Panasonic SC-EN38 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
CD stereosystém
Model SC-EN38
V tomto manuáli je pre ilustráciu znázornený model SC-EN38
pre kontinentálnu Európu a VB, pokiaľ nieje uvedené inak.
Poznámka
„EB” na obale znamená Spojené kráľovstvo.
Ďakujeme, že ste si kúpili tento výrobok. Pred zapojením, nastavovaním a používaním prístroja si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie.
Dodávané príslušenstvo Obal Bezpečnostné upozornenia 2 Diaľkový ovládač 3 Ovládacie prvky 3 Pripojenie stojana k zariadeniu 4 Umiestnenie reproduktorov 4 Zapojenia 4 Úkony s diskom 5 Rádioprijímač 6 RDS vysielania 7 Externá jednotka 7 Časovač 9 Nastavenie zvuku 10 Riešenie problémov 10 Technické údaje 11 Upozornenia týkajúce sa sieťového prívodu 12 Starostlivosť a údržba Zadná strana
E EB GN GCS
Návod je určený pre tento systém:
Systém SC-EN38
Hlavné zariadenie SA-EN38 Reproduktory SB-EN38
Dodávané príslušenstvo
Obsah
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
Ak si budete objednávať niektorú z položiek, použite ozna­čenia uvedené v zátvorkách. (Uvedené informácie boli platné v januári 2008. Tieto údaje môžu podliehať zmenám.)
1 diaľkový ovládač 1 sieťový prívod
Pre Veľkú Britániu
1 Anténa FM/AM
Pre Austráliu a N.Z.
1 Stojan
2 Batérie
Pre kontinentálnu Európu a VB
(N2QAYB000246)
Pre ostatné oblasti
(N2QAYB000248)
(N1DADYY00003)
(RGKX0474-K)
Poznámka
• Dodávaný sieťový prívod patrí výlučne k tomuto prístroju. Sieťový prívod nepoužívajte s inými zariadeniami.
• Nepoužívajte sieťový prívod z iného zariadenia.
(RFAX0025)
(RFAX0026)
Pre kontinentálnu Európu
(RFAX0024)
Pre juhovýchodnú Áziu
(RFAX0027)
(RFAX0024)*
* Len pre Thajsko
M-SCEN38-SK
Page 2
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie zariadenia
Umiestnite prístroj na rovný podklad bez priameho slnečného žiarenia, vysokej teploty, vysokej vlhkosti vzduchu a bez otrasov. Nedodržanie týchto podmienok môže viesť k poškodeniu skrinky zariadenia a ostatných kompo­nentov, čím sa znižuje životnosť zariadenia. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety.
Napájanie
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Obvody zariadenia by sa mohli preťažiť, čo by mohlo spôsobiť požiar. Nepoužívajte zdroje jednosmerného napájania. Ak zariadenie používate na lodi alebo iných miestach, kde sa používa jednosmerné napätie, dôkladne skontrolujte zdroj energie, ku ktorému zariadenie pripojíte.
Ochrana sieťového prívodu
Skontrolujte, či je prívod striedavého napájania správne zapojený a či nie je poškodený. Nesprávne zapojenie a poškodenie sieťového prívodu môžu spôsobiť požiar alebo zapríčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom. Na kábel neklaďte ťažké predmety, kábel neohýbajte a nenaťahujte. Sieťový prívod pri odpájaní pevne uchopte za zástrčku. Neťahajte za samotný kábel sieťového prívodu. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zástrčku nechytajte mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektric­kým prúdom.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové predmety. Mohli by ste si tým spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariade­nia. Zabráňte vniknutiu kvapalín do zariadenia. Mohli by ste si tým spôsobiť za­siahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. V prípade, že sa do prístroja dostane kvapalina, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky a obráťte sa na autorizovaného predajcu. Nestriekajte na zariadenie alebo do jeho vnútra prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré by sa mohli vznietiť.
Servis
Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak v systéme nefunguje zvuk, nesvietia na ňom indikátory, vychádza z neho dym alebo nastane aký­koľvek iný problém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na obsluhu, odpojte zariadenie od zásuvky sieťového napájania a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. V prípade, že by zariadenie opravovala, rozoberala alebo prerábala nekvalikovaná osoba, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od zásuvky sieťového napájania. Predĺžite tým jeho životnosť.
- Ak uvidíte tento symbol -
Informácie pre používateľov o likvidácii použitých elektrických a elektronických zariadení (použitie v do­mácnosti na súkromné účely)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodnej dokumentá­cii znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú odhadzovať do bežného komunálneho odpadu.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spraco­vania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na špecializovanom zbernom mieste, kde sú likvidačné služby poskytované bezplatne. V niektorých krajinách existuje možnosť vrátiť výrobky do predajne pri kúpe podobné­ho nového výrobku. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a za­brániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými miestnymi predpismi udelené pokuty.
Pre rmy v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo EÚ
Tento symbol je platný len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie tohto výrobku sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
(Zadná časť produktu)
LASEROVÝ
VÝROBOK
1. TRIEDY
UPOZORNENIE - PRI OTVORENÍ A PREKONANÍ BEZPEČNOSTNÉHO BLOKOVANIA DOCHÁDZA K VYŽARO­VANIU NEVIDITEĽNÉHO LASEROVÉHO ŽIARENIA TRIEDY 1M. NEPOZERAJTE PRIAMO S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI. IEC60825-1+A2/ Trieda 1M
Vnútri zariadenia
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ABY STE
PREDIŠLI ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZ­PEČENSTVU VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
• NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY PRÍSTROJA NOVINAMI, OBRU­SMI, ZÁVESMI ANI INÝMI MATERIÁLMI.
• NEKLAĎTE NA PRÍSTROJ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPR. HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE ZNEŠKODŇUJTE SPRÁVNYM SPÔSBOM S OHĽADOM NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
VÝSTRAHA:
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A ANI NAŇ NEUMIESTŇUJTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NESNÍMAJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU); V JEHO VNÚTRI SA NE­NACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBOR­NÍKOVI V SERVISE.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu. Ak je potrebné prístroj úplne odpojiť od siete, odpojte zástrčku sieťového prívodu od zásuvky.
Tento výrobok môže rušiť rádiofrekvenčné vyžarovanie mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Pre juhovýchodnú Áziu
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ PRE ČINNOSŤ V TROPICKOM KLIMA­TICKOM PÁSME.
Pre ostatné oblasti
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ PRE ČINNOSŤ V MIERNOM KLIMA­TICKOM PÁSME.
2
Page 3
Diaľkový ovládač
3
Batérie
• Batérie vložte do diaľkového ovládača tak, aby zodpovedali označenej polarite (+ a – ).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v auto-
mobile so zatvorenými dverami a ok-
nami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
R6/LR6, AA
1
4
2
3
UPOZORNENIE AK PRI VÝMENE BATÉRIE NEDODRŽÍTE POKYNY, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU BATÉRIE. BATÉRIU VYMEŇTE LEN ZA ROVNAKÝ ALEBO EKVIVALENTNÝ TYP, KTORÝ ODPORÚČA VÝROBCA. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Snímač signálu diaľko­vého ovládača
Používanie
Diaľkový ovládač nasmerujte na snímač diaľkového ovládača tak, aby medzi diaľkovým ovládačom a prístro­jom neboli žiadne prekážky. Maximálny dosah diaľkového ovládača je 7 m pred prístrojom.
