Kurz-Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation Fonctions de base
Istruzioni per l’uso di base
Beknopte gebruiksaanwijzing
Instrucciones básicas
Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Perusasetukset Käyttöohjeet
Page 2
Music is borderless and timeless, touching people’s
hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
02
(02)
Page 3
Delivering the Ultimate Emotive Musical
Experience to All
At Technics we understand that the listening experience is not
purely about technology but the magical and emotional relationship
between people and music.
We want people to experience music as it was originally intended
and enable them to feel the emotional impact that enthuses and
delights them.
Through delivering this experience we want to support the
development and enjoyment of the world’s many musical cultures.
This is our philosophy.
With a combination of our love of music and the vast high-
end audio experience of the Technics team, we stand committed
to building a brand that provides the ultimate emotive musical
experience by music lovers, for music lovers.
Director
Michiko Ogawa
(03)
03
Page 4
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren
Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
• Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “ ○○”.
- Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
• Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie unter “Bedienungsanleitung” (PDF-
Format). Sie können sie von der Website herunterladen.
www.technics.com/support/
• Sie benötigen Adobe Reader zum Lesen oder Drucken der “Bedienungsanleitung”
(PDF-Format). Von der folgenden Website können Sie eine Version von Adobe Reader
herunterladen und installieren, die mit Ihrem Betriebssystem kompatibel ist.
http://get.adobe.com/reader/
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen 05
Installation 07
Benutzung der Bedienelemente 08
Anschlüsse 11
Netzwerkeinstellungen 12
Wiedergabe von CDs 17
Anhören von DAB/DAB+ / FM-Radio 18
Verwendung von Bluetooth
®
19
Lizenzen 20
Technische Daten 21
Zubehör
Netzkabel (1)
K2CMZDR00001
DAB-Antenne (1)
N1EYYY000015
Fernbedienung (1)
N2QAYA000149
Batterien für
Fernbedienung (2)
• Produktnummern, die Sie in dieser Bedienungsanleitung finden, entsprechen dem Stand Juli 2017.
• Änderungen vorbehalten.
• Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
(04)
04
Page 5
Sicherheitsvorkehrungen
Warnung
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch
Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
- Verwenden Sie ausschließlich das
empfohlene Zubehör.
- Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
- Reparieren Sie dieses Gerät nicht
selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
- Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in
dieses Gerät fallen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
dieses Gerät.
Netzkabel
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Gewährleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem Gerät
angegebenen Wert entspricht.
- Stecken Sie den Netzstecker vollständig in
die Steckdose ein.
- Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken
Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen an.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an
seinem Korpus an.
- Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
• Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass der Erdungsstift sicher
mit dem Netzstecker verbunden ist, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.
- Ein Gerät mit CLASS I-Konstruktion wird an
eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss
angeschlossen.
Achtung
Gerät
• Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch
die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht
werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, muss das Handy in größerer
Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
moderatem und tropischem Klima bestimmt.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
Dieses Gerät wird heiß, wenn es an ist.
• Dieses Gerät verwendet einen Laser.
Die Verwendung von Steuerungs- und
Anpassungsmethoden oder das Ausführen von
Vorgängen, die hier nicht spezifiziert sind, kann
zu schädlicher Strahlenbelastung führen.
• Sehen Sie nicht mit einem optischen
Beobachtungssystem wie einem
Vergrößerungsglas in den Laser, auch wenn
dadurch die menschliche Gesundheit nicht
beeinträchtigt wird.
• Halten Sie magnetische Gegenstände vom
Produkt fern. Leistungsstarke Magnete in der
oberen Abdeckung und am CD-Fach können
EC-Karten, Fahrkarten (Zeitkarten), Uhren und
andere Gegenstände beschädigen.
Aufstellung
• Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene
Oberfläche.
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Installieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des
Geräts sicher.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Geräts nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
- Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
starker Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
• Heben oder tragen Sie dieses Gerät nicht,
indem Sie es an der oberen Abdeckung oder
an der Frontblende halten. Das Gerät könnte
herunterfallen und einen Personenschaden
oder eine Fehlfunktion dieses Geräts
verursachen.
Deutsch
(05)
05
Page 6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Ersetzen der
Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Die Fehlerhafte Verwendung der Batterien
kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und
einem Brand führen.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über längere Zeit nicht
benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen,
dunklen Ort auf.
- Setzen Sie sie niemals starker Hitze oder
offenem Feuer aus.
- Lassen Sie die Batterie(n) nie längere
Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander,
und schließen Sie sie nicht kurz.
- Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht
wieder auf.
- Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise
abgelöstem Mantel.
- Verwenden Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Typen
gleichzeitig.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien
an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die
richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Lautsprecher
• Seien Sie vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe befinden.
• Führen Sie keine Finger in die
Basswiedergabeöffnungen auf der Rückseite
des Geräts ein. Achten Sie besonders auf
Kinder, da dies zu Verletzungen führen kann.
• Halten Sie dieses Gerät beim Tragen nicht am
Subwoofer, der sich unten am Gerät befindet.
• Berühren Sie nicht die Lautsprechermembran
an der Unterseite dieses Geräts. Andernfalls
kann die Membran verformt werden, was zu
einer verfälschten Tonausgabe führen kann.
06
(06)
Page 7
Installation
Installation
Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem
Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende
Bedienungsanleitung. Heben Sie das Gerät an,
um es zu versetzen, und ziehen Sie es nicht.
• Halten Sie dieses Gerät beim Tragen nicht am
Subwoofer, der sich unten am Gerät befindet.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecher haben keine magnetische
Abschirmung. Stellen Sie sie nicht neben
Fernseher, PCs oder andere Geräte, die auf
Magnetismus empfindlich reagieren.
• Das Abspielen von Musik über einen längeren
Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann das
System beschädigen und dessen Lebensdauer
verkürzen.
• Verringern Sie unter den folgenden Umständen
die Lautstärke, um Schäden zu vermeiden.
- Wenn verzerrter Ton abgespielt wird
- Beim Einstellen der Klangqualität
- Beim Ein-/Ausschalten dieses Geräts
Für optimale Klangeffekte
Gerätepflege
Stecken Sie vor der Wartung das Netzkabel aus
der Steckdose aus. Reinigen Sie dieses Gerät mit
einem weichen Tuch.
• Wenn der Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie
ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz
damit abzuwischen. Trocknen Sie das Gerät
anschließend mit einem weichen Tuch ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger,
chemische Wischer usw. Diese könnten dazu
führen, dass sich das äußere Gehäuse verformt
oder die Beschichtung abblättert.
Deutsch
Die Qualität und Lautstärke des Bassklangs,
die Leistung der Klanglokalisierung, die
Klanglandschaft usw. variieren je nach
Installationsstandort dieses Geräts, der
Hörposition, den Raumbedingungen sowie
anderen Faktoren. Beachten Sie bei der
Installation der Lautsprecher die folgenden
Informationen.
Bestimmung des Installationsstandorts
• Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene und
sichere Oberfläche.
• Um die Lücke der Audioqualität zwischen links
und rechts zu minimieren, installieren Sie dieses
Gerät so, dass die akustischen Bedingungen
(Sound-Reflexion und -Absorption) darum
herum dieselben sein können.
Anpassung der Entfernung zwischen diesem
Gerät und der Wand
• Wenn Sie dieses Gerät nahe an einer Wand
oder in einer Ecke installieren, ist der Bassklang
kraftvoller; befindet sich das Gerät jedoch
zu nahe daran, können sich die Leistung der
Klanglokalisierung und die Klanglandschaft
verschlechtern. Wenn dies passiert, passen Sie
die Entfernung zwischen dem Gerät und der
Wand an.
Anpassung mit der Space Tune-Funktion
• Sie können die Klangqualität entsprechend
dem Installationsstandort anpassen.
(07)
07
Page 8
Benutzung der Bedienelemente
Dieses Gerät (vorne)
01 Standby-/Ein-Schalter ()
• Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-
Modus auf “ein” zu wechseln oder
umgekehrt. Auch im Standby-Modus
verbraucht das Gerät Energie.
02 Obere Abdeckung
• Die obere Abdeckung kann auf beide
Seiten geschoben werden.
• Der integrierte Magnet hält die obere
Abdeckung geschlossen.
• Üben Sie beim Schieben keine übermäßige
Kraft auf die obere Abdeckung aus. Dies
könnte eine Störung zur Folge haben.
• Lassen Sie die obere Abdeckung nicht über
einen längeren Zeitraum geöffnet. Die Linse
wird dadurch verschmutzt.
( 17)
03 Leistungsanzeige
• Blau: Das Gerät ist an.
Aus: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
•
04 Kopfhörerbuchse
• Wenn ein Stecker eingesetzt ist, geben die
Lautsprecher keinen Sound aus.
• Zu hohe Lautstärke von Ohr- oder
Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
• Das Hören bei voller Lautstärke und über
einen längeren Zeitraum kann das Gehör
des Benutzers beschädigen.
05 Fernbedienungs-Signalsensor
• Empfangsabstand:
Max. 7 m direkt von der Vorderseite
• Empfangswinkel:
Ca. 30° links und rechts
06 Display
• Eingangsquelle, Uhr, Wiedergabestatus
usw. werden angezeigt.
07 Berührungsschalter
• [FAV]:
Auswahl des Lieblingsradiosenders oder
der Lieblings-Playlist (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify)
• [SELECT]:
Umschalten der Eingangsquelle
], [], [ ], []:
• [
Wiedergabe-Funktionstasten
(z. B. “CD”)
Stopp
Pause
Überspringen
Suchlauf
• Bei jedem Drücken des Schalters ertönt ein
Signalton.
• Legen Sie keine Gegenstände auf die obere
Abdeckung dieses Geräts.
08 Anpassen der Lautstärke
• 0 (min) bis 100 (max)
• Drücken Sie erneut,
um fortzufahren.
Drücken und halten Sie
[] oder [].
08
(08)
Page 9
Dieses Gerät (hinten)
Deutsch
10 Basswiedergabeöffnung
11 Produktkennzeichnung
• Es wird die Modellnummer angegeben.
12 Netzkabel-Anschluss (
( 11)
13 AUX-Eingang
• Sie können einen tragbaren Audio-Player
usw. mit einem analogen Audiokabel (nicht
mitgeliefert) anschließen und so Musik
wiedergeben.
14 Optischer digitaler Eingangsanschluss
Sie können einen DVD-Player usw. mit einem
•
Lichtwellenleiter-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
anschließen und so Musik wiedergeben.
•
Der digitale Audio-Eingangsanschluss
an diesem Gerät kann nur die folgenden
linearen PCM-Signale erkennen. Weitere
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung
des angeschlossenen Geräts.
- Abtastrate:
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Anzahl der Quantisierungsbits:
16/24 Bit
15 USB-Anschluss A
• Sie können ein USB-Gerät an das Gerät
anschließen und auf dem USB-Gerät
gespeicherte Musik wiedergeben.
• Dieses Gerät garantiert nicht die
Verbindung mit allen USB-Geräten.
Eine ausführlichere Bedienungsanleitung
finden Sie unter “Bedienungsanleitung”
(PDF-Format).
www.technics.com/support/
)
DC 5 V 500 mA
09 Subwoofer
• Stellen Sie dieses
Gerät nicht auf einer
unebenen Oberfläche
auf. Der Subwoofer
könnte dadurch
beschädigt werden.
• Halten Sie das Gerät
beim Tragen nicht am
Subwoofer.
16 LAN-Anschluss
( 12)
17 DAB-/FM-Antennenanschluss
( 11, 18)
(Unterseite)
(09)
09
Page 10
Benutzung der Bedienelemente (Fortsetzung)
Fernbedienung
01 []: Standby-/Ein-Schalter
• Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-
Modus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt.
■
Verwendung der Fernbedienung
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkali- oder Manganbatterien)
Hinweis
• Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (
und
) mit denen in der Fernsteuerung
übereinstimmen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät.
( 8)
• Bewahren Sie die Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät
Energie.
02 [CD]/[RADIO]/[
bedienenden Geräts ( 17, 18, 19)
03 [>SELECT<]: Umschalten der Eingangsquelle
04 [MENU]: Öffnen des Menüs ( 17, 18, 19)
05 [SETUP]: Öffnen des Einrichtungsmenüs
06 [+VOL-]: Anpassen der Lautstärke
• 0 (min) bis 100 (max)
07 [MUTE]: Stummschalten des Tons
Drücken Sie erneut [MUTE], um abzubrechen.
•
“MUTE” wird auch durch Anpassen der Lautstärke
oder durch Versetzen des Geräts in den StandbyModus abgebrochen.
08 Wiedergabe-Funktionstasten
09 [FAV]: Auswahl des Lieblingsradiosenders
oder der Lieblings-Playlist (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• Sie können bis zu 5 Lieblingssender registrieren.
Halten Sie [FAV] gedrückt, während Ihr
Lieblingssender oder Ihre Lieblings-Playlist
wiedergegeben wird. Wählen Sie die zu
registrierende Nummer und drücken Sie dann
[OK].
10 [INFO]: Informationen anzeigen
• Drücken Sie diese Taste, um den Titel,
Künstler und Namen des Albums, Dateityp,
Abtastfrequenz und andere Informationen
anzuzeigen. (Die Information variiert je nach
Eingangsquelle.)
], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Auswahl/OK
11 [
[RETURN]: Rückkehr zur vorherigen Anzeige
12
13 [DIMMER]: Anpassen der Helligkeit des
Displays usw.
• Wenn das Display ausgeschaltet ist, leuchtet
es nur dann einige Sekunden lang auf, wenn
Sie dieses Gerät bedienen. Bevor das Display
ausschaltet, wird “Display Off” einige Sekunden
lang angezeigt.
• Drücken Sie die Taste mehrfach, um die
Helligkeit anzupassen.
14 [PGM]: Einstellen der Programmfunktion
15 Zifferntasten usw.
• Zur Auswahl einer 2-stelligen Nummer
Beispiel:
10] > [1] > [6]
16: [
• Zur Auswahl einer 4-stelligen Nummer
Beispiel:
1234: [
•
[CLEAR]: Löschen Sie den eingegebenen Wert.
10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
-PAIRING]: Auswahl des zu
10
(10)
Page 11
Anschlüsse
Antennenanschluss
Ziehen Sie die
Mutter sicher an.
• Dieses Gerät kann mit der DAB-Antenne DAB+
und UKW-Sender empfangen.
• Befestigen Sie die Antenne mit dem Klebeband
an einer Wand oder Säule, deren Position die
geringste Störung verspricht.
• Verwenden Sie eine DAB-Außenantenne (nicht
mitgeliefert), wenn der Radioempfang schlecht
ist.
DAB-Innenantenne (mitgeliefert)
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Netzkabelanschluss
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel
bereits angeschlossen sind.
Netzkabel-Anschluss
An eine Netzsteckdose
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel.
• Verbinden Sie das Netzkabel erst, wenn alle
anderen Verbindungen hergestellt wurden.
• Stecken Sie die Stecker der zu verbindenden
Kabel vollständig ein.
• Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln.
• Das Wireless LAN (Wi-Fi®) kann eingestellt
werden, sobald dieses Gerät eingeschaltet ist.
Wählen Sie die Option “Off” im Bildschirm
“Wi-Fi Setup”, um die Wi-Fi-Einstellungen
zu beenden. Wählen Sie “On”, um die Wi-FiEinstellungen beizubehalten. ( 13)
Deutsch
Hinweis
• Dieses Gerät verbraucht kleine Mengen an
Wechselstrom ( 21), auch wenn es sich im
Standby-Modus befindet. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird. Positionieren Sie das Gerät so, dass der
Stecker leicht gezogen werden kann.
(11)
11
Page 12
Netzwerkeinstellungen
Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/iPod), einem Android™-Gerät oder
einem PC (Mac/Windows) mithilfe der AirPlay- oder DLNA-Funktion auf dieses Gerät
übertragen.
Um diese Funktionen zu nutzen, muss dieses Gerät in demselben Netzwerk sein wie das
AirPlay-kompatible Gerät oder das DLNA-kompatible Gerät.
Dieses Gerät kann über ein LAN-Kabel oder integriertes Wi-Fi® an einen Router angeschlossen werden.
Für eine stabile Netzwerkverbindung wird eine verdrahtete LAN-Verbindung empfohlen.
Hinweis
• Wenn Sie versuchen, die Netzwerkeinstellungen unmittelbar nach Einschalten dieses Geräts zu ändern,
kann es einige Zeit dauern, bis der Bildschirm mit den Netzwerkeinstellungen angezeigt wird.
• Falls nach dem Aufbau einer Netzwerkverbindung “Firmware update is available” angezeigt wird, ist die
Firmware für dieses Gerät verfügbar.
- Informationen über die Aktualisierung finden Sie auf der folgenden Website.
www.technics.com/support/firmware/
Kabelgebundene LANVerbindung
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefer t)
Breitband-Router usw.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
(12)
12
2 Verbinden Sie dieses Gerät über ein
LAN-Kabel usw. mit einem BreitbandRouter.
3 Verbinden Sie das Netzkabel mit
diesem Gerät und drücken Sie [
].
