Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di
leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Precauzioni per la sicurezza...........................................................................................8
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des
présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
•
Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren
des Batteriefachs ein.
Keine Akkus verwenden.
•
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
•
■ Richtiger Gebrauch
•
Richten Sie den Geber der Fernbedienung
innerhalb eines maximalen Abstands von
7 Metern direkt vor dem Gerät auf den
Fernbedienungs-Signalsensor an der
Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Die Übermittlung der Infrarotsignale der
•
Fernbedienung kann durch starke Lichtquellen,
z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie
durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken
beeinträchtigt werden.
Lautstärke erhöhen/vermindern [VOL-], [+VOL]
Vorheriges/nächstes Album [ , ALBUM]
Überprüfung der Titelwahl im MP3-Programmmodus [ENTER]
Voreinstellung des Equalizer-Moduswählers [PRESET EQ]
FM/AM/MUSIC PORT-Wahltaste [FM/AM/MUSIC P.]
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät
eine geringe Menge Strom auf.
Fernbedienungs-Signalsensor
Platzierung der Lautsprecher
Display
[2/u, 1\i] CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3: Titel überspringen
Tunerfunktionen: Abstimmung aufwärts/abwärts,
[CD q/h] CD-Wahlschalter. CD-Direktwiedergabe/CD-Pause
[; OPEN/CLOSE] Disc-Fachdeckel öffnen und schließen
[2/u, 1\i] CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3: Titel überspringen
Tunerfunktionen: Abstimmung aufwärts/abwärts,
[Lang gedrückt] Automatische Abstimmung
[- VOLUME +] Einstellen der Lautstärke
0
(Minimalpegel)
50
(Maximalpegel)
Zusatzgerät-Anschluss
Rechter Lautsprecher
Netzkabel
2
Der linke und rechte Lautsprecher sind verschieden.
2
Linker Lautsprecher
Gleichstrom-Eingangskabel zum
Anschließen an das Hauptgerät
Hinweis
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm zwischen
•
den Lautsprechern und dem Hauptgerät ein, damit
eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
•
Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie die
Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes,
Personalcomputers oder anderen Gerätes auf, das
gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist.
Die Frontblenden können nicht von den Lautsprechern
•
abgenommen werden.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecher
•
ausschließlich mit der Anlage, für die sie
vorgesehen sind. Anderenfalls können
Verstärker und/ oder Lautsprecher
beschädigt werden, und es besteht die
Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu
einer Beschädigung gekommen ist oder eine
plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer
•
Wand oder an der Decke montiert werden.
DEUTSCH
RQTV0226
Anschlüsse
R
L
SA-EN35
AC IN
R
L
1
2
PGM
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Ergreifen Sie beim Abtrennen des AntennenSteckverbinders die Bandummantelung.
iPod-Anschluss
3.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn
Sie keinen iPod an das Hauptgerät
anschließen.
Schließen Sie den
Universal Dock für
den iPod an die
Buchse OPTION
an.
➡ Siehe Seite 5 für weitere
Informationen.
Kopfhörer
(separat erhältlich)
4. Netzkabel
Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel vom linken
Lautsprecher an das Hauptgerät an.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
an Netzsteckdose
Reduzieren Sie die Lautstärke
und schließen Sie den
Kopfhörer an.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm
Stereo Klinkenstecker
Hinweis
Nicht über längere
Zeiträume hören, um eine
Beeinträchtigung des Gehörs
zu vermeiden.
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als ca. zwei Wochen
lang vom Netz getrennt bleibt, werden alle
vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen
auf die werkseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
In einem solchen Fall nehmen Sie die
gewünschten Einstellungen erneut vor.
Tragbares Audiogerät (Kabel und Zubehör nicht mitgeliefert)
Tragbarer Audioplayer
Richtiger Gebrauch
HAUPTGERÄTFERNBEDIENUNG
Hinweis
Stellen Sie Lautstärkepegel und Klangcharakter an diesem Gerät
•
und am angeschlossenen Gerät wunschgemäß ein.
Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des
•
jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen.
Steckerausführung:
Ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker
Starten Sie die Wiedergabe
➡
am tragbaren Audiogerät.
CD-Bedienung
Einfache Wiedergabe
Drücken Sie [8], um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [; OPEN/CLOSE], um den Disc-Fachdeckel zu öffnen,
und legen Sie die CD ein.
Drücken Sie [
Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des DiscFachdeckels nicht die Finger einzuklemmen.
Die Etikettseite muss nach außen weisen.