• Ovládanie môže byť ovplyvnené silným zdrojom svetla, napr. priamym slneč-
ným svetlom a sklenenými dvierkami
na skrinkách.
Ovládacie prvky
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22
23 24 25 26
9
21
a [SPÁNOK] Nastavenie časovača spánku (9) b Spínač pohotovostného režimu/zapnutia [1],
[
1 /I
] (5, 9)
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie zapína
z pohotovostného režimu alebo naopak vypína.
V pohotovostnom režime zariadenie stále spo
-
trebováva malé množstvo energie.
c [HODINY/ČASOVAČ] Nastavenie hodín a ča-
sovača (9)
d [PGM, -AUTO PREDVOĽBA] (5, 6) CD/MP3 program, predvoľba tunera (manuálne)
[Dlhé stlačenie] predvoľba tunera (automaticky)
e [VYMAZAŤ] CD/MP3/USB: Vymazanie všetkých
naprogramovaných záznamov (5)
f Pre kontinentálnu Európu a VB [6, OPTION] (8)
Spínač výberu pre Bluetooth Priame prehrávanie cez Bluetooth/pozastavenie
prehrávania cez Bluetooth
g [DEL] Odstránenie poslednej stopy z naprogra-
movaného zoznamu (5)
h [FM/AM/MUSIC P.] (4, 6, 8) Tlačidlo výberu možnosti FM/AM/HUDOBNÝ
PORT
i [iPod 6] (7) Spínač výberu pre iPod Priame prehrávanie z iPod-u/pozastavenie pre
-
hrávania z iPod-u
j [VOL-], [+VOL], [HLASITOSŤ -, +] (5, 7, 8, 9) Nastavenie hlasitosti
k [ø, Ø, ALBUM] MP3: Predchádzajúci/nasle-
dovný album (5, 8)
l [ENTER] (5) MP3/USB: Potvrdenie výberu stôp počas režimu
programovania
(9) Zapnutie/vypnutie funkcie časovača prehrá-
vania [PREHRAŤ] p
(5) Otvorenie a zatvorenie krytu CD
[0, OTVORIŤ/ZATVORIŤ] q
(5, 6, 8) Číselné tlačidlá [1-9, 0, ≥10] r
Voľba 2-miestneho čísla napr. 16:
[≥10] → [1] → [6]
Voľba 3-miestneho čísla napr. 226:
[≥10] → [≥10] → [2] → [2] → [6]
(5) [CD 6] s
Spínač výberu pre CD
Priame prehrávanie z CD prehrávača/prerušenie
prehrávania
(8) [USB 6] t
Spínač výberu pre USB
Priame prehrávanie z USB zariadenia/pozastave-
nie prehrávania z USB zariadenia
(5, 7, 8) Tlačidlo zastavenia [7] u
(5, 6, 7, 8, 9) [4, fi], [¢, %], [fi/4], [%/¢] v
CD: Preskakovanie/prehľadávanie stôp
MP3/USB: Preskočenie stopy
Tuner: Ladenie nahor/nadol
[Dlhé stlačenie] Automatické ladenie
(5) Tlačidlo režimu prehrávania
[REŽIM PREHRÁVANIA] w
(9) Zapnutie/vypnutie režimu priestorového zvuku
[SURROUND] x
(5) Zapnutie/vypnutie opakovania [OPAKOVAŤ] y
(5, 6, 8) [DISPLAY] z
CD: Zobrazenie informácií o prehrávaní CD disku
(uplynulý čas/zostávajúci čas)
MP3: Zobrazenie informácií o prehrávaní MP3
[uplynutý čas/názov albumu/názov stopy/ID3
(album)/ID3 (stopa)/ID3 (interpret)]
USB: Zobrazenie informácií o prehrávaní USB
zariadenia [uplynutý čas/zostávajúci čas/ná-
zov albumu/názov stopy/ID3 (album)/ID3
(stopa)/ID3 (interpret)]
RDS: Zobrazenie informácií o RDS vysielaní
(názov stanice/typ programu/frekvencia)
Senzor signálu diaľkového ovládania 1
Displej 2
Vstavaný dock pre iPod 3
USB port 4
Stlačením otvoríte kryt.
m [PRESET EQ] Výber predvole-
ného režimu ekvalizéru (9)
n [REMASTER] Zapnutie/vypnu-
tie funkcie Remaster (9)
o [D.BASS] Zapnutie/vypnutie
funkcie D.BASS (9)
Konektor hudobného
portu 5
(5) [CD ►/7] 6
Spínač výberu pre CD,
tlačidlo prehrávania/
zastavenia prehrá-
vania z CD
Page 4
4
1
2
3
MAIN UNIT REMOTE CONTROL




3
Pripojenie stojana k zariadeniu
Zapojenia
Umiestnenie reproduktorov
Strana 3 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača a hlavného zariadenia.
Zadná strana hlav-
ného zariadenia
Stojan
(je súčasťou príslušenstva)
Skontrolujte, či je stojan bezpečne pripojený k hlavnému zariadeniu kvôli stabilizácii.
Poznámka
• Dodávaný stojan je špeciálne navrhnutý pre použitie s týmto zariadením.
• Stojan používajte len tak, ako je zobrazené v tomto návo­de.
Stojan zasuňte úplne až pokým nebudete počuť kliknutie.
Reproduktory sú identické, takže nie je potrebné rozlišovať medzi pravým a ľavým reproduktorom.
Poznámka
• Umiestnite reproduktory najmenej 10 mm od hlavnej jednotky, aby bolo zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, osob­ných počítačov a iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené magnetickým poľom.
• Neskladajte ochranný kryt reproduktorov.
UPOZORNENIE
Reproduktory používajte len s odporúčaným zariadením.V opačnom prípade môže dôjsť k po­škodeniu zosilňovača a/alebo reproduktorov a k vzniku požiaru. V prípade poškodenia alebo náhlej zmeny v činnosti vyhľadajte kvalikova­ného odborníka.
• Reproduktory nepripevňujte na stenu ani na strop.
Sieťový prívod
1
2
3
1
Reproduktory
Červený Čierny
Červený (+)Čierny (-)
2
Anténa FM/AM
Postavte anténu na podstavec.
Odpojte konektor antény. Pri odpájaní držte konektor za ovinutú časť.
Ovinutá časť Anténa
FM
Anténa AM
Zapojenie do elektrickej siete
Tento kábel zapojte až po prepojení všetkých ostatných káblov.
Poznámka
Ak bude prístroj vypnutý dlhšie ako dva týždne, obno­via sa všetky pôvodné nastavenia z továrne. Ak k tomu dôjde, vykonajte potrebné nastavenia znovu (napr. predvoľba rozhlas. stanice).
Slúchadlá (nie sú súčasťou príslušenstva)
Znížte úroveň hlasitosti a pripojte slú­chadlá. Typ konektora: Stereo, 3,5 mm
Poznámka
• Dlhodobé počúvanie cez slúchadlá môže poškodiť sluch, preto sa vyva­rujte dlhodobému počúvaniu.
• Príliš hlasitý zvuk zo slúchadiel môže mať za následok stratu sluchu.
Synchronizácia s PC
K portu synchronizácie s PC pripojte váš počítač. Ďalšie informácie nájdete na strane 7.
