Panasonic SC-HC1020EGK User Manual

EG
Instrukcja obsługi
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Model No. SC-HC1020
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Załączone instrukcje instalacji (l 2, 3 i 30, 31)
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją obsługi, aby się upewnić, że instalacja została przeprowadzona prawidłowo. (Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia urządzenia.)
POLSKI
ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 32, 33 a 60, 61)
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci provedli opravdu správně. (Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
TQBJ0985-1
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń
zawierających płyny, takich jak wazony. – Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. – Nie należy demontować obudowy urządzenia. – Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. – Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały
się metalowe przedmioty. – Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Przewód zasilania
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. – Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda ściennego. – Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim
ciężkich przedmiotów. – Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. – Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę. – Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego
gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu
zasilającego jest uszkodzona.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
UWAGA
Urządzenie
W tym urządzeniu znajduje się laser. Wykonywanie regulacji
innych niż opisane lub postępowanie w sposób nieprzewidziany w instrukcji obsługi grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem
telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej
wentylacji. – Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami. – Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą,
wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez producenta.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić
do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru. – Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu. – Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. – Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami
wystawionym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. – Nie demontuj i nie powoduj zwarcia. – Baterii alkalicznych lub manganowych nie należy ładować
ponownie. – Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol
poniżej):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego.
W takim przypadku wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego są spełnione.
2
TQBJ0985
Deklaracja zgodności
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt spełnia normy radiowe niżej wymienionych krajów. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Z funkcji WLAN urządzenia należy korzystać wyłącznie wewnątrz budynków. Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do punktów dostępowych WLAN 2,4 GHz lub 5 GHz.
Informacje dotyczące opisów w niniejszej instrukcji obsługi
Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”.
O ile nie wskazano inaczej, opisane czynności wykonywane są za pomocą pilota, jednak można je wykonać również na urządzeniu głównym, jeżeli elementy sterujące są takie same.
Akcesoria
Sprawdź dostarczone akcesoria przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001139)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania1 Kabel zasilania prądem przemiennym
1 Antena wewnętrzna
DAB
POLSKI
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa ................................... 2
Akcesoria........................................................... 3
Instrukcja sterowania ....................................... 4
Korzystanie z pilota .......................................... 5
Podłączenia ....................................................... 6
Wsadzanie nośników........................................ 7
Ustawienia sieci ................................................8
Przesyłanie muzyki strumieniowo przez sieć Operacje Bluetooth Informacje o Bluetooth
®
....................................... 14
®
................................. 15
Przyciski odtwarzania z nośników ................ 16
Słuchanie DAB/DAB+ ..................................... 18
Słuchanie radia FM ......................................... 20
Regulacja dźwięku.......................................... 21
Zegar i timer .................................................... 21
Aktualizacje oprogramowania sprzętowego
Inne .................................................................. 23
Usuwanie usterek ........................................... 25
Licencje ........................................................... 27
Konserwacja urządzenia i nośników ............ 28
Nośniki, które mogą być odtwarzane ........... 28
Dane techniczne ............................................. 29
Mocowanie urządzenia do ściany (opcja) .... 30
.... 11
.... 22
Akcesoria do montażu ściennego
1Uchwyt
bezpieczeństwa
1 Rysunek
2 Wsporniki
ścienne
pomocniczy montażu na ścianie
Skorzystaj z tego rysunku
podczas montażu na ścianie. (l 30)
Nie używaj kabla zasilającego do zasilania innych
produktów.
Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi
według stanu na grudzień 2016. Mogą ulec zmianie.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na akcesoriach) mają następujące znaczenie:
AC DC Sprzęt klasy II (Podwójnie izolowana konstrukcja.)
IWł.
Í Tryb gotowości
3
TQBJ0985
Instrukcja sterowania
13
12
14
16
15
53 64
12
78910 11
Widok z góry
1 Port USB (l 7) 2 AUX IN wtyk (l 6) 3 Przełącznik gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii.
4 Wybór źródła dźwięku
Na urządzeniu:
“CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść do trybu parowania
(l 14) lub rozłączyć urządzenie Bluetooth
Na pilocie:
[ ]: “BLUETOOTH” [CD/USB]: “CD” ,. “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “AUX”
^"" “NETWORK”("}
5 Podstawowe przyciski sterowania odtwarzaniem
4
TQBJ0985
6 Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50
(maks.))
7 FAVOURITE przyciski zapisywania lub wybierania
stacji radiowych ([1] do [5]) (l 13, 18, 20)
8 Wybór trybu mocowania na ścianie 9
Wybór D.BASS
10 Regulacja dźwięku przestrzennego 11 Otwórz lub zasuń odsuwaną pokrywę 12 Wyświetlacz 13 Odsuwana pokrywa
®
(l 15).
14 Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost Kąt około 30o w lewo i prawo
15 Wskaźnik sieci 16 Głośniki
Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych urządzeń emitujących pole magnetyczne.
EXT-IN
17
18
19
4
5
9
21
20
22
23
24
6
25
27
28
26
29
30
7
(Bateria alkaliczna lub manganowa)
Korzystanie z pilota
Włóż baterię tak, aby bieguny (i oraz j) odpowiadały biegunom w pilocie.
R6/LR6, AA
17 Włączanie i wyłączanie urządzenia 18 Wybór numeru
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [S10]
Aby wybrać 3-cyfrowy numer
Przykład: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
> [1] > [6]
19 Usuwanie zaprogramowanej ścieżki 20 Wyświetlanie menu dźwięku 21 Ustawienia elementów menu odtwarzania 22 Zmiana wyświetlanych informacji 23 Funkcja zegara lub timera 24 Ustawianie funkcji programu 25 Wyciszanie dźwięku
Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także anulowana podczas regulacji głośności i po wyłączeniu urządzenia.
