jedno z následujících hlášení.
“UPDATING” nebo “UPD%”
(“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Během procesu aktualizace nelze provádět žádné další
operace.
Příprava
≥ Zapněte tento systém.
≥ Připojte tento systém k domácí síti. (l 38)
– Ujistěte se, že je síť připojena k Internetu.
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “FW UPDATE” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
3 Pro zahájení aktualizace stiskněte [2, 1], zvolte
“OK? YES” a poté stiskněte [OK].
≥ Zrušte aktualizaci volbou “OK? NO”.
Když začne aktualizace, zobrazí se “UPDATING”.
V průběhu aktualizace se postup zobrazuje jako
“UPD%”. (“ ” zastupuje číslo.)
4 Po dokončení aktualizace se zobrazí “SUCCESS”.
Odpojte přívodní kabel a znovu jej připojte po 1
minutě.
≥ Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se
“NO NEED”.
≥ Stahování může trvat déle nebo může být provázeno
problémy v závislosti na prostředí při spojení.
Kontrola verze firmwaru
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “FW VER.” a pak stiskněte tlačítko [OK].
Zobrazí se verze instalovaného firmwaru.
≥ Ukončete stisknutím tlačítka [OK].
52
TQBJ0985
Page 53
Další
Funkce automatického vypnutí
Dle výchozího továrního nastavení přejde toto zařízení
automaticky do pohotovostního režimu, pokud není
slyšet žádný zvuk a není používáno po dobu přibližně
20 minut.
Pro zrušení této funkce
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “AUTO OFF”.
2 Stisknutím [2, 1] zvolte “OFF” a poté stiskněte
[OK].
≥ Tuto funkci zapnete výběrem hodnoty “ON” v kroku 2.
≥ Toto nastavení nelze vybrat, pokud je zdrojem rádio nebo
když je “NET STANDBY" nastaveno na “ON”.
≥ Je-li funkce “NET STANDBY” nastavena na “ON”, bude tato
funkce také nastavena na “ON”. Chcete-li změnit nastavení,
nastavte funkci “NET STANDBY” na “OFF”. (l vpravo)
≥ Pokud je navázáno připojení k zařízení Bluetooth
funkce nefunguje.
Bluetooth® pohotovostní režim
Pokud je v menu Bluetooth® spárovaného zařízení
Bluetooth® vybrána hodnota “SC-HC1020”, toto
zařízení se z pohotovostního režimu automaticky
zapne a naváže spojení Bluetooth®.
®
, tato
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
možnost “BLUETOOTH STANDBY”.
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “ON” a pak
stiskněte [OK].
≥ Tuto funkci vypnete výběrem hodnoty “OFF” v kroku 2.
≥ Výchozí tovární nastavení je “OFF”. Pokud je tato funkce
nastavena na “ON”, spotřeba energie v pohotovostním
režimu se zvýší.
Změna kódu jednotky a dálkového
ovládání
Pokud na pokyny dodaného dálkového ovládání
reaguje jiné zařízení Panasonic, změňte kód
dálkového ovládání.
1 Opakovaným stisknutím [CD/USB] zvolte “CD”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko [∫] na tomto zařízení a
tlačítko [2] na dálkovém ovládání, dokud se na
displeji zařízení nezobrazí text “REMOTE 2”.
3 Stiskněte a podržte tlačítko [OK] a [2] na dálkovém
ovladači alespoň na 4 sekundy.
Pohotovostní režim sítě
Tento systém se může automaticky přepnout z
pohotovostního režimu, pokud je tento systém vybrán
jako reproduktory síťového zařízení.
V nastavení od výrobce je pohotovostní režim sítě
vypnut před tím, než připojíte tento systém ke své
domácí síti.
Když poprvé systém připojíte k domácí síti, tato funkce
se automaticky zapne.
Pohotovostní režim sítě můžete také zapnout podle
následujících kroků:
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “NET STANDBY” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “ON” a pak
stiskněte [OK].
≥ Když “NET STANDBY” je “ON”
– Síť (kabelová, místní/Wi-Fi) bude aktivní i v
pohotovostním režimu.
– Spotřeba energie v pohotovostním režimu se
zvýší. Pokud chcete snížit spotřebu energie v
pohotovostním režimu, vypněte pohotovostní
režim sítě.
Vypnutí pohotovostního režimu sítě
V kroku 2 vyberte “OFF”.
≥ Pokud jste přepnuli “NET STANDBY” na “OFF”
– Pokud bude systém přepnut do pohotovostního
režimu se zdrojem jiným než “NETWORK”, síť
(kabelová LAN/Wi-Fi) bude v pohotovostním
režimu deaktivována.