Pripojenie pre iPod
Do zabudovaného docku pre iPod vložte váš iPod. Ďalšie informácie nájdete na strane 7.
Pripojenie Bluetooth zariadenia
Pre kontinentálnu Európu a VB
K portu Option pripojte Bluetooth prijímač. Ďalšie informácie nájdete na strane 8.
Pripojenie USB zariadenia
K USB portu pripojte zariadenie umožňujúce USB pripojenie. Ďalšie informácie nájdete na strane 8.
Prenosné audiozariadenie (káble a zariadenie nie je súčasťou
príslušenstva)
Prenosný audioprehrávač Typ konektora: 3,5 mm stereo
Poznámka
• Nastavte hlasitosť a kvalitu zvuku tohto prístroja a prenosného zariadenia.
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia.
Spustenie prehrávania z pre
-
nosného audiozariadenia.
HLAVNÁ
JEDNOTKA
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Page 5
5
Úkony s diskom
Strana 3 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača a hlavného zariadenia.
Základné funkcie prehrávania
A Zariadenie zapnete stlačením tlačidla [1/I]. B Stlačením tlačidla [0 OTVORIŤ/ZATVORIŤ] otvorte kryt priestoru
pre CD disk a vložte disk.
Opäť stlačte tlačidlo [0 OTVORIŤ/ZATVORIŤ], aby sa kryt zavrel.
Pri zatváraní krytu si dávajte pozor na prsty, aby ste sa nezranili.
Označenie musí smerovať nahor. Zatláčajte ho až pokým nezaklikne na miesto.
C Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla
[CD ►/].
D Nastavte hlasitosť.
Poznámka
• Ak chcete otvoriť alebo zatvoriť kryt priestoru pre CD disk, stlačte tlači­dlo [0, OTVORIŤ/ZATVORIŤ].
• Ak sa kryt zavrie nasilu, môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
• Ak je prístroj v pohotovostnom režime a je v ňom vložený CD disk, prístroj sa zapne a spustí sa prehrávanie. (Spúšťanie prehrávania
jedným dotykom)
Prehrávanie v naprogramovanom
poradí
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [].
Pozastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [CD 6]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Preskakovanie/ prehľadávanie stôp
Preskočte stlačením tlačidla [4, ] alebo [¢, %]. Prehľadávajte stlačením a podržaním tlačidla [4, ] alebo [¢, %].
Poznámka
• Prehľadávať sa dá počas prehrávania alebo počas pauzy.
• V záznamoch formátu MP3 sa nedá prehľadávať.
• Počas prehrávania naprogramovaného výberu, opakovania jednej stopy a prehrávania v náhodnom poradí sa dá prehľa­dávať len v rámci aktuálnej stopy.
Preskočenie
albumu
MP3
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [ø alebo Ø, ALBUM]. V režime zastavenia prehrávania raz stlačte tlačidlo [ø
alebo Ø, ALBUM] a potom číselné tlačidlá.
Priame prehrá­vanie (Prehrávanie sa spustí od
zvolenej stopy.)
CD
Číslicovými tlačidlami zvoľte požadovanú stopu.
MP3
A Tlačidlom [ø alebo Ø, ALBUM] vyberte album. B Želanú stopu vyberte jedným stlačením tlačidla [¢, %]
a potom stlačením číselných tlačidiel.
Opakované prehrávanie
Táto funkcia umožňuje zopakovať prehrávanie naprogramovaného výberu alebo iný zvolený režim prehrávania.
Pred spustením alebo počas prehrávania stlačte tlačidlo opakova­ného prehrávania [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „OPAKOVANIE ZAP.” a „“.
Zrušenie funkcie
Znova stlačte tlačidlo [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „OPAKOVANIE VYP.” a „“ zmizne.
Zobrazenie informácií
Táto funkcia umožňuje zobrazovať informácie o aktuálnej stope.
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opa­kovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY].
Poznámka
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: približne 30.
• Tento stereosystém podporuje zobrazenie ID3 identikácií verzie 1.0 & 1.1. Textové údaje, ktoré nie sú podporované, sa nezobrazia.
• ID3 identikácia je súčasť MP3 súborov, ktorá obsahuje informácie o príslušnej stope.
Táto funkcia umožňuje naprogramovať až 24 stôp.
ggg
A V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET]. B Želanú stopu vyberte stlačením príslušných číslicových tlači-
diel. (Maximálne 24 stôp)
Zopakovaním tohto kroku naprogramujte ostatné stopy.
C Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla [CD 6].
aaa
A V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET]. B Požadovaný album vyberte tlačidlom [ø alebo Ø, ALBUM]. C Stopy vyberte jedným stlačením tlačidla [¢, %] a potom stla-
čením číselných tlačidiel. (Maximálne 24 stôp)
D Stlačte tlačidlo [ENTER].
Ostatné stopy naprogramujete zopakovaním kroku 2 až 4.
E Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla [CD 6].
7 Overenie naprogra-
movanej stopy
Ak sa v režime zastavenia prehrávania zobrazí „PGM“, stlačte tlačidlo [4, ] alebo [¢, %]. Kontrolu počas programovania vykonajte dvojitým stlačením tlačidla [PGM, -AUTO PRESET] potom, ako sa zobrazí „PGM“ a potom stlačte tlačidlo [4,
] alebo [¢, %].
7 Odstránenie posled-
nej stopy
Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [DEL].
7 Vymazanie všetkých
naprogramovaných záznamov
V zastavenom režime stlačte tlačidlo [CLEAR].
Zobrazí sa indikácia
pre zmazanie „CLR ALL”.
7 Zrušenie režimu
naprogramovaného
výberu
V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET], aby sa z displeja vymazala indikácia
naprogramovaného výberu „PGM”.
Poznámka
Program ostane uložený v pamäti prístroja aj po zmene na iný režim, alebo po vypnutí prístroja. Naprogramovaný výber sa vymaže stlačením tlačidla [CLEAR] alebo otvorením krytu priestoru pre disk.
Funkcie režimu prehrávania
Tlačidlom [PLAY MODE] vyberte požadovaný režim.
Režim Funkcia
1-STOPA
1TR
Prehrávanie jednej zvolenej stopy z disku Stlačením príslušných číslicových tlačidiel zvoľte stopu.
1-ALBUM 1ALBUM
MP3
Prehrávanie jedného zvoleného albumu z disku Tlačidlom [ø alebo Ø, ALBUM] vyberte album.
RANDOM
RND
Prehrávanie záznamov z disku v náhodnom poradí
1-ALBUM NÁHODNE
MP3
1ALBUM RND
Prehrávanie v náhodnom poradí všetkých stôp zvole­ného albumu Tlačidlom [ø alebo Ø, ALBUM] vyberte album.
Poznámka
Počas prehrávania v náhodnom poradí sa nedá preskočiť na predchá­dzajúcu stopu.
PGM
Číslo stopy Číslo naprogramovaného záznamu
Číslo albumu Číslo stopy
MP3
CD
MP3
CD
Uplynutý čas
prehrávania
Zostávajúci čas
prehrávania
Uplynutý čas Názov albumu Názov stopy ID3 (interpret) ID3 (stopa) ID3 (album)
Page 6
6
Úkony s diskom (pokračovanie)
Strana 3 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača a hlavného zariadenia.