( 11)
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
” angezeigt.
“
Hinweis
• Wenn das Netzkabel getrennt wird, muss das
LAN-Kabel angeschlossen oder getrennt sein.
• Verwenden Sie zum Anschluss von
Peripheriegeräten gerade LAN-Kabel (STP) der
Kategorie 7 oder darüber.
• Wird ein anderes Kabel als ein LAN-Kabel in
den LAN-Anschluss eingesteckt, kann das
Gerät beschädigt werden.
• Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, wird
die Wi-Fi-Funktion evtl. deaktiviert.
Page 13
WLAN-Verbindung
■
Vorbereitung
Ziehen Sie das Netzkabel.
Ziehen Sie das LAN-Kabel.
Aktivieren Sie das 2,4 GHz-Frequenzband am
WLAN-Router.
Positionieren Sie das Gerät so nahe wie
möglich am WLAN-Router.
Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät
an. ( 11)
Hinweis
• Die Einstellung wird nach der festgelegten
Zeitdauer abgebrochen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Einstellung noch einmal
vorzunehmen.
• Um diese Einstellung mittendrin abzubrechen,
drücken Sie [
in den Standby-Modus.
■
Erstkonfiguration
1 Drücken Sie [], um dieses Gerät
einzuschalten.
• “Wi-Fi Setup” wird angezeigt.
2 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von
“On” und drücken Sie danach [OK].
• “WAC Mode for iOS” startet automatisch.
(Für “WAC Mode for iOS”)
3
Fahren Sie fort mit Schritt 2 von
“Verwendung der WAC (Wireless
Accessory Configuration)” ( 14).
(Für andere NetzwerkKonfigurationsmethode)
Wählen Sie eine NetzwerkKonfigurationsmethode.
Hinweis
• Wenn das Gerät in den Standby-Modus
versetzt und eingeschaltet wird, bevor die
Wi-Fi-Einstellung vorgenommen wurde, wird
“Wi-Fi Setup” angezeigt. Führen Sie die Wi-FiEinstellung durch oder wählen Sie “Off”.
] oder versetzen Sie das Gerät
■
Wählen Sie eine NetzwerkKonfigurationsmethode
Verwenden Sie ein(en) iPod touch/iPhone/
iPad?
Ja
Verwendung der WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 14)
Nein
Unterstützt Ihr drahtloser Netzwerkrouter
WPS (Wi-Fi Protected Setup™)?
Ja
(WPS-Taste)
Verwendung der WPS-Taste ( 14)
(WPS-PIN-Code)
Verwendung des WPS-PIN-Codes
( 15)
Nein
Verwenden Sie ein Android-Gerät?
Ja
Verwendung von “Technics Music
App” ( 15)
Nein
Verwendung eines Internet-Browsers ( 16)
■
Einstellung durch Verwendung des
[SETUP]-Menüs
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Drücken Sie [
], [ ] wiederholt,
um “Network” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
• Wenn der “Wi-Fi”-Bildschirm angezeigt wird,
drücken Sie [OK].
3 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl
von “On” und drücken Sie danach
[OK]. (Die Wireless LAN-Funktion ist
aktiviert.)
4 Wählen Sie eine Netzwerk-
Konfigurationsmethode.
Deutsch
(13)
13
Page 14
Netzwerkeinstellungen (Fortsetzung)
■
Verwendung der WAC (Wireless Accessory
Configuration)
“WAC Mode for iOS”
Sie können die Wi-Fi-Konfiguration mithilfe eines
iPhone/iPad/iPod touch an dieses Gerät senden.
• Unterstützte Geräte:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS Version 7.0 oder
höher)
• Die folgenden Erklärungen basieren auf einem
iPhone.
• Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr iPhone mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
• Dieses Gerät verwendet nur das 2,4 GHz-
Frequenzband. Überprüfen Sie, ob Ihr iPhone
mit dem 2,4 GHz-Band verbunden ist.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WAC Mode for
iOS” auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
• “Setting” wird angezeigt.
2 Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen
auf Ihrem iPhone.
3 Wählen Sie “Technics SC-C70
unter “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER...” auf Ihrem iPhone.
• “
******
Gerät einzigartig ist.
” steht für ein Zeichen, das für jedes
******
”
6 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
• “” wird angezeigt.
Hinweis
• Mac (OS X 10.9 oder höher, mit AirPort Utility
6.3.1 oder höher) unterstützt auch die WAC
(Wireless Accessory Configuration).
■
Verwendung der WPS-Taste
“WPS Push”
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt,
können Sie durch Drücken der WPS-Taste eine
Verbindung aufbauen.
• Ein kompatibler WLAN-Router kann über die
WPS-Identifizierungskennzeichnung verfügen.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WPS Push”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
• “WPS” wird angezeigt. Schließen Sie
Schritt 2 innerhalb von 2 Minuten ab.
2 Nachdem “WPS” angezeigt wird,
drücken Sie die WPS-Taste am WLANRouter.
Beispiel:
4 Der Bildschirm “AirPlay Setup”
erscheint auf Ihrem iPhone.
• Dieses Gerät wird angezeigt als “Technics
SC-C70
geben Sie einen neuen Namen ein und
ersetzen Sie den bestehenden. Sie können
den Namen auch nach dem Herstellen der
Netzwerkverbindung ändern.
• Sie können unter “SPEAKER PASSWORD”
ein Passwort für dieses Gerät festlegen.
(Sie brauchen dieses Passwort, wenn Sie
Netzwerkeinstellungen beim nächsten Mal
über den Internet-Browser vornehmen.)
5 Wählen Sie “Next”, um die
Einstellungen zu übernehmen.
• “Linking” wird angezeigt.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 13).
”. Um den Namen zu ändern,
******
• “Linking” wird angezeigt.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 13).
3 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
• “” wird angezeigt.
14
(14)
Page 15
■
Verwendung des WPS-PIN-Codes
“WPS PIN”
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt,
können Sie durch Eingabe des WPS-PIN-Codes
eine Verbindung aufbauen.
• Weitere Details zur Eingabe des PIN-Codes
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
WLAN-Routers.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “WPS PIN”
auszuwählen, und drücken Sie
danach [OK].
• Der PIN-Code wird angezeigt. Schließen Sie
Schritt 2 innerhalb von 2 Minuten ab.
2 Geben Sie den PIN-Code in den
WLAN-Router über den PC usw. ein.
• “Linking” wird angezeigt.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 13).
3 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
• “” wird angezeigt.
Hinweis
• Je nach Router kann bei anderen verbundenen
Geräten vorübergehend die Verbindung
unterbrochen werden.
• Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des WLAN-Routers.
■
Verwendung von “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Wenn Sie die zugehörige App “Technics Music
App” (kostenlos) auf Ihrem Android-Gerät
installieren, können Sie über diese App eine
Verbindung aufbauen.
• Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, laden
Sie die App über Google Play™ herunter.
• Prüfen Sie das Passwort Ihres kabellosen
Heimnetzwerks.
• Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr Android-Gerät
mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
• Dieses Gerät verwendet nur das 2,4 GHz-
Frequenzband. Überprüfen Sie, ob Ihr AndroidGerät mit dem 2,4 GHz-Band verbunden ist.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “Setup from
Browser” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
• “Setting” wird angezeigt.
2 Starten Sie “Technics Music App” auf
Ihrem Android-Gerät.
3
Wählen Sie “
” und gehe Sie zu den
Wi-Fi-Einstellungen.
4 Geben Sie das Passwort Ihres
kabellosen Heimnetzwerks ein.
5 Wählen Sie “Next”, um die
Einstellungen zu übernehmen.
• “Linking” wird angezeigt.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 13).
• Je nach Gerät wird der Bildschirm
“Verbindung abgeschlossen” nicht
angezeigt.
6 Stellen Sie sicher, Ihr Android-
Gerät wieder mit ihrem drahtlosen
Netzwerk zu Hause zu verbinden.
7 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
• “” wird angezeigt.
Deutsch
(15)
15
Page 16
Netzwerkeinstellungen (Fortsetzung)
■
Verwendung eines Internet-Browsers
“Setup from Browser”
Sie können auf die Netzwerkeinstellungen dieses
Geräts vom Internet-Browser auf Ihrem iOSGerät (iOS Version 6.1.6 oder frühere), AndroidGerät, PC usw. zugreifen.
• Dieses Gerät verwendet nur das 2,4 GHz-
Frequenzband. Überprüfen Sie, ob das Gerät
mit dem 2,4 GHz-Band verbunden werden
kann.
• Die folgenden Erklärungen gelten für ein
Android-Gerät.
1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der
Fernbedienung, um “Setup from
Browser” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
• “Setting” wird angezeigt.
2 Gehen Sie zu den Wi-Fi-Einstellungen
Ihres kompatiblen Geräts und wählen
Sie “00 Setup
Verbindung zum Gerät aufzubauen.
• “
******
Gerät einzigartig ist.
” steht für ein Zeichen, das für jedes
3 Starten Sie den Internet-Browser und
geben Sie “http://192.168.1.12/” in
das URL-Adressfeld ein und zeigen
Sie die Seite an.
• Beispiele von Internet-Browsern
- iOS-Gerät/Mac: Safari
- Android-Gerät: Google Chrome™
- PC: Windows Internet Explorer
• Öffnen Sie die folgende Website, wenn die
Seite nicht angezeigt wird.
www.technics.com/support/
******
”, um eine
6 Wählen Sie “JOIN”, um die
Einstellungen zu übernehmen.
• “Linking” wird angezeigt.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird
“Success” angezeigt.
- “Fail” wird evtl. angezeigt, wenn die
Verbindung nicht vollständig hergestellt
werden konnte. Versuchen Sie diese
Methode erneut vom [SETUP]-Menü aus.
Wenn “Fail” weiterhin angezeigt wird,
probieren Sie andere Methoden ( 13).
• Je nach Gerät wird der Bildschirm
“Verbindung abgeschlossen” nicht
angezeigt.
7 Stellen Sie sicher, Ihr kompatibles
Gerät wieder mit ihrem drahtlosen
Netzwerk zu Hause zu verbinden.
8 Drücken Sie [OK] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu
beenden.
• “” wird angezeigt.
Hinweis
• Aktivieren Sie JavaScript und Cookies in Ihren
Browser-Einstellungen.
• Wenn das Passwort Dritten bekannt wird,
besteht die Gefahr, dass es für betrügerische
Absichten eingesetzt wird. Verwalten Sie
Ihr Passwort sicher und verantwortungsvoll.
Panasonic übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch Missbrauch verursacht
wurden.
4 Wählen Sie “Search wireless
network”.
5 Geben Sie den Namen Ihres
drahtlosen Heimnetzwerks
(Netzwerkname (SSID)) ein und
tippen Sie das Passwort für dieses
Netzwerk ein.
16
(16)
Page 17
Linse
Wiedergabe von CDs
Hinweis
• Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht in die obere
Abdeckung einzuklemmen, wenn Sie diese
öffnen/schließen.
• Achten Sie darauf, die Linse nicht mit Ihren
Fingern zu berühren.
• Die Linse leuchtet, wenn die folgenden
Aufgaben ausgeführt werden, ohne eine CD
einzulegen. Dies ist keine Störung.
- Beim Einschalten des Geräts
- Bei der Auswahl von “CD” als Eingangsquelle
- Beim Öffnen und Schließen der oberen
Abdeckung
Deutsch
1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie [CD].
3 Öffnen Sie die obere Abdeckung
durch Schieben und legen Sie die CD
ein.
• Die obere Abdeckung kann auf beide Seiten
geschoben werden.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach
oben ein und drücken Sie auf die Mitte der
CD, bis ein Klicken zu hören ist.
4 Schließen Sie die obere Abdeckung
durch Schieben.
• Dieses Gerät kann keine CD wiedergeben,
während die obere Abdeckung geöffnet ist.
5 Drücken Sie [].
■
Auswerfen der CD
Öffnen Sie die obere Abdeckung durch
Schieben.
Entnehmen Sie die CD.
• Schlagen Sie die CD dabei nicht an die obere
Abdeckung.
• Entnehmen Sie die CD erst, wenn sie sich
nicht mehr dreht.
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um
“Repeat”/“Random” auszuwählen, und
drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, bis Sie das
gewünschte Element erreicht haben, und
drücken Sie dann [OK].
• Während der Zufallswiedergabe können Sie
den zuvor abgespielten Titel überspringen.
■
Programm-Wiedergabe
Drücken Sie [PGM] im Stopp-Modus.
• Der Bildschirm “Program Mode” wird
angezeigt.
Drücken Sie die Zifferntasten, um Titel
auszuwählen.
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um eine
weitere Auswahl zu treffen.
Drücken Sie [], um mit der Wiedergabe
zu beginnen.
• Drücken Sie [
die programmierte Reihenfolge zu überprüfen.
• Drücken Sie [CLEAR] im Stopp-Modus, um den
letzten Titel zu löschen.
• Drücken Sie [PGM] im Stopp-Modus, um
den Programm-Modus abzubrechen; der
Programmspeicher wird gespeichert.
• Drücken Sie [
wählen Sie “Yes”, um den Programm-Modus
abzubrechen. (Der Programmspeicher wird
gelöscht.)
Hinweis
• Der Programmspeicher wird beim Wechseln
der CD gelöscht.
• Der Programm-Modus wird abgebrochen,
wenn die zufällig wiederholte Wiedergabe
ausgewählt wird.
] oder [ ] im Stopp-Modus, um
] im Stopp-Modus und
(17)
17
Page 18
Anhören von DAB/DAB+ / FM-Radio
Speichern von DAB/DAB+
Sendern
Um DAB/DAB+ Sendungen zu hören, müssen
die verfügbaren Sender in diesem Gerät
gespeichert werden.
• Wenn der Speicher leer ist, beginnt dieses
Gerät den Scan automatisch und speichert die
in Ihrer Region verfügbaren Sender.
1 Drücken Sie [RADIO], um “DAB/
■
Hören der voreingestellten DAB/DAB+
Sender
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Tuning
Mode” auszuwählen, und drücken Sie danach
[OK].
Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von
“Preset” und drücken Sie danach [OK].
Drücken Sie [], [] oder die
Zifferntasten, um den Sender auszuwählen.
DAB+” auszuwählen.
2 “Auto Scan” beginnt automatisch.
• “Scan Failed” wird angezeigt, wenn der
automatische Scan nicht erfolgreich war.
Machen Sie die Position mit dem besten
Empfang ausfindig ( 11) und suchen Sie
dann erneut nach DAB/DAB+ Sendern.
■
Hören der gespeicherten DAB/DAB+
Sender
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Tuning
Mode” auszuwählen, und drücken Sie danach
[OK].
Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von
“Station” und drücken Sie danach [OK].
Drücken Sie [], [], um den Sender
auszuwählen.
Voreinstellen von DAB/DAB+
Sendern
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender
speichern.
1 Drücken Sie [RADIO], um “DAB/
Speichern von FM-Sendern
Sie können bis zu 30 Kanäle speichern.
• Ein zuvor gespeicherter Sender wird
überschrieben, wenn ein anderer Sender für
denselben Kanal gespeichert wird.
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO], um
“FM” auszuwählen.
2 Drücken Sie [MENU].
3 Drücken Sie [
“Auto Preset” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
4 Wählen Sie mit [
aus und drücken Sie [OK].
Lowest:
Um den automatischen Senderspeicher
mit der niedrigsten Frequenz (FM 87,50) zu
beginnen.
Current:
Um den automatischen Senderspeicher mit
der aktuellen Frequenz zu beginnen.
• Der Tuner speichert alle empfangenen Sender
in aufsteigender Reihenfolge in den Kanälen.
• Die Werkseinstellung lautet “Lowest”.
], [ ] wiederholt, um
], [ ] eine Option
DAB+” auszuwählen.
■
2 Drücken Sie [PGM], während Sie eine
DAB-Sendung hören.
3 Drücken Sie [
], [] oder die
Zifferntasten, um den gewünschten
Speicherkanal auszuwählen. Drücken
Sie dann [PGM].
• Ein Sender kann nicht gespeichert werden,
wenn er nicht gesendet wird oder wenn der
Zusatzdienst ausgewählt ist.
• Der Sender, der einen Kanal belegt, wird
gelöscht, wenn in diesem Kanal ein anderer
Sender hinterlegt wird.
Hören eines voreingestellten FM-Kanals
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Tuning
Mode” auszuwählen, und drücken Sie danach
[OK].
Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von
“Preset” und drücken Sie danach [OK].
Drücken Sie [], [] oder die
Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
18
(18)
Page 19
Verwendung von Bluetooth
V
e
erw
®
Deutsch
Bluetooth®-Gerät
Kopplung eines Bluetooth®Geräts
•
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts
ein und stellen Sie das Gerät neben diese Einheit.
• Wenn bereits ein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen ist, trennen Sie es.
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
• Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn “Pairing”
auf dem Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie [MENU].
3 Drücken Sie [
“Pairing” auszuwählen, und drücken
Sie danach [OK].
4 Drücken Sie [
“Yes” und drücken Sie danach [OK].