Síť (kabelová/Wi-Fi) bude aktivována při zapnutí
systému.
– Pohotovostní režim sítě bude aktivován, pokud
bude systém přepnut do pohotovostního režimu v
režimu voliče “NETWORK” a systém bude
připojen na síť.
– Pokud chcete ponechat pohotovostní režim sítě
vypnutý, před přepnutím jednotky do
pohotovostního režimu vyberte zdroj jiný než
“NETWORK”.
≥ Pokud jste provedli resetování sítě, tato funkce se vrátí na
výchozí nastavení. (l 54)
≥ Pokud je systém touto funkcí vypnut, nemusí být přehráván
začátek skladby.
≥ V závislosti na aplikaci se mohou lišit podmínky aktivace této
aplikace.
≥ Systém se nemusí zapnout, i když je vybrán jako výstupní
reproduktory. V takovém případě spusťte přehrávání.
ČESKY
≥ Chcete-li přepnout režim zpět na “REMOTE 1”, zopakujte
výše uvedené kroky a místo kroku [2] proveďte krok [1].
53
TQBJ0985
Page 54
Nastavení bezdrátové místní sítě
Funkci bezdrátové místní sítě lze aktivovat nebo
deaktivovat.
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “WIRELESS LAN” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
3 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte položku “ON”
nebo “OFF” a pak stiskněte tlačítko [OK].
≥ Výchozí tovární nastavení je “ON”.
Síla signálu Wi-Fi
Ověření síly signálu Wi-Fi v místě umístění systému.
Příprava
Připojte tento systém k bezdrátové síti. (l 38)
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “SIGNAL LEVEL” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
“LEVEL ” se zobrazí na displeji.
(“ ” zastupuje číslo.)
≥ Opusťte tento režim zobrazení stisknutím [OK].
≥ Doporučuje se síla signálu alespoň “3”. Pokud je síla signálu
“2” nebo “1”, změňte pozici či úhel bezdrátového směrovače
nebo systému a zjistěte, zda se kvalita signálu zlepší.
≥ Pokud se zobrazí “LEVEL 0”, znamená to, že se tomuto
systému nedaří vytvořit spojení s bezdrátovým směrovačem.
(l 56)
IP/MAC adresa
Chcete-li zkontrolovat IP adresu nebo Wi-Fi MAC
adresu tohoto systému.
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “NET INFO” a pak stiskněte tlačítko [OK].
3 Opakovaným stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte
položku “IP ADDR.” nebo “MAC ADDR.” a pak
stiskněte tlačítko [OK].
≥ Zobrazí se část adresy IP nebo adresy MAC.
4 Stiskem tlačítka [2, 1] na dálkovém ovládání
zobrazte zbývající část adresy IP nebo adresy
MAC.
≥ Ukončete stisknutím tlačítka [OK].
≥ “ – ” zobrazené na horní nebo dolní levé straně
obrazovky označuje první a poslední jednotku.
Resetování sítě
Resetování nastavení sítě.
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “NET RESET” a pak stiskněte tlačítko
[OK].
3 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “OK? YES” a
pak stiskněte [OK].
≥ Na displeji je zobrazeno “NETWORK INITIALIZING”.
Pokud se zobrazení vrátí na “NETWORK”, jsou síťová
nastavení resetována.
≥ Tato funkce neovlivňuje nastavení “WIRELESS LAN”.
Název bezdrátové sítě (SSID)
Zobrazit název připojené bezdrátové sítě (SSID).
1 Opakovaným stisknutím [RADIO, EXT-IN] zvolte
“NETWORK”.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte
položku “NET INFO” a pak stiskněte tlačítko [OK].
3 Opakovaným stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte
položku “SSID” a pak stiskněte tlačítko [OK].
≥ Ukončete stisknutím tlačítka [OK].
≥ Pokud se na tomto systému zobrazí nápis “NO CONNECT”
není systém připojen k bezdrátové síti.
≥ Znaky, které nelze zobrazit, se nahradí “£”.
54
TQBJ0985
Page 55
Návod k odstraňování
problémů
Než se obrátíte na servisní službu, proveďte
následující kontroly. Pokud si nejste jistí s některými
kontrolními body nebo když navržené řešení
neodstraní problém, obraťte se na vašeho prodejce s
žádostí o pokyny.
Máte nainstalovaný nejnovější firmware?
Panasonic se neustále snaží zdokonalovat
firmware systému, aby se ujistila, že zákazníci
mají k dispozici nejnovější technologii. (l 52)
Další nápovědu, podporu a rady naleznete na
adrese:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
Obnovení všech nastavení na výchozí tovární
Pokud nastane některá z následujících situací,
vynulujte paměť:
≥ Zařízení nereaguje na ovládání pomocí tlačítek.