26
Wybór korektora dźwięku
27 Wyświetlanie menu ustawień 28 Ustawianie pozycji menu radia 29 Wybór/OK 30 Przyciemnianie panelu wyświetlacza oraz
wskaźnika
Naciśnij ponownie, aby anulować.
Skieruj na czujnik odbioru sygnału pilota w urządzeniu.
Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych przedmiotów
przed czujnikiem sygnału.
POLSKI
5
TQBJ0985
Podłączenia
1
2
Podłącz antenę.
Urządzenie to może odbierać stacje DAB/DAB+ oraz FM wykorzystując antenę DAB.
Taśma klejąca (brak w zestawie)
Antena wewnętrzna DAB (w zestawie)
Starannie dokręć nakrętkę.
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (w zestawie)
Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po ustanowieniu wszystkich innych połączeń.
Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 29) nawet po wyłączeniu.
W celu oszczędzania energii elektrycznej odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
Kabel audio
(brak w zestawie)
Przymocuj taśmą antenę do ściany lub do kolumny w pozycji zapewniającej najmniejsze zakłócenia.Jeżeli sygnał jest słaby, użyj zewnętrznej anteny DAB (brak w zestawie).
Podłącz zewnętrzne źródło muzyki
1 Podłącz zewnętrzne urządzenie muzyczne za
pomocą kabla audio (brak w zestawie).
Typ wtyczki: 3,5 mm stereo
2 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“AUX” i rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
Wybieranie poziomu dźwięku
wejściowego urządzenia zewnętrznego
1 Gdy urządzenie znajduje się w trybie “AUX”,
naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać “INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “NORMAL” lub
“HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Ustawienie fabryczne to “NORMAL”.
Aby zmniejszyć zniekształcenia dźwięku po ustawieniu opcji “HIGH”, wybierz “NORMAL”. Wyłącz korektor lub zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego w celu redukcji poziomu sygnału wejściowego. Wysoki poziom
sygnału wejściowego spowoduje przesterowanie dźwięku.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia.
6
TQBJ0985
Wsadzanie nośników
Przechyl płytę, aby nie dotykała odsuwanej pokrywy.Nie otwierać ręcznie przesuwanej pokrywy.
Strona z etykietą
Podłączanie urządzenia USB
Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie używaj kabla przedłużającego
USB.
Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je odłączyć.Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż “USB”.
Wkładanie płyty CD
Kabel USB (brak w zestawie)
Do urządzenia kompatybilnego
Ładowanie urządzenia
Ładowanie zostanie rozpoczęte po podłączeniu urządzenia (wartość znamionowa: 5 V/1,5 A) do portu USB urządzenia głównego.
POLSKI
1 Włącz urządzenie. 2 Podłącz urządzenie.
{. Sprawdź na ekranie urządzenia, czy ładowanie się
rozpoczęło.
Wymagany jest kabel kompatybilny z danym urządzeniem.
Należy używać kabla dołączonego do urządzenia.
Nawet po podłączeniu przewodu kompatybilnego z portem
USB urządzenia głównego, podłączone urządzenie może nie być ładowane. W takiej sytuacji należy używać ładowarki dołączonej do urządzenia.
W zależności od urządzenia, użycie innej ładowarki może nie
być możliwe. Przed użyciem należy to sprawdzić w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Do urządzenia głównego nie wolno podłączać urządzeń o
wartości znamionowej wyższej niż 5 V/1,5 A.
Aby sprawdzić, czy ładowanie zostało ukończone, należy
sprawdzić informację na ekranie ładowanego urządzenia.
Po ukończeniu ładowania, odłącz kabel USB od portu USB.Po rozpoczęciu ładowania urządzenia można przełączyć je
do trybu gotowości. – Podczas ładowania urządzenia o całkowicie
rozładowanym akumulatorze, nie należy przełączać urządzenia głównego w tryb gotowości zanim podłączone urządzenie naładuje się wystarczająco do odzyskania funkcjonalności.
Wkładając lub wyjmując nośnik, upewnij się, że urządzenie nie spadnie.Przed przeniesieniem urządzenia wyjmij wszystkie nośniki i przełącz urządzenie w tryb gotowości.
7
TQBJ0985
Ustawienia sieci
Połączenie sieci bezprzewodowej Metoda 1: “Korzystanie z aplikacji “Panasonic Music Streaming”” (l z prawej)
• Ustawienia sieci bezprzewodowej można skonfigurować za pomocą aplikacji “Panasonic Music Streaming” (dostępna za darmo).
Metoda 2: “Korzystanie z przeglądarki internetowej” (l 9)
• Dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej urządzenia możesz uzyskać za pośrednictwem przeglądarki internetowej smartfona, komputera itp.
Metoda 3: “Korzystanie z WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)” (l 10)
• Jeśli podłączany router bezprzewodowy obsługuje WPS, możesz nawiązać połączenie, naciskając przycisk WPS lub wprowadzając kod PIN WPS.
Przewodowe połączenie do sieci LAN Metoda 4: “Korzystanie z kabla LAN” (l 10)
• Stabilne połączenie z siecią można uzyskać poprzez zastosowanie kabla sieciowego LAN.
Korzystając z inteligentnej platformy multimedialnej Qualcomm® AllPlayTM można strumieniować muzykę z urządzeń iOS (iPhone/iPad/iPod), AndroidTM lub PC (Windows) do głośników niniejszego systemu. Aby korzystać z tych funkcji, system musi być podłączony do tej samej sieci, co kompatybilne urządzenie.
Qualcomm® AllPlayTM jest produktem Qualcomm Technologies, Inc.
Po zakończeniu wprowadzania ustawień sieciowych
zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe systemu. (l 22)
Wybierz jedną z poniższych metod ustawiania sieci.
Połączenie sieci bezprzewodowej
System posiada wbudowany moduł Wi-Fi® i może zostać podłączony do routera bezprzewodowego.
Przygotowanie
Umieść system możliwie blisko routera
bezprzewodowego.
Nie podłączaj kabla LAN. Spowoduje to anulowanie
funkcji Wi-Fi®.