• “Pairing” wird angezeigt, und dieses Gerät
wartet auf die Registrierung.
5 Wählen Sie “SC-C70” vom
Bluetooth
• Der Name des angeschlossenen Geräts wird
am Display angezeigt.
• Die MAC-Adresse “******” (“******” steht
für ein Zeichen, das einzigartig für jedes
Gerät ist.) kann angezeigt werden, bevor
“SC-C70” angezeigt wird.
Hinweis
• Sie können den Kopplungsmodus auch durch
Drücken und Halten von [
wenn die Eingangsquelle “Bluetooth” ist.
• Geben Sie bei Aufforderung zur Eingabe des
Zugangsschlüssels “0000” ein.
• Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte
registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt,
wird das Gerät, das am längsten nicht
verwendet wurde, ersetzt.
], [ ] wiederholt, um
], [ ] zur Auswahl von
®
-Menü des Geräts.
-PAIRING] aufrufen,
Hören von Musik, die auf
einem Bluetooth®-Gerät
gespeichert ist
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
• “Ready” oder “Pairing” wird auf dem Display
eingeblendet.
2 Wählen Sie “SC-C70” vom
®
Bluetooth
• Der Name des angeschlossenen Geräts wird
am Display angezeigt.
-Menü des Geräts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
®
Bluetooth
Hinweis
• Weitere Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Bluetooth
• Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf
einmal verbunden werden.
• Wenn “Bluetooth” als Eingangsquelle gewählt
wird, versucht das Gerät automatisch eine
Verbindung zum zuletzt verwendeten
Bluetooth®-Gerät aufzubauen. (“Linking” wird
während dieses Vorgangs angezeigt.)
-Gerät.
®
-Geräts.
Trennen eines Bluetooth®Geräts
1 Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [
“Disconnect?” auszuwählen, und
drücken Sie danach [OK].
3 Drücken Sie [
“Yes” und drücken Sie danach [OK].
Hinweis
• Das Bluetooth
eine andere Audio-Quelle ausgewählt wird.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine
Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi
Alliance
®
.
Das Logo Wi-Fi Protected Setup™ ist eine
Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi
Alliance
“Wi-Fi
®
.
®
” ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “ W PA™” und
“WPA2™” sind Warenzeichen von Wi-Fi
Alliance
®
.
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
AirPlay, iPad, iPhone und iPod touch sind
Marken von Apple Inc. und in den USA und
anderen Ländern eingetragen.
Android und Google Play sind Marken von
Google Inc.
Windows ist eine eingetragene Marke von
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Windows Media und das Windows-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern. Dieses
Produkt unterliegt dem Schutz durch
bestimmte Rechte an geistigem Eigentum
von Microsoft Corporation und Dritten.
Nutzung oder Verteilung einer derartigen
Technologie außerhalb dieses Produkts
ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz
durch Microsoft, ein autorisiertes MicrosoftTochterunternehmen oder autorisierte Dritte
ist verboten.
Mac und OS X sind Marken von Apple Inc.,
die in den USA und in anderen Ländern
eingetragen sind.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Die Spotify-Software unterliegt Lizenzen
Dritter, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth
SIG, Inc. und jede Verwendung dieser
Marken durch Panasonic Corporation erfolgt
unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
DSD ist eine Marke der Sony Corporation.
(20)
20
Page 21
Technische Daten
■
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Stromverbrauch 45 W
Stromverbrauch
im Standby-Modus
(Netzwerk-Standby
aus & keine
Zeitanzeige)
Stromverbrauch
im StandbyModus (NetzwerkStandby an & keine
Zeitanzeige)
Abmessungen
(B×H×T)
Gewicht Ca. 7,8 kg
Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
1: Drahtloses Netzwerk Standby
*
(kabelgebundene LAN-Verbindung nicht
angeschlossen und keine Zeitanzeige)
■
ABSCHNITT VERSTÄRKER
Ausgangsleistung
■
ABSCHNITT TUNER
Frequenzmodulation (FM)
Voreinstellungsspeicher
Frequenzbereich
Antennenanschlüsse
220 V bis 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
1
*
0,2 W
1
*
2,0 W
450 mm × 143 mm ×
280 mm
0 °C bis 40 °C
35 % bis 80 % rel.
Feuchte
(keine Kondensbildung)
Frontlautsprecher (L/R):
30 W + 30 W
(1 kHz, T.H.D. 1,0 %, 6 ,
20 kHz LPF)
Subwoofer:
40 W
(70 Hz, T.H.D. 1,0 %, 4 ,
20 kHz LPF)
30 Sender
87,50 MHz bis
108,00 MHz
(Schritte von 50 kHz)
75 (asymmetrisch)
■
ABSCHNITT DISC
Wiedergabefähige
Disc
(8 cm oder 12 cm)
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
Laserleistung KLASSE 1
Format CD-DA
■
ABSCHNITT LAUTSPRECHER
Frontlautsprecher (L/R)
Art
Tieftöner
Hochtonlautsprecher
Subwoofer
Art
Subwoofer 12 cm × 1, Kegelform
■
ABSCHNITT Bluetooth
Systemspezifikation
Bluetooth
Klassifizierung von
Drahtlosgeräten
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Unterstützter
Codec
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Reichweite Ca. 10 m Sichtlinie
2: Voraussichtlicher Kommunikationsabstand
*
®
Messumgebung:
Temperatur 25 °C/ Höhe 1,0 m
Maß in “Mode1”
CD, CD-R, CD-RW
2 Wege, 2 Lautsprecher
(geschlossen)
8 cm × 1/Kanal,
Kegelform
2 cm × 1/Kanal,
Kugelform
1 Weg,
1 Lautsprecher
(Bassreflex)
®
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse 2 (2,5 mW)
AAC, SBC
2
*
Deutsch
DAB
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband
(Wellenlänge)
Empfindlichkeit
*
BER 4x10
Externer DABAntennenanschluss
-4
Band III (All Band III):
5A bis 13F (174,928 MHz
bis 239,200 MHz)
Mindestanforderung:
–98 dBm
F-Stecker (75 )
(21)
21
Page 22
Technische Daten (Fortsetzung)
■
ABSCHNITT ANSCHLÜSSE
Kopfhöreranschluss Stereo, 3,5 mm
USB
Unterstützte
Speicherkapazität
Maximale Anzahl
an Ordnern
(Alben)
Maximale Anzahl
an Dateien
(Lieder)
Dateisystem FAT16, FAT32
USB-
Anschlussleistung
EthernetSchnittstelle
AUX-Eingang Stereo, 3,5 mm Buchse
Digitaler Eingang
Formatunterstützung
■
Dateiformat
Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate.
• Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien.
• Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht garantiert
werden.
• Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu
abgehacktem Audio oder zu Rauschen führen. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob dieses Gerät das
Dateiformat unterstützt.
• Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von VBR (Variable Bitrate).
• Einige der angeschlossenen Geräte (Server) sind möglicherweise in der Lage, Dateien in Formate zu
konvertieren, die von diesem Gerät nicht unterstützt werden, und diese auszugeben. Detaillierte
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Servers.
• Die von diesem Gerät und von der Wiedergabe-Software angezeigten Dateiinformationen (Abtastfrequenz,
usw.) können sich voneinander unterscheiden.
USB-A
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 bis 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
USB-Anschluss
Typ A HINTEN
2 TB (max.)
800
8000
Ausgang 5 V 0,5 A
Gleichstrom (max.)
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
2,4 GHz Band
(1 – 13 Kanal)
WPA2™,
gemischter Modus
WPA2™/WPA™
TKIP/AES
PSK
WEP (64 Bit/128 Bit)
Bitrate /
Anzahl der Quantisierungsbits
LAN (DLNA)
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 bis 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 bis 320 kbps
(22)
22
*
Anzahl der Quantisierungsbits
Bitrate /
Page 23
Dateiformat Erweiterung Abtastrate
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 Bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
: Ob eine Musikdatei über Ihr Netzwerk wiedergegeben werden kann, wird durch den Netzwerk-Server
*
bestimmt, auch wenn das Dateiformat oben aufgelistet ist. Wenn Sie beispielsweise Windows Media
Player 11 verwenden, sind nicht alle Musikdateien auf dem PC abspielbar. Sie können nur diejenigen
wiedergeben, die zur Bibliothek von Windows Media Player 11 hinzugefügt wurden.
Hinweis
• Die technischen Daten können ohne Benachrichtigung geändert werden.
• Gewicht und Maße sind ungefähre Werte.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Anzahl der Quantisierungsbits
Bitrate /
Deutsch
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem
KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
• À propos des descriptions dans ce mode d’emploi
- Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”.
- Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
• Un mode d’emploi plus détaillé est disponible à la section le “Mode d’emploi” (format PDF).
Pour le lire, il suffit de le télécharger depuis le site Web :
www.technics.com/support/
• Vous devrez utiliser Adobe Reader pour consulter ou imprimer le “Mode d’emploi” (format
PDF). Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader compatible avec votre
système d’exploitation, à partir du site Web suivant :
http://get.adobe.com/reader/
Table des matières
Consignes de sécurité 05
Installation 07
Guide de référence de la télécommande 08
Connexions 11
Configuration réseau 12
Lecture des CD 17
Écouter en mode DAB/DAB + / Radio FM 18
Utilisation Bluetooth
®
19
Licences 20
Caractéristiques 21
Accessoires
Cordon d’alimentation secteur (1)
K2CMZDR00001
Antenne DAB (1)
N1EYYY000015
Télécommande (1)
N2QAYA000149
Piles pour la
télécommande (2)
• Les numéros de produit fournis dans ces instructions d’utilisation sont exacts à partir de juillet 2017.
• Sous réserve de modifications.
• N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
(24)
04
Page 25
Consignes de sécurité
Avertissement
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’exposez pas cet appareil à la
pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
- Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
- Utiliser exclusivement les accessoires
préconisés.
- Ne retirez pas les caches.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
- Ne laissez pas d’objets métalliques tomber
dans cet appareil.
- Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- Assurez-vous que la tension d’alimentation
électrique correspond à la tension inscrite sur
l’appareil.
- Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
- Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
- Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
- N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
• La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche
secteur puisse être débranchée immédiatement
de la prise de courant.
• Assurez-vous que la broche de terre de la prise
secteur est connectée de manière sécurisée
pour éviter tout risque d’électrocution.
- Un appareil de construction de CLASSE I doit
être raccordé à une prise secteur équipée
d’une protection par mise à la terre.
Attention
Appareil
• Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que des bougies allumées sur cet
appareil.
• Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
• Cette unité est destinée aux climats tempérés
et tropicaux.
• Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cette
unité chauffe lorsqu’elle est en marche.
• Cette unité utilise un laser. L’utilisation de
commandes, de réglages ou de procédures
autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayonnements.
• Ne regardez pas le laser avec un système
optique d’observation comme une loupe bien
que le laser ne puisse pas nuire à la santé.
• Gardez les objets magnétiques à l’écart du
produit. De puissants aimants à l’intérieur
du couvercle supérieur et la fente de disque
peuvent endommager les cartes bancaires,
les cartes de transport (abonnements de
transport), les montres et d’autres objets.
Emplacement
• Placez cet appareil sur une surface plane.
• Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
- Ne bouchez pas les ouvertures d’aération
de cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
- N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
• Ne soulevez et ne transportez pas cet
appareil en le tenant par le couvercle
supérieur ou l’avant. L’unité pourrait sinon
chuter et provoquer des blessures ou son
dysfonctionnement.
Français
(25)
05
Page 26
Consignes de sécurité (suite)
Pile
• Il y a un danger d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Remplacez
uniquement par le type recommandé par le
fabricant.
• Manipuler de façon incorrecte les piles peut
causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un
incendie.
- Retirez la batterie si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la télécommande
pendant un long moment. Rangez-la dans un
endroit frais et sombre.
- Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à
une flamme.
- Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
pendant un long moment avec fenêtres et
portières fermées.
- Ne démontez ou court-circuitez pas les piles.
- Ne rechargez pas des piles alcalines ou au
manganèse.
- N’utilisez pas des piles dont le revêtement a
été enlevé.
- Ne mélangez pas les anciennes piles avec les
piles neuves ou différents types de piles.
• Pour jeter les piles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
Haut-parleurs
• Soyez prudents lorsque des enfants sont à
proximité.
• Ne mettez pas les doigts dans le port bass-
reflex situé à l’arrière de l’appareil. Portez une
attention particulière aux enfants car cela peut
causer des blessures.
• Ne transportez pas cet appareil en le tenant par
le caisson de basse inférieur.
• Ne touchez pas la membrane de haut-parleur
au bas de cette unité. Cela pourrait déformer
la membrane, et, par conséquent, détériorer la
qualité du son.
06
(26)
Page 27
Installation
Installation
Éteignez tous les appareils avant le branchement
et lisez le mode d’emploi approprié. Assurezvous de soulever cet appareil et de ne pas le
trainer au sol.
• Ne transportez pas cet appareil en le tenant par
le caisson de basse inférieur.
Remarques sur les haut-parleurs
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage
magnétique. Ne les placez pas près d’un
téléviseur, d’un PC ou d’autres équipements
facilement impactés par les phénomènes
magnétiques.
• Écouter de la musique à fort volume pendant
de longues périodes peut endommager le
système et en réduire la durée de vie.
• Diminuez le volume dans les conditions
suivantes afin d’éviter tout dommage :
- Lorsque le son est déformé ;
- Lorsque vous réglez la qualité sonore ;
- Lorsque vous allumez/éteignez l’appareil.
Pour des effets sonores
Entretien de l’appareil
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de
la prise avant l’entretien. Nettoyez cet appareil à
l’aide d’un chiffon doux.
• Si la saleté est importante, utilisez un chiffon
mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
• N’utilisez pas de solvants, y compris essence,
diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette
chimique, etc. L’utilisation de ces produits
peut déformer le boîtier externe ou décoller le
revêtement.
Français
optimaux
La qualité et le volume du son de basse, les
performances de la localisation du son et
l’ambiance sonore, entre autres, dépendent de
l’emplacement d’installation de cette unité, de la
position d’écoute, de l’état de la pièce et d’autres
facteurs. Consultez les informations qui suivent
pour installer les haut-parleurs.
Déterminer l’emplacement d’installation
• Placez l’appareil sur une surface plane où il ne
risque pas de tomber.
• Pour minimiser l’écart de qualité sonore
entre le côté gauche et le côté droit, installez
l’appareil de façon à ce que que les conditions
acoustiques (réflexion et absorption du son)
autour de l’appareil puissent être les mêmes.
Réglage de la distance entre l’appareil et les
murs
• Si vous installez l’appareil près d’un mur ou
d’un coin, le son de basse sera plus puissant.
Cependant, si l’appareil est trop près de celuici, les performances de la localisation du son et
l’ambiance sonore peuvent en être amoindries.
Si cela se produit, réglez la distance entre
l’appareil et le mur.
Réglage à l’aide de la fonction Space Tune
• La qualité sonore peut être ajustée en fonction
de l’emplacement d’installation.
(27)
07
Page 28
Guide de référence de la télécommande
Unité (face avant)
01 Commutateur veille/marche ()
• Appuyez pour faire passer l’unité de la
marche à l’état de veille, ou inversement.
Même en veille, cette unité consomme une
petite quantité de courant.
02 Capot supérieur
Le capot supérieur peut glisser des deux côtés.
•
• L’aimant est intégré afin de maintenir le
capot supérieur fermé.
• Ne forcez pas trop sur le capot en le faisant
coulisser. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Ne laissez pas le capot supérieur ouvert
trop longtemps. En laissant le capot ouvert,
la lentille se salit.
( 17)
03 Voyant d’alimentation
• Bleu : L’unité est allumée.
• Éteint : L’appareil est en mode de veille.
04 Prise pour casque
• Lorsqu’un connecteur est branché, les
enceintes ne produisent pas de son.
• Une pression acoustique excessive
provenant des écouteurs ou d’un casque
peut entraîner une perte de l’ouïe.
Une écoute prolongée au volume maximal
•
peut endommager les oreilles de l’utilisateur.
05 Capteur du signal de la télécommande
• Distance de réception :
Environ dans un rayon de 7 m directement
vers l’avant
• Angle de réception :
Approx. 30° à gauche et à droite
06 Affichage
• La source d’entrée, l’horloge, l’état de la
lecture, etc. sont affichés.
07 Commutateurs tactiles
• [FAV] :
Sélectionnez la station de radio ou la liste
de lecture préférée (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• [SELECT] :
Permutez la source d’entrée
], [], [ ], [] :
• [
Boutons de commande de lecture
(par exemple “CD”)
Arrêt
Pause
Saut
Rechercher
• À chaque pression du commutateur, un bip
se fait entendre.
• Ne posez aucun objet sur le panneau
supérieur de cet appareil.
08 Règle le volume
• 0 (min) à 100 (max)
• Appuyez à nouveau
pour continuer.
Pressez et maintenez
enfoncé [] ou [].
08
(28)
Page 29
Unité (face arrière)
Français
10 Port Bass reflex
11 Marquage d’identification du produit
• Le numéro de modèle est indiqué.