≥
Chcete vymazat a obnovit nastavení.
1 Odpojte přívodní kabel. (Než budete pokračovat
krokem 2, vyčkejte 30 sekund.)
2 Stiskněte a podržte tlačítko [Í/I] na hlavním
zařízení a znovu zapojte přívodní kabel.
≥ Ponechte stisknuté [Í/I] dokud se na displeji
nezobrazí “---------”.
3 Uvolněte tlačítko [Í/I].
≥ Nastavení se vrátí na výchozí nastavení od výrobce. Je
nutné provést nastavení znovu.
≥ Pokud chcete resetovat nastavení sítě, proveďte
resetování sítě. (l 54)
Obecné
Jednotku nelze zapnout.
≥ Po připojení přívodního kabelu napájení vyčkejte asi 10 sekund a
poté jednotku zapněte.
Během přehrávání je slyšet bzučení.
≥ Pokud je blízko kabelů přívodní kabel nebo zářivka, nesmí být v
jejich blízkosti jiné spotřebiče ani kabely.
Přístroj nefunguje.
≥ Bylo spuštěno některé bezpečnostní zařízení přístroje.
1 Stisknutím tlačítka [Í/I] na přístroji přepněte přístroj do
pohotovostního režimu.
≥ Pokud se jednotka nevypne, odpojte přívodní kabel od
elektrické zásuvky, asi po 30 sekundách znovu zapojte
a poté vyčkejte asi 10 sekund.
2 Přístroj zapněte stisknutím tlačítka [Í/I]. Pokud i nadále nelze
přístroj použít, poraďte se s prodejcem.
V pohotovostním režimu se nabíjení nezahájí.
≥ Zapněte zařízení. Ověřte, že započalo nabíjení, a přepněte
zařízení do pohotovostního režimu. (l 37)
Je slyšet šum.
≥ Pokud je zařízení připojeno ke konektoru AUX IN a portu USB, v
závislosti na zařízení může vznikat šum. V takovém případě
odpojte USB kabel od portu USB.
Dálkový ovladač
Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem.
≥ Baterie je vybitá nebo není správně vložená. (l 35)
Disk
Nesprávné zobrazení nebo nepřehrává.
≥ Ujistěte se, že disk je kompatibilní s tímto zařízením. (l 58)
≥ Snímací čočka je vlhká. Počkejte asi hodinu a zkuste to znovu.
USB
Zařízení nereaguje na stisk tlačítka [1/;].
≥ Odpojte USB zařízení a znovu je připojte. Případně vypněte
zařízení a znovu je zapněte.
Nelze číst USB jednotku nebo její obsah.
≥ Formát USB zařízení nebo jeho obsah nejsou kompatibilní s tímto
zařízením. (l 58)
≥ Funkce USB tohoto výrobku nemusí být kompatibilní s některými
USB zařízeními.
Pomalá činnost USB flash disku.
≥ Velké soubory nebo USB flash disky s velkou kapacitou se mohou
načítat delší dobu.
Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby
přehrávání.
≥ Kopírujte data na jiné USB zařízení nebo data zálohujte a USB
zařízení přeformátujte.
Rádio
Příjem DAB/DAB+ je špatný.
≥ Umístěte anténu dále od počítačů, televizorů, ostatních kabelů a
Důvodem by mohlo být připojení tohoto zařízení k jinému zařízení.
Odpojte jiné zařízení a zkuste provést spárování zařízení znovu. (l44)
≥
Pokud je v “LINK MODE” vybrána možnost “MODE 2”, vyberte “MODE 1”. (l44)
≥ Pokud problém přetrvává, vypněte zařízení a znovu je zapněte.
®
Zařízení je připojeno, ale prostřednictvím tohoto
zařízení není slyšet zvuk.
≥ U některých zabudovaných Bluetooth® zařízení musíte výstup
zvuku “SC-HC1020” nastavit ručně. Pro podrobné informace si
přečtěte návod k obsluze daného zařízení.
Zvuk je přerušovaný.
≥ Zařízení se nachází mimo komunikační dosah 10 m. Přemístěte
zařízení Bluetooth® blíže k tomuto zařízení.
≥ Odstraňte všechny překážky mezi tímto zařízením a druhým
zařízením.
≥ Další zařízení, která používají frekvenční pásmo 2,4 GHz, např.
bezdrátové směrovače, mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony
apod., způsobují rušení. Přemístěte zařízení Bluetooth® blíže k
tomuto zařízení a dále od ostatních zařízení.