Metoda 1: Korzystanie z aplikacji “Panasonic Music Streaming”
Więcej informacji znaleźć można również w dołączonej “SZYBKA KONFIGURACJA Wi-Fi®”.
1 Pobierz aplikację “Panasonic Music Streaming”
(dostępna za darmo) na smartfona lub tablet. (Zawsze korzystaj z najnowszej wersji aplikacji.)
[iOS] : App Store[Android] : Google Play
TM
2 Uruchom aplikację i postępuj zgodnie
z poleceniami na ekranie.
3 Upewnij się, że połączenie zostało nawiązane.
Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”. (Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.) – Jeśli wyświetlony zostanie komunikat “FAIL”, naciśnij
[OK], sprawdź nazwę sieci (SSID) i hasło, a następnie spróbuj ponownie nawiązać połączenie.
Operacje, treści prezentowane na wyświetlaczu itp. aplikacji “Panasonic Music Streaming” mogą ulec zmianie. W celu uzyskania najnowszych informacji odwiedź
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
Ustawienie zostanie anulowane po upływie ustalonego limitu
czasowego. W takim przypadku należy spróbować ponownie nawiązać połączenie. Aby anulować połączenie, naciśnij [].
8
TQBJ0985
Metoda 2:
Ustawienia
Ustawienia Wi-Fi
HC1020
●●●●●●●●
Refresh list
Korzystanie z przeglądarki internetowej
W poniższych objaśnieniach wykorzystano przykład
smartfona.
1 Włącz system. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “SETTING”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “MANUAL”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
Po naciśnięciu [OK] w celu potwierdzenia
“OK? YES”, poprzednie połączenie sieciowe ustanowione z tym urządzeniem zostanie usunięte.
Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [1/;] przez przynajmniej 4 sekundy.
“SETTING” miga na wyświetlaczu.
4 Przejdź do ustawień Wi-Fi wykorzystywanego
urządzenia kompatybilnego.
5 Wybierz “HC1020 _AJ”, aby połączyć
się z systemem.
” odpowiadają oznaczeniom unikalnym dla każdego
zestawu.
Przed wyświetleniem na liście Wi-Fi może upłynąć
nawet około 1 minuty.
Jeśli proces się nie powiedzie, należy powtórzyć go
kilkakrotnie.
Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla
ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu.
Strona ustawień sieciowych:
Urządzenie z systemem iOS: Strona ustawień zostanie automatycznie wyświetlona w przeglądarce internetowej. Z wyjątkiem urządzeń z systemem iOS: Przeciągnij w dół pasek powiadomień urządzenia, aby odszukać powiadomienie “Sign in to Wi-Fi network” i dotknij je, aby wyświetlić ekran ustawień. W przypadku braku powiadomienia, otwórz
przeglądarkę internetową i odśwież stronę, aby wyświetlić stronę z ustawieniami. Jeśli strona ustawień nie jest wyświetlana, wpisz “http://172.19.42.1/” w polu adresu.
6 Wpisz nazwę urządzenia, a następnie wybierz
“Next”.
Nazwa urządzenia zostanie wyświetlona jako nazwa
systemu w sieci.
Maksymalna liczba możliwych do wyświetlenia znaków:
32
Emotikony nie są obsługiwane.Nazwa urządzenia zostaje ustalona po wybraniu “Next”.Po nawiązaniu połączenia sieciowego można również
zmienić nazwę urządzenia. (l 11, “Wprowadzanie ustawień sieciowych”)
7 Wybierz nazwę sieci (SSID) i wpisz hasło.
Nazwa sieci (SSID) i hasło powinny znajdować się na
routerze bezprzewodowym.
Lista nazw sieci (SSID) zostanie wyświetlona po
wybraniu okna “Network Name”.
Aby wyświetlić wpisywane znaki w oknie “Password”,
wybierz “Show Password”.
Jeśli sieć, z której korzystasz, wymaga określonych
ustawień, odznacz pole “DHCP”, aby wyłączyć DHCP. – Będzie można wprowadzić określony adres IP, maskę
podsieci, bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
Wybierz “Refresh list”, aby zaktualizować listę sieci
(SSID).
8 Wybierz “Connect”, aby zastosować ustawienia.
Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”. (Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.) – Jeśli wyświetlony zostanie komunikat “FAIL”, naciśnij
[OK], sprawdź nazwę sieci (SSID) i hasło, a następnie spróbuj ponownie nawiązać połączenie.
W zależności od urządzenia, ekran zakończenia
połączenia może nie być wyświetlany.
9 Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z
powrotem podłączone do domowej sieci bezprzewodowej.
Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach
przeglądarki.
POLSKI
9
TQBJ0985
Metoda 3:
np.
Kabel LAN (nie należy do
wyposażenia
)
Router sieci szerokopasmowej, itp.
np.
Korzystanie z WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
Po wejściu przez system w tryb kodu PIN WPS, nawiązanie
)
połączenia za pomocą przycisku WPS nie będzie możliwe. Aby móc skorzystać z przycisku WPS należy wyłączyć i ponownie włączyć system i zmienić ustawienia sieciowe.
W zależności od routera, inne podłączone urządzenia mogą
chwilowo utracić połączenie.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi routera
bezprzewodowego.
Kompatybilny bezprzewodowy router może posiadać oznaczenie identyfikacyjne WPS .
1 Włącz system. 2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “WPS PUSH”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie naciśnij [OK].
“WPS PUSH” wyświetlone jest na wyświetlaczu.
2 Naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [5/9] przez przynajmniej 4 sekundy.
Jeśli urządzenie jest już podłączone do sieci LAN,
komunikat “NETWORK INITIALIZING” wyświetlany będzie przez około 1 minutę.
“WPS” miga na wyświetlaczu.
4
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym.