Informácie o CD-R a CD-RW diskoch
Tento stereosystém umožňuje prehrávanie CD-R a CD-RW diskov zazna­menaných vo formáte CD-DA alebo MP3. Pre záznamy formátu CD-DA po­užite disk určený pre audiozáznam a po ukončení záznamu ho nalizujte*. Vzhľadom na rôzne druhy zaznamenávania sa nemusia dať všetky disky prehrávať. * Finalizácia je proces, ktorý sa urobí po uložení záznamov na disk,, aby sa dali CD-R/CD-RW disky s audiozáznamom prehrávať v prehrávačoch, ktoré podporujú CD-R/CD-RW disky.
UPOZORNENIE
Používajte CD disky označené týmto symbolom: V každom prípade sa vyhnite:
• použitiu diskov nepravidelných a neobvyklých tvarov,
• lepeniu prídavných štítkov a nálepiek na disk,
• použitiu diskov s odlepenými štítkami a nálepkami alebo s takými štítka-
mi a nálepkami, z ktorých sa uvoľňuje lepidlo,
• pripevňovaniu ochranných prostriedkov proti poškrabaniu a iných druhov
doplnkov pre disky,
• písaniu na disky,
• čisteniu diskov tekutinami (čistite ich jemnou a suchou handričkou).
Tento prístroj dokáže prehrávať záznamy formátu MP3. Formát MP3 je formát kompresie audiodát, ktorý neznižuje výrazne kvalitu audiozáznamu.
Vytváranie MP3 súborov, ktoré sa dajú prehrávať v tomto prístroji
• Maximálny počet stôp a albumov: 999 stôp a 256 albumov
• Kompatibilná rýchlosť kompresie: 64 kb/s až 320 kb/s (stereo) odporúčame 128 kb/s (stereo)
• Formáty diskov: ISO9660 úroveň 1 a úroveň 2 (okrem rozšírených formátov)
• Dĺžka načítavania závisí od počtu stôp, zložiek a štruktúry zložiek.
Obmedzenia pre MP3 záznamy
• Táto jednotka je kompatibilná s diskami s viacerými reláciami, ale ak sú na disku viaceré relácie, spustenie prehrávania trvá dlhšie. Aby ste sa tomu vyhli, snažte sa, aby bol počet relácií čo najmenší.
• Toto zariadenie neumožňuje prehrávanie súborov, ktoré boli vytvorené paketovým zápisom.
• Ak sú na disku dáta formátu MP3 a aj normálne audiodáta (CD-DA), prístroj bude prehrávať len dáta formátu MP3.
Ak disk obsahuje dáta formátu MP3 a aj iný typ audiodát (napr. WMA
alebo WAV), prístroj bude prehrávať len dáta formátu MP3.
• V závislosti od toho, ako vytvoríte súbory formátu MP3, sa nemusia dať prehrávať v poradí, v ktorom ste ich očíslovali, alebo sa nemusia dať vôbec prehrávať.
Priradenie frekvenčného kroku Manuálne ladenie
Rádioprijímač
Každá krajina prideľuje vysielacie pásma podľa vlastného systému. Na tomto prístroji môžete zmeniť frekvenčný krok. Frekvenčný krok je z výroby nastavený na hodnotu 9 kHz, ale môžete ho zmeniť, aby ste mohli prijímať vysielania s prelaďovaním s krokom 10 kHz. Týmto postupom sa zmenia všetky frekvencie pásma FM/AM uložené v predvoľbách. Opäť ich nastavte.
A Tlačidlom [FM/AM/MUSIC P.] zvoľte pásmo FM. B Stlačte a podržte tlačidlo [FM/AM/MUSIC P.] na hlavnej jednotke
stlačené.
Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna minimálna
frekvencia. Naďalej držte tlačidlo stlačené. Zmení sa minimálna frek­vencia a frekvenčný krok.
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie, zopakujte predchádzajúci postup.
Poznámka
Keď zmeníte frekvenčný krok, inicializuje sa pamäť predvolieb.
Vylepšenie kvality FM príjmu
Stlačte a podržte tlačidlo [PLAY MODE] stlačené, kým sa nezobrazí indiká­cia monofónnej reprodukcie „MONO”.
.
Zrušenie funkcie
Stlačte a podržte tlačidlo [REŽIM PREHRÁVANIA] opätovne stlačené, kým nezmizne indikácia monofónnej reprodukcie „MONO”.
• Nastavenie monofónnej reprodukcie „MONO“ sa tiež zruší pri zmene frekvencie.
• Pri normálnom posluchu vypnite nastavenie monofónnej reprodukcie „MONO”.
Zmeňte nasmerovanie a umiestne­nie antény.
MP3
Pripojte anténu a až potom nalaďte stanice. Pripevnite kábel antény k stene alebo k stĺpu tak, aby sa dosiahol lepší príjem.
A Tlačidlom [FM/AM/MUSIC P.] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”. B Tlačidlom [REŽIM PREHRÁVANIA] zvoľte možnosť „MANUÁLNE“. C Stlačením tlačidla [4, fi] alebo [¢, %] vyberte frekvenciu požado-
vanej stanice.
Automatické ladenie
A Tlačidlom [FM/AM/MUSIC P.] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”. B Tlačidlom [REŽIM PREHRÁVANIA] zvoľte možnosť „MANUÁLNE“. C Stlačte a podržte tlačidlo [4, ] alebo [¢, %] pokým sa frekven-
cia nezačne rýchlo meniť.
• Automatické ladenie sa zastaví, keď nájde stanicu.
• Automatické ladenie zrušíte opätovným stlačením tlačidla [4, ] alebo [¢, %].
Poznámka
Ak dochádza k nadmernému rušeniu, automatické ladenie nemusí fungovať.
Predvoľba pamäte
V pásme FM môžete do predvolieb nastaviť 30 staníc a v pásme AM 15 staníc. Príprava: Tlačidlom [FM/AM/MUSIC P.] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”.
Automatické nastavenie predvolieb
Stlačením a podržaním tlačidla [PGM, -AUTO PRESET] spustite automa­tické ladenie do predvolieb.
Ručné nastavenie predvoľby
A Tlačidlom [REŽIM PREHRÁVANIA] zvoľte možnosť „MANUÁLNE“. B Stlačením tlačidla [4, fi] alebo [¢, %] naladíte želanú stanicu. C Stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET]. D Číselnými tlačidlami zvoľte želanú predvoľbu.
Keď sa do predvoľby naladí nová stanica, pôvodná stanica sa vymaže.
E Zopakovaním krokov 2 až 4 nastavte ďalšie predvoľby.
Výber predvoľby
Číselnými tlačidlami zvoľte želanú predvoľbu.
Ak chcete zvoliť predvoľby 10 až 30, stlačte najprv tlačidlo [≥10] a potom dve číslice.
ALEBO
A Tlačidlom [REŽIM PREHRÁVANIA] zvoľte možnosť „PREDVOĽBA”. B Kanál vyberte stlačením tlačidla [4, ] alebo [¢, %].
FM AM
Vylepšenie kvality príjmu
Page 7
7
RDS vysielania
Pre kontinentálnu Európu a VB
Umožňuje vám zobraziť názov rozhlasovej stanice alebo typ programu. Počas prijímania RDS signálov sa rozsvieti indikácia „RDS”.
Zobrazte stlačením tlačidla [ZOBRAZENIE]..