≥ Pro stabilní komunikaci zvolte “MODE 1”. (l 44)
Síť
Nelze provést připojení na síť.
≥ Potvrďte síťové připojení a nastavení. (l 38)
≥ Pokud je síť nastavena jako skrytá, při nastavení tohoto zařízení ji
zobrazte nebo nastavte připojení na místní síť kabelem. (l 40)
≥ Tento systém zabezpečení Wi-Fi podporuje pouze WPA2TM. Proto
musí být váš bezdrátový směrovač kompatibilní s WPA2TM.
Podrobnosti o zabezpečení, které podporuje váš směrovač a o
jeho nastavení naleznete v návodu k obsluze nebo kontaktujte
svého poskytovatele služeb připojení k Internetu.
≥ Zkontrolujte, že je na vašem bezdrátovém směrovači povolena
funkce multicast.
≥ V závislosti na směrovači, tlačítko WPS nemusí fungovat. Zkuste
jiné postupy. (l 38)
≥ Zkontrolujte nastavení “WIRELESS LAN”. (l 54)
Tento systém nelze zvolit jako výstupní reproduktory.
≥
Zkontrolujte, že jsou zařízení připojena ke stejné síti jako tento systém.
≥ Znovu připojte zařízení k síti.
≥ Vypněte a znovu zapněte bezdrátový směrovač.
≥ Vypněte a zapněte tento systém a poté znovu vyberte tento
systém jako výstupní reproduktory.
Přehrávání se nespustí.
Zvuk je přerušovaný.
≥ Pokud na bezdrátovém směrovači používáte pásmo 2,4 GHz,
současné použití jiných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby,
bezdrátové telefony atd., které také používají pásmo 2,4 GHz,
může způsobit výpadky spojení. Zvětšete vzdálenost mezi tímto
zařízením a ostatními zařízeními.
– Pokud váš bezdrátový směrovač podporuje pásmo 5 GHz,
zkuste použít pásmo 5 GHz.
Pokud chcete změnit pásmo 5 GHz, opakujte nastavení
pomocí internetového prohlížeče (l 39). V kroku 8 vyberte
název vaší sítě (SSID) pro pásmo 5 GHz.
≥ Neumísťujte tento systém do kovové skříně, protože by tím mohlo
docházet k blokování signálu Wi-Fi.
≥ Umístěte tento systém blíže k bezdrátovému směrovači.
≥ V případě, že více bezdrátových zařízení používá stejnou
bezdrátovou síť jako tento systém, zkuste vypnout ostatní
zařízení nebo omezit jejich používání sítě.
≥ Když dojde k zastavení přehrávání, zkontrolujte stav přehrávání
na zařízení.
≥ Znovu připojte zařízení k síti.
≥ Vypněte a znovu zapněte bezdrátový směrovač.
56
≥ Vyzkoušejte kabelové připojení k síti. (l 40)
TQBJ0985
Zprávy
Na displeji zařízení se mohou objevovat následující
zprávy nebo čísla služeb.
“--:--”
≥ Poprvé jste zapojili přívodní kabel nebo nedávno došlo k výpadku
elektrického proudu. Nastavte čas (l 51).
“ADJUST CLOCK”
≥ Není nastaven čas. Nastavte správný čas.
“ADJUST TIMER”
≥
Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač přehrávání.
“AUTO OFF”
≥ Zařízení nebylo po dobu cca 20 minut použito a za minutu se
proto vypne. Stisknutím libovolného tlačítka tuto akci zastavíte.
“ERROR”
≥ Provedli jste nesprávnou operaci. Přečtěte si instrukce a
zopakujte postup.
“F” / “F” (“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Došlo k problému se zařízením.
Odpojte přívodní kabel od elektrické zásuvky, asi po 30 sekundách znovu
zapojte a poté vyčkejte asi 10 sekund a zapněte jednotku. Pokud
problém přetrvává, odpojte přívodní kabel a poraďte se s prodejcem.
“FAIL”
≥ Aktualizace nebo nastavení se nezdařilo. Po vypnutí jednotky
odpojte přívodní kabel od elektrické zásuvky, asi po 30 sekundách
znovu zapojte a poté vyčkejte asi 10 sekund, zapněte jednotku
a proveďte znovu aktualizaci.
≥ Stažení firmwaru se nezdařilo. Ukončete stisknutím libovolného
tlačítka. Zkuste později.
≥ Nelze nalézt server. Ukončete stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k Internetu.
“ILLEGAL OPEN”
≥
Posuvný kryt není ve správné pozici. Po vypnutí jednotky odpojte
přívodní kabel od elektrické zásuvky, asi po 30 sekundách znovu zapojte
a poté vyčkejte asi 10 sekund a zapněte jednotku. Pokud je zpráva stále
zobrazena, odpojte přívodní kabel a poraďte se s prodejcem.