Drücken, bis die Disc mit einem Klickgeräusch einrastet.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, zum Öffnen und Schließen des Disc- Fachdeckels stets die
•
Taste [; OPEN/CLOSE] zu drücken.
Wird der Disc-Fachdeckel gewaltsam von Hand geschlossen, kann dies eine
•
Beschädigung verursachen.
Wenn während der Bereitschaft bereits eine CD eingelegt ist, schaltet sich das
•
Gerät ein, und die Wiedergabe beginnt automatisch. (Sofortwiedergabe)
Stopp
Pause
Sprungfunktion/
Suchlauf
Überspringen eines
Albums
DirektzugriffsWiedergabe
(Die Wiedergabe
startet mit dem
gewählten Titel.)
; OPEN/CLOSE] erneut, um den Disc-Fachdeckel zu schließen.
Drücken Sie [g].
Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Für Überspringen drücken Sie [2/u] oder [1/i]/
Für Suchlauf halten Sie [2/u] oder [1/i] gedrückt.
Hinweis
Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe oder im
•
Pausenzustand aus.
In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführt werden.
•
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung und
•
Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des
laufenden Titels ausgeführt werden.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM oder ].
MP3
Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM oder ] und
dann die Zahlentasten.
CD
Drücken Sie die Nummerntasten, um den gewünschten
Titel auszuwählen.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
MP3
gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [1/i] und anschließend die
Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen.
Programmwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 24 Titel für Wiedergabe in einer
gewünschten Reihenfolge einzuprogrammieren.
CD
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten Titel aus. (bis zu 24 Titel)
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Titelnummer
MP3
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [1/i] und dann die Nummerntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen. (bis zu 24 Titel)
Drücken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
AlbumnummerTitelnummer
g Überprüfen eines
programmierten
Titels
g Löschen aller
Programme
g Programmmodus
aufheben
Hinweis
Die Programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, wenn
ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschaltet wurde.
Durch Drücken von [CLEAR] oder Öffnen des Disc-Fachdeckels wird das Programm
vollständig aus dem Speicher gelöscht.
Programmnummer
Drücken Sie
Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der
Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten,
drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PGM,
-AUTO PRESET] und dann
Drücken Sie [CLEAR].
Daraufhin erscheint „CLEAR ALL“
im Display.
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppmodus,
um die Anzeige „PGM“ vom Display zu löschen.
[2/u] oder [1/i], wenn „PGM“ im
[2/u] oder [1/i].
3
3
DEUTSCH
RQTV0226
CD-Bedienung (Fortsetzung)
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Funktionen des Wiedergabemodus
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen.
ModusWiedergabe
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Hinweis
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung an den vorigen Titel möglich.•
MP3
eines ausgewählten Titels auf der Disc.
Drücken Sie die Nummerntasten, um den Titel
auszuwählen.
eines ausgewählten Albums auf der Disc.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger
MP3
Reihenfolge.
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, auf
denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für
Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der
Aufzeichnung eine Finalisierung∗ aus.
Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht
mit diesem Gerät abgespielt werden können.
∗ Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung
ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-R-/
CD-RW-Discs ermöglicht.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten Logo gekennzeichnet sind:
Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z. B. herzförmigen
•
oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät.
Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
•
Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten oder Aufklebern, oder von
•
Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etiketten oder Aufklebern ausgetreten ist.
Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs.
•
Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien.
•
Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich mit einem
•
weichen, trockenen Tuch abzureiben).
Bedienung des Tuners
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten
Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „ & “ werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „ & “ wird ausgeblendet.
Anzeigefunktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD
MP3
Hinweis
Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ca. 30
•
Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. Nicht unterstützte
•
Textdaten werden nicht angezeigt.
Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in
•
MP3-Titeln eingebettet sind.
MP3
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten im Stande. Bei MP3 handelt
es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur eine
geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben.
•
Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo).
•
Die zum Einlesen der TOC-Daten erforderliche Zeit richtet sich nach der Anzahl der
•
Titel und Ordner sowie der Anzahl der Ordnerebenen.
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch wenn eine
•
große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor
die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so
gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren
•
aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten (Format CD-
•
DA) enthält, so werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc
aufgezeichneten Dateityps abgespielt.
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Dateien eines anderen Formats (z.B.
WMA oder WAV) enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entweder
•
nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt nicht abgespielt werden.
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Verstrichene Spielzeit Albumname Titelname
ID3 (Künstler) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo).
Umschalten des Frequenzrasters
In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit unterschiedlichen
Frequenzrastern unterteilt.
