Panasonic SC-EN36 User Manual

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Anlage/Sistema/Système SC-EN36 Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN36
SA-EN36
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
Model No. SC-EN36
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
EG
RQTX0140-1D
DEUTSCH
2
RQTX0140
3
2
1
4
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör 2 Die Fernbedienung 2 Befestigung des Stützfußes am Gerät 2 Platzierung der Lautsprecher 2 Bedienungselemente 3 Anschlüsse 4 CD-Bedienung 4 Bedienung des Tuners 6 Soundabstimmung 6 Timer 7 Moduswechsel am Hauptgerät und an der Fernbedienung 7 Störungsbeseitigung 8 Pflege und Instandhaltung 8 Technische Daten 9 Sicherheitsmaßnahmen 10
Die Fernbedienung
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ.
R6/LR6, AA
Batterien
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen
• (+ und –) im Inneren des Batteriefachs ein. Keine Akkus verwenden.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Hitze oder offener Flamme.
• Bewahren Sie die Batterie(en) nicht in Kraftfahrzeugen mit
• geschlossenen Fenstern und Türen auf, die für längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
1 Fernbedienung
(N2QAYB000269)
1 UKW/MW-Antenne
1 Stützfuß
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem
• Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel irgendeines
• anderen Gerätes mit diesem Gerät.
Fernbedienungs-Signalsensor
Richtiger Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen
• Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungs­Signalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind. Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann durch starke
• Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt werden.
1 M3 Audiokabel
1 Netzkabel
2 Batterien
Befestigung des Stützfußes am Gerät
Stützfuß (im Lieferumfang enthalten)
Platzierung der Lautsprecher
Hinweis
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 mm
• zwischen den Lautsprechern und dem Hauptgerät ein, damit eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist. Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.
2
Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie die Lautsprecher nicht neben einem Fernsehgerät, PC oder anderem Gerät auf, das gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist. Die Frontblenden können nicht von den
• Lautsprechern abgenommen werden.
Rückseite des Gerätes
Schieben Sie den Stützfuß ganz in die Vorrichtung bis er mit einem Klickgeräusch einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass der Stützfuß sicher am Gerät befestigt ist, damit die Stabilität gewährleistet ist.
Hinweis
Der im Lieferumfang enthaltene Stützfuß wurde
• speziell für die Verwendung dieses Geräts entwickelt. Verwenden Sie ihn nur wie hier angegeben.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecher
• ausschließlich für das empfohlene System. Anderenfalls können Verstärker und/ oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht Brandgefahr. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer
• Wand oder an der Decke montiert werden.
DEUTSCH
3
RQTX0140
Bedienungselemente
26
8
20
7
18
27
17
19
2
15
25
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22 23 24
9
21
[SLEEP] (7)
1
Einschlaf-Zeitschaltuhr Einstellung
Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (4, 7)
2
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
[CLOCK/TIMER] (7)
3
Einstellung der Uhr und der Zeitschaltuhr
[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)
4
CD/MP3-Programm, Tuner-Voreinstellung (manuell) [Lang gedrückt] Tuner-Voreinstellung (automatisch)
5
[CLEAR] (5) CD/MP3: Löschen aller Programme
6
[DEL] (5)
Löschen des letzten programmierten Titels
7
[FM/AM] (6)
FM/AM-Wahltaste
8
[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7)
Einstellen der Lautstärke
9
[ , , ALBUM] (4, 5) MP3: Vorheriges/nächstes Album
10
[ENTER] (5, 7) MP3: Überprüfung der Titelwahl im
Programmmodus
[PRESET EQ] (6)
11
Voreinstellung des Equalizer-Moduswählers
[REMASTER] (6)
12
Remaster ein/aus
13
[D.BASS] (6)
D.BASS ein/aus
Beispiel: 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6]
(4, 5, 6, 7) [u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i]
Zeitschaltuhr-Wiedergabe ein/aus
CD-Fach-Klappe öffnen und schließen
(4, 5, 6) Zifferntasten [1-9, 0, ≧10]
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 16: [≧10] [1] [6]
Eingabe einer dreistelligen Nummer
CD-Direktwiedergabe/CD-Pause
MUSIC PORT-Wahlschalter
CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3: Titel überspringen
Tuner: Abstimmung aufwärts/abwärts
[Lang gedrückt] Automatische Abstimmung
Wiedergabemodus-Wahltaste
Surroundmodus ein/aus
CD: CD-Anzeige (verstrichene Spielzeit/
MP3: MP3-Anzeige [verstrichene Zeit/
Albumname/Titelname/ID3 (Album)/
ID3 (Titel)/ ID3 (Interpret)]
(7) [z PLAY]
(4) [;, OPEN/CLOSE]
(4, 5) [CD q/h]
CD-Wahltaste
(4, 7) [MUSIC PORT]
(4) [g]
Stopptaste
(5) [PLAY MODE]
(6) [SURROUND]
(5) [REPEAT]
Wiederholung ein/aus
(5) [DISPLAY]
Restspielzeit)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Fernbedienungs-Signalsensor
Zusatzgerät-Anschluss
Display
25
26
27
Zum Öffnen Klappe
drücken.