“INVALID TO PRESET”
≥ Nelze přednastavit při přehrávání Spotify.
“LEVEL 0”
≥ Mezi tímto systémem a bezdrátovým síťovým směrovačem není
navázáno spojení.
Zkuste následující:
– Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač zapnutý.
– Systém vypněte a znovu zapněte.
– Resetujte nastavení bezdrátové sítě. (l 38)
Pokud problém přetrvává, poraďte se se svým prodejcem.
“LINKING”
≥ Pokud je zvoleno “BLUETOOTH”, tento systém se pokusí připojit
k naposledy připojenému zařízení Bluetooth
≥ Tento systém komunikuje se bezdrátovým směrovačem za
účelem dokončení nastavení bezdrátové sítě.
V závislosti na bezdrátovém směrovači může tento proces zabrat několik
minut. Pokuste se posunout toto systém blíže ke směrovači bezdrátové.
“NETWORK INITIALIZING”
“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”
≥ V systému probíhá interní proces.
– Vyčkejte přibližně 3 minuty.
– Neodpojujte přívodní kabel. Pokud jej odpojíte, systém nebude
správně fungovat.
“NO CONNECT”
≥ Tento systém nelze připojit k síti.
Zkontrolujte síťové připojení. (l 38)
®
.
Page 57
“NO DEVICE”
≥ Zařízení USB není správně vloženo. Přečtěte si pokyny a zkuste
to znovu (l 37).
“NO DISC”
≥ Vložte disk určený k přehrávání (l 37).
“NO PLAY”
≥ Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný formát.
(l 59)
≥ Soubory na zařízení USB mohou být poškozeny. Naformátujte
zařízení USB a zkuste znovu.
≥ Zařízení může mít potíže. Vypněte a znovu zapněte zařízení.
“NO PRESET”
≥ Vybraný přednastavený kanál nebyl nastaven.Nastavte nějaké
kanály. (l 43, 48)
“NO SIGNAL”
≥ Tuto stanici nelze přijímat. Zkontrolujte anténu (l 36).
“NOT SUPPORTED”
≥ Připojili jste nepodporované zařízení USB.
“PGM FULL”
≥ Počet naprogramovaných skladeb je více než 24.
“PLAYERROR”
≥ Přehráváte nepodporovaný soubor formátu. Systém přeskočí tuto
stopu a bude přehrávat další stopu.
“READING”
≥ Toto zařízení kontroluje informace “CD”/“USB”. Poté, co toto
zobrazení zmizí, můžete pokračovat.
“REMOTE ” (“” označuje nějaké číslo.)
≥ Dálkové ovládání a zařízení používají rozdílné kódy. Změňte kód
dálkového ovládání.
– Když se zobrazí údaj “REMOTE 1”, stiskněte a podržte tlačítko
[OK] a [1] na déle než 4 sekundy.
– Když se zobrazí údaj “REMOTE 2”, stiskněte a podržte tlačítko
[OK] a [2] na déle než 4 sekundy.
“SCAN FAILED”
≥
Nelze přijímat stanice. Zkontrolujte anténu a zkuste automatické
vyhledávání (l48).
Pokud je stále zobrazena zpráva “SCAN FAILED”, vyhledejte nejlepší
příjem signálu pomocí funkce ladění “MANUAL SCAN”. (l49)
“SOUND NOT SET” (“” označuje nějaké číslo.)
≥ Pod zvoleným číslem nastavení zvuku není uloženo žádné
nastavení zvuku. Uložte nastavení zvuku. (l 51)
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ Zařízení USB odebírá příliš mnoho energie. Změňte zdroj na jiný
než “USB”, odpojte zařízení USB a vypněte toto zařízení.
“VBR”
≥ Pro stopy využívající VBR (Variabilní bitovou rychlost) není
systém schopen zobrazit zbývající čas přehrávání.
“WAIT”
≥ Toto se zobrazí, například, když se tento systém vypíná.
≥ Toto bliká, když se systém snaží přejít do režimu nastavení sítě.
Kontrolka sítě (l 34) bliká
≥ K tomuto může dojít, například když je přerušeno připojení k síti.
Licence
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv
použití těchto známek společností Panasonic Corporation se
řídí licenčními podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných
majitelů.
Logo Wi-Fi CERTIFIEDTM je certifikační známkou Wi-Fi
Alliance®.
Identifikátor Wi-Fi Protected SetupTM je certifikační známkou
Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” je registrovaná ochranná známka společnosti Wi-Fi
Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, a “WPA2TM” jsou ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance®.