Po nawiązaniu połączenia na ekranie urządzenia
głównego wyświetlony zostanie komunikat “SUCCESS”. (Wskaźnik sieci (l 4) zapala się.) – Jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w
ustawionym limicie czasowym, może się pojawić komunikat “FAIL”. Naciśnij [OK]. W takiej sytuacji spróbuj ponownie nawiązać połączenie. Jeśli komunikat “FAIL” jest nadal wyświetlany, spróbuj innych metod.
Korzystanie z kodu PIN WPS
1 Włącz system. 2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk [RADIO, EXT-IN] na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać “NETWORK”.
3 Aby wejść w tryb “WPS PIN”
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie naciśnij [OK].
2 Naciśnij [2, 1] na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać “WPS PIN”, a następnie naciśnij [OK].
Można też na urządzeniu głównym, wciskając przycisk
[<], nacisnąć i przytrzymać [:/6] przez przynajmniej 4 sekundy.
10
TQBJ0985
Jeśli urządzenie jest już podłączone do sieci LAN,
komunikat “NETWORK INITIALIZING” wyświetlany będzie przez około 1 minutę.
Kod PIN jest wyświetlany na ekranie.
4 Wprowadź kod PIN do routera bezprzewodowego.
Połączenie sieci przewodowej
Metoda 4: Korzystanie z kabla LAN
1 Odłącz przewód zasilania. 2 Podłącz urządzenie do routera sieci
szerokopasmowej itp. za pomocą kabla LAN.
3 Podłącz przewód zasilania do urządzenia i
uruchom system.
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik sieci (l4) zapala się.
Do podłączania urządzeń peryferyjnych należy używać
prostych kabli sieciowych (STP) kategorii 5 lub wyższej.
Kabel LAN można podłączać lub odłączać tylko przy
odłączonym przewodzie zasilania.
Włożenie do złącza LAN jakichkolwiek innych kabli, oprócz
kabla LAN może uszkodzić urządzenie.
Odłączenie kabla LAN spowoduje inicjalizację ustawień
sieciowych (l 11). W takim przypadku należy wprowadzić ustawienia od nowa.
Podłączenie kabla LAN spowoduje anulowanie funkcji Wi-Fi.
Wprowadzanie ustawień sieciowych
Można zmienić nazwę systemu w sieci oraz wprowadzić określony adres IP, maskę podsieci, bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
Można także zmienić nazwę systemu poprzez zmianę ustawień w aplikacji “Panasonic Music Streaming” (l z prawej). Szczegółowe informacje na temat tej aplikacji znaleźć można na poniższej stronie internetowej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Strona wyłącznie w języku angielskim.)
Przygotowanie
Zakończ konfigurację sieci. (l 8)Podłącz urządzenie do tej samej sieci, do której
podłączony jest system.
Sprawdź adres IP systemu (l 24) i zanotuj go.
1 Uruchom przeglądarkę internetową na urządzeniu
i wpisz adres IP systemu w pasku adresu, aby wyświetlić stronę ustawień.
W zależności od otoczenia, przed wyświetleniem strony
konfiguracji w przeglądarce może upłynąć kilka minut. W takim wypadku uruchom przeglądarkę ponownie.
Jeżeli urządzenie podłączone jest poprzez Wi-Fi,
możliwa jest tylko zmiana nazwy urządzenia. Po wprowadzeniu zmienionej nazwy urządzenia zamknij stronę ustawień. – Aby zmienić nazwę urządzenia, wybierz “Change” i
wprowadź nową nazwę urządzenia, a następnie wybierz “Apply”.
2 Wpisz nazwę urządzenia, a następnie wybierz
“Next”.
Szczegółowe informacje na temat nazwy urządzenia
znaleźć można w kroku 6 w części “Korzystanie z przeglądarki internetowej” (l 9).
3 Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia.
Jeśli sieć, z której korzystasz, wymaga określonych
ustawień, odznacz pole “DHCP”, aby wyłączyć DHCP. – Będzie można wprowadzić określony adres IP, maskę
podsieci, bramę domyślną, podstawowy DNS itp.
4 Wybierz “Connect”, aby zastosować ustawienia.
Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu urządzenia
pojawia się komunikat “SUCCESS”.
Przesyłanie muzyki strumieniowo przez sieć
Możesz przesyłać strumieniowo muzykę z urządzeń lub internetowych serwisów muzycznych do głośników systemu i innych głośników z technologią AllPlay. Możesz także przekazać strumień audio ze swojego systemu do innych głośników z technologią AllPlay.
Przesyłanie muzyki strumieniowo do urządzeń sieciowych
Funkcja AllPlay umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze znajdującego się w sieci urządzenia do głośników systemu, np. za pomocą darmowej aplikacji “Panasonic Music Streaming”.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
Operacje, treści prezentowane na wyświetlaczu itp. aplikacji “Panasonic Music Streaming” mogą ulec zmianie. W celu uzyskania najnowszych informacji odwiedź
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Dostępne są także inne aplikacje. Szczegółowe informacje znaleźć można na stronie
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service
(Strony wyłącznie w języku angielskim.)
Przygotowanie
Zakończ konfigurację sieci. (l 8)Podłącz poniższe urządzenia do tej samej sieci, do
której podłączony jest system. – Urządzenie z zainstalowaną aplikacją, np.
“Panasonic Music Streaming”
– Urządzenie, na którym zapisane są pliki muzyczne
W poniższych objaśnieniach wykorzystano aplikację “Panasonic Music Streaming”.
TM
1 Włącz system.
Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “Panasonic Music Streaming”.
Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Z menu “Speaker” wybierz swój system jako
głośniki wyjściowe.
Jeśli posiadasz wiele głośników z technologią AllPlay,
możesz zsynchronizować ich dźwięk. Aby przypisać głośniki do grupy, przeciągnij n.p., “
wybranych głośników na siebie. – Możesz także odtwarzać w tym samym czasie inne
utwory na pozostałych głośnikach z technologią AllPlay.