Typy zobrazovaných programov
NEWS (správy)
SCIENCE (veda)
CLASSICS (klasická hudba)
RELIGION
(náboženské relácie)
NATIONAL (domáca hudba)
AFFAIRS (aktuality)
VARIED (rôzne)
OTHER M (iná hudba)
PHONE IN
(kontaktné relácie)
OLDIES (oldies)
INFO (informácie)
POP M (populárna hudba)
WEATHER
(počasie)
TRAVEL (cestovanie)
FOLK M (folková hudba)
SPORT (šport)
ROCK M (rocková hudba)
FINANCE
(nancie)
LEISURE
(voľný čas)
DOCUMENT (dokumenty)
EDUCATE (vzdelávanie)
M.O.R.
(stredný prúd) M*
CHILDREN
(detské relácie)
JAZZ
(džezová hudba)
TEST (testovací signál)
DRAMA (rozhla-
sové hry)
LIGHT M
(nenáročná hudba)
SOCIAL A (spoločen­ské udalosti)
COUNTRY (country hudba)
ALARM (alarm)
CULTURE
(kultúra)
* M. O. R. (stredný prúd) M = „stredný prúd”
Externá jednotka
Strana 3 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača a hlavného zariadenia.
Zvuk z iPodu
7 Vkladanie iPod-u
A Stlačením otvorte zabudovaný dock pre iPod a potom zatlačte
zariadenie nadol pokým nebudete počuť kliknutie.
C Vloženie iPod-u do docku.
• Pri pripájaní/odpájaní iPod-u držte dock.
• Po vložení iPod-u sa spustí nabíjanie.
Poznámka
Odporúčame vám používať dockovaciu stanicu od spoločnosti Apple.
7 Prehrávanie iPodu
Príprava:
• Znížte hlasitosť hlavnej jednotky.
• Potvrďte pripojenie iPodu. (\ hore)
• Potvrďte odobratie USB kábla. (\ Synch s PC, vpravo)
A Prehrávanie z iPod-u spustíte stlačením tlačidla [iPod 6]. B Nastavte hlasitosť hlavnej jednotky.
Diaľkový ovládač Hlavné zariadenie
Pozastavenie stopy
Preskočenie stopy (počas prehrávania/ pozastavenia)
Vyhľadávanie v rámci aktuálnej stopy (Počas prehráva­nia/pozastaveného prehrávania)
stlačte a pridržte stlačte a pridržte
Poznámka
iPod sa vypne pri výbere iného zdroja alebo po vypnutí hlavnej jednotky.
7 Nabíjanie iPodu
• iPod spustí nabíjanie bez ohľadu na to, či je zariadenie zapnuté, alebo či je v pohotovostnom režime.
• Keď prehrávač iPod nabíjate, kým je hlavné zariadenie v pohoto­vostnom režime, na displeji hlavného zariadenia sa bude zobrazovať indikátor „IPOD “.
• Skontrolujte, či je batéria iPodu úplne nabitá.
• Ak iPod používate dlhšiu dobu po ukončení nabíjania, tak ho odpojte od hlavného zariadenia a batéria sa prirodzene vybije. (Po úplnom nabití nedôjde k ďalšiemu nabíjaniu.)
7 Kompatibilný iPod
Názov Veľkosť pamäte
iPod touch 8 GB, 16 GB
iPod nano 3. generácie (video) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 2. generácie (hliníkový) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5. generácie (video) 60 GB, 80 GB
iPod 5. generácie (video) 30 GB
iPod nano 1. generácie 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4. generácie (farebný displej) 40 GB, 60 GB
iPod 4. generácie (farebný displej) 20 GB, 30 GB
iPod 4. generácie 40 GB
iPod 4. generácie 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
• Kompatibilita závisí od softvérovej verzie vášho iPodu.
iPod
(nie je súčasťou príslušenstva)
Zatlačte a potom
stlačte nadol.
Dockovací adaptér
(nie je súčasťou príslušenstva)
Pri vyberaní použite
necht alebo rovný predmet a zdvihnite
smerom nahor.
Poznámka
Informácie vysielané systémom RDS sa pri slabom príjme nemusia zobraziť.
Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)
Zobrazenie frekvencie
Page 8
7 Kompatibilné zariadenie
Zariadenia denované ako veľkokapacitné USB zariadenia:
• USB zariadenia podporujúce protokol bulk-only.
• USB zariadenia, ktoré podporujú protokol USB 2.0 (full speed).
7 Podporovaný formát
Súbory musia mať príponu „.mp3” alebo „.MP3”.
Poznámka
• Protokol CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie je podporovaný.
• Zariadenie používajúce súborový systém NTFS nie je podporo­vané [podporovaný je len súborový systém FAT 16/32 (tabuľka umiestnenia súborov 16/32)].
• V závislosti od veľkosti sektora sa môže stať, že niektoré súbory nebudú použiteľné.
• Systém umožňuje prehrávanie diskov, na ktorých je zaznamena­ných najviac až 255 albumov a 2500 stôp.
• Maximálny počet stôp v jednej zložke je 999.
• Ak k tomuto zariadeniu pripojíte USB čítačku pamäťových kariet s viacerými portami, zvolí sa len jedna pamäťová karta. Obvykle ide o prvú vloženú kartu.
• Ak chcete vybrať pamäťovú kartu, najskôr odpojte od zariadenia USB čítačku pamäťových kariet. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche fungovania zariadenia.
• Keď do USB konektoru pripojíte digitálny audioprehrávač, bude sa po celý čas nabíjať (okrem pohotovostného režimu).
8
Externé zariadenie (pokračovanie)
Strana 3 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača a hlavného zariadenia.
Úkony s USB zariadením
MP3
USB rozhranie vám umožňuje k zariadeniu pripojiť veľkokapacit­né USB zariadenia a prehrávať z nich MP3 súbory. Obyčajne pamäťové USB zariadenia (prenos bulk-only).
Príprava:
Pred pripojením veľkokapacitného USB zariadenia k tomuto zariadeniu zálohujte všetky údaje na pripájanom zariadení. Neodporúčame vám používať predlžovacie USB káble. Systém by nemusel rozpoznať zariadenie pripojené prostredníctvom kábla.
.
A Znížte hlasitosť a pripojte veľkokapacitné USB zariadenie.
Zariadenie umožňujúce pripo­jenie cez USB (nie je súčasťou
príslušenstva)
B Stlačením tlačidla [USB 6] spustite prehrávanie.
.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [USB 6]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Zastavenie prehrá­vania
Stlačte tlačidlo [7]. Zobrazí sa hlásenie RESUME. Pozícia sa uloží do pamäte. Stlačením tlačidla [USB 6] prehrávanie obnovíte. ALEBO Opätovným stlačením tlačidla [7] polohu vymažete.
Preskočenie stopy
Stlačte tlačidlo [4, ] alebo [¢, %].
Preskočenie
albumu
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [ø alebo Ø,
ALBUM]. V režime zastavenia prehrávania raz stlačte tlačidlo
[ø alebo Ø, ALBUM] a potom číselné tlačidlá.
Prehrávanie s pri
-
amym prístupom (Prehrávanie začne so stopou, ktorú si vyberiete)
A Tlačidlom [ø alebo Ø, ALBUM] vyberte album. B Želanú stopu vyberte jedným stlačením tlačidla
[¢, %] a potom stlačením číselných tlačidiel.
7 Zobrazenie informácií
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opa­kovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY].
Ostatné funkcie obsluhy sú podobné ako tie, ktoré sú opísané v časti „Úkony s diskami” (\ strana 5 a 6).