Qualcomm je ochranná známka Qualcomm Incorporated,
registrovaná v USA a jiných zemích. AllPlay je ochranná
známka Qualcomm Connected Experiences, Inc., registrovaná
v USA a jiných zemích.
TuneIn je ochranná známka společnosti TuneIn Inc.
registrovaná v USA a jiných zemích a je používána se svolením.
Software Spotify je chráněn licencemi třetích stran, které
můžete nalézt zde:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Windows je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou
známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a v jiných zemích.
Google Play a Android jsou ochranné známky společnosti
Google Inc.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná
společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
iPad, iPhone, iPod, a iPod touch je ochrannou známkou firmy
Apple Inc., zaregistrovanou v USA a v jiných zemích.
App Store je ochranná známka služby společnosti Apple Inc.
ČESKY
57
TQBJ0985
Page 58
Péče o jednotku a o média
Čočka
Před zahájením údržby vytáhněte síťový kabel ze
zásuvky.
∫ Očistěte zařízení měkkou, suchou
látkou
≥ V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadřík a
utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa suchým
hadříkem.
≥ Při čištění krytů reproduktorů používejte jemný hadřík.
Nepoužívejte kapesníky nebo jiné materiály, které se mohou
rozpadat. Malé částice mohou uvíznout uvnitř krytů
reproduktorů.
≥ K čištění zařízení nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo
benzín.
≥ Před použitím vlhčených ubrousků si pečlivě prostudujte
pokyny k tomuto čisticímu prostředku.
∫ Péče o snímací čočku
≥ Pravidelně čočku čistěte, abyste zabránili poruchám. Pro
odstranění prachu použijte ofukování, v případě většího
znečištění pak vatový tampon.
≥ K čištění čočky nepoužívejte čisticí CD disky.
≥ Nenechávejte posuvný kryt dlouho otevřený. Mohlo by dojít k
znečištění čočky.
≥ Nedotýkejte se prsty čočky.
∫ Čištění disků
SPRÁVNĚNESPRÁVNĚ
Přehrávatelná média
Kompatibilní CD
≥ Disk s logem CD.
≥ V tomto zařízení lze přehrávat disky, které odpovídají
formátu CD-DA.
≥ Tento systém přehrává disky CD-R/RW s obsahem ve
formátu CD-DA nebo MP3.
≥ V závislosti na stavu záznamu nemusí být zařízení schopno
některé disky přehrát.
≥ Před přehráváním uzavřete disk na zařízení, na kterém by
proveden záznam.
≥ Jsou-li na disku uloženy soubory ve formátu MP3 společně s
běžnými audio skladbami (CD-DA), bude zařízení přehrávat
ten typ záznamu, který se nachází blíže středu disku.
≥ Zařízení není schopno přehrávat soubory zaznamenané
pomocí technologie “packet write”.
≥ Disk musí být v souladu s ISO9660, úroveň 1 nebo 2 (s
výjimkou rozšířených formátů).
≥ Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu
nahrávky.
≥ MP3 soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou
≥ Nahrávky nemusí být přehrávány v pořadí, v jakém byly
pořízeny.
Otřete disk vlhkým hadříkem a poté jej otřete do sucha.
∫ Manipulace s diskem
≥ Disk uchopte za okraje, aby nedošlo k jeho poškrábání nebo
znečištění otisky prstů.
≥ Nenalepujte na disky nálepky nebo štítky.
≥ Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzín, ředidla,
kapaliny bránící vzniku statické elektřiny ani žádná další
rozpouštědla.
≥ Nepoužívejte následující disky:
– Disky, na jejichž povrchu je lepidlo z odstraněných nálepek
nebo štítků (disky z půjčoven atd.).
– Pokroucené nebo popraskané disky.
– Disky s nepravidelným tvarem, například disky ve tvaru
srdce.
∫ Likvidace zařízení nebo jeho
postoupení jinému majiteli
V zařízení mohou být uchovány informace
uživatelského nastavení. Při vyřazení, likvidaci nebo
postoupení zařízení jinému majiteli proveďte postup
pro nastavení přednastavených hodnot z výrobního
závodu za účelem vymazání uživatelských nastavení.
(l 55, “Obnovení všech nastavení na výchozí
tovární”)
58
TQBJ0985
Kompatibilní USB zařízení
≥ Toto zařízení nezaručuje spojení se všemi USB zařízeními.
≥ Je podporován systém souborů FAT12, FAT16 a FAT32.
≥ Toto zařízení podporuje rozhraní USB 2.0 Full Speed.
≥ Zařízení USB s kapacitou větší než 32 GB nemůže v
některých případech fungovat.