– Liczba głośników z technologią AllPlay, na których
można jednocześnie odtwarzać muzykę, może różnić się w zależności od okoliczności użytkowania.
– Po wyłączeniu jednego z głośników z technologią
AllPlay, pozostałe głośniki w tej samej grupie mogą przestać odtwarzać dźwięk.
4 Wybierz źródło muzyki. 5 Wybierz utwór muzyczny.
TQBJ0985
POLSKI
11
Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
Podczas odtwarzania muzyki z serwera DLNA (komputer z
systemem Windows 7 lub nowszym, smartfon, urządzenie NAS itp.), dodaj zawartość oraz folder do bibliotek Windows
®
Media
Player, smartfona, urządzenia NAS itp.
Lista odtwarzania programu Windows Media
odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach.
Informacje o obsługiwanych formatach znaleźć można w
“Dane techniczne” (l 29). – Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach,
które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA.
W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia,
prawidłowe odtwarzanie może być niemożliwe.
Przed wyłączeniem urządzenia pamiętaj o zatrzymaniu
odtwarzania.
®
Player może
Przesyłanie strumieniowe muzyki online
Niniejszy system jest kompatybilny z wieloma internetowymi serwisami muzycznymi. Szczegółowe informacje na temat kompatybilności można znaleźć na poniższej stronie internetowej.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service
Przygotowanie
Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem.Podłącz urządzenie z zainstalowanym
kompatybilnym oprogramowaniem do tej samej sieci, do której podłączony jest system.
1 Włącz system.
Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację i wybierz utwór muzyczny do
odtwarzania.
Korzystanie z programu Spotify
Potrzebny będzie program Spotify Premium. Szczegółowe informacje znaleźć można na poniższej stronie internetowej.
www.spotify.com/connect/ Po wykonaniu kroku 2
3 Wybierz kwadratowy symbol graficzny utworu w
dolnym lewym rogu ekranu odtwarzania.
4 Z menu “ ” wybierz swój system jako głośniki
wyjściowe.
Aby uzyskać efekt zsynchronizowanego dźwięku z
wielu głośników z technologią AllPlay, musisz podzielić głośniki na grupy za pomocą aplikacji “Panasonic Music Streaming”. (l 11 )
Korzystanie z internetowych serwisów
muzycznych innych niż Spotify
Po wykonaniu kroku 2
3 Z menu “ ” wybierz swój system jako
głośniki wyjściowe.
W zależności od serwisu konieczne może być
otworzenie pełnoekranowego odtwarzacza w celu
wyświetlenia “ ”.
Jeśli posiadasz wiele głośników z technologią AllPlay,
możesz zsynchronizować ich dźwięk. Wybierz “Group”, a następnie wybierz żądane głośniki do grupy.
12
TQBJ0985
Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
Wymagana jest rejestracja/subskrypcja.Mogą być naliczane opłaty.Usługi, ikony i specyfikacje mogą podlegać zmianom.Szczegółowe informacje uzyskać można na stronie
internetowej danej usługi sieciowej.
Strumieniowe przesyłanie muzyki za pośrednictwem tego systemu
Za pomocą aplikacji “Panasonic Music Streaming” (l 11) można rozprowadzać strumień muzyczny ze źródła (radio/CD/Bluetooth®/AUX/USB) na inne głośniki z technologią AllPlay.
Przygotowanie
Zakończ konfigurację sieci. (l 8)Przygotuj źródło dźwięku w systemie (np. włóż płytę
CD itp.)
Zainstaluj aplikację “Panasonic Music Streaming” na
urządzeniu.
Podłącz urządzenie i głośniki z technologią AllPlay
do tej samej sieci, do której podłączony jest system.
1 Włącz system.
Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “Panasonic Music Streaming”.
Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Z menu “Speaker” wybierz głośnik do
strumieniowania audio dla tego systemu.
Aby strumieniować dźwięk z tego urządzenia do innych
głośników zgodnych z AllPlay, przeciągnij symbol n.p., “ ” wybranych głośników na siebie.
4 Wybierz żądane źródło z listy. 5 Wybierz ten system.
Urządzenie rozpocznie odczyt informacji o wybranym źródle z systemu.
System przejdzie do trybu wybranego źródła
muzycznego.
Głośnik wybrany w kroku 3 i ten system zostaną
automatycznie zgrupowane.
W zależności od wybranego źródła dźwięku
odtwarzanie może zostać rozpoczęte. Jeżeli na urządzeniu zostanie wyświetlona lista zawartości, wybierz żądaną zawartość, aby rozpocząć odtwarzanie.
Liczba głośników z technologią AllPlay, na których
można jednocześnie odtwarzać muzykę, może różnić się w zależności od okoliczności użytkowania.
Po wyłączeniu jednego z głośników z technologią
AllPlay, pozostałe głośniki w tej samej grupie mogą przestać odtwarzać dźwięk.
Jeżeli nazwa urządzenia nie jest ustawiona, system będzie
wyświetlany jako “Panasonic HC1020”.
Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane.
Zapisywanie stacji w (FAVOURITE) [1] do [5] (Tylko podczas odtwarzania za pomocą aplikacji radia internetowego)
Urządzenie główne jest kompatybilne z Qualcomm®
TM
AllPlay
Radio i zapewnia wsparcie radia TuneIn. Istnieje możliwość zaprogramowania stacji podczas odtwarzania radia internetowego za pomocą aplikacji “AllPlay Radio”.
Qualcomm produktem Qualcomm Technologies, Inc.
Można zaprogramować maksymalnie 5 stacji pod (FAVOURITE) [1] do [5]. Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją
(FAVOURITE) [1] do [5] zapiszesz inną stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
Przygotowanie
Sprawdź, czy sieć jest połączona z Internetem.Podłącz urządzenie za pomocą zainstalowanej
aplikacji “AllPlay Radio” do tej samej sieci, do której podłączony jest system.