Odstránenie veľkokapacitného úložného USB zariadenia
Vyberte iný zdroj signálu ako „USB“.
Odstraňovanie veľkokapacitného úložného USB zariadenia, ktoré je zvolené ako zdroj signálu, môže poškodiť dáta uložené v zariadení.
7 Synchronizácia s PC
Umožňuje dátovú synchronizáciu medzi PC a iPod-om bez odpojenia iPod-u od súpravy.
Príprava: Skontrolujte dobré vloženie iPod-u do docku. (\ vľavo)
A Pripojenie vášho PC k hlavnému zariadeniu cez USB kábel. (PC
automaticky detekuje iPod.)
Informácie o prenose skladieb do iPodu si pozrite v návod na obslu-
hu iPod-u.
B Pred odpojením USB kábla skontrolujte vykonanie bezpečného
vysunutia hardvéru z PC.
USB kábel (nie je sú-
časťou príslušenstva)
Poznámka
Synchronizácia s PC bude fungovať len ak bude hlavné zariadenie v pohotovostnom režime alebo zapnuté.
V niektorých počítačových systémoch môže dôjsť k problémom s na
-
hrávaním a prevádzkou. Uvedomte si prosím, že spoločnosť Panasonic a predajcovia značky Panasonic nie sú zodpovední za žiadne stratené dáta alebo iné pri­ame alebo nepriame škody okrem prípadov úmyselnej alebo hrubej nedbanlivosti.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., zaregistrovaná v USA a iných krajinách.
Uplynutý čas Názov albumu Názov stopy
ID3 (interpret) ID3 (stopa) ID3 (album)
Zostávajúci čas
Page 9
9
Časovač
Strana 3 - umiestnenie tlačidiel diaľkového ovládača.
Pripojenie a prehrávanie z Bluetooth zariadenia
Pre kontinentálnu Európu a VB
Pripojením Bluetooth prijímača (napr. SH-FX570R, predávané samo­statne) môžete prijímať a prehrávať skladby uložené v Bluetooth zvuko­vom zdrojovom zariadení (mobilný telefón a pod.).
Prepnutie režimu diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač a prístroj sú z výroby nastavené na režim „REMOTE 1”. Pokiaľ diaľkový ovládač narúša ovládanie iných zariadení, môžete ho prepnúť na režim „REMOTE 2”.
Prepnutie na režim „REMOTE 2”
A Stlačením tlačidla [FM/AM/MUSIC P.] vyberte pásmo „AM“. B (Počas stlačenia tlačidla [FM/AM/MUSIC P.] na hlavnom zariadení)
Stlačte a podržte tlačidlo [2] pokým sa na displeji hlavného
zariadenia nezobrazí „REMOTE 2”.
C Stlačte a pridržte [ENTER] a [2] najmenej na 2 sekundy.
Hlavná jednotka a diaľkový ovládač sú teraz nastavené na režim
„REMOTE 2”.
Návrat do režimu „REMOTE 1”
Vykonajte kroky 1 až 3, ale namiesto [2] použite [1] v krokoch 2 a 3. (Na displeji prístroja sa v kroku 1 zobrazí „REMOTE 2”.)
Diaľkový ovládač nebude prístroj ovládať, pokiaľ je prístroj nasta­vený do iného režimu ako diaľkový ovládač.
Na displeji hlavného zariadenia sa objaví „REMOTE 1” alebo „REMOTE 2” potom, ako použijete diaľkový ovládač.* * Ak sa zobrazí „REMOTE 1” (prístroj je prepnutý na režim „REMOTE 1”) Stlačte a pridržte [ENTER] a [1] na diaľkovom ovládači najmenej na 2
sekundy. Ak sa zobrazí „REMOTE 2” (prístroj je prepnutý do režimu „REMOTE 2”) Stlačte a pridržte [ENTER] a [2] na diaľkovom ovládači najmenej na 2
sekundy.
samčí-samičí kábel
(nie je súčasťou príslušenstva)
Bluetooth prijímač
(nie je súčasťou príslušenstva)
A Bluetooth prijímač pripojte k PORTU OPTION prostredníctvom
samčieho-samičieho kábla (pozri návod na obsluhu Bluetooth prijímača).
B Stlačením tlačidla [6, OPTION] vyberte za zdroj signálu port
OPTION.
C Spárujte a prehrajte z vášho Bluetooth audiozariadenia (pozrite si
návod na obsluhu zariadenia).
- Prehrávanie/pozastavenie prehrávania. Stlačte tlačidlo [6, OPTION].
- Ostatné základné funkcie obsluhy sú rovnaké ako pre „Úkony s USB zariadením“. (\ hore)
Nastavenie času
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
A Stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] zvoľte možnosť CLOCK
(hodiny).
B Stlačením tlačidiel [4, ] alebo [¢, %] vyberte čas do 5
sekúnd.
(Stlačením a podržaním tohto tlačidla sa mení nastavenie času
rýchlejšie.)
C Opätovným stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] nastavenie
potvrďte.
Zobrazenie hodín, keď je prístroj zapnutý
Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER]
Poznámka
• Minimálna presnosť hodín je ±60 sekúnd za mesiac. Opravte čas, ak je to potrebné.
• Po odpojení prívodu striedavého napätia alebo výpadku napájania ho opäť nastavte.
Časovač spánku
Táto funkcia umožňuje vypnutie prístroja po uplynutí nastaveného času.
Tlačidlom [SLEEP] môžete funkciu časovania vypnutia SLEEP zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF)..
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
Kontrola zostávajúceho času Jedenkrát stlačte tlačidlo [SLEEP]
Poznámka
Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môže používať naraz. Časovač vypnutia má vždy prednosť. Skontrolujte, či sa nastavenia časovačov neprelínajú.
Časovač prehrávania
Časovač je možné nastaviť na určitý čas, napr. aby vás v určitý čas
zobudil.
Príprava:
• Zapnite zariadenie a nastavte hodiny.
• Pripravte zdroj hudby (disk, rádio, iPod alebo hudobný port) a nastav­te hlasitosť.
A Funkciu časovača prehrávania zvoľte opakovaným stláčaním
tlačidla [CLOCK/TIMER].
B Stlačením tlačidla [4, ] alebo [¢, %] do 5 sekúnd nastavte
čas spustenia.
C Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER]. D Čas ukončenia nastavte zopakovaním kroku 2 a 3.
Aktivácia časovača
E Časovač zapnete stlačením tlačidla [PREHRAŤ] F Zariadenie vypnete stlačením tlačidla [].
.
Funkcia Postup
Zmena nastavení Opakujte kroky 1 až 4 a 6.
Zmena zdroja signálu alebo hlasitosti
A Stlačením tlačidla [PREHRAŤ] z dis-
pleja vymažete indikátor PREHRAŤ.
B Vykonajte zmeny zdroja signálu alebo
hlasitosti.
C Vykonajte kroky 5 a 6.
Kontrola nastavenia (keď je
jednotka zapnutá alebo je
v pohotovostnom režime)
Opakovaným stláčaním tlačidla [HODINY/ ČASOVAČ] vyberte možnosť PREHRAŤ.
Zrušenie
Stlačením tlačidla [PREHRAŤ] vymažete z displeja indikátor časovača.