3
DEUTSCH
4
RQTX0140
1
2
3
Anschlüsse
1
2
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
1 2 3
Lautsprecher
Rot Schwarz
Schwarz (-)
Rot (+)
UKW/MW-Antenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in die Vorrichtung des Ständers.
Bandummantelung
MW-Antenne
Ergreifen Sie beim Abtrennen des Antennen­Steckverbinders die Bandummantelung.
UKW­Antenne
Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Zur Netzsteckdose
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als ca. zwei Wochen lang vom Netz getrennt ist, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. In einem solchen Fall nehmen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor.
Kopfhörer (separat erhältlich)
Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kopfhörer an. Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker.
Hinweis
Nicht über längere Zeiträume hören,
• um eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden . Erhöhter Schalldruck aus Ohrhörern
• und Kopfhörern kann zum Gehörverlust führen.
Tragbares Audiogerät (Kabel und Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten)
M3 Audiokabel (mitgeliefert)
Tragbarer Audioplayer
Hinweis
Stellen Sie Lautstärkepegel und Klangcharakter an diesem Gerät und am angeschlossenen Gerät wunschgemäß ein.
• Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereo Klinkenstecker
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät.
HAUPTGERÄT
FERNBEDIENUNG
CD-Bedienung
Einfache Wiedergabe
Drücken Sie [8] , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste [;, OPEN/CLOSE], um die CD-Fach-Klappe
zu öffnen, und legen Sie die CD ein. Drücken Sie [
schließen.
Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des CD-Fach­Deckels nicht die Finger einzuklemmen.
Die Etikettseite muss nach außen weisen. Drücken, bis die CD mit einem
Klickgeräusch einrastet.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, zum Öffnen und Schließen die CD-Fach-Klappe
• stets die Taste [;, OPEN/CLOSE] zu drücken. Wird die CD-Fach-Klappe gewaltsam von Hand geschlossen, kann
• dies eine Beschädigung verursachen. Wenn während der Bereitschaft bereits eine CD eingelegt ist,
4 5
schaltet sich das Gerät ein und die Wiedergabe beginnt automatisch.
(Sofortwiedergabe)
;, OPEN/CLOSE] erneut, um die CD-Fach-Klappe zu
Stopp
Pause
Sprungfunktion/ Suchlauf
Überspringen eines Albums
MP3
Direktzugriffs­Wiedergabe (Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.)
Drücken Sie [g].
Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Zum Überspringen drücken Sie Für Suchlauf halten Sie
Hinweis
Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe
• oder im Pausenzustand aus. In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgeführt werden.
• Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung
• und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ oder , ALBUM] . Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ oder , ALBUM] und dann die Zahlentasten
CD
Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
MP3
Drücken Sie [ oder , ALBUM ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [i, 1] und anschließend die
Zifferntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen
[u, 2] oder [i, 1].
[u, 2] oder [i, 1] gedrückt.
.
.
DEUTSCH
5
RQTX0140
CD-Bedienung (Fortsetzung)
PGM
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „ & “ werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „& “ wird ausgeblendet.
Anzeigefunktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus wiederholt die Taste [DISPLAY].
CD
MP3
Hinweis
Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ca. 30.
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1.
• Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt. Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von
• Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Verstrichene Spielzeit
Verstrichene Spielzeit Albumname Titelname
ID3 (Interpret) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Restspielzeit
Funktionen des Wiedergabemodus
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen.
Modus Wiedergabe
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Hinweis
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zum vorigen Titel möglich.
eines ausgewählten Titels auf der Disc. Drücken Sie die Zifferntasten, um den Titel auszuwählen.
eines ausgewählten Albums auf der Disc.
MP3
Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das gewünschte Album auszuwählen.
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger
MP3
Reihenfolge. Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das gewünschte Album auszuwählen.
Programmwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 24 Titel für Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge einzuprogrammieren.
CD
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand. Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel aus. (bis
zu 24 Titel) Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand. Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das gewünschte Album
auszuwählen.
Drücken Sie einmal [i, 1] und dann die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen. (Bis zu 24 Titel)
Drücken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
g Überprüfen eines
programmierten Titels
g Letzten Titel
löschen
g Löschen aller
Programme
g Programmmodus
aufheben
Hinweis
Die Programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert, wenn ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät abgeschaltet wurde. Durch Drücken von [CLEAR] oder Öffnen des Disc-
Fachdeckels wird das Programm vollständig aus dem Speicher gelöscht.
Titelnummer Programmnummer
Albumnummer Titelnummer
Drücken Sie im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PGM, -AUTO PRESET] und dann
Drücken Sie [DEL] im Stoppzustand.
Drücken Sie [CLEAR] im Stoppzustand. Daraufhin rscheint „CLR ALL“ im Display.
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppmodus, um die Anzeige „PGM“ vom Display zu löschen.
[u, 2] oder [i, 1], wenn „PGM“
[u, 2] oder [i, 1].
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs geeignet, auf denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung* aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können. * Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das
Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten Logo gekennzeichnet sind: Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z. B.
• herzförmigen oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät. Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
• Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten bzw.
• Aufklebern, oder von Discs, auf denen Klebstoffrückstände von Etiketten bzw. Aufklebern zu finden sind. Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs.
• Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien.
• Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich mit
• einem trockenen, weichen Tuch abzureiben).
MP3
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten geeignet. Bei MP3 handelt es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur
eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben.
• Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo)
Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo).
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (außer erweiterte
• Formate). Die zum Einlesen der TOC-Daten erforderliche Zeit richtet sich nach der
• Anzahl der Titel und Ordner sowie der Anzahl der Ordnerebenen.
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch
• wenn eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich. Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im
• Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden. Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten
• (Format CD-DA) enthält, so werden nur die Daten des jeweils im inneren Bereich der Disc aufgezeichneten Dateityps abgespielt.Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch Audiodateien eines anderen Formats (z.B. WMA oder WAV) enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt. Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass
• diese entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt
nicht abgespielt werden.
DEUTSCH
6
RQTX0140
EQ
HEAVY CLEAR SOFT
EQ-OFF VOCAL
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Bedienung des Tuners
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Umschalten des Frequenzrasters
In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit unterschiedlichen Frequenzrastern unterteilt. Bei diesem Gerät kann das MW-Frequenzraster gewechselt werden. Die Werkseinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz, doch kann bei Bedarf auf ein 10-kHz-Raster umgeschaltet werden. Die Frequenzen von MW/UKW-Festsendern werden durch eine Umschaltung des Frequenzrasters geändert.
Daher müssen Sie diese Sender anschließend erneut einspeichern.
Wählen Sie [FM/AM] zur Wahl des UKW-Bereichs am Gerät. Halten Sie [FM/AM] am Gerät gedrückt.
Nach einigen Sekunden erscheint die niedrigste Empfangsfrequenz des aktuellen Frequenzrasters im Display. Halten Sie die Taste weiter gedrückt. Daraufhin wird das Frequenzraster umgeschaltet, und die Anzeige der niedrigsten Empfangsfrequenz ändert sich.
Um auf das ursprüngliche Frequenzraster zurückzuschalten, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Hinweis
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des Festsenderspeichers gelöscht.
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
UKW MW
Nach Anschluss der Antenne stimmen Sie einen Sender ab. Befestigen Sie das Antennenkabel dann so an einer Wand, einem Pfeiler usw., dass eine optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ rscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz
• geändert wird. Deaktivieren Sie „MONO“ für normales Hören.
Verändern Sie Ausrichtung und Aufstellungsort der Antenne.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um die Frequenz des
gewünschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Halten Sie [u, 2] oder [i, 1] so lange gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie [u, 2]
oder [i, 1] erneut.
Hinweis
Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die automatische Abstimmung evtl. nicht.
Stationsspeicher
Bis zu 30 UKW-Sender und bis zu 15 MW-Sender können eingespeichert werden. Vorbereitung: Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Einspeicherung
Halten Sie [PGM, -AUTO PRESET] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Einspeicherung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um den gewünschten Sender
einzustellen.
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET]. Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten einen Kanal aus.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender zu speichern.
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den Kanal aus.