12 Prise AC IN (
( 11)
13 Prise AUX IN
• Vous pouvez raccorder un lecteur audio
portable, etc. avec un câble audio
analogique (non fourni) à cet appareil et
écouter de la musique.
14 Borne d’entrée optique numérique
• Vous pouvez raccorder un lecteur de DVD,
etc. avec un câble audio numérique optique
(non fourni) et écouter de la musique.
• Les bornes d’entrée audio numérique de
cet appareil ne peuvent détecter que les
signaux PCM linéaires suivants. Pour plus de
détails, référez-vous au mode d’emploi du
périphérique connecté.
• Vous pouvez connecter un périphérique
USB à l’unité et lire la musique stockée sur
le périphérique USB.
• Cette unité ne garantit pas la connexion
avec tous les périphériques USB.
Un mode d’emploi plus détaillé est disponible
à la section le “Mode d’emploi” (format PDF).
www.technics.com/support/
)
CC 5 V 500 mA
09 Caisson de basse
• Ne placez pas cet
appareil sur une
surface rugueuse.
Vous risquez
d’endommager le
caisson de basse.
• Ne transportez pas cet
appareil en le tenant
par le caisson de
basse.
16 Terminal L AN
( 12)
17 Borne DAB ANT / FM ANT
( 11, 18)
(Bas)
(29)
09
Page 30
Guide de référence de la télécommande (suite)
Télécommande
01 [] : Commutateur veille/marche
• Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à
l’état de veille, ou inversement. Même en veille,
■
Utiliser la télécommande
2
1
R03/LR03, AAA
(Piles alcalines ou au manganèse)
Remarque
• Insérez la pile de façon à ce que ses pôles ( et
) correspondent à ceux de la télécommande.
• Pointez-la vers la cellule de réception du signal
de commande à distance sur cette unité. ( 8)
• Gardez les piles hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils les avalent.
cette unité consomme une petite quantité de
courant.
02 [CD]/[RADIO]/[
périphérique à utiliser ( 17, 18, 19)
03 [>SELECT<] : Permutez la source d’entrée
04 [MENU] : Pour accéder au menu ( 17, 18, 19)
05 [SETUP] : Accédez au menu de configuration
06 [+VOL-] : Règle le volume
• 0 (min) à 100 (max)
07 [MUTE] : Option muet
Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour annuler.
•
“MUTE” est également annulé lorsque vous réglez
le volume ou mettez l’unité en veille.
08 Boutons de commande de lecture
09 [FAV] : Sélectionnez la station de radio ou la
liste de lecture préférée (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 stations
favorites. Pour enregistrer, maintenez enfoncez
[FAV] lorsque la station ou la liste de lecture
préférée est en lecture, sélectionnez le numéro
à enregistrer, puis appuyez sur [OK].
[INFO] : Afficher les informations le contenu
10
•
Appuyez sur ce bouton pour afficher le nom
de la piste, de l’artiste et de l’album, le type
de fichier, la fréquence d’échantillonnage et
d’autres informations. (Les informations varient
en fonction de la source d’entrée).
11 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Sélection/OK
12
[RETURN] : Retourne sur l’affichage précédent
13 [DIMMER] : Réglez la luminosité de l’écran
d’affichage, etc.
• Lorsque l’écran est éteint, il s’allume quelques
secondes uniquement lorsque vous faites
fonctionner l’appareil. Avant que l’écran ne
s’éteigne, “Display Off” est affiché pendant
quelques secondes.
• Appuyez plusieurs fois pour changer la
luminosité.
14 [PGM] : Établir le fonctionnement du
programme
15 Touches numériques, etc.
• Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple :
10] > [1] > [6]
16 : [
• Pour sélectionner un nombre à 4 chiffres
Exemple :
1234 : [
• [CLEAR] : Efface la valeur entrée.
10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
-PAIRING] : Sélectionnez le
10
(30)
Page 31
Connexions
Branchement de l’antenne
S’assurer de serrer
l’écrou à fond.
• Cet appareil peut capter des stations DAB+ et
FM avec l’antenne DAB.
• Collez l’antenne à un mur ou une colonne avec
du ruban adhésif à l’emplacement présentant
le minimum d’interférences.
• Si la réception radio est mauvaise, utilisez une
antenne DAB d’extérieur (non fournie).
Antenne DAB d’intérieur (fournie)
Ruban adhésif
(non fourni)
Branchement du câble
d’alimentation secteur
À raccorder uniquement une fois tous les
autres branchements effectués.
Prise AC IN
Français
Vers une
prise secteur
• N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur
fourni.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation
secteur avant que les autres raccordements
soient effectués.
• Insérez les connecteurs des câbles à raccorder
complètement.
• Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
• La configuration du réseau sans fil (Wi-Fi®)
peut démarrer lorsque cette unité est sous
tension. Si vous voulez arrêter le paramétrage
Wi-Fi, sélectionnez “Off” dans l’écran “Wi-Fi
Setup”. Sélectionnez “On” pour conserver le
paramétrage Wi-Fi. ( 13)
Remarque
• Cette unité consomme une petite quantité de
courant alternatif ( 21) même lorsqu’elle est
en veille. Retirez la prise du secteur lorsque
vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue
période. Positionnez l’unité pour pouvoir
facilement débrancher la prise.
(31)
11
Page 32
Configuration réseau
Vous pouvez écouter de la musique provenant d’un périphérique iOS (iPhone/iPad/iPod),
Android™ ou d’un PC (Mac/Windows) avec cet appareil, en utilisant la fonction AirPlay ou
DLNA.
Pour utiliser ces fonctions, il faut que cette unité rejoigne le même réseau que le
périphérique compatible AirPlay ou DLNA.
Cet appareil peut être connecté à un routeur à l’aide d’un câble réseau ou Wi-Fi® intégré.
Pour obtenir une connexion au réseau stable, une connexion LAN filaire est préférable.
Remarque
• Si vous tentez de modifier les paramètres réseau immédiatement après avoir allumé cette unité, l’apparition
de l’écran de configuration du réseau peut prendre du temps.
• Si “Firmware update is available” s’affiche une fois que la connexion est établie, le micrologiciel de cette
unité est disponible.
- Pour des informations sur la mise à jour, référez-vous au site Internet suivant.
www.technics.com/support/firmware/
Raccordement du réseau local
filaire
Câble réseau (LAN)
(non fourni)
Routeur de bande large
passante, etc.
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
(32)
12
2 Raccordez cette unité à un routeur à
haut débit, etc. via un câble réseau.
3 Branchez le cordon d’alimentation de
cette unité et appuyez sur [
• Une fois la connexion établie, “” est
affiché à l’écran.
Remarque
• Tandis que le cordon d’alimentation secteur est
débranché, le câble réseau doit être branché
ou débranché.
• Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 7 ou
supérieure (STP) pour connecter les appareils
périphériques.
• L’introduction d’un tout autre câble que
le câble réseau dans le port LAN peut
endommager l’appareil.
• La fonction Wi-Fi peut être désactivée lorsque
le câble réseau est raccordé.
]. ( 11)
Page 33
Connexion LAN sans fil
■
Préparation
Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Débranchez le câble réseau.
Activez la bande de fréquences de 2,4 GHz
sur le routeur sans fil.
Rapprochez cette unité aussi près que
possible du routeur sans fil.
Branchez le cordon d’alimentation secteur à
cette unité. ( 11)
Remarque
• Le paramétrage est annulé une fois la limite
de temps définie écoulée. Dans ce cas,
recommencez le paramétrage.
• Pour annuler ce paramétrage au milieu,
appuyez sur [
] ou mettez l’unité en veille.
■
Choisissez une méthode de paramétrage
réseau
Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad ?
Oui
Utilisation de la WAC
(configuration d’accessoires sans
fil) ( 14)
Non
Votre routeur réseau sans fil prend-il en
charge le WPS (Wi-Fi Protected Setup™) ?
Oui
(Touche WPS)
En utilisant le bouton WPS ( 14)
Français
■
Configuration pour la première fois
1 Appuyez sur [] pour allumer cette
unité.
• “Wi-Fi Setup” s’affiche.
2 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK].
• “WAC Mode for iOS” démarre
automatiquement.
(Pour “WAC Mode for iOS”)
3
Procédez à l’étape 2 de “Utilisation
de la WAC (configuration
d’accessoires sans fil)” ( 14).
(Pour les autres méthodes de paramétrage
réseau)
Choisissez une méthode de
paramétrage réseau.
Remarque
• Lorsque cette unité est mise en veille et
allumée avant que le paramétrage Wi-Fi ne soit
terminé, “Wi-Fi Setup” s’affiche. Effectuez le
paramétrage Wi-Fi ou choisissez “Off”.
(Code PIN WPS)
En utilisant le code PIN WPS ( 15)
Non
Utilisez-vous un appareil Android ?
Oui
Utilisation de “Technics Music
App” ( 15)
Non
En utilisant un navigateur Internet ( 16)
■
Paramétrage avec le menu [SETUP]
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir “Network” puis
appuyez sur [OK].
• Lorsque l’écran “Wi-Fi” s’affiche, appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“On” puis appuyez sur [OK]. (La
fonction de réseau local sans fil est
activée.)
4 Choisissez une méthode de
paramétrage réseau.
(33)
13
Page 34
Configuration réseau (suite)
■
Utilisation de la WAC (configuration
d’accessoires sans fil)
“WAC Mode for iOS”
Vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à
cet appareil en utilisant un iPhone/iPad/iPod
touch.
• Périphériques pris en charge :
iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 ou
supérieure)
• Les explications qui suivent concernent un
iPhone.
• Assurez-vous au préalable que votre iPhone est
connecté à votre réseau domestique sans fil.
• Cet appareil utilise uniquement une bande
de fréquences de 2,4 GHz. Assurez-vous que
l’appareil est connecté avec une bande de
fréquences de 2,4 GHz.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WAC
Mode for iOS” puis appuyez sur [OK].
• “Setting” s’affiche.
2 Accédez aux paramètres Wi-Fi sur
votre iPhone.
3 Choisissez “Technics SC-C70
dans “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER...” sur votre iPhone.
• “
******
pour chaque système.
” représente un caractère unique
******
”
6 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
• “” s’affiche.
Remarque
• Mac (OS X 10.9 ou ultérieur, avec AirPort Utility
6.3.1. ou ultérieur) prend également en charge
la WAC (configuration d’accessoires sans fil).
■
En utilisant le bouton WPS
“WPS Push”
Si votre routeur sans fil prend en charge le
WPS, vous pouvez configurer une connexion en
appuyant sur le bouton WPS.
• Il se peut qu’un routeur sans fil compatible
dispose de l’identifiant WPS.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WPS
Push” puis appuyez sur [OK].
• “WPS” s’affiche. Terminez l’étape 2 dans les
2 minutes.
2 Une fois que “WPS” est affiché,
appuyez sur le bouton WPS du
routeur sans fil.
Exemple :
4 L’écran “AirPlay Setup” apparaît sur
votre iPhone.
• Cet appareil apparaît en tant que “Technics
SC-C70
saisissez un nouveau nom pour remplacer
l’existant. Vous pouvez aussi le renommer
lorsque la connexion réseau est configurée.
• Vous pouvez définir un mot de passe pour
cet appareil dans “SPEAKER PASSWORD”.
(Vous aurez besoin de ce mot de passe la
prochaine fois que vous paramétrerez le
réseau en utilisant un navigateur Internet.)
5 Choisissez “Next” pour appliquer les
paramètres.
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 13).
”. Pour changer le nom,
******
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 13).
3 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
• “” s’affiche.
14
(34)
Page 35
■
En utilisant le code PIN WPS
“WPS PIN”
Si votre routeur sans fil prend en charge le
WPS, vous pouvez configurer une connexion en
saisissant le code PIN WPS.
• Pour plus de détails sur la manière de saisir
le code PIN, consultez le mode d’emploi du
routeur sans fil.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “WPS
PIN” puis appuyez sur [OK].
• Le code PIN est affiché. Terminez l’étape 2
dans les 2 minutes.
2 Entrez le code PIN dans le routeur
sans fil depuis le PC, etc.
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 13).
3 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
• “” s’affiche.
Remarque
• En fonction du routeur, les autres périphériques
connectés peuvent momentanément perdre
leur connexion.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du routeur sans fil.
■
Utilisation de “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Si vous installez l’application dédiée “Technics
Music App” (gratuite) sur votre appareil Android,
vous pouvez configurer une connexion avec
l’application.
• Si vous utilisez un appareil Android, téléchargez
l’application sur Google Play™.
• Vérifiez le mot de passe de votre réseau
domestique sans fil.
• Assurez-vous au préalable que votre appareil
Android est connecté à votre réseau
domestique sans fil.
• Cet appareil utilise uniquement une bande
de fréquences de 2,4 GHz. Assurez-vous que
l’appareil Android est connecté avec une bande
de fréquences de 2,4 GHz.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “Setup
from Browser” puis appuyez sur
[OK].
• “Setting” s’affiche.
2 Lancez “Technics Music App” sur
l’appareil Android.
3
Sélectionnez “
” et allez dans les
paramètres du Wi-Fi.
4 Saisissez le mot de passe de votre
réseau domestique sans fil.
5 Choisissez “Next” pour appliquer les
paramètres.
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 13).
• En fonction du périphérique, il se peut que
l’écran de connexion réussie ne soit pas
affiché.
6 Assurez-vous de bien reconnecter
votre appareil Android à votre réseau
domestique sans fil.
7 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
• “” s’affiche.
Français
(35)
15
Page 36
Configuration réseau (suite)
■
En utilisant un navigateur Internet
“Setup from Browser”
Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de
cette unité depuis un navigateur Internet sur un
appareil iOS (version iOS 6.1.6 ou antérieure),
Android, PC, etc.
• Cet appareil utilise uniquement une bande
de fréquences de 2,4 GHz. Assurez-vous que
l’appareil peut être connecté avec une bande
de fréquences de 2,4 GHz.
• Les explications qui suivent concernent un
appareil Android.
1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la
télécommande pour choisir “Setup
from Browser” puis appuyez sur
[OK].
• “Setting” s’affiche.
2 Allez dans les paramètres du
Wi-Fi de votre appareil compatible et
sélectionnez “00 Setup
le connecter à cet appareil.
• “
******
pour chaque système.
” représente un caractère unique
3 Démarrez le navigateur Internet et
saisissez “http://192.168.1.12/” dans
la barre d’adresse et lancez la page.
• Exemples de navigateurs Internet
- Périphérique iOS/Mac : Safari
- Périphérique Android : Google Chrome™
- PC : Windows Internet Explorer
• Si la page ne s’affiche pas, accédez au site
Web suivant :
www.technics.com/support/
******
” pour
6 Choisissez “JOIN” pour appliquer les
paramètres.
• “Linking” s’affiche.
• Une fois la connexion établie, “Success” est
affiché à l’écran.
- “Fail” peut s’afficher si la connexion n’a
pas été effectuée. Essayez à nouveau
cette méthode depuis le menu [SETUP]. Si
“Fail” s’affiche à nouveau, essayez d’autres
méthodes ( 13).
• En fonction du périphérique, il se peut que
l’écran de connexion réussie ne soit pas
affiché.
7 Assurez-vous de bien reconnecter
votre périphérique compatible à
votre réseau domestique sans fil.
8 Appuyez sur [OK] sur la
télécommande pour quitter le
paramétrage.
• “” s’affiche.
Remarque
• Activez JavaScript et les cookies dans les
paramètres de votre navigateur.
• Si vous divulguez votre mot de passe à un tiers,
vous l’exposez à une utilisation non autorisée
ou frauduleuse. Il est de votre responsabilité
de gérer votre mot de passe en toute sécurité.
Panasonic ne pourra en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages liés à une
utilisation frauduleuse.
4 Sélectionnez “Search wireless
network”.
5 Sélectionnez le nom de votre réseau
domestique sans fil (nom de réseau
(SSID)) et saisissez le mot de passe
pour ce réseau.
16
(36)
Page 37
Lentille
1 Appuyez sur [ ] pour allumer cette
unité.
2 Appuyez sur [CD].
3 Ouvrez le couvercle supérieur en le
faisant coulisser et insérez le CD.
• Le capot supérieur peut glisser des deux
côtés.
• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut et
enfoncez le centre du CD jusqu’à entendre
un clic.
4 Refermez le capot supérieur en le
faisant coulisser.
• Cet appareil ne peut pas lire de CD quand le
couvercle supérieur est ouvert.
5 Appuyez sur [].
■
Pour éjecter le CD
Ouvrez le couvercle supérieur en le faisant
coulisser.
Éjectez le CD.
• Attention à ne pas cogner le CD sur le
couvercle supérieur.
• Éjectez le CD après que celui-ci aie cessé de
tourner.
Lecture des CD
Remarque
• Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts
dans le capot au moment de l’ouverture/la
fermeture.
• Veillez à ne pas toucher la lentille.
• La lentille s’allume lorsque les opérations
suivantes sont réalisées alors qu’aucun
disque n’est inséré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
- Lors de la mise sous tension
- Lors de la sélection de “CD” comme source
d’entrée
- Lors de l’ouverture et de la fermeture du
capot supérieur
■
Lecture à répétition/aléatoire
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Repeat”/“Random” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez [ ], [ ] de façon répétée sur un
élément, puis appuyez sur [OK].