Externé zariadenie (pokračovanie)
VYP. (zrušené)
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
HODINY PREHRAŤ Pôvodné zobrazenie
Page 10
10
Riešenie problémov
Pokiaľ máte v niektorých bodoch pochybnosti, alebo keď postup uvedený v tabuľke daný problém nevyrieši, konzultujte ďalší postup s predajcom.
Nepočuť žiadny zvuk. • Disk nie je správne vložený.
• Disk je poškriabaný alebo poškodený. (Preskakujúce stopy.)
• Na šošovke skondenzovala vlhkosť. Počkajte približne hodinu a potom to skúste znova.
Nedajú sa načítavať MP3 súbory. • Ak ste kopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na ktorom sa medzi reláciami nachádzajú oblasti bez
údajov, môže sa stať, že prehrávač nedokáže prehrať MP3 záznamy.
• Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie.
• Množstvo dát na disku je príliš malé. Na disku by sa malo nachádzať aspoň 5 MB.
Zvuk je kolísavý, šíri sa z opačných strán alebo ho počuť len z jedného reproduktora.
• Skontrolujte zapojenia reproduktorov. (\ strana 4)
Nereprodukuje sa žiadny zvuk alebo sa repro­dukuje s veľkým rušením.
• Pokiaľ je kvalita MP3 záznamu nízka, môže sa počas prehrávania objaviť rušenie.
• Pokiaľ dochádza k interferencii, udržujte tento prístroj v dostatočnej vzdialenosti od mobilných telefónov.
• Zvýšte hlasitosť.
• Vypnite prístroj, zistite a odstráňte poruchu a potom prístroj znova zapnite. Príčinou môže byť skratovaný kladný a zá
-
porný vodič reproduktorov, preťaženie reproduktorov príliš vysokou hlasitosťou alebo výkonom či používanie prístroja v horúcom prostredí.
Počas prehrávania je počuť bzučanie. • V blízkosti káblov je sieťový prívod alebo žiarivka. Umiestnite ostatné zariadenia a káble do dostatočnej vzdialenosti
od tohto prístroja.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania je počuť búchanie alebo šum.
• Vypnite televízor alebo iný prehrávač zvuku, alebo ho umiestnite do väčšej vzdialenosti od tohto prístroja.
• Vypnite prenosný prehrávač zvuku pripojený k hudobnému portu „MUSIC PORT”.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania v pásme AM je počuť bzučanie alebo šum.
• Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od ostatných káblov.
• Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od prístroja.
Obraz na televízore v blízkosti tohto prístroja zmizne alebo sa na obrazovke objavia pruhy.
• Anténa nemá správnu orientáciu a umiestnenie.
• Kábel TV antény je príliš blízko k tomuto prístroju. Umiestnite kábel TV antény do väčšej vzdialenosti od tohto prístroja.
Diaľkový ovládač nefunguje.
• Skontrolujte, či sú správne vložené batérie. (\ strana 3)
• Keď sa batérie vybijú, vymeňte ich.
Nastavenie zvuku
Kvalita zvuku
Môžete si vybrať jednu zo štyroch možností kvality zvuku.
Tlačidlom predvolieb ekvalizéra [PRESET EQ] zvoľte požadované nastavenia.
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
Vylepšenie hĺbok
Umožňuje vám užívať si silný efekt hĺbok.
Stlačením tlačidla [D.BASS] zapnete/vypnete funkciu D.BASS.
.
Poznámka
Skutočný efekt závisí od disku.
Akustický virtualizér trojrozmernej
reprodukcie
Táto funkcia umožňuje vytvoriť trojrozmerné zvukové pole pri počúvaní stereofónneho zvuku.
Stlačením tlačidla [SURROUND] zapnete/vypnete funkciu virtuálne­ho živého prehrávania.
Poznámka
Skutočný výsledok závisí od prehrávaného zdroja.
Re-master
– získanie prirodzenejšieho zvuku
Digitálne prerobenie je účinné pre CD (MP3) a USB Analógové prerobenie je účinné pre iPod a hudobný port
Táto funkcia reprodukuje frekvencie stratené počas nahrávania, aby ste získali čistejší zvuk, ktorý bude originálu bližší.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [REMASTER], aby ste vybrali možnosť „RE-MASTER ZAP.”.
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
RE-MASTER ZAP. ↔ RE-MASTER VYP.
MP3
Poznámka
• Časovač spustí prístroj vo vopred určenom čase a zvuk sa bude postupne zosilňovať až po dosiahnutie vopred zadanej úrovne.
• Ak je časovač nastavený, spustí sa každý deň v rovnakom čase.
• Aby časovač fungoval, tak zariadenie musí byť v pohotovostnom režime.
Časovač (pokračovanie)
• Ak vypnete a znovu zapnete prístroj v čase, keď je časovač aktivova­ný, čas vypnutia sa neaktivuje.
Ak si želáte prehrávať z pripojeného prístroja, aktivujte režim prehrá-
vania na pripojenom prístroji a zvýšte úroveň hlasitosti. Ak si želáte prehrávať z pripojeného prístroja, aktivujte režim prehrávania na pripojenom prístroji a zvýšte úroveň hlasitosti. (Pozrite si návod na
obsluhu prenosného audiozariadenia.)
Page 11
11
Technické údaje
7 SEKCIA ZOSILŇOVAČA
RMS VÝSTUPNÝ VÝKON oba kanály budené naraz Celkové harmonické skreslenie 10 % (THD) 1 kHz 3 W na kanál (6 Ω)
PMPO výstupný výkon Pre juhovýchodnú Áziu 90 W Vstupný hudobný port
Citlivosť 100 mv, 15 kΩ Konektor 3,5 mm stereokonektor Výstup slúchadiel
Konektor Stereo, 3,5 mm konektor
(16 Ω až 32 Ω)
Port OPTION Verzia 1
7 SEKCIA TUNERU
FM Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz)
AM Frekvenčný rozsah
522 kHz až 1629 kHz (9 kHz) 520 kHz až 1630 kHz (10 kHz)
7 DISKOVÁ JEDNOTKA
Prehrávateľné disky [8 cm alebo 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3
Vzorkovacia frekvencia CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Prenosová rýchlosť
MP3 32 kb/s až 384 kb/s Dekódovanie 16-/20-/24-bitové, lineárne
Snímanie
Vlnová dĺžka 785 nm Výkon lasera TRIEDA 1 Zvukový výstup (disk) Počet kanálov 2 kanály
Zvukový výkon Frekvenčná odozva (CD-audio)
20 Hz až 20 kHz
Skreslenie a odchýlka
Pod hranicou merateľnosti
Digitálny lter 8 D/A prevodník MASH (1-bitový DAC)
7 USB ZARIADENIE
Podpora formátov MP3 (*.mp3)
Spotreba energie v pohotovostnom režime: 2,6 W (približne)
7 REPRODUKTORY
Typ 1-pásmový,
1-reproduktorový systém (basreexný)
Reproduktory Reproduktor - širokopásmový
7 cm, kužeľovitý
Impedancia 6 Ω Príkon (IEC) 3 W (max.) Rozmery 120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
7 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Napájanie
Pre kontinentálnú Európu
striedavé napätie 230 V, 50 Hz
Pre juhovýchodnú Áziu
striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz
Pre ostatné oblasti
230 až 240 V stried., 50 Hz
Spotreba energie 30 W Rozmery 252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
Hmotnosť S reproduktormi približne 3,20 kg Bez reproduktorov približne 1,90 kg Prevádzková teplota 0 °C až +40 °C Prevádzková vlhkosť 35 % až 80 %
relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
Poznámky:
Zmena technických údajov bez predchádzajúce-
ho upozornenia vyhradená.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym spektrálnym analyzátorom.