Für die Kanäle 10 bis 30 drücken Sie [
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen. Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um den Kanal auszuwählen.
10], gefolgt von den beiden Ziffern.
Soundabstimmung
Klangcharakter
Vier verschiedene Einstellungen des Klangcharakters stehen zur Auswahl.
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um den gewünschten Klangcharakter auszuwählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
(Verleiht Rockmusik größere Durchschlagskraft)
(aufgehoben)
(Gestaltet den Höhenbereich transparenter)
(Verleiht Gesangsstimmen höheren Glanz)
(Eignet sich für Hintergrundmusik)
Live Virtualizer
Mit Hilfe dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Betätigen Sie [SURROUND], um die Live Virtualizer­Funktion abwechselnd ein- und auszuschalten.
Hinweis
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der jeweiligen
6 7
Programmquelle.
Erzielen Sie einen kraftvollen Basseffekt.
Drücken Sie [D.BASS], um die D.BASS Funktion ein/auszuschalten.
Hinweis
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der CD.
MP3
Digital Remaster ist nutzbar bei CD (MP3) Analog Remaster ist nutzbar bei Zusatzgerät (Musikport)
Diese Funktion dient der Reproduktion von Frequenzverlusten während der Aufnahme. Somit erhalten Sie fast die Ursprungsqualität.
Drücken Sie [REMASTER] während der Wiedergabe, um „RE-MASTER ON“ zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Bassverstärkung
Re-master - Genießen
Sie einen natürlichen Klang
DEUTSCH
7
RQTX0140
Timer
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Einstellen der Uhr
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [u, 2] oder [i, 1] bis
die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
(Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.)
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER].
g Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei
eingeschaltetem Gerät
Hinweis
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden
• im Monat. Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach. Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr
• erneut eingestellt werden.
Drücken Sie
[CLOCK/TIMER]
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus.
Betätigen Sie [SLEEP], um die SLEEP-Funktion (Einschlaf-Zeitschaltuhr) abwechselnd ein- und auszuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
OFF (aufgehoben)
g Überprüfen der Restzeit
Hinweis
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang. Achten Sie daher sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden Zeitschaltuhrfunktionen nicht überschneiden.
Drücken Sie [SLEEP] einmal
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
• Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten (Disc,
• Radio, oder Zusatzgerät), und stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Wiedergabe-
Zeitschaltuhr auszuwählen.
CLOCK zPLAY Ursprüngliche Anzeige
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [u, 2]
oder
[i, 1], um die Startzeit einzustellen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre
Einstellungen zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die
Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr
einzuschalten.
Drücken Sie [^], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen (bei eingeschalteter Anlage oder im Betriebsbereitschaftsmodus)
Abbrechen
Hinweis
Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen. Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine
• Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert. Die Anlage muss sich im Standby-Modus befinden, damit die Zeitschaltuhr
• wirksam ist. Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten
• aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Falls der zusatzgerät (musikport) als Programmquelle gewählt wurde,
• schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf den zusatzgerät (musikport) um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
(siehe oben). Drücken Sie [zPLAY], um die
Anzeige zPLAY auf dem Display auszublenden.
Ändern Sie die Programmquelle,
oder regeln Sie die Lautstärke.
Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch
(siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/ TIMER], um zPLAY auszuwählen.
Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden.
Moduswechsel am Hauptgerät und an der Fernbedienung
Die Fernbedienung und das Hauptgerät sind werkseitig auf den „REMOTE 1“ Modus eingestellt. Falls Ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte kontrolliert, können Sie auf den „REMOTE 2“ Modus umschalten.
Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
(Während Sie auf dem Hauptgerät [MUSIC P.] gedrückt halten).
Halten Sie [2] gedrückt bis „REMOTE 2“ im Display auf dem Hauptgerät erscheint.
Halten Sie [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung sind nun bereit im „REMOTE 2“-Modus betrieben zu werden.
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 2 durch, verwenden aber [1] statt [2] für die Schritte 1 und 2. („REMOTE 1“ erscheint auf dem Hauptgerät während Schritt 1 .)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn beide Modi unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, erscheint im Display des Hauptgeräts „REMOTE 1“ oder „REMOTE 2“.* * Falls „REMOTE 1“ erscheint (Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 1“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Falls „REMOTE 2“ erscheint (Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 2“ Modus.) Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
8
RQTX0140
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Die CD wurde falsch eingelegt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
MP3-Dateien können nicht gelesen werden.