Bei diesem Gerät kann das MW-Frequenzraster gewechselt werden. Die
Werkseinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz, doch kann bei Bedarf auf ein
10-kHz-Raster umgeschaltet werden.
Die Frequenzen von MW/UKW-Festsendern werden durch eine Umschaltung des
Frequenzrasters geändert.
Daher müssen Sie diese Sender anschließend erneut einspeichern.
Betätigen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl des UKW-Bereichs am Gerät.
Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] am Gerät gedrückt.
Nach einigen Sekunden erscheint die niedrigste Empfangsfrequenz des aktuellen
Frequenzrasters im Display. Halten Sie die Taste weiter gedrückt. Daraufhin
wird das Frequenzraster umgeschaltet, und die Anzeige der niedrigsten
Empfangsfrequenz ändert sich.
Um auf das ursprüngliche Frequenzraster zurückzuschalten, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Hinweis
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des Festsenderspeichers gelöscht.
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
UKW
Nach Anschluss der Antenne stimmen
Sie einen Sender ab. Befestigen Sie das
Antennenkabel dann in der Position an
einer Wand, einem Pfeiler usw., in der die
optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
4
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
•
4
Deaktivieren Sie „MONO“ für normales Hören.
•
MW
Verändern Sie Ausrichtung und
Aufstellungsort der Antenne.
Manuelle Abstimmung
Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Betätigen Sie [2/u] oder [1/i], um die Frequenz des gewünschten
Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Halten Sie [2/u] oder [1/i] oder eine dieser Tasten so lange gedrückt,
bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
•
Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie [
•
Hinweis
•
Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die automatische Abstimmung u.U. nicht.
2/u] oder [1/i] erneut.
Stationsspeicher
Bis zu 20 UKW-Sender und bis zu 12 MW-Sender können eingespeichert werden.
Vorbereitung: Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Einspeicherung
Halten Sie [PGM, -AUTO PRESET] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Einspeicherung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Drücken Sie [2/u] oder [1/i], um den gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET].
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen Kanal aus.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender
wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender zu speichern.
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
Für die Kanäle 10 bis 20 drücken Sie [≧10], gefolgt von den beiden Ziffern.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
Drücken Sie [2/u] oder [1/i], um den Kanal auszuwählen.
DEUTSCH
RQTV0226
Externes Gerät
g Anschließen des iPod
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.•
iPod ist eine Marke der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen ist.
Ändern des Hauptgeräts und der Fernbedienungss
Die Fernbedienung und das Hauptgerät werden werkseitig auf den „REMOTE 1“
Modus eingestellt.
Falls Ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte kontrolliert, können
Sie auf den „REMOTE 2“ Modus umschalten.
iPod 4. Generation (Farbdisplay)
iPod 4. Generation
iPod mini
Hinweis
Das Netzkabel und das Gleichstromkabel müssen am CD-Stereosystem
•
angeschlossen sein.
„OPTION “ erscheint auf der Anzeige des Hauptgeräts, während der iPod im
•
Bereitschaftsmodus des Hauptgeräts aufgeladen wird. Die Anzeige erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Für die oben unter „5 Stunden (fest)“ angegebenen
•
Modelle wird „OPTION “ weiter in diesem Zeitraum angezeigt, auch wenn der
iPod voll aufgeladen ist. Diese Anzeige erlischt, wenn der iPod aus dem Dock
entnommen wird.
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.
•
Bis der iPod voll aufgeladen ist
5 Stunden (fest)
Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
(Während Sie auf dem Hauptgerät [OPTION q/h] gedrückt halten)
Halten Sie [2] gedrückt bis „REMOTE 2“ im Display auf dem Hauptgerät
erscheint.
Halten Sie [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung sind nun bereit im „REMOTE 2“-Modus
betrieben zu werden.
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 durch, verwenden aber [1] statt
[2] für beide Schritte („REMOTE 1“ erscheint auf dem Hauptgerät während Schritt 1)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn beide Modi
unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, erscheint im Display des Hauptgeräts „
REMOTE 1“ oder „REMOTE 2“.*
* Falls „REMOTE 1“ erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im „REMOTE 1“
Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
Falls „REMOTE 2“ erscheint (Das Hauptgerät befi ndet sich im „REMOTE 2“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
5
5
DEUTSCH
RQTV0226
Timer und sonstige Funktionen
EQ
➡ Seite 2 für die Anordnung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Einstellen der Uhr
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen.
Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [2/u] oder [1/i],
bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
(Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.)
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER].
g Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei
eingeschaltetem Gerät
g Überprüfen der Uhrzeit bei
ausgeschaltetem Gerät
Hinweis
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden im Monat.
Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr erneut eingestellt werden.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]
Drücken Sie [CLOCK/TIMER]
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten
Zeitdauer aus.
Betätigen Sie [SLEEP], um die SLEEP-Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
•
30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN
g Überprüfen der Restzeit
Hinweis
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet
werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang. Achten Sie daher
sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen
nicht überschneiden.
OFF (aufgehoben)
Drücken Sie [SLEEP] einmal
Klangcharakter
Vier verschiedene Einstellungen des Klangcharakters stehen zur Auswahl.
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um den gewünschten Klangcharakter
auszuwählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
•
HEAVY CLEAR SOFT
(Verleiht
Rockmusik größere
Durchschlagskraft)
EQ OFF (aufgehoben) VOCAL
(Gestaltet den
Höhenbereich
transparenter)
(Verleiht Gesangsstimmen
höheren Glanz)
(Eignet sich für
Hintergrundmusik)
Live Virtualizer
Mit Hilfe dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein
dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Betätigen Sie [SURROUND], um die Live Virtualizer-Funktion abwechselnd einund auszuschalten.
Hinweis
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der jeweiligen Programmquelle.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem
bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten (Disc, Radio,
OPTION oder Musikport), und stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Wiedergabe-Zeitschaltuhr
auszuwählen.
CLOCK zPLAY Ursprüngliche Anzeige
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [2/u] oder [1/i], um die
Startzeit einzustellen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr einzuschalten.
Drücken Sie [^], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
FunktionAuszuführende Schritte
Ändern der EinstellungenFühren Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (siehe oben).
Ändern der Programmquelle
oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen
(bei eingeschalteter Anlage oder
im Betriebsbereitschaftsmodus)
Abbrechen
Hinweis
Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die
•
Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-
•
Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden, damit die
•
Zeitschaltuhr wirksam ist.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert,
•
bis sie aufgehoben werden.
Falls der Music Port (MUSIC PORT) oder OPTION Port als Programmquelle
•
gewählt wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und
schaltet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) oder OPTION Port
um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren
Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke.
(Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Drücken Sie [zPLAY], um die Anzeige
zPLAY auf dem Display auszublenden.
Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln
Sie die Lautstärke.
Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch (siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
zPLAY auszuwählen.
Drücken Sie [zPLAY], um die
Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem
Display auszublenden.
Technische Daten
g VERSTÄRKERTEIL
AUSGANGSLEISTUNG EFF. beide Kanäle
gleichzeitig ausgesteuert
10 % Gesamtklirrfaktor,
1 kHz 3,0 W pro Kanal
Ausgangsimpedanz
KOPFHÖRER 16 Ω bis 32 Ω
MUSIC PORT 14 kΩ
DC IN Eingangsbuchse
Buchsenausführung DC 14 V
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
Music Port Eingangsbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
Buchse OPTION Version 1
g TUNERTEIL
Frequenzbereich
UKW 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz)
MW 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz)
MP3 32 kB/s bis 384 kB/s
Decodierung 16/20/24 Bit linear
Abtastung
Wellenlänge 785 nm
Laserleistung Kategorie 1
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2-Kanal
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (+1, -2 dB)
Gleichlaufschwankungen
Digitalfilter 8
D/A-Wandler MASH (1 Bit DAC)
g LAUTSPRECHERBOX
Bauart 1-Wege-1-Lautsprecher-System
Lautsprecher
Vollbereichslautsprecher 8 cm Konus, 6 Ω
Impedanz 6Ω
Belastbarkeit 6 W (MAX.)
Abmessungen (B x H x T)
unterhalb der Messgrenze
121 mm x 236 mm x 146 mm
g ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 32 W
Abmessungen (B x H x T)
Masse
Mit Lautsprechern 3,57 kg
Ohne Lautsprecher 1,27 kg
Betriebstemperaturbereich +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
5 % bis 90 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
2,0 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit
vorbehalten.
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt
es sich um Näherungswerte.
230 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
220 mm x 236 mm x 146 mm
DEUTSCH
RQTV0226
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Die Disc wurde falsch eingelegt.
•
Wiedergabe ist nicht möglich.
MP3-Dateien können nicht ausgelesen
werden.
Der Klang ist nicht fixiert, die Kanäle
sind vertauscht, oder Ton wird nur
von einem einzigen Lautsprecher
abgegeben.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt
auf.
Während der Wiedergabe macht sich
ein Brummgeräusch bemerkbar.