• Durant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
retourner à la piste précédente.
■
Programmation de lecture
Appuyez sur [PGM] en mode d’arrêt.
• L’écran “Program Mode” s’affiche.
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner des pistes.
• Répétez cette étape pour effectuer
davantage de sélections.
Appuyez sur [] pour lancer la lecture.
• Appuyez sur [
pour vérifier l’ordre programmé.
• Appuyez sur [CLEAR] dans le mode d’arrêt pour
effacer la dernière piste.
• Appuyez sur [PGM] dans le mode d’arrêt pour
annuler le mode programmation, et la mémoire
du programme est enregistrée.
• Appuyez sur [
puis choisissez “Yes” pour annuler le mode
Programmation. (La mémoire du programme
est effacée.)
] ou sur [ ] dans le mode d’arrêt
] dans le mode d’arrêt,
Français
Remarque
• La mémoire du programme est effacée lorsque
vous changez le CD.
• Le mode Programmation est annulé lorsque la
lecture répétée aléatoire est activée.
(37)
17
Page 38
Écouter en mode DAB/DAB + / Radio FM
■
Présélectionner les stations
DAB/DAB+
Pour écouter des émissions DAB/DAB+,
les stations disponibles doivent être
présélectionnées sur cet appareil.
• L’appare i l c ommence automatiquement
à chercher et présélectionner les stations
disponibles dans votre région si la mémoire est
vide.
Pour écouter les stations DAB/DAB+
prédéfinies
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Tuning Mode” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Preset”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [], [] ou sur les touches
numériques pour sélectionner la station.
1 Appuyez sur [RADIO] pour
sélectionner “DAB/DAB+”.
2 “Auto Scan” démarre
automatiquement.
• Le message “Scan Failed” est affiché si la
recherche automatique échoue. Trouver
l’emplacement avec la meilleure réception
( 11) puis chercher à nouveau les stations
DAB/DAB+.
■
Pour écouter les stations DAB/DAB+
présélectionnées
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Tuning Mode” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Station”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [], [] pour sélectionner la
• Une station préalablement enregistrée est
remplacée quand une autre station est
prédéfinie pour la même chaîne.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO]
pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [
répétée pour choisir “Auto Preset”
puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
sélectionner un élément puis
appuyez sur [OK].
Lowest :
Pour démarrer la préprogrammation
automatique avec la fréquence la plus basse
(FM 87,50)
Current :
Pour démarrer la préprogrammation
automatique avec la fréquence actuelle
• Le syntoniseur commence à assigner toutes
les stations qu’il reçoit aux chaînes, par ordre
croissant.
• Le réglage d’usine par défaut est “Lowest”.
], [ ] de façon
], [ ] pour
sélectionner “DAB/DAB+”.
■
2 Appuyez sur [PGM] lors de l’écoute
d’une émission DAB.
3 Appuyez sur [
], [] ou sur
les touches numériques pour
sélectionner la chaîne prédéfinie
souhaitée, puis appuyez sur [PGM].
• Il n’est pas possible de prédéfinir une station
quand celle-ci ne diffuse pas ou quand le
service secondaire est sélectionné.
• La station occupant une chaîne est effacée si
une nouvelle station est prédéfinie sur cette
chaîne.
Pour écouter une station FM prédéfinie
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Tuning Mode” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Preset”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [], [] ou les boutons
numériques pour sélectionner la chaîne.
18
(38)
Page 39
Appareil Bluetooth
Utilisation Bluetooth
®
®
Français
Appairage d’un périphérique
Bluetooth
• Activez la fonction Bluetooth® sur le
périphérique et placez-le près de cette unité.
• Si un autre périphérique Bluetooth® est déjà
connecté, déconnectez-le.
1 Appuyez sur [ -PAIRING].
• Lorsque “Pairing” est indiqué à l’écran,
passer à l’étape 5.
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [
répétée pour choisir “Pairing” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
“Yes” puis appuyez sur [OK].
• “Pairing” s’affiche à l’écran et l’unité attend
l’enregistrement.
5 Choisissez “SC-C70” dans le menu
Bluetooth
• Le nom du périphérique connecté apparait
sur l’afficheur.
• L’adresse MAC “******” (“******”
remplace un caractère qui est unique pour
chaque série) peut être affichée avant que
“SC-C70” ne soit affiché.
Remarque
• Vous pouvez également entrer en mode
appairage en maintenant enfoncé [
si la source d’entrée est “Bluetooth”.
• Si vous êtes invité à saisir le mot de passe,
saisissez “0000”.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 dispositifs
sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé,
le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps
sera remplacé.
®
], [ ] de façon
], [ ] pour choisir
®
du périphérique.
-PAIRING]
Écouter de la musique stockée
sur un périphérique Bluetooth
1 Appuyez sur [ -PAIRING].
• “Ready” ou “Pairing” est indiqué à l’écran.
2 Choisissez “SC-C70” dans le menu
®
Bluetooth
• Le nom du périphérique connecté apparait
sur l’afficheur.
3 Démarrez la lecture sur le
périphérique Bluetooth
Remarque
• Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du périphérique Bluetooth
• Cet appareil ne peut être connecté qu’à un seul
dispositif à la fois.
• Lorsque “Bluetooth” est sélectionné comme
source d’entrée, l’unité tente automatiquement
de se connecter au dernier appareil Bluetooth®
connecté. (“Linking” s’affiche pendant le
processus.)
du périphérique.
®
.
®
.
®
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [
répétée pour choisir “Disconnect?”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [
“Yes” puis appuyez sur [OK].
Remarque
• Le périphérique Bluetooth® est déconnecté dès
qu’une autre source audio est sélectionnée.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance®.
Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une
marque de certification de Wi-Fi Alliance
®
“Wi-Fi
Alliance
” est une marque déposée de Wi-Fi
®
.
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “ W PA™”, e t
“WPA2™” sont des marques commerciales de
Wi-Fi Alliance
®
.
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
AirPlay, iPad, iPhone, et iPod touch sont
des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux USA et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques de
Google Inc.
Windows est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont
soit des marques de Microsoft Corporation,
soit des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Cet appareil est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation
ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans
une licence de Microsoft ou d’une filiale
Microsoft autorisée et des tiers.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
Mac et OS X sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
®
Le nom de la marque Bluetooth
ainsi
que les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Ce produit inclut le logiciel Spotify qui est
soumis aux licences tierces disponibles ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
DSD est une marque commerciale de Sony
Corporation.
(40)
20
Page 41
Caractéristiques
■
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
électrique
Consommation
électrique
Consommation
électrique en veille
(veille réseau éteinte
& pas d’affichage
d’horloge)
Consommation
électrique en veille
(veille réseau
activée & pas
d’affichage
d’horloge)
Dimensions (L×H×P)
Poids Environ 7,8 kg
Plage de
température en
fonctionnement
Plage d’humidité de
fonctionnement
1 : Veille réseau sans fil (LAN câblé non
*
branché & pas d’affichage d’horloge)
■
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
■
SECTION SYNTONISATEUR
Modulation de fréquence (FM)
Mémoire de
programmation
Gamme de
fréquences
Bornes de l’antenne 75 (déséquilibré)
220 V à 240 V CA,
50/60 Hz
45 W
1
*
0,2 W
1
*
2,0 W
450 mm × 143 mm ×
280 mm
0 °C à 40 °C
35 % à 80 % HR
(sans condensation)
Enceinte avant (G/D) :
30 W + 30 W
(1 kHz, T.H.D. 1,0 %, 6 ,
20 kHz LPF)
Caisson de basse :
40 W
(70 Hz, T.H.D. 1,0 %, 4 ,
20 kHz LPF)
30 stations
87,50 MHz à 108,00 MHz
(paliers de 50 kHz)
■
SECTION DISQUE
Disque lisible
(8 cm ou 12 cm)
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASSE 1
Format CD-DA
■
SECTION HAUT-PARLEUR
Enceinte avant (G/D)
Type
Woofer
(Haut-parleur de
graves)
Tweeter
(Haut-parleur des
aigus)
Caisson de basse
Type
Caisson de basse 12 cm × 1, conique
■
SECTION Bluetooth
Spécification
système Bluetooth
Classification de
l’équipement sans
fil
Profils pris en
charge
Codec pris en
charge
Bande de fréquence Bande FH-SS 2,4 GHz
Distance d’action
2 : Distance de communication estimée
*
Environnement des prises de mesures :
Température 25 °C/ Hauteur 1,0 m
Mesure en “Mode1”
CD, CD-R, CD-RW
2 voies,
2 enceintes (fermé)
8 cm × 1/ch, conique
2 cm × 1/ch, dôme
1 voie,
1 enceinte (bass-reflex)
®
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
®
Classe 2 (2,5 mW)
A2DP, AVRCP
AAC, SBC
Environ 10 m en ligne
de mire
2
*
Français
DAB
Mémoires DAB 20 chaînes
Bande de
fréquences
(longueur d’onde)
Sensibilité
*
BER 4x10
Terminal d’antenne
extérieure DAB
-4
Bande III (bande III
entière) : 5A à 13F
(174,928 MHz à
239,200 MHz)
Minimum requis :
–98 dBm
Connecteur de type F
(75 )
(41)
21
Page 42
Caractéristiques (suite)
■
SECTION CONNECTEUR
Prise écouteurs/
casque
USB Prise USB ARRIÈRE Type A
Capacité de
mémoire prise en
charge
Nombres
maximum de
dossiers (albums)
Nombres
maximum de
fichiers (chansons)
Système de fichier FAT16, FAT32
Alimentation du
port USB
Interface Ethernet
Entrée AUX
Entrée numérique
Formats pris en
charge
■
Formats des fichiers
Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants :
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie.
• La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n’est pas garantie.
• La lecture d’un fichier ayant un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son
saccadé ou des parasites. Dans ce cas, vérifiez pour voir si cet appareil prend en charge le format du fichier.
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture VBR (Variable Bit Rate pour Taux d’échantillonnage variable).
• Certains périphériques connectés (serveurs) peuvent être en mesure de convertir les fichiers dont le format
n’est pas pris en charge par cet appareil et de les reproduire. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi de votre serveur.
• Les informations du fichier (fréquence d’échantillonnage, etc.) affichées par cet appareil et par le logiciel de
lecture peuvent être différentes.
: La possibilité qu’a chaque fichier musical d’être lu sur votre réseau est déterminée par le serveur du réseau
*
même si le format du fichier est présent dans la liste ci-dessus. Par exemple, si vous utilisez Windows
Media Player 11, tous les fichiers musicaux de l’ordinateur ne sont pas lisibles. Vous ne pouvez lire que
ceux qui ont été ajoutés à la bibliothèque de Windows Media Player 11.
Remarque
• Les caractéristiques techniques sont sujettes à des modifications sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Extension Fréquence d’échantillonnage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
nombre de bits de quantification
Débit /
Français
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels
et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la
Directive RE sur notre serveur DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservare questo manuale per usi
futuri.
• Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”.
- Le illustrazioni potrebbero non rappresentare l’unità in possesso.
• Per maggiori dettagli, si rimanda a “Istruzioni per l’uso” (in formato PDF). Per leggerle,
scaricarle dal sito web.
www.technics.com/support/
• Per la consultazione o la stampa delle “Istruzioni per l’uso” (in formato PDF), occorrerà
utilizzare Adobe Reader. Scaricare e installare la versione di Adobe Reader idonea per il
proprio OS dal seguente sito web.
http://get.adobe.com/reader/
Indice
Precauzioni per la sicurezza 05
Installazione 07
Guida di riferimento e controllo 08
Collegamenti 11
Impostazioni di rete 12
Riproduzione di CD 17
Ascolto di radio DAB/DAB+ / FM 18
Uso del Bluetooth
®
19
Licenze 20
Specifiche 21
Accessori
Cavo di alimentazione CA (1)
K2CMZDR00001
Antenna DAB (1)
N1EYYY000015
Telecomando (1)
N2QAYA000149
Batterie per il
telecomando (2)
• I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso sono corretti e aggiornati a luglio 2017.
• Possono essere soggetti a modifiche.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi.
(44)
04
Page 45
Precauzioni per la sicurezza
Avvertenza
Unità
• Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o
danni all’unità:
- Non esporre l’unità a pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare su questa unità oggetti
contenenti liquidi, quali i vasi.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati.
- Non rimuovere le coperture.
- Non riparare quest’unità da sé. Per
qualsiasi riparazione, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
- Non introdurre oggetti metallici all’interno di
questa unità.
- Non appoggiare oggetti pesanti su questa
unità.
Cavo di alimentazione CA
• Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o
danni all’unità:
- Accertare che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sull’unità.
- Inserire la spina del cavo di alimentazione a
fondo nella presa.
- Non tirare, piegare né appoggiare oggetti
pesanti sul cavo.
- Non maneggiare la spina con le mani
bagnate.
- Scollegare la spina senza tirarla dal cavo.
- Non utilizzare spine o prese di rete
danneggiate.
• La spina del cavo di alimentazione è il
dispositivo che stacca la corrente elettrica.
Installare l’unità in modo che la spina possa
essere scollegata prontamente dalla presa di
corrente.
• Assicurarsi che il pin di massa nella spina di
alimentazione sia collegato correttamente al
fine di evitare il rischio di folgorazione.
- I dispositivi di CLASSE I devono essere
collegati a prese di alimentazione dotate di
messa a terra di protezione.
Attenzione
Unità
• Non poggiare sull’unità fiamme libere, come
candele accese.
• Durante l’uso, l’unità potrebbe essere soggetta
ad interferenze radio causate dai telefoni
cellulari. Se ciò accadesse, aumentare la
distanza tra l’unità e il cellulare.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi
con clima mite e tropicale.
• Non collocare oggetti sull’unità. Questa unità
diventa calda quando è accesa.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di controlli
o regolazioni o l’esecuzione di procedure
diverse da quelle specificate potrebbe causare
l’esposizione a radiazioni pericolose.
• Non osservare il raggio laser impiegando
sistemi ottici quali le lenti d’ingrandimento;
tuttavia, se ciò dovesse comunque accadere,
non vi sarebbero conseguenze per la salute
umana.
• Mantenere gli oggetti magnetici lontano dal
prodotto. I potenti magneti posti all’interno
del coperchio superiore e del vassoio porta
CD potrebbero danneggiare carte di debito,
tessere elettroniche di viaggio (permessi di
transito), orologi e altri oggetti.
Collocazione
• Collocare l’unità su una superficie piana.
• Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o
danni all’unità:
- Non installare né collocare l’unità in librerie,
armadi integrati o altri spazi angusti.
Garantire una buona ventilazione.
- Non ostruire le aperture di ventilazione
dell’unità con giornali, tovaglie, tende e altri
oggetti simili.
- Non esporre l’unità alla luce diretta del sole,
a temperature elevate, a eccessiva umidità e
a forti vibrazioni.
• Non sollevare né trasportare l’unità dal
coperchio superiore o dalla parte frontale.
Diversamente, potrebbe cadere, provocando
lesioni personali o il malfunzionamento della
stessa.
Italiano
(45)
05
Page 46
Precauzioni per la sicurezza (segue)
Batteria
• Se la batteria viene sostituita in modo non
corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla
esclusivamente con una del tipo consigliato dal
produttore.
• L’uso scorretto delle batterie può causare
perdite di elettrolito e incendi.
- Rimuovere la batteria se si prevede di non
utilizzare il telecomando per lungo tempo.
Conservarla in un luogo fresco e al riparo
dalla luce.
- Non riscaldare né esporre la batteria alle
fiamme.
- Non lasciare le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce diretta
del sole e con porte e finestrini chiusi.
- Non aprire né mettere in corto le batterie.
- Non ricaricare batterie alcaline o al
manganese.
- Non usare batterie il cui involucro è stato
rimosso.
- Non utilizzare insieme batterie nuove e
vecchie o di tipi diversi.
• Quando si smaltiscono le batterie, contattare
le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Altoparlanti
• Fare attenzione quando vi sono bambini nelle
vicinanze.
• Non mettere le dita all’interno delle porte
Bass reflex nella parte posteriore dell’unità.
Prestare grande attenzione ai bambini, perché
potrebbero ferirsi.
• Non trasportare l’unità sostenendola dal
subwoofer posto nella parte inferiore.
• Non toccare la membrana dell’altoparlante
collocata nella parte inferiore dell’unità.
Diversamente, potrebbe danneggiarsi
causando problemi di emissione del suono.
06
(46)
Page 47
Installazione
Installazione
Prima di effettuare il collegamento, spegnere
tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni
per l’uso. Quando occorre spostare l’unità,
sollevarla e non trascinarla.
• Non trasportare l’unità sostenendola dal
subwoofer posto nella parte inferiore.
Note sugli altoparlanti
Questi altoparlanti non sono dotati di
schermatura magnetica. Non posizionarli vicino
a TV, PC o altre apparecchiature facilmente
influenzabili dal magnetismo.