≥ Podporovaný formát: Soubory s příponou “.mp3” nebo
“.MP3”
≥ V závislosti na způsobu vytvoření souborů se může stát, že
zařízení nebude tyto soubory přehrávat ve vámi očíslovaném
pořadí, případně je nemusí být schopno přehrávat vůbec.
≥ Soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou
definovány jako alba.
≥ Tento systém umí rozpoznat až:
– 800 alb (včetně kořenové složky)
– 8000 skladeb
– 999 skladeb na album
Page 59
Technické údaje
∫ OBECNÉ ÚDAJE
Spotřeba energie25 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
(Když “BLUETOOTH STANDBY” je “OFF”)*
(Když “BLUETOOTH STANDBY” je “ON”)*
(Když “NET STANDBY” je “ON”)*
1
Zdroj napájeníAC 220 V až 240 V, 50 Hz
Rozměry (škvkh)
420 mmk225 mmk102 mm
Hmotnost Přibl. 2,5 kg
Rozsah provozních teplot0 oC až r40 oC
Provozní vlhkost
35% až 80% r.v. (bez kondenzace)
∫ ZESILOVAČ
Výstupní výkon
Výstupní výkon RMS
Přední kanál (při fungování obou kanálů)
20 W na kanál (8 ≠), 1 kHz, 10% THD
Celkový výkon RMS40 W
∫ TUNER
Kapacita paměti30 stanic FM
Frekvenční modulace (FM)
Frekvenční rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (krok 50 kHz)
Anténní konektory75 ≠ (nevyvážený)
∫ SEKCE DAB
Paměti DAB20 kanálů
Frekvenční pásmo (vlnová délka)
Pásmo III5A až 13F
(174,928 MHz až 239,200 MHz)
Citlivost *BER 4x10
-4
Min. požadaveks98 dBm
Externí DAB anténa
ZásuvkaF - Konektor (75 ≠)
∫ CD DISKY
Přehrávané disky (8 cm nebo 12 cm)
Čtení
Vlnová délka790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
∫ ČÁST TÝKAJÍCÍ SE REPROSOUSTAVY
Reproduktory
Úplný rozsah8 cm kuželový typk2
1, 2
Přibl. 0,2 W
1, 2
Přibl. 0,3 W
Přibl. 2 W
∫ KONEKTORY
USB Port
Napájení portu USBDC OUT 5 V 1,5 A
USB standardFormát USB 2.0 Full Speed
Podpora formátu souboru média
Podporovaný formát zvuku
3
MP3*
MP3*3 (¢.mp3)
Vzorkovací frekvence32/44,1/48 kHz
Délka slova pro zvuk16 bitů
Počet kanálů2kan.
Standard WLANIEEE802.11a/b/g/n
Frekvenční rozsah
Zabezpe
čení
pásmo 2,4 GHz / pásmo 5 GHz
WPA2
Verze WP SVerze 2.0
Podporovaný formát zvuku (AllPlay)
MP3*3/AAC
Vzorkovací frekvence
32/44,1/48 kHz
Délka slova pro zvuk16 bitů
Počet kanálů2kan.
FLAC*4/ALAC/WAV
Vzorkovací frekvence
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Délka slova pro zvuk16 bitů/24 bitů
Počet kanálů2kan.
≥
Technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
≥ Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné.
≥ Celkové harmonické zkreslení je měřeno analyzérem
digitálního spektra.
*1: Před přepnutím do pohotovostního režimu není ke
konektoru USB připojeno žádné zařízení.
*2: Síťový pohotovostní režim není aktivní
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*4: Nekomprimované soubory FLAC nemusí správně
fungovat.
ČESKY
TM
59
TQBJ0985
Page 60
Připevnění jednotky na zeď
Stojan
Upevňovací šroub
Měkká přikrývka nebo látka
(volitelná možnost)
Toto zařízení může být připevněno na stěnu pomocí
dodaných konzol a bezpečnostního držáku pro montáž
na stěnu a podobně. Ověřte, že stěna a šrouby udrží
váhu a lespo ň 36 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a
jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se
může v každé instalaci lišit.
≥ Podrobné informace o potřebných šroubech jsou
uvedeny v kroku 6 a 7 části “Pokyny pro montáž na
zeď”.
≥ Jako přídavné ochranné opatření připevněte toto
zařízení ke stěně pomocí šňůry pro zabránění pádu.