Der Klang ist nicht fixiert, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einem einzigen Lautsprecher abgegeben.
Kein Ton, oder starkes Rauschen tritt auf.
Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar.
Beim Empfang einer Rundfunksendung macht sich Interferenzpfeifen oder Rauschen bemerkbar.
Beim MW-Empfang macht sich ein tiefes Brummgeräusch oder Rauschen bemerkbar.
Das Bild eines in der Nähe des Gerätes eingeschalteten Fernsehgerätes verschwindet, oder Störstreifen erscheinen auf dem Fernsehschirm.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Display
--:--
PGM FULL
NO PLAY
ERROR
F76 Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
• Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
• Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein
• leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet. Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden.
• Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein.Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens ca. 5 MB.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (Seite 4)
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalität aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
• Halten Sie dieses Gerät von Mobiltelefonen fern, wenn Störungen vorkommen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann
• erneut ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Drähte eines Lautsprecherkabels, eine Überlastung der Lautsprecher durch einen übermäßig hohen Lautstärkepegel oder eine zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie andere
• Elektrogeräte und deren Kabel von den Anschlusskabeln dieses Gerätes fern.
Schalten Sie das Fernsehgerät bzw. weitere Audiogeräte aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von
• diesem Gerät. Schalten Sie den an die Buchse „MUSIC PORT“ angeschlossenen tragbaren Audioplayer aus.
Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt.
• Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern.
Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
• Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das
• Antennenkabel des Fernsehgerätes in einem größeren Abstand von diesem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. (Seite 2)
• Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen neue Batterien aus.
Sie haben die Stromzufuhr erstmals angeschlossen, oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall gekommen.
• Stellen Sie die Uhrzeit ein. (Seite 7)
Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung von
• weiteren Titeln ist nicht möglich.
Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3
• enthält. Eine derartige Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung
• erneut durch, und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus.
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch Abreiben mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum
• Reinigen dieses Gerätes. Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs
• lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
8 9
Reinigung der Abtasterlinse
Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um
• Funktionsstörungen zu verhindern. Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel, oder verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein Wattestäbchen zur Reinigung. Empfohlenes Produkt: Abtasterlinsenreiniger-Satz (Teile-Nr. SZZP1038C). Verwenden Sie keine CD-Linsenreiniger.
DEUTSCH
9
RQTX0140
Technische Daten
g VERSTÄRKERTEIL
AUSGANGSLEISTUNG EFF. beide Kanäle gleichzeitig ausgesteuert
10 % Gesamtklirrfaktor 1 kHz 3,0 W pro Kanal (6 Ω) Eingang Musik Port Empfindlichkeit Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm Ausgang Headphone Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
TUNERTEIL
g
UKW Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz) MW Frequenzbereich
CD-SPIELERTEIL
g
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz)
100 mV, 15 k
(16 bis 32 Ω)
Abtastfrequenz CD MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Bitrate MP3 32 kB/s bis 384 kB/s Decodierung Abtastung Wellenlänge Laserleistung Audioausgabe (Disc) Anzahl der Kanäle Audioleistung Frequenzgang (CD-Audio)
Gleichlaufschwankungen
Digitalfilter D/A-Wandler
LAUTSPRECHERBOX
g
Bauart (Bassreflex) Lautsprecher Vollbereichslautsprecher Impedanz Belastbarkeit (IEC)
unterhalb der Messgrenze
MASH (1 Bit DAC)
1-Wege-1-Lautsprecher-System
44,1 kHz
16/20/24 Bit linear
785 nm
Kategorie 1
2-Kanal
20 Hz bis 20 kHz
7 cm Konus
3 W (Max)
Abmessungen (B x H x T)
ALLGEMEINE DATEN
g
Stromversorgung
Leistungsaufnahme Abmessungen (B x H x T)
Masse Mit Lautsprechern Ohne Lautsprecher Betriebstemperaturbereich
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
8
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 2,6 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben
• jederzeit vorbehalten. Gesamtklirrfaktor gemessen mit
6
• Digital-Spektralanalysator.
120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
230 V Wechselstrom, 50 Hz
252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
35 % bis 80 % rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
ca. 3,20 kg ca. 1,90 kg
0°C bis +40 °C
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
30 W
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des
DEUTSCH
Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
(Im Inneren des Gerätes)
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen
verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
• DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
• DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
• Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
• BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIM MUNGEN.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder
Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
• FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
• VERWENDEN. AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
• RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
RQTX0140
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
10 3
10
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Loading...
+ 22 hidden pages