• La riproduzione della musica ad alto volume
per un lungo periodo può causare danni al
sistema e ridurre la vita del sistema stesso.
• Nelle condizioni riportate sotto, ridurre il
volume per evitare danni:
- In caso di suoni distorti
- Durante la regolazione della qualità audio
- Accendendo/spegnendo l’unità
Effetti sonori ottimali
Cura dell’unità
Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione, staccare il cavo di alimentazione
CA dalla presa. Pulire l’unità con un panno
morbido.
• Se l’unità è molto sporca, pulirla passando
un panno inumidito e ben strizzato e
successivamente un panno morbido.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluenti,
alcol, detergenti da cucina, panni chimici, ecc.
Diversamente, l’involucro esterno potrebbe
deformarsi o il rivestimento potrebbe staccarsi.
Italiano
La qualità e il volume dei bassi, la localizzazione
del suono, l’ambiente sonoro, ecc. cambiano
a seconda del punto in cui è installata l’unità,
della posizione di ascolto, delle condizioni della
stanza e di altri fattori. Quando si installano gli
altoparlanti, tenere conto di quanto segue.
Scelta del punto di installazione
• Collocare l’unità su una superficie piana, sicura.
• Per minimizzare la differenza di qualità sonora
tra il lato sinistro e quello destro, installare
l’unità in modo che le condizioni acustiche
(riflessione e assorbimento del suono) attorno
ad essa siano le stesse.
Regolazione della distanza tra l’unità e la
parete
• Se si installa l’unità vicino a una parete o a un
angolo, i bassi saranno più potenti; se, però, è
troppo vicina ad uno dei due, la localizzazione
e l’ambiente sonoro possono peggiorare. In tal
caso, regolare la distanza tra l’unità e la parete.
Regolazione tramite la funzione Space Tune
• La qualità sonora può essere regolata in
funzione del punto di installazione.
(47)
07
Page 48
Guida di riferimento e controllo
Questa unità (parte anteriore)
01 Interruttore di standby/accensione ()
Premere per portare l’unità dalla modalità di
•
accensione a quella di standby e viceversa.
In modalità standby, l’unità continua a
consumare una quantità ridotta di energia.
02 Coperchio superiore
• Il coperchio superiore può scorrere nei due
sensi.
• È mantenuto chiuso da un magnete
integrato.
• Non applicare troppa forza sul coperchio
superiore in fase di scorrimento. Ciò
potrebbe causare malfunzionamento.
• Non lasciare il coperchio superiore aperto
per periodi di tempo prolungati. Ciò
potrebbe sporcare la lente.
( 17)
03 Indicatore di alimentazione
• Blu: l’unità è accesa.
• Spento: l’unità è in modalità standby.
04 Presa cuffie
• Quando si collega uno spinotto, gli
altoparlanti non emettono alcun suono.
• Un’eccessiva pressione sonora dagli
auricolari e dalle cuffie può causare la
perdita dell’udito.
L’ascolto a volume massimo per lunghi periodi
•
potrebbe danneggiare l’udito dell’utente.
05 Sensore del segnale del telecomando
• Distanza di ricezione:
Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
• Angolo di ricezione:
Circa 30° a sinistra e a destra
06 Display
• Vengono visualizzati: sorgente di ingresso,
orologio, stato della riproduzione, ecc.
07 Tasti a sfioramento
• [FAV]:
Per la selezione della stazione radio o
playlist preferita (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify)
• [SELECT]:
Per la commutazione della sorgente di
ingresso
], [], [ ], []:
• [
Pulsanti di azionamento della riproduzione
(es. “CD”)
Stop
Pausa
Salta
Ricerca
• A ciascuna pressione del tasto, sarà udibile
un bip.
• Non collocare oggetti sul pannello
superiore dell’unità.
08 Regolazione del volume
• Da 0 (min) a 100 (max)
• Premere nuovamente
per riprendere la
riproduzione.
Tenere premuto []
o [].
08
(48)
Page 49
Questa unità (parte posteriore)
Italiano
10 Porta bass reflex
11 Marchio identificativo del prodotto
• Indicazione del numero del modello.
12 Terminale AC IN (
( 11)
13 Terminale AUX IN
• Utilizzando un cavo audio analogico (non
in dotazione), l’unità può essere collegata a
un lettore audio portatile o altro dispositivo
per la riproduzione della musica.
14 Terminale di ingresso digitale ottico
• Utilizzando un cavo audio digitale ottico
(non in dotazione), l’unità può essere
collegata a un lettore DVD o altro
dispositivo per la riproduzione della musica.
• Il terminale di ingresso audio digitale di
questa unità è in grado di rilevare solo
i segnali PCM lineari indicati di seguito.
Per maggiori informazioni, si rimanda alle
istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
- Frequenza di campionamento:
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Numero di bit di quantizzazione:
16/24 bit
15 Terminale USB-A
L’unità può essere collegata a un dispositivo USB
•
e riprodurre la musica contenuta al suo interno.
• Questa unità non garantisce il collegamento
con tutti i dispositivi USB.
Per maggiori dettagli, si rimanda a
“Istruzioni per l’uso” (in formato PDF).
www.technics.com/support/
)
5 V CC 500 mA
09 Subwoofer
(Parte inferiore)
• Non installare l’unità
su superfici irregolari.
Ciò potrebbe
danneggiare il
subwoofer.
• Non trasportare l’unità
sostenendola dal
subwoofer.
16 Terminale LAN
( 12)
17 Terminale DAB ANT / FM ANT
( 11, 18)
(49)
09
Page 50
Guida di riferimento e controllo (segue)
Telecomando
01 []: Interruttore di standby/accensione
Premere per portare l’unità dalla modalità di
•
accensione a quella di standby e viceversa. In
■
Uso del telecomando
2
1
R03/LR03, AAA
(Batterie alcaline o al manganese)
Nota
• Inserire la batteria in modo che i poli ( e )
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
• Puntarlo verso il sensore del segnale del
telecomando di quest’unità. ( 8)
• Tenere le batterie fuori della portata dei
bambini, per evitare che le possano ingerire.
modalità standby, l’unità continua a consumare
una quantità ridotta di energia.
02 [CD]/[RADIO]/[ -PAIRING]: Per la selezione
del dispositivo da utilizzare ( 17, 18, 19)
03 [>SELECT<]: Per la commutazione della
sorgente di ingresso
04 [MENU]: Per l’accesso al menu ( 17, 18, 19)
05
[SETUP]: Per l’accesso al menu di installazione
06 [+VOL-]: Per la regolazione del volume
• Da 0 (min) a 100 (max)
07 [MUTE]: Per il silenzionamento del suono
Premere nuovamente per annullare la funzione
•
[MUTE]. “MUTE” viene annullato anche quando si
regola il volume o si porta l’unità in standby.
08
Pulsanti di azionamento della riproduzione
09 [FAV]: Per la selezione della stazione radio o
playlist preferita (DAB/DAB+ / FM / Internet
Radio / Spotify).
• È possibile registrare fino a 5 stazioni preferite.
Per la registrazione, tenere premuto [FAV]
durante la riproduzione della stazione o della
playlist preferita, selezionare il numero da
registrare e premere [OK].
10 [INFO]: Per la visualizzazione delle
informazioni sul contenuto
• Premere questo pulsante per visualizzare
traccia, artista e nomi degli album, tipo di
file, frequenza di campionamento e altre
informazioni (le informazioni variano a seconda
della sorgente di ingresso).
], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selezione/OK
11 [
12 [RETURN]: Per tornare all’impostazione
precedente del display
13 [DIMMER]: Per la regolazione della
luminosità del display, ecc.
Quando il display è spento, si accenderà per alcuni
•
secondi solo in caso di utilizzo dell’unità. Prima
che il display si spenga, verrà visualizzato per
alcuni secondi “Display Off”.
•
Premere ripetutamente per cambiare la luminosità.
14 [PGM]: Per l’impostazione della funzione del
programma
15 Tasti numerici, ecc.
• Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio:
10] > [1] > [6]
16: [
• Per selezionare un numero a 4 cifre
Esempio:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
• [CLEAR]: Per cancellare il valore inserito.
10
(50)
Page 51
Collegamenti
Collegamento antenna
Stringere il dado a
fondo.
• Con l’antenna DAB, l’unità può ricevere le
stazioni DAB+ e FM.
• Fissare l’antenna con il nastro alla parete o sulla
colonna, nella posizione in cui le interferenze
sono minime.
• Se la ricezione radio è debole, utilizzare
un’antenna DAB per esterni (non in dotazione).
Antenna DAB per interni (in dotazione)
Nastro adesivo
(non in dotazione)
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare solo dopo aver completato tutti
gli altri collegamenti.
Terminale AC IN
Ad una presa di
corrente domestica
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA in
dotazione.
• Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo
aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
• Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da
collegare.
• Non piegare eccessivamente i cavi.
• L’impostazione LAN wireless (Wi-Fi®)
potrebbe avviarsi quando si accende l’unità.
Se si interrompe l’impostazione Wi-Fi,
selezionare “Off” nella schermata “Wi-Fi
Setup”. Selezionare “On” per mantenere
l’impostazione Wi-Fi. ( 13)
Italiano
Nota
• L’unità consuma una quantità ridotta di
energia ( 21) anche quando è in standby.
Se non si intende utilizzare l’unità per un
periodo di tempo prolungato, staccare la spina
dalla presa elettrica principale. Posizionare
l’unità in modo da riuscire a staccare la spina
agevolmente.
(51)
11
Page 52
Impostazioni di rete
Su questa unità, è possibile riprodurre la musica in streaming dai dispositivi iOS (iPhone/
iPad/iPod), Android™ o dal PC (Mac/Windows) utilizzando la funzione AirPlay o DLNA.
Per utilizzare queste funzioni, l’unità deve essere collegata alla stessa rete del dispositivo
compatibile AirPlay o del dispositivo compatibile DLNA.
Questa unità può essere connessa ad un router tramite cavo LAN o Wi-Fi® integrato.
Per una connessione stabile alla rete, si raccomanda la connessione LAN cablata.
Nota
• Se si tenta di modificare le impostazioni di rete immediatamente dopo aver acceso l’unità, la schermata di
impostazione della rete potrebbe tardare ad apparire.
• La visualizzazione di “Firmware update is available” dopo aver impostato la connessione di rete indica che è
disponibile il firmware per l’unità.
- Per informazioni relative all’aggiornamento, si rimanda al seguente sito web.
www.technics.com/support/firmware/
Collegamento LAN cablata
Cavo LAN
(non in dotazione)
Router a banda larga, ecc.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
(52)
12
2 Collegare questa unità ad un router a
banda larga, ecc., utilizzando un cavo
LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
a questa unità e premere [
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “
Nota
• Il cavo LAN deve essere collegato o scollegato
avendo il cavo di alimentazione CA staccato.
• Per il collegamento delle periferiche, utilizzare
soltanto cavi LAN dritti, di categoria 7 o
superiore (STP).
• L’inserimento di un cavo non LAN nella porta
LAN può danneggiare l’unità.
• Quando il cavo LAN è collegato, la funzione
Wi-Fi potrebbe essere disabilitata.
”.
]. ( 11)
Page 53
Collegamento LAN wireless
■
Preparazione
Staccare il cavo di alimentazione CA.
Scollegare il cavo LAN.
Sul router wireless, abilitare la banda di
frequenza a 2,4 GHz.
Posizionare questa unità il più vicino possibile
al router wireless.
Collegare il cavo di alimentazione CA all’unità.
( 11)
Nota
• L’impostazione verrà annullata superato il limite
di tempo impostato. In questo caso, ritentare
l’impostazione.
• Per annullare questa impostazione mentre
è in corso, premere [
modalità standby.
■
Impostazioni per la prima volta
1 Premere [] per accendere l’unità.
• Viene visualizzato “Wi-Fi Setup”.
2 Premere [ ], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK].
• Automaticamente viene avviato “WAC
Mode for iOS”.
(Per “WAC Mode for iOS”)
3
Passare al passaggio 2 di “Utilizzo
della WAC (Wireless Accessory
Configuration)” ( 14).
(Per un altro metodo di impostazione della
rete)
Scegliere un metodo di impostazione
della rete.
Nota
• Quando l’unità viene portata in modalità
standby e viene accesa prima di aver terminato
l’impostazione Wi-Fi, appare “Wi-Fi Setup”.
Effettuare l’impostazione Wi-Fi o selezionare
“Off”.
] o portare l’unità in
■
Scegliere un metodo di impostazione della
rete
Utilizzi un iPod touch/iPhone/iPad?
Sì
Utilizzo della WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 14)
No
Il router di rete wireless supporta WPS (Wi-Fi
Protected Setup™)?
Sì
(pulsante WPS)
Utilizzo del pulsante WPS ( 14)
(codice PIN WPS)
Utilizzo del codice PIN WPS ( 15)
No
Utilizzi un dispositivo Android?
Sì
Utilizzo di “Technics Music App”
( 15)
No
Utilizzo di un browser internet ( 16)
■
Impostazioni con il menu [SETUP]
1 Premere [SETUP].
2 Premere ripetutamente [
], [ ]
per selezionare “Network” e quindi
premere [OK].
• Quando viene visualizzata la schermata
“Wi-Fi”, premere [OK].
3 Premere [ ], [ ] per selezionare
“On” e quindi premere [OK]. (La
funzione LAN wireless è abilitata.)
4 Scegliere un metodo di impostazione
della rete.
Italiano
(53)
13
Page 54
Impostazioni di rete (segue)
■
Utilizzo della WAC (Wireless Accessory
Configuration)
“WAC Mode for iOS”
È possibile inviare la relativa configurazione Wi-Fi
a questa unità utilizzando un iPhone/iPad/iPod
touch.
• Dispositivi supportati:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0 o
successiva)
• Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un
iPhone.
• Assicurarsi anticipatamente che l’iPhone sia
connesso alla propria rete wireless domestica.
• Questa unità usa esclusivamente la banda di
frequenza a 2,4 GHz. Controllare che l’iPhone
sia collegato tramite la banda a 2,4 GHz.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WAC Mode for iOS”
e quindi premere [OK].
• Viene visualizzato “Setting”.
2 Andare alle impostazioni Wi-Fi del
proprio iPhone.
3 Selezionare “Technics SC-C70
******
SPEAKER...” sul proprio iPhone.
” sotto “SET UP NEW AIRPLAY
• “
******
ciascun set.
” sta per un carattere univoco per
6 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
• Viene visualizzato “”.
Nota
• Anche Mac (versione OS X 10.9 o successiva,
con AirPort Utility 6.3.1. o successiva) supporta
la configurazione WAC (Wireless Accessory
Configuration).
■
Utilizzo del pulsante WPS
“WPS Push”
Se il router wireless supporta WPS, è possibile
impostare una connessione premendo il pulsante
WPS.
• Se il router wireless è compatibile, potrebbe
recare il marchio identificativo WPS.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WPS Push” e quindi
premere [OK].
• Viene visualizzato “WPS”. Completare il
passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Dopo che è comparso “WPS”,
premere il pulsante WPS sul router
wireless.
Esempio:
4 La schermata “AirPlay Setup” appare
sul proprio iPhone.
• Questa unità verrà visualizzata come
“Technics SC-C70
il nome, inserirne uno nuovo in sostituzione
di quello esistente. Inoltre, al termine della
configurazione della connessione di rete, è
possibile assegnare un nome nuovo.
• È possibile impostare una password per
questa unità in “SPEAKER PASSWORD”.
(Questa password serve se la volta
successiva si effettuano le impostazioni di
rete da un browser internet.)
5 Selezionare “Next” per applicare le
impostazioni.
• Viene visualizzato “Linking”.
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success”.
- Se la connessione non va a buon fine,
potrebbe comparire “Fail”. Riprovare
con questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 13).
”. Per modificare
******
• Viene visualizzato “Linking”.
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success”.
- Se la connessione non va a buon fine,
potrebbe comparire “Fail”. Riprovare
con questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 13).
3 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
• Viene visualizzato “”.
14
(54)
Page 55
■
Utilizzo del codice PIN WPS
“WPS PIN”
Se il router wireless supporta WPS, è possibile
impostare una connessione inserendo il codice
PIN WPS.
• Per maggiori informazioni relative
all’inserimento del codice PIN, si rimanda al
manuale per l’uso del router wireless.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando
per selezionare “WPS PIN” e quindi
premere [OK].
• Viene visualizzato il codice PIN. Completare
il passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Inserire il codice PIN nel router
wireless da PC, ecc.
• Viene visualizzato “Linking”.
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success”.
- Se la connessione non va a buon fine,
potrebbe comparire “Fail”. Riprovare
con questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 13).
3 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
• Viene visualizzato “”.
Nota
• A seconda del router, gli altri dispositivi
collegati potrebbero temporaneamente
perdere la connessione.
• Per maggiori informazioni, si rimanda al
manuale per l’uso del router wireless.
■
Utilizzo di “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Installando l’apposita app gratuita “Technics
Music App” sul dispositivo Android, è possibile
configurare una connessione utilizzando
l’applicazione.