Obrázok A {Figure A} Obrázok B {Figure B}
Kryt poistky {Fuse cover}
2. Vymeňte poistku a zatvorte alebo pripojte kryt poistky.
Obrázok A {Figure A}
Poistka (5 ampérov) {Fuse (5 ampere)}
Obrázok B {Figure B}
I
VÝSTRAHA!
AK NIE JE NAMONTOVANÁ TVAROVANÁ ZÁSTRČKA VHODNÁ PRE SIEŤOVÚ ZÁSUVKU U VÁS DOMA, TAK POISTKU VYBERTE A ZÁSTRČKU ODREŽTE A BEZPEČNE ZLIKVIDUJTE. EXISTUJE NEBEZPEČENSTVO VÁŽNEHO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM V PRÍPADE VLOŽENIA VYPÍNACEJ ZÁSTRČKY DO 13 AMPÉROVEJ ZÁSUVKY.
Zobrazenie
--:-- • Alebo ste prístroj zapojili do siete po prvýkrát alebo v nedávnej dobe došlo k výpadku elektrickej energie. Nastavte
čas. (\ strana 9)
PGM PLNÁ • Počet naprogramovaných stôp je obmedzený na 24. Žiadne ďalšie skladby nemožno naprogramovať.
ŽIADNE PREHRÁVANIE • Vložený disk nemá formát CD-DA ani MP3. Nemožno ho prehrávať.
CHYBA • Vykonali ste nesprávny úkon. Prečítajte si návod a skúste to znova.
F76 • Došlo k problému s prívodom elektrickej energie. Obráťte sa na svojho predajcu.
iPod
iPod sa nedá zapnúť. • Pred pripojením k zariadeniu overte, či nie je batéria iPod-u vybitá.
• Pred vložením iPodu do docku vypnite zariadenie a aj iPod. Zapnite zariadenie a vyberte príslušný zdroj signálu.
• Skontrolujte, či nie je PC pripojené k hlavnému zariadeniu a aktivujte funkciu synchronizácie s PC.
Z reproduktorov sa nešíri žiadny zvuk. iPod nie je správne vložený do docku. Vypnite iPod, odpojte ho od konektora doku. Vložte ho znovu a zapnite.
• Skontrolujte, či iPod momentálne prehráva nejakú nahrávku.
• Nastavte hlasitosť.
Hudba je skreslená a kvalita zvuku je veľmi nízka.
• Skontrolujte, či je vo vašom iPod-e vypnutá funkcia ekvalizéra.
iPod nie je možné ovládať pomocou CD stere­osystému.
• Skontrolujte, či je iPod správne vložený do docku.
• Skontrolujte pripojenia PC a iPod-u a pozrite sa, či je iPod zvolený ako hudobný zdroj. (\ strana 7)
iPod sa nenabíja.
• Skontrolujte všetky prepojenia. (\ strana 4)
Nie je možné použiť funkciu synchronizácie
s PC
• Zapnite prístroj.
• Skontrolujte pripojenia PC a iPod-u a pozrite sa, či je iPod zvolený ako hudobný zdroj. (\ strana 7)
USB zariadenie
Žiadna odozva po stlačení tlačidla [USB ►/8].
• Odpojte USB zariadenie a znova ho pripojte. Prípadne vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite.
Nie je možné načítať USB mechaniku alebo jeho obsah.
• Formát USB mechaniky alebo obsahu nie je kompatibilný s týmto zariadením. (\ strana 8)
• V prípade niektorých USB zariadení sa môže stať, že funkcia USB hostiteľa tohto zariadenia nebude fungovať.
• V niektorých prípadoch sa môže stať, že USB zariadenia s kapacitou vyššou než 8 GB nebudú fungovať.
Pomalá činnosť USB ash mechaniky. • Načítanie veľkých súborov alebo USB ash zariadenia s veľkou kapacitou trvá dlhšie.
Zobrazí sa hlásenie „USB OVER CURRENT ERROR“ (chyba – nadmerný prúdový odber)
Odpojte USB zariadenie. Odpojte USB zariadenie. Zariadenie vypnite a potom zapnite.
Zobrazuje sa hlásenie NO PLAY (na zariadení sa nenachádzajú súbory, ktoré je možné prehrať).
• Skontrolujte obsah disku.
• Prehrávať je možné len súbory vo formáte MP3.
Page 12
7 Ak je povrch špinavý
Toto zariadenie očistite jemnou, suchou tkaninou.
• Na čistenie tohto zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo alebo benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej tkaniny si pozorne prečítajte poky­ny pre túto tkaninu.
Údržba
V súlade so smernicou 2004/108/ES, článok 9 (2) Testovacie centrum spoločnosti Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko
7 Starostlivosť o šošovku CD
• Šošovku pravidelne čistite, aby nedošlo k jej poškodeniu. Pokiaľ je šošovka veľmi znečistená, použite na odstránenie prachu ofukovanie a vatový tampón.
Odporúčaný výrobok: súprava na čistenie šošoviek (objednávacie
č. SZZP1038C).
• Nepoužívajte čistič šošoviek na CD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Webová stránka: http://panasonic.net
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11 811 02 Bratislava 1 telefón: +421 2 206 22 211 fax: +421 2 206 22 313 e-mail: servis.bratislava@eu.panasonic.com e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Upozornenie pre sieťový prívod
VÝSTRAHA!
AK NIE JE NAMONTOVANÁ TVAROVANÁ ZÁSTRČKA VHODNÁ PRE SIEŤOVÚ ZÁSUVKU U VÁS DOMA, TAK POISTKU VYBERTE A ZÁSTRČKU ODREŽTE A BEZPEČNE ZLIKVIDUJTE. EXISTUJE NEBEZPEČENSTVO VÁŽNEHO ZÁSAHU ELEKTRIC­KÝM PRÚDOM V PRÍPADE VLOŽENIA VYPÍNACEJ ZÁSTRČKY DO 13 AMPÉROVEJ ZÁSUVKY.
Ak musíte namontovať novú zástrčku, dodržiavajte nižšie uvedený kód zapojenia. V prípade pochybností sa poraďte s kvalikovaným elektrikárom.
Dôležité
Vedenie v tomto sieťovom prívode je farebne označené v súlade s na­sledovným kódovaním: Modré: neutrál, hnedé: živé. Keďže tieto farby sa nemusia zhodovať s farebnými označeniami svo­riek v zástrčke, postupujte nasledovne: Modrý drôt musí byť pripojený k svorke označenej písmenom N alebo označenej čiernou alebo modrou farbou. Hnedý kábel musí byť pripojený k svorke označenej písmenom L alebo označenej hnedou alebo červenou farbou.
VYSTRAHA:ANI JEDEN VODIČ NEPRIPÁJAJTE K ZEMNIACEJ SVORKE, KTORÁ JE OZNAČENÁ PÍSMENOM E, SYMBOLOM UZEMNENIA I ALEBO ZELENOU ALEBO ZELENO-ŽLTOU FARBOU. TÁTO ZÁSTRČKA JE VODOTESNÁ - UDRŽIAVAJTE JU V SUCHU.
Pred použitím
Odstráňte kryt konektora.
Loading...