Příslušenství pro montáž
∫ Dodávané příslušenství
≥ 2 Konzoly na zeď
≥ 1 Bezpečnostní držák
≥ 1 Šablona pro montáž na zeď
∫ Další vyžadované příslušenství
(prodává se samostatně)
≥ 4 Šrouby pro uchycení konzol na zeď
≥ 2 Šrouby pro bezpečnostní držák
≥ 1 Šňůra na zabránění pádu*
≥ 1 Závěsný šroub
* Použijte lanko, které je schopno udržet více než 36 kg
(s průměrem kolem 1,5 mm).
Pokyny pro montáž na zeď
Před montáží zařízení vypněte a odpojte síťový kabel.
1 Uvolněte spojovací šroub v zadní části zařízení.
2 Odstraňte stojan z jednotky zatlačením úchytů
nahoru.
≥ Přidržte úchyty nahoru a jemně zatáhněte stojan
dopředu.
≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí
spolknutí.
≥ Konzoly na stěnu uložte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí spolknutí.
≥ Závěsný šroub uložte mimo dosah dětí, hrozí
nebezpečí spolknutí.
Bezpečnostní upozornění
Vyžaduje se profesionální instalace.
Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný
odborník na instalaci.
PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA
ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ
UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENÉ
NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z
NESPRÁVNOU MANIPULACÍ.
VAROVÁNÍ:
Aby nedošlo ke zranění osob, musí být toto
zařízení pevně namontováno na zeď v souladu s
pokyny pro montáž.
60
TQBJ0985
Uchovejte odebraný šroub a stojan pro pozdější použití.
≥ Pokud budete jednotku znovu používat, když nebude
namontovaná na stěnu, nezapomeňte opět nasadit stojan
a upevnit jej šroubem.
3 Připevněte šňůru bránící pádu (není součástí
dodávky) k tomuto zařízení.
A
Šňůra na zabránění pádu (není součástí dodávky)
≥ Ohněte šňůru dvakrát od hrotu, pokaždé o 45 o a ve
vzdálenosti 5 mm a protáhněte ji otvory.
B 5mm
Page 61
4 Položte šablonu pro montáž na zeď na zeď, kam
Šablona pro montáž na zeď
Lepicí páska
(není součástí dodávky)
Stěna
420 mm
102,5 mm
130,5 mm
141 mm
100 mm
118,5 mm
300 mm
100 mm
39 mm
73 mm
Vyžadovaný prostor
Nejméně 30 mm
‰7,5 mm až
‰9,4 mm
‰4,0 mm
Konzoly na zeď
Nejméně 30 mm
‰7,5 mm až
‰9,4 mm
‰4,0 mm
Bezpečnostní
držák
Stěna
Napájecí kabel
Stěna
Hák
Konzoly na zeď
Bezpečnostní držák
Závěsný šroub (není součástí dodávky)
Stěna
Lanko (není součástí dodávky)
Úchyty
má být jednotka namontována.
≥ Před rozhodnutím, kam jednotku umístit, zkontrolujte,
zda je Wi-Fi signál dostatečně silný. (l 54)
≥ Umístěte šablonu pro montáž na stěnu a přilepte ji.
8 Proveďte uchycení jednotky.
1 Zavěste zařízení opatrně oběma rukama na
konzoly pro montáž na zeď.
≥ Před zavěšením zařízení na zeď připojte anténu a
přívodní kabel. (l 36)
2 Mírně zvedněte jednotku aby se bezpečně zavěsila
na hák bezpečnostního držáku, a poté ji bezpečně
zavěste do držáku.
≥ Jednotka se bezpečně zajistí do bezpečnostního držáku
po kliknutí.
≥ Po zavěšení tohoto zařízení opatrně pusťte a ujistěte
se, že je dostatečně pevně připevněno ke konzolám na
zdi a bezpečnostnímu držáku.
ČESKY
5 Vyvrtejte otvory uprostřed každé značky kříže na
šabloně.
≥ Odstraňte šablonu ze zdi.
6 Připevněte konzolu na zeď pomocí dvou šroubů
(není součástí dodávky).
≥ Pomocí vodováhy zkontrolujte, jestli jsou obě konzoly
ve stejné výšce.
7 Dvěma šrouby (není součástí dodávky) připevněte
bezpečnostní držák na zeď.
9 Připevněte šňůru bránící pádu (není součástí
dodávky) ke zdi.
≥ Ujistěte se, že je vůle šňůry minimální.
∫ Uvolnění přístroje z bezpečnostního
držáku
Stiskněte dva úchyty bezpečnostního držáku a
zvedněte jednotku nahoru.
61
TQBJ0985
Page 62
FLAC Decoder
Copyright (C)
2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
62
TQBJ0985
Page 63
63
TQBJ0985
Page 64
Infolinia (Polska):
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2016
{z
TQBJ0985-1
F1216YM2037
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.