Beim Empfang einer Rundfunksendung
macht sich Interferenzpfeifen oder
Rauschen bemerkbar.
Beim MW-Empfang macht sich ein
tiefes Brummgeräusch oder Rauschen
bemerkbar.
Das Bild eines in der Nähe des Gerätes
eingeschalteten Fernsehgerätes
verschwindet, oder Störstreifen
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
•
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
•
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein leeres
•
Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden.
•
Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens 5 MB.
•
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (➡ Seite 3)•
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
•
Halten Sie dieses Gerät von Mobiltelefonen fern, wenn Störungen vorkommen.
•
Erhöhen Sie die Lautstärke.
•
Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann erneut ein.
•
Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Drähte eines Lautsprecherkabels, eine
Überlastung der Lautsprecher durch einen übermäßig hohen Lautstärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Betrieb
des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und
•
deren Kabel von den Anschlusskabeln dieses Gerätes fern.
Schalten Sie das Fernsehgerät bzw. das andere Audiogerät aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von diesem
•
Gerät.
Schalten Sie den an die Buchse „MUSIC PORT“ angeschlossenen tragbaren Audioplayer aus.
•
Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt.
•
Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern.
•
Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
•
Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das Antennenkabel des
•
Fernsehgerätes in einem größeren Abstand von diesem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. (➡ Seite 2)
•
Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen frische Batterien aus.
•
Display
—:—
PGM FULL
NO PLAY
ERROR
F76Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.•
iPod
Der iPod schaltet sich nicht ein.
Die Lautsprecher reproduzieren keinen
Ton.
Die Musik ist verzerrt oder die
Lautstärke ist zu niedrig.
Bedienung des iPod vom CDStereosystem ist nicht möglich.
Der iPod wird nicht aufgeladen.
Sie haben die Stromzufuhr erstmals angeschlossen, oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die
•
eingebaute Uhr ein. (➡ Seite 6)
Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung von weiteren Titeln
•
ist nicht möglich.
Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3 enthält. Eine derartige
•
Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch,
•
und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie des iPod nicht entladen ist, indem Sie ihn einschalten, ohne dass er am CD-
•
Stereosystem angeschlossen ist.
Schalten Sie das CD-Stereosystem und den iPod aus, bevor Sie ihn in den Dock setzen. Schalten Sie das CD-Stereosystem
•
ein und wählen Sie die richtige Quelle aus.
Der iPod ist nicht richtig im Dock eingesetzt. Schalten Sie den iPod aus und entnehmen Sie ihn aus dem Dock-Anschluss.
•
Setzen Sie ihn wieder ein und schalten Sie ihn erneut ein.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod tatsächlich etwas wiedergibt.
•
Stellen Sie die Lautstärke ein.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Equalizerfunktion des iPod ausgeschaltet ist.•
Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig im Dock eingesetzt ist.
•
Überprüfen Sie den Anschluss des Docks und vergewissern Sie sich, dass die Buchse OPTION als Musikquelle ausgewählt
•
ist. (➡ Seite 5)
Überprüfen Sie alle Anschlüsse. (➡ Seite 3)•
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum Reinigen
•
dieses Gerätes.
Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte
•
die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Reinigung der Abtasterlinse
Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um Funktionsstörungen
•
zu verhindern. Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel, oder verwenden Sie bei
starker Verschmutzung ein Wattestäbchen zur Reinigung.
Empfohlenes Produkt: Abtasterlinsenreiniger-Satz (Teile-Nr. SZZP1038C).
Verwenden Sie keine CD-Linsenreiniger.
•
7
7
Vorsichtsmaßnahmen
R
L
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf,
wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt
ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des
Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine
Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls
kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein
DEUTSCH
Brand verursacht werden kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle
sorgfältig, wenn das Gerät beispielsweise auf einem Schiff oder an anderen
Orten, wo Gleichstrom als Spannungsquelle verwendet wird, aufgestellt
werden soll.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels, und
vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte
Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen
Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker.
Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das
Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine
Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden.
Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann
ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht
werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist,
trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich
dann an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays
enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das
Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten,
Rau ch a us dem Gerä t entwe icht oder irge ndein nicht in dies er
Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte
unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer
technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder
wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und
eines schweren Geräteschadens.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
•
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
•
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
•
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
•
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM
SCHLAG UND BESCHÄDIGUN
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
•
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN
UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
•
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
•
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
RQTV0226
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
8
8
(Im Inneren des Gerätes)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die
von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine
solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer
Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden,
dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen.
DIESE S GE R Ä T IST FÜR DE N BETRIEB I N LÄ N D E RN MI T
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.