®
AllPlayTM Radio powered by TuneIn jest
1 Włącz system.
Sprawdź czy wskaźnik sieci (l 4) świeci się.Jeżeli nie zapala się, należy sprawdzić ustawienia sieci.
(l 8)
2 Uruchom aplikację “AllPlay Radio” i wybierz utwór
muzyczny do odtwarzania.
Zawsze używaj najnowszej wersji aplikacji.
3 Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5],
aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”. (“” oznacza numer).
Słuchanie zapisanych stacji
Naciśnij jeden z przycisków [1] do [5].
Jeśli wybrany kanał nie został zapisany, wyświetlony
zostanie komunikat “NO PRESET”.
POLSKI
13
TQBJ0985
Operacje Bluetooth
Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia Bluetooth® poprzez połączenie bezprzewodowe z urządzeniem głównym. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth®.
®
Połączenie poprzez menu Bluetooth
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu tego zestawu.
®
Parowanie z urządzeniami Bluetooth®
1 Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PAIRING”, a
następnie naciśnij [OK].
Ewentualnie naciśnij i przytrzymaj
SELECTOR,
[
3 Wybierz “SC-HC1020” z menu Bluetooth
urządzenia Bluetooth®.
Adres MAC urządzenia (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed “SC-HC1020”.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
s PAIRING] na urządzeniu.
®
4 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Tryb transmisji Bluetooth
Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.Jeżeli urządzenie Bluetooth
rozłącz je.
®
®
jest już podłączone,
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“LINK MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
Wybierz “MODE 1”, jeżeli dźwięk jest przerywany.Podczas odtwarzania zawartości wideo z wykorzystaniem tej
funkcji, obraz i dźwięk mogą nie być zsynchronizowane. W takim przypadku należy wybrać “MODE 1”.
Ustawienie fabryczne to “MODE 2”.
®
.
Podłączanie sparowane urządzenie
Bluetooth
®
1 Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
“READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-HC1020” z menu Bluetooth
urządzenia Bluetooth®.
Nazwa połączonego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź
“0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym
zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie
jednocześnie.
Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze
urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio podłączonym urządzeniem Bluetooth procesu wyświetlane jest “LINKING”.) W razie niepowodzenia spróbuj nawiązać połączenie ponownie.
®
. (W trakcie tego
14
TQBJ0985
®
®
.
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji z urządzenia Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wejściowego.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie Bluetooth®.
®
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.Ustawienie fabryczne to “LEVEL 0”.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
1 Kiedy urządzenie Bluetooth
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “DISCONNECT?”.
®
jest podłączone:
®
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Można również odłączyć urządzenie Bluetooth® naciskając i
przytrzymując przycisk [SELECTOR, s PAIRING] na urządzeniu głównym.
Urządzenie Bluetooth
zostanie inne źródło audio (n.p., “CD”).
®
zostanie rozłączone, jeżeli wybrane
Informacje o Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej.
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym
częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach: – Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu. – Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth®.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą się różnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa
Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia
Bluetooth®.
Zasięg stosowania
Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne
urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne.
®
urządzenie lub urządzenia, które
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
POLSKI
15
TQBJ0985
Przyciski odtwarzania z nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji. [CD]: Płyty CD audio w formacie CD-DA lub
płyty CD zawierające pliki MP3 (l 28)
[USB]: Urządzenia USB zawierające pliki MP3
(l 28)
[BLUETOOTH]: Podłącz urządzenie Bluetooth® (l 14) [NETWORK]: Po podłączeniu do urządzenia z
technologią AllPlay/DLNA (l 11 )
Odtwarzanie podstawowe ([CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK])
Przygotowanie
Włącz urządzenie.Włóż nośnik lub podłącz urządzenie zgodne z
Bluetooth®/AllPlay/DLNA. (l 7, 11, 14)
1 Wybór źródła dźwięku.
Dla dysku:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/USB], aby wybrać “CD”.
Dla urządzenia USB:
Naciśnij kilkakrotnie [CD/USB], aby wybrać “USB”.
Dla urządzenia Bluetooth®:
Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”.
Do urządzenia kompatybilnego z AllPlay/DLNA:
Gdy system zostanie wybrany jako głośniki wyjściowe, źródło audio zostanie zmienione na źródło sieciowe.
Można też nacisnąć kilkakrotnie [RADIO,
EXT-IN], aby wybrać “NETWORK”.
(W przypadku wybierania na urządzeniu głównym należy naciskać [SELECTOR, s PAIRING].)
2 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Podstawowe przyciski
Stop Naciśnij [].
[USB]: położenie jest zapamiętywane i
wyświetlane jest “RESUME”.
[USB]:
Naciśnij dwukrotnie przycisk [∫]
aby całkowicie zatrzymać odtwarzani
e.
Pauza Naciśnij [1/;].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie.
Pomijanie Naciśnij [:] lub [9], a by p omi nąć
utwór. (Urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
[CD] (MP3), [USB] Naciśnij [3] lub [4], aby pominąć album.
Szukanie (Oprócz [NETWORK])
W trakcie odtwarzania lub pauzy naciśnij i przytrzymaj [6] lub [5]. (Urządzenie główne: [:/6] lub [5/9])
Aby wyświetlić informacje
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Można wyświetlić utwór, artystę, nazwę albumu, typ pliku, częstotliwość próbkowania oraz inne informacje. (Informacje zależą od źródła dźwięku.)
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY]. np. [USB] (MP3)
“A”: Numer albumu MP3. “T”: Numer ścieżki MP3.
(“ ” oznacza numer).
Aby skorzystać z funkcji zdalnej kontroli urządzenia
[NETWORK]: Niektóre przyciski mogą nie działać w zależności
[CD], [USB]: Wyboru utworów można dokonywać poprzez
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków:
System obsługuje znaczniki ID3 w wersji 1 i 2.Dane tekstowe nieobsługiwane przez urządzenie nie mogą
®
Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile – Profil zdalnego sterowania Audio Video). W zależności od stanu urządzenia, obsługa niektórych przycisków może nie być możliwa.
od używanej aplikacji itp.
naciskanie przycisków numerycznych.