• Se si utilizza un dispositivo Android, scaricare
l’app da Google Play™.
• Controllare la password della rete wireless
domestica.
• Assicurarsi anticipatamente che il dispositivo
Android sia connesso alla rete wireless
domestica.
• Questa unità usa esclusivamente la banda
di frequenza a 2,4 GHz. Controllare che il
dispositivo Android sia collegato tramite la
banda a 2,4 GHz.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per
selezionare “Setup from Browser” e
quindi premere [OK].
• Viene visualizzato “Setting”.
2 Avviare “Technics Music App” sul
dispositivo Android.
3
Selezionare “
” e andare alle
impostazioni Wi-Fi.
4 Inserire la password della rete
wireless domestica.
5 Selezionare “Next” per applicare le
impostazioni.
• Viene visualizzato “Linking”.
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success”.
- Se la connessione non va a buon fine,
potrebbe comparire “Fail”. Riprovare
con questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 13).
• A seconda del dispositivo, la schermata
di connessione completata potrebbe non
venire visualizzata.
6 Ricollegare il dispositivo Android alla
rete domestica wireless.
7 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
• Viene visualizzato “”.
Italiano
(55)
15
Page 56
Impostazioni di rete (segue)
■
Utilizzo di un browser internet
“Setup from Browser”
È possibile accedere a queste impostazioni di
rete dell’unità mediante il browser Internet del
dispositivo iOS (iOS versione 6.1.6 o precedente),
dispositivo Android o PC, ecc.
• Questa unità usa esclusivamente la banda
di frequenza a 2,4 GHz. Controllare che il
dispositivo possa essere collegato tramite la
banda a 2,4 GHz.
• Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un
dispositivo Android.
1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per
selezionare “Setup from Browser” e
quindi premere [OK].
• Viene visualizzato “Setting”.
7 Ricollegare il dispositivo compatibile
alla rete domestica wireless.
8 Premere [OK] sul telecomando per
uscire dall’impostazione.
• Viene visualizzato “”.
Nota
• Consentire JavaScript e Cookies nelle proprie
impostazioni del browser.
• Se conosciuta da terzi, esiste il rischio
che la password possa essere usata
fraudolentemente. La password deve essere
gestita in sicurezza, sotto la responsabilità
dell’utente. Panasonic non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni derivanti da
frodi.
2 Andare alle impostazioni Wi-Fi del
dispositivo compatibile e selezionare
“00 Setup
” per connettersi a
******
questa unità.
• “
******
ciascun set.
” sta per un carattere univoco per
3 Avviare il browser internet e digitare
“http://192.168.1.12/” nel campo
indirizzo URL e visualizzare la pagina.
• Esempi di browser internet
- Dispositivo iOS/Mac: Safari
- Dispositivo Android: Google Chrome™
- PC: Windows Internet Explorer
• Se la pagina non viene visualizzata, fare
riferimento al sito web indicato sotto.
www.technics.com/support/
4 Selezionare “Search wireless
network”.
5 Selezionare il nome della propria rete
wireless domestica (Nome della rete
(SSID)) e digitare la password per
questa rete.
6 Selezionare “JOIN” per applicare le
impostazioni.
• Viene visualizzato “Linking”.
• Una volta stabilita la connessione, viene
visualizzato “Success”.
- Se la connessione non va a buon fine,
potrebbe comparire “Fail”. Riprovare
con questo metodo dal menu [SETUP].
Qualora venisse ancora visualizzato “Fail”,
tentare con un altro metodo ( 13).
• A seconda del dispositivo, la schermata
di connessione completata potrebbe non
venire visualizzata.
16
(56)
Page 57
Lente
1 Premere [ ] per accendere l’unità.
2 Premere [CD].
3 Aprire il coperchio superiore a
scorrimento e inserire il CD.
• Il coperchio superiore può scorrere nei due
sensi.
• Posizionare il CD con l’etichetta rivolta verso
l’alto e premerlo al centro fino a sentire un
clic.
4 Chiudere il coperchio superiore a
scorrimento.
• Questa unità non è in grado di riprodurre il
CD quando il coperchio superiore è aperto.
5 Premere [].
■
Per espellere il CD
Aprire il coperchio superiore a scorrimento.
Espellere il CD.
• Prestare attenzione a non urtare il CD
contro il coperchio superiore.
• Una volta che si è fermato, espellere il CD.
Riproduzione di CD
Nota
• Prestare attenzione a non procurarsi lesioni alle
dita durante l’apertura/chiusura del coperchio
superiore.
• Fare attenzione a non toccare la lente con le
dita.
• La lente si illumina quando le seguenti
operazioni vengono eseguite senza CD inserito.
Non è sinonimo di malfunzionamento.
Premere [MENU].
Premere ripetutamente [ ], [ ] per
selezionare “Repeat”/“Random” e quindi
premere [OK].
Premere ripetutamente [ ], [ ] su una voce e
quindi premere [OK].
• Durante la riproduzione casuale non è possibile
saltare alla traccia precedente.
■
Riproduzione programmata
Premere [PGM] in modalità di arresto.
• Viene visualizzata la schermata “Program
Mode”.
Premere i tasti numerici e selezionare le
tracce.
• Ripetere questo passaggio per effettuare
ulteriori selezioni.
Premere [] per avviare la riproduzione.
• Premere [
controllare l’ordine programmato.
• Premere [CLEAR] in modalità di arresto per
cancellare l’ultima traccia.
• Premere [PGM] in modalità di arresto per
annullare la modalità di programmazione
e ripristinare, quindi, la memoria di
programmazione.
• Premere [
selezionare “Yes” per annullare la modalità
di programmazione. (La memoria di
programmazione sarà cancellata.)
] o [ ] in modalità di arresto per
] in modalità di arresto e
Italiano
Nota
• Quando si sostituisce il CD, la memoria di
programmazione viene cancellata.
• La modalità di programmazione viene annullata
impostando la riproduzione ripetuta casuale.
(57)
17
Page 58
Ascolto di radio DAB/DAB+ / FM
Memorizzazione delle stazioni
DAB/DAB+
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+, occorre
memorizzare le stazioni disponibili sull’unità.
• Dopo aver avviato automaticamente la
scansione, l’unità salverà le stazioni disponibili
nella stazione di utilizzo, purché la memoria sia
libera.
1 Premere [RADIO] per selezionare
■
Per ascoltare le stazioni DAB/DAB+
preimpostate
Premere [MENU].
Premere ripetutamente [ ], [ ] per
selezionare “Tuning Mode” e quindi premere
[OK].
Premere [ ], [ ] per selezionare “Preset” e
quindi premere [OK].
Premere [], [] o i tasti numerici per
selezionare la stazione.
“DAB/DAB+”.
2 L’“Auto Scan” si avvia in automatico.
• Se la scansione automatica non va a buon
fine, appare “Scan Failed”. Individuare la
posizione che offre la migliore ricezione
( 11), quindi ripetere la scansione delle
stazioni DAB/DAB+.
■
Per ascoltare le stazioni memorizzate
DAB/DAB+
Premere [MENU].
Premere ripetutamente [ ], [ ] per
selezionare “Tuning Mode” e quindi premere
[OK].
Premere [ ], [ ] per selezionare “Station” e
quindi premere [OK].
Premere [], [] per selezionare la
stazione.
Memorizzazione delle stazioni
FM
È possibile preimpostare fino a 30 canali.
• Quando, per lo stesso canale, viene selezionata
un’altra stazione tramite preimpostazione, la
stazione in precedenza memorizzata viene
sovrascritta.
È possibile preimpostare fino a 20 stazioni DAB/
DAB+.
1 Premere [RADIO] per selezionare
“DAB/DAB+”.
2 Premere [PGM] durante l’ascolto di
una trasmissione DAB.
3 Premere [
numerici per selezionare il canale
preimpostato che si desidera, quindi
premere [PGM].
• La preimpostazione non è disponibile quando
la stazione non è in fase di trasmissione, né
quando è selezionato un servizio secondario.
• La stazione che occupa un canale viene
cancellata se, in quello stesso canale, ve n’è
un’altra preimpostata.
], [] o i tasti
avvio della preimpostazione automatica con la
frequenza più bassa (FM 87,50).
Current:
avvio della preimpostazione automatica con la
frequenza corrente.
• Il sintonizzatore inizia a preimpostare tutte le
stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in
ordine crescente.
• L’impostazione di fabbrica è “Lowest”.
■
Per ascoltare il canale FM preimpostato
Premere [MENU].
Premere ripetutamente [ ], [ ] per
selezionare “Tuning Mode” e quindi premere
[OK].
Premere [ ], [ ] per selezionare “Preset” e
quindi premere [OK].
Premere [], [] o i tasti numerici per
selezionare il canale.
18
(58)
Page 59
Uso del Bluetooth
®
Dispositivo Bluetooth
Accoppiamento con un
dispositivo Bluetooth
• Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo
e posizionare il dispositivo vicino a questa
unità.
• Se il dispositivo Bluetooth® è già connesso,
disconnetterlo.
1 Premere [ -PAIRING].
• Quando, sul display, compare “Pairing”,
procedere con il passaggio 5.
2 Premere [MENU].
3 Premere ripetutamente [
per selezionare “Pairing” e quindi
premere [OK].
4 Premere [
“Yes” e quindi premere [OK].
• Viene visualizzato “Pairing” e l’unità attende
di effettuare la registrazione.
5 Selezionare “SC-C70” dal menu del
dispositivo Bluetooth
• Il nome del dispositivo connesso viene
indicato sul display.
• L’indirizzo MAC “******” (“******”
sta per un carattere univoco per ciascun
set.) potrebbe comparire prima della
visualizzazione di “SC-C70”.
Nota
• È anche possibile accedere alla modalità di
accoppiamento tenendo premuto [
quando la sorgente di ingresso è “Bluetooth”.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
•
• Su questa unità, è possibile registrare sino
a 8 dispositivi. Se viene registrato un 9°
dispositivo, quello non utilizzato da più tempo
viene sostituito.
], [ ] per selezionare
®
], [ ]
®
.
-PAIRING]
®
Ascolto della musica salvata sul
dispositivo Bluetooth
1 Premere [ -PAIRING].
• “Ready” o “Pairing” appare sul display.
2 Selezionare “SC-C70” dal menu del
dispositivo Bluetooth
• Il nome del dispositivo connesso viene
indicato sul display.
3 Avviare la riproduzione sul
dispositivo Bluetooth
Nota
• Per maggiori informazioni, si rimanda alle
istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth®.
• Questa unità può essere collegata a un solo
dispositivo alla volta.
• Quando si seleziona “Bluetooth” come
sorgente di ingresso, questa unità tenta
di collegarsi automaticamente all’ultimo
dispositivo Bluetooth® connesso. (Durante
questo processo viene visualizzato “Linking”.)
®
Italiano
®
.
®
.
Disconnessione di un
dispositivo Bluetooth
1 Premere [MENU].
2 Premere ripetutamente [
selezionare “Disconnect?” e quindi
premere [OK].
3 Premere [
“Yes” e quindi premere [OK].
Nota
• Se viene selezionata una diversa sorgente
audio, il dispositivo Bluetooth® sarà
disconnesso.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance
Il logo Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio
di certificazione di Wi-Fi Alliance
®
“Wi-Fi
” è un marchio registrato di Wi-Fi
®
.
®
.
Alliance®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “ W PA™”, e
“WPA2™” sono marchi di Wi-Fi Alliance
®
.
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
AirPlay, iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Android e Google Play sono marchi di Google
Inc.
Windows è un marchio di fabbrica o un
marchio registrato di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Windows Media e il logo Windows sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri Paesi. Questo prodotto è protetto
da certi diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso
o la distribuzione di tale tecnologia fuori di
questo prodotto sono proibiti senza una
licenza di Microsoft o da una consociata
Microsoft autorizzata e terze parti.
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
Mac e OS X sono marchi di fabbrica di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i
loghi sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali
marchi da parte di Panasonic Corporation
è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
di marchi sono di proprietà dei rispettivi
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Il software Spotify è soggetto a licenze di
terze parti disponibili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
proprietari.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
DSD è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
(60)
20
Page 61
Specifiche
■
GENERALI
Alimentazione
Consumo di energia 45 W
Consumo di energia
in modalità standby
(standby rete
disattivata, senza
visualizzazione
dell’orologio)
Consumo di
energia in modalità
standby (standby
rete attivata, senza
visualizzazione
dell’orologio)
Dimensioni (L×A×P)
Peso Circa 7,8 kg
Intervallo
temperatura di
funzionamento
Intervallo di umidità
di esercizio
1:
Standby rete wireless (LAN via cavo non
*
collegata, senza visualizzazione dell’orologio)
■
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
■
SEZIONE SINTONIZZATORE
Modulazione di frequenza (FM)
Memoria
preimpostazioni
Gamma di
frequenza
Terminali antenna
DAB
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza
(lunghezza d’onda)
Sensibilità
*
BER 4x10
Terminale antenna
esterna DAB
-4
Da 220 V a 240 V CA,
50/60 Hz
1
*
0,2 W
1
*
2,0 W
450 mm × 143 mm ×
280 mm
Da 0 °C a 40 °C
Da 35 % a 80 % RH
(senza condensa)
Altoparlante anteriore
(SX/DX):
30 W + 30 W
(1 kHz, T.H.D. 1,0 %, 6 ,
20 kHz LPF)
Subwoofer:
40 W
(70 Hz, T.H.D. 1,0 %, 4 ,
20 kHz LPF)
30 stazioni
Da 87,50 MHz a
108,00 MHz
(incrementi da 50 kHz)
75 (senza
bilanciamento)
Banda III (tutte le bande
III): da 5A a 13F
(da 174,928 MHz a
239,200 MHz)
Requisito min.: –98 dBm
Connettore F (75 )
■
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili
(8 cm o 12 cm)
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Potenza laser CLASSE 1
Formato CD-DA
■
SEZIONE ALTOPARLANTI
Altoparlante anteriore (SX/DX)
Tipo
Woofer
Tweeter
Subwoofer
Tipo
Subwoofer Tipo a cono, 12 cm × 1
■
SEZIONE Bluetooth
Specifiche del
sistema Bluetooth
Classificazione delle
apparecchiature
wireless
Profili supportati A2DP, AVRCP
Codec supportati AAC, SBC
Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza di
funzionamento
2: Distanza comunicazione prospettica
*
Ambiente di misurazione:
Temperatura 25 °C/ Altezza 1,0 m
Misurazione in “Mode1”
■
SEZIONE TERMINALI
Jack cuffie Stereo, 3,5 mm
USB
Capacità memoria
del supporto
Numero massimo
di cartelle (album)
Numero massimo
di file (brani)
File system FAT16, FAT32
Alimentazione
porta USB
Interfaccia Ethernet
Ingresso AUX Stereo, jack da 3,5 mm
Ingresso digitale
Supporto formati LPCM
CD, CD-R, CD-RW
2 vie,
2 altoparlanti (chiusi)
Tipo a cono,
8 cm × 1/canali
Tipo a cupola,
2 cm × 1/canali
1 via, 1 altoparlante
(Bass reflex)
®
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
®
Classe 2 (2,5 mW)
Linea ottica circa 10 m
USB POSTERIORE
Connettore di tipo A
2 TB (max)
800
8000
OUT 5 V CC 0,5 A (max)
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Ingresso digitale ottico
(Terminale ottico)
*
Italiano
2
(61)
21
Page 62
Specifiche (segue)
■
SEZIONE FORMATO
USB-A
Standard USB
■
Formato file
Questa unità supporta i seguenti formati di file.
• Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia.
• Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità.
• La riproduzione di un file non supportato da questa unità può causare audio discontinuo o rumore. In
questi casi, verificare se l’unità supporta il formato del file.
• Questa unità non supporta la riproduzione VBR (bit rate variabile).
• Alcuni dei dispositivi connessi (server) possono essere in grado di convertire i file in formati non supportati
da questa unità e di trasmetterli. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del proprio server.
• Le informazioni relative ai file (frequenza di campionamento, ecc.) visualizzate dall’unità possono differire
da quelle visualizzate dal software di riproduzione dei file audio.
USB-A
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
(62)
22
*
Numero di bit di quantizzazione
Bit rate /
Page 63
Formato file Estensione Frequenza di campionamento
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
: La riproducibilità di un file musicale attraverso la propria rete dipende dal server di rete anche se il formato
*
del file compare nell’elenco sopra. Per esempio, se si utilizza Windows Media Player 11, non tutti i file
musicali presenti sul PC possono essere riprodotti. È possibile riprodurre solo quelli aggiunti alla libreria di
Windows Media Player 11.
Nota
• Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
• Peso e dimensioni sono approssimativi.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi
invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro
paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
Numero di bit di quantizzazione
Bit rate /
Italiano
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base
e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
WLAN:
Gamma di frequenza utilizzata: 2412 MHz - 2472 MHz (1 - 13 canali)
Potenza max. di uscita: 20 dBm (EIRP)
Bluetooth
Gamma di frequenza utilizzata: 2402 MHz - 2480 MHz (Classe2)
Potenza max. di uscita: 9 dBm (EIRP)
®
:
(63)
23
Page 64
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
• Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan
- Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “ ○○”.