Około 32
być wyświetlane lub mogą zostać wyświetlane nieprawidłowo.
, urządzenie Bluetooth® musi obsługiwać AVRCP
16
TQBJ0985
Tryby odtwarzania ([CD], [USB])
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“PLAYMODE” lub “REPEAT”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
1-ALBUM Odtwarzanie tylko wybranego
RANDOM Losowe odtwarzanie zawartości.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Włączanie trybu powtarzania.
OFF REPEAT
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne.
Funkcja trybu odtwarzania nie działa podczas korzystania z
“Programowanie odtwarzania”.
Po otwarciu odsuwanej pokrywy lub wyjęciu nośnika USB
tryb zostaje anulowany.
Anulowanie ustawienia trybu odtwarzania.
Wyświetli się “1”, “ ”. (Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
“1”, “ ” wyświetla się.
Wyświetli się “RND”.
Losowe odtwarzanie ścieżek z wybranego albumu.
Naciśnij [3] lub [4], aby wybrać
album.
Wyświetli się “1”, “ ”, “RND”.
Wyświetli się “`”.
Wyłączanie trybu powtarzania.
Programowanie odtwarzania
[CD], [USB])
(
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów. [CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć ten
krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3), [USB]
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
“PROGRAM” zostaje wyświetlone na kilka sekund.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album. 3 Naciśnij [9], następnie za pomocą
odpowiednich przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć
kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Sprawdzić zawartość programu
Usunąć ostatni zaprogramow any utwór
Anulowanie odtwarzania zaprogramow anych utworów
Usunąć wszystkie zaprogramow ane utwory
Naciśnij [:] lub [9] w trybie zatrzymania.
Naciśnij [DEL] w trybie zatrzymania.
Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
“PGM OFF” zostaje wyświetlone na kilka
sekund.
W trybie zatrzymania naciśnij []. Wyświetlony zostanie symbol “CLEAR ALL”. W ciągu 5 sekund naciśnij ponownie [].
POLSKI
Po rozsunięciu pokrywy lub wyjęciu nośnika USB pamięć
programu zostaje skasowana.
17
TQBJ0985
Słuchanie DAB/DAB+
Przygotowanie
Upewnij się, że antena DAB jest podłączona. (l 6)Włącz urządzenie.Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“DAB+”.
Zapamiętywanie stacji
By słuchać programów transmitowanych w technologii DAB/DAB+, dostępne stacje radiowe muszą być zapisane na urządzeniu głównym.
W przypadku wybrania “DAB+” po raz pierwszy, urządzenie automatycznie rozpocznie “DAB AUTO SCAN” i zapamięta stacje dostępne w Twoim regionie.
Komunikat “SCAN FAILED” wyświetlany jest w przypadku niepomyślnego skanowania. Ustal miejsce o najsilniejszym sygnale (
l
następnie rozpocznij ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+.
Gdy zostaną dodane nowe stacje lub po przemieszczeniu anteny należy ponownie przeprowadzić wyszukiwanie.
19, “Sprawdzanie lub poprawianie odbioru”), a
Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać “AUTO
SCAN”, a następnie naciśnij [OK].
2 Gdy miga “START ?”,
naciśnij [OK].
W trakcie aktualizacji pamięci stacji poprzez automatyczne
wyszukiwanie zaprogramowane stacje zostają usunięte. Dokonaj ich ponownego ustawienia (l poniżej).
Słuchanie zapamiętanych stacji
Naciśnij [6] lub [5], aby wybrać stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na urządzeniu głównym, gdy wybrano “STATION” jako tryb strojenia*
Programowanie stacji DAB/DAB+
Zaprogramować można do 20 stacji DAB/DAB+. Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod (FAVOURITE) “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”)
[1] do [5]. (l z prawej,
1
.
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+
naciśnij [PROGRAM].
2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać numer
programu.
Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod (FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+ Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“  ” oznacza numer).
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5], kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Słuchanie zaprogramowanych stacji DAB/DAB+
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9], aby wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb strojenia*
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
*1: Aby zmienić tryb strojenia
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“TUNE MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “STATION” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1
.
By wybrać zaprogramowaną stację należy uprzednio
zaprogramować stacje ręcznie.
By zaprogramować dodatkową stację, należy wybrać ją za
pomocą metody przedstawionej w “Słuchanie zapamiętanych stacji” (l lewy).
Słuchanie podprogramów
Niektóre stacje DAB/DAB+ udostępniają program główny oraz podprogramy. Jeśli stacja, której słuchasz, oferuje podprogramy, wyświetlać się będzie “ ”.
1 Gdy widoczne jest “ ”.
Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać “DAB SECONDARY”.
2 Użyj [2, 1], aby wybrać podprogram, a następnie
naciśnij [OK].
Zmiana ustawienia powoduje powrót do programu głównego
(np. przełączenie stacji).
Nie można programować stacji, jeśli nie nadają lub jeśli
wybrano podprogram.
Zaprogramowanie stacji radiowej w danym kanale powoduje
usunięcie uprzednio zaprogramowanej w tym kanale stacji.
18
TQBJ0985
Wyświetlacz
Jakość sygnału 0 (słaba) – 8 (doskonała)
Naciśnij [DISPLAY], aby zmienić wyświetlaną zawartość.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja. Po każdym naciśnięciu przycisku:
Dynamiczna etykieta:
Ekran PTY: Typ programu
Etykieta zespołu: Nazwa zespołu
Ekran częstotliwości:
Czas: Aktualna godzina
Informacje o programie
Wyświetlane są kanał i częstotliwość.
Automatyczne aktualizacja zegara
Jeśli stacja DAB/DAB+ zawiera informacje o czasie, zegar urządzenia zostanie automatycznie zaktualizowany.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “ON ADJUST”, a
następnie naciśnij [OK].