- De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat.
• U vindt meer gedetailleerde bedieningsinstructies in “Gebruiksaanwijzing” (PDF-bestand).
Download het van de website om het te lezen.
www.technics.com/support/
• U hebt Adobe Reader nodig om “Gebruiksaanwijzing” (PDF-bestand) te lezen of af te
drukken. U kunt een versie van Adobe Reader voor het besturingssysteem dat u gebruikt
downloaden en installeren via de volgende website.
http://get.adobe.com/reader/
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen 05
Installatie 07
Bedieningsgids 08
Aansluitingen 11
Netwerkinstellingen 12
Cd’s afspelen 17
Naar DAB/DAB+ / FM Radio luisteren 18
Gebruik van Bluetooth
®
19
Licenties 20
Specificaties 21
Accessoires
Netsnoer (1)
K2CMZDR00001
DAB-antenne (1)
N1EYYY000015
Afstandsbediening (1)
N2QAYA000149
Batterijen
afstandsbediening (2)
• De in deze bedieningsinstructies vermelde productnummers zijn correct vanaf juli 2017.
• Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
• Het netsnoer niet met andere apparatuur gebruiken.
(64)
04
Page 65
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing
Toestel
• Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
- Plaats geen met vloeistof gevulde objecten,
zoals vazen, op dit toestel.
- Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
- Verwijder de afdekking niet.
- Repareer dit toestel niet zelf. Laat
onderhoud over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
- Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel
vallen.
- Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
• Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Controleer of de voedingsspanning
overeenkomt met de spanning die op dit
toestel afgedrukt is.
- Steek de stekker volledig in het stopcontact.
- Trek niet aan de voedingskabel, buig hem
niet en plaats er geen zware voorwerpen op.
- Hanteer de stekker niet met natte handen.
- Houd het hoofddeel van de stekker vast als u
deze uit het stopcontact neemt.
- Gebruik geen beschadigde stekker of
stopcontact.
• De stekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze
dat de stekker onmiddellijk uit het stopcontact
kan worden getrokken.
• Zorg dat de aardingspen in het stopcontact
goed is aangesloten om elektrische schok te
voorkomen.
- Een KLASSE I-apparaat moet worden
aangesloten op een stopcontact met een
aardingspen.
Voorzichtig
Toestel
• Plaats geen bronnen van open vuur, zoals
brandende kaarsen, op dit toestel.
• Dit toestel kan tijdens het gebruik de
interferentie van radio’s ontvangen die
veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel
en de mobiele telefoon te vergroten.
• Dit toestel is bedoeld voor gebruik in
gematigde en tropische klimaten.
• Plaats geen voorwerpen op dit toestel. Dit
toestel wordt warm wanneer het aanstaat.
• Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het
gebruik van de bedieningen of wijzigen of
uitvoeren van procedures dat afwijkt van wat
hierin is beschreven kan leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
• Kijk niet naar de laser met een optisch
waarnemingssysteem zoals een vergrootglas.
Dit heeft echter geen invloed op de
gezondheid.
• Houd magnetische voorwerpen uit de buurt
van dit product. De krachtige magneten in
het deksel en de schijflade kunnen schade
toebrengen aan betaalkaarten, vervoerkaarten,
klokken en andere voorwerpen.
Opstelling
• Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
• Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
- Installeer of plaats dit toestel niet in een
boekenkast, een muurkast of in een andere
omsloten ruimte. Controleer of het toestel
goed geventileerd wordt.
- Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel
niet met kranten, tafelkleden, gordijnen,
enzovoorts.
- Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid en overmatige trillingen.
• Til dit toestel niet op of draag het niet door het
deksel of de voorzijde van het toestel vast te
houden. Doet u dit toch, dan kan het toestel
vallen met een persoonlijk letsel of defect aan
het toestel tot gevolg.
Nederlands
(65)
05
Page 66
Veiligheidsmaatregelen (Vervolg)
Batterij
• Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet
correct geplaatst wordt. Vervang de batterij
alleen door een van het type dat door de
fabrikant aanbevolen wordt.
• Het verkeerd hanteren van batterijen kan
het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben
waardoor brand kan ontstaan.
- Neem de batterij uit als u denkt dat u
de afstandsbediening lange tijd niet zult
gebruiken. Bewaar hem op een koele,
donkere plaats.
- Verwarm de batterijen niet en stel deze niet
bloot aan vuur.
- Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto
in direct zonlicht liggen terwijl de portieren
en de raampjes gesloten zijn.
- Probeer de batterijen nooit open te maken of
kort te sluiten.
- Laad geen alkaline- of mangaanbatterijen op.
- Gebruik geen batterijen waarvan de
buitenlaag is afgehaald.
- Gebruik nieuwe en oude batterijen, of
verschillende soorten batterijen, niet door
elkaar.
• Neem voor het weggooien van de batterijen
contact op met de plaatselijke autoriteiten
of uw verkoper en vraag wat de juiste
weggooimethode is.
Luidsprekers
• Let op als kinderen in de buurt zijn.
• Steek uw vingers niet in de bass reflex-poorten
op de achterkant van het toestel. Let bijzonder
goed op kinderen, want dit kan persoonlijk
letsel veroorzaken.
• Draag dit toestel niet door de subwoofer van
de onderkant van dit toestel vast te houden.
• Raak het diafragma van de luidspreker aan de
onderkant van dit toestel niet aan. Als u dat
wel doet, kan het diafragma vervormd raken,
waardoor het geluid misschien niet meer juist
wordt weergegeven.
06
(66)
Page 67
Installatie
Installatie
Schakel alle apparatuur uit voordat u
verbinding maakt en lees de bijbehorende
bedieningsinstructies. Til dit toestel op wanneer
u het verplaatst. Versleep het niet.
• Draag dit toestel niet door de subwoofer van
de onderkant van dit toestel vast te houden.
Opmerkingen over de
luidsprekers
Deze luidsprekers beschikken niet over een
magnetische afscherming. Plaats ze niet in de
buurt van tv’s, pc’s of andere apparatuur die
gemakkelijk door magnetisme wordt beïnvloed.
• Wanneer u het geluid langdurig met een
hoog volume afspeelt, kan dit schade aan het
systeem toebrengen en de levensduur van het
systeem verkorten.
• Verlaag het volume in de volgende
omstandigheden om schade te verhinderen.
- Wanneer u vervormd geluid afspeelt
- Wanneer u de geluidskwaliteit aanpast
- Wanneer u dit toestel in- of uitschakelt
Voor optimale geluidseffecten
Zorg voor het toestel
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren. Reinig dit toestel met
een zachte doek.
• Als het erg vuil is, knijp dan een natte doek
goed uit, veeg het vuil weg en droog het
toestel met een zachte doek.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine,
thinner, alcohol, vaatwasmiddel, chemische
reinigingsmiddelen, enz. De externe behuizing
kan erdoor beschadigd raken of de coating kan
loskomen.
Nederlands
De kwaliteit en het volume van het basgeluid, de
geluidslokalisatieprestaties, de geluidsambiance
etc. variëren naargelang de plaatsing van dit
toestel, de luisterpositie, de ruimtecondities en
andere factoren. Raadpleeg de onderstaande
informatie bij het installeren van de luidsprekers.
De installatielocatie bepalen
• Plaats dit toestel op een vlakke, veilige
ondergrond.
• Om de audiokwaliteit van links en rechts
gelijkwaardig te houden, moet u dit toestel zo
plaatsen dat de akoestische condities (reflectie
en absorptie van geluid) rond het toestel
dezelfde zijn.
De afstanden tussen dit toestel en de muren
aanpassen
• Als u het toestel dicht bij een muur of in een
hoek zet, zal het basgeluid krachtiger zijn.
Wanneer het toestel echter te dicht bij de muur
staat, kunnen de geluidslokalisatieprestaties en
de geluidsambiance verminderen. Als dat het
geval is, pas dan de afstand tussen het toestel
en de muur aan.
De geluidskwaliteit aanpassen met de
functie Space Tune
• U kunt de geluidskwaliteit aanpassen volgens
de plaats van de installatie.
(67)
07
Page 68
Bedieningsgids
Dit toestel (voorzijde)
01 Stand-by/aan-schakelaar ()
• Druk hierop om het toestel van aan- naar
stand-bymodus te schakelen of omgekeerd.
In de stand-bymodus verbruikt het toestel
nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
02 Deksel
• Het deksel kan naar beide kanten schuiven.
• De magneet is ingebouwd om te zorgen
dat het deksel niet kan sluiten.
• Oefen niet te veel kracht uit wanneer u het
deksel schuift. Dit kan immers leiden tot
een defect.
• Laat het deksel niet langdurig open. Anders
wordt de lens vuil.
( 17)
03 Stroomindicator
• Blauw: Het toestel is ingeschakeld.
• Uit: Het toestel staat in stand-bymodus.
04 Hoofdtelefoonbus
• Als een dergelijke stekker aangesloten is,
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
• Overmatige geluidsdruk van oortelefoons
en hoofdtelefoons kan gehoorschade
veroorzaken.
• Lange tijd luisteren op het hoogste
volume kan het gehoor van de gebruiker
beschadigen.
05 Afstandsbedieningssignaalsensor
• Ontvangstafstand:
Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
• Ontvangsthoek:
Ongeveer 30° links en rechts
06 Display
• Invoerbron, klok, weergavestatus enz.
worden weergegeven.
07 Aanraakschakelaars
• [FAV]:
Selecteer de favoriete radiozender of de
favoriete afspeellijst (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• [SELECT]:
Schakel tussen invoerbronnen
], [], [ ], []:
• [
Afspeelknoppen
(bijv. “CD”)
Stoppen
Pauzeren
Springen
Zoeken
• Elke keer dat u op de schakelaar duwt,
hoort u een piep.
• Plaats geen voorwerpen op de bovenkant
van dit toestel.
08 Regelt het volume
• 0 (min.) tot 100 (max.)
• Druk er opnieuw op
om door te gaan.
Houd [] of []
ingedrukt.
08
(68)
Page 69
Dit toestel (achterkant)
10 Basreflexpoort
11 Markering voor productidentificatie
• Het modelnummer staat vermeld.
12 AC IN-aansluiting (
( 11)
13 AUX IN-aansluiting
• U kunt een draagbare audiospeler enz.
aansluiten op dit toestel met een analoge
audiokabel (niet meegeleverd) en muziek
afspelen.
14 Aansluiting voor optische digitale invoer
• U kunt een dvd-speler enz. aansluiten
met een optische digitale audiokabel (niet
meegeleverd) en muziek afspelen.
• De aansluiting voor digitale audio-invoer
van dit toestel kan alleen de volgende
lineaire PCM-signalen detecteren. Meer
informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing
van het aangesloten apparaat.
- Bemonsteringsfrequentie:
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Aantal kwantisatiebits:
16/24 bit
15 USB-A-aansluiting
• U kunt een USB-apparaat aansluiten op het
toestel en u kunt muziek opgeslagen op het
apparaat afspelen.
• Dit toestel garandeert niet dat alle USB-
apparaten kunnen worden aangesloten.
U vindt meer gedetailleerde bedieningsinstructies
in “Gebruiksaanwijzing” (PDF-bestand).
www.technics.com/support/
)
DC 5 V 500 mA
09 Subwoofer
Nederlands
(onderkant)
• Installeer dit toestel
niet op een ruwe
ondergrond. Anders
kan de subwoofer
schade oplopen.
• Houd de subwoofer
niet vast als u dit
toestel draagt.
16 LAN-aansluiting
( 12)
17 DAB ANT / FM ANT-aansluiting
( 11, 18)
(69)
09
Page 70
Bedieningsgids (Vervolg)
Afstandsbediening
01 []: Stand-by/aan-schakelaar
• Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-
bymodus te schakelen of omgekeerd. In de
■
De afstandsbediening gebruiken
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkaline- of mangaanbatterijen)
Opmerking
• Plaats de batterij op een wijze dat de
polen ( en ) samenvallen met die in de
afstandsbediening.
• Richt deze naar de signaalsensor voor de
afstandsbediening op dit toestel. ( 8)
• Bewaar de batterijen buiten het bereik van
kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds
een kleine hoeveelheid stroom.
02 [CD]/[RADIO]/[
bedienen toestel ( 17, 18, 19)
03 [>SELECT<]: Schakel tussen invoerbronnen
04 [MENU]: Naar het menu gaan ( 17, 18, 19)
05 [SETUP]: Ga naar het instellingenmenu
06 [+VOL-]: Regelt het volume
• 0 (min.) tot 100 (max.)
07 [MUTE]: Zet het geluid uit
Druk opnieuw op [MUTE] om te annuleren. “MUTE”
•
wordt ook geannuleerd wanneer u het volume
aanpast of wanneer u het toestel in stand-by zet.
08 Afspeelknoppen
09 [FAV]: Selecteer de favoriete radiozender of
de favoriete afspeellijst (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• U kunt maximaal 5 favoriete zenders
registreren. Om zenders te registreren, houdt
u [FAV] ingedrukt terwijl de favoriete zender
of de favoriete afspeellijst afgespeeld wordt,
selecteert u het nummer dat geregistreerd
moet worden en drukt u vervolgens op [OK].
10 [INFO]: Informatie over het af te spelen
materiaal bekijken
• Druk op deze knop om de naam van het
nummer, de artiest en het album, het
bestandstype, de bemonsteringsfrequentie en
andere informatie weer te geven. (De informatie
varieert afhankelijk van de invoerbron.)
], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selectie/OK
11 [
12
[RETURN]: Keert terug naar de vorige weergave
13 [DIMMER]: Regelt de helderheid van het
display enz.
• Wanneer het scherm is uitgeschakeld, licht het
lampje slechts enkele seconden op wanneer u
dit toestel bedient. Voordat het scherm wordt
uitgeschakeld, wordt “Display Off” enkele
seconden weergegeven.
Druk herhaaldelijk om de helderheid aan te passen.
•
14 [PGM]: De programmafunctie instellen
15 Cijfertoetsen enz.
• Om een nummer van 2 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
10] > [1] > [6]
16: [
• Om een nummer van 4 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
1234: [
[3] > [4]
• [CLEAR]: Wist de ingevoerde waarde.
10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] >
-PAIRING]: Selecteer het te
10
(70)
Page 71
Aansluitingen
Antenne-aansluiting
Draai de moer
volledig aan.
• Dit toestel kan DAB+- en FM-zenders
ontvangen met de DAB-antenne.
• Plak de antenne met kleefband tegen een
muur of zuil op de plaats waar de interferentie
het kleinst is.
• Als de radio-ontvangst slecht is, gebruikt u een
DAB-buitenantenne (niet meegeleverd).
DAB-binnenhuisantenne (meegeleverd)
Kleefband (niet
meegeleverd)
Netsnoeraansluiting
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen
zijn gemaakt.
AC IN-aansluiting
Op een
stopcontact
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
• Sluit het netsnoer niet aan zolang alle andere
verbindingen niet voltooid zijn.
• Steek de stekker van de aan te sluiten kabels
volledig naar binnen.
• Buig de kabels niet om bij scherpe hoeken.
• De instelling Draadloos LAN (Wi-Fi®)
kan starten wanneer dit toestel wordt
ingeschakeld. Als u de Wi-Fi-instelling stopt,
selecteer dan “Off” in het scherm “Wi-Fi
Setup”. Selecteer “On” om de Wi-Fi-instelling te
behouden. ( 13)
Nederlands
Opmerking
• Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid
stroom ( 21) zelfs wanneer het toestel in
stand-bymodus staat. Verwijder de stekker uit
het stopcontact als u het toestel langdurig niet
gebruikt. Plaats het toestel op een plaats waar
de stekker gemakkelijk kan worden verwijderd.
(71)
11
Page 72
Netwerkinstellingen
U kunt muziek vanaf een iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod), een Android™-apparaat of een
pc (Mac/Windows) naar dit toestel streamen met behulp van de AirPlay- of DLNA-functie.
Om deze functies te gebruiken, moet dit toestel met hetzelfde netwerk verbonden zijn als
het AirPlay-compatibele apparaat of het DLNA-compatibele apparaat.
Dit toestel kan worden verbonden met een router met een LAN-kabel of via ingebouwde Wi-Fi®.
Voor een stabiele verbinding met het netwerk wordt een bedrade LAN-verbinding aangeraden.
Opmerking
• Als u de netwerkinstellingen onmiddellijk na het inschakelen van dit toestel probeert te wijzigen, kan het
enige tijd duren voordat het scherm voor netwerkinstelling wordt weergegeven.
• Als “Firmware update is available” verschijnt nadat de netwerkverbinding ingesteld werd, dan is de
firmware voor dit toestel beschikbaar.
- Meer informatie over updates vindt u op de volgende website.
www.technics.com/support/firmware/
Permanent bedrade LANverbinding
LAN-kabel (niet
bijgeleverd)
Breedbandrouter enz.
1 Koppel het netsnoer los.
(72)
12
2 Verbind dit toestel met een
breedbandrouter enz. met een LANkabel.
3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel
en druk op [
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