Wybierz “OFF ADJUST”, aby wyłączyć automatyczną
aktualizację zegara.
Sprawdzanie lub poprawianie odbioru
By sprawdzić jakość odbioru, wymagane jest zapamiętanie co najmniej 1 kanału.
Jeśli komunikat “SCAN FAILED” pojawi się po
wybraniu “DAB+” lub automatycznym wyszukiwaniu, przejdź do sekcji “Ręczne dostrajanie 1 kanału” (l poniżej)
Jeśli na urządzeniu tym zapamiętano już stacje,
przejdź do sekcji “Sprawdzanie jakości odbioru sygnału DAB/DAB+” (l z prawej)
Ręczne dostrajanie 1 kanału
Funkcję tę wykorzystuje się do przeskanowania 1 kanału, gdy dokonano regulacji położenia anteny DAB.
Przygotowanie
Zanotuj kanał dostępny w Twoim regionie (np. 12B 225,648 MHz).
1 Gdy wyświetla się “SCAN FAILED”:
Wyreguluj ustawienie anteny DAB.
2 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“MANUAL SCAN”.
3 Naciśnij [2, 1], by wybrać kanał dostępny w
Twoim regionie, a następnie naciśnij [OK].
Jeśli stacje nadawcze są zapamiętane, przejdź do
“Ponowne poszukiwanie stacji DAB/DAB+”, by zapisać stacje nadające na innych kanałach. (l 18)
Jeśli wciąż widoczny jest komunikat “SCAN FAILED”,
powtórz kroki od 1 do 3, do chwili zapamiętania stacji. Jeśli to nie pomoże, skorzystaj z zewnętrznej anteny DAB lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
Sprawdzanie jakości odbioru sygnału
DAB/DAB+
1 Podczas słuchania stacji radiowej DAB/DAB+:
Naciskając [RADIO MENU] wybierz “SIGNAL QUALITY”, a następnie wybierz [OK]. Prezentowany jest aktualny kanał ze
wskazaniem jakości sygnału.
2 Jeśli jakość odbioru jest niedostateczna, należy
umieścić antenę w miejsku, w którym ulega ona poprawie.
3 By kontynuować sprawdzenie jakości innych
kanałów: Naciśnij ponownie [2, 1] i wybierz żądaną częstotliwość.
4 Naciśnij [OK], aby wyjść.
Po dokonaniu korekty położenia anteny należy
przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie i zaktualizować pamięć stacji. (l 18)
POLSKI
19
TQBJ0985
Słuchanie radia FM
Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji. Kanały od 1 do 5 ustawione zostaną jako ulubione stacje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (l z prawej, “Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]”)
Przygotowanie
Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 6)Włącz urządzenie.Naciśnij kilkakrotnie [RADIO, EXT-IN], aby wybrać
“FM”.
Automatyczne programowanie stacji
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać
“A.PRESET”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “LOWEST” lub
“CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
LOWEST:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od najniższej częstotliwości (“FM 87.50”).
CURRENT:
Rozpoczęcie automatycznego programowania od bieżącej częstotliwości.*
Tuner zaczyna programowanie wszystkich stacji, które
może odbierać, w kolejności rosnącej.
*1: Aby zmienić częstotliwość, przeczytaj rozdział “Strojenie
ręczne”.
Słuchanie zaprogramowanej stacji
Naciskaj przyciski numeryczne, [:] lub [9] aby wybrać zaprogramowaną stację.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “PRESET” jako tryb
2
strojenia*
Można wybrać kanał od 1 do 5 naciskając od (FAVOURITE)
.
[1] do [5] na urządzeniu głównym.
Strojenie ręczne
Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do żądanej stacji.
Możesz także nacisnąć [:/6] lub [5/9] na
urządzeniu głównym, gdy wybrano “MANUAL” jako tryb
2
strojenia*
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
*2: Aby zmienić tryb strojenia
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“TUNE MODE”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “MANUAL” lub “PRESET”,
a następnie naciśnij [OK].
1
Ręczne programowanie stacji
1 Podczas słuchania stacji radiowej
Naciśnij [PROGRAM].
2 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Powtórz kroki od 1 do 2, aby zaprogramować kolejne
stacje.
Jeśli pod tą samą zaprogramowaną pozycją zapiszesz inną
stację, stara stacja ulegnie nadpisaniu.
Zmiana stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5]
W prostu sposób zmienić można stacje zapisane pod (FAVOURITE) [1] do [5].
Podczas słuchania stacji radiowej Naciśnij i przytrzymaj jedną z pozycji od [1] do [5], aż na wyświetlaczu ukaże się komunikat “P ”.
(“  ” oznacza numer.)
Po zmianie stacji zapisanych pod (FAVOURITE) [1] do [5],
kanały 1 do 5 zostają również zmienione na analogiczne stacje.
Wyświetlanie aktualnego stanu
sygnału FM
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY], aby wybrać “FM STATUS”.
“FM ST”: Odbierany jest sygnał FM stereo. “FM - - - -”: Sygnał nie jest odbierany lub sygnał FM
“FM MO NO”: Należy ustawić “FM MODE” na “MONO” .
“STEREO” pojawia się po nastrojeniu na stację stereo.
Wyświetlanie danych tekstowych RDS
System ten ma możliwość wyświetlania danych tekstowych transmitowanych przez system RDS dostępny w niektórych rejonach.
Naciśnij kilkakrotnie [DISPLAY] .
“PS”: Nazwa stacji “PTY”: Typ programu “FREQ”: Częstotliwość
RDS jest dostępny wyłącznie wtedy, gdy system stereo
pracuje w trybie odbioru.
RDS może nie być dostępny w przypadku słabego odbioru.
jest słaby lub w trybie mono.
(l 25, “Jeśli słychać nadmierny szum podczas odbioru FM.”)
20
TQBJ0985
Loading...
+ 44 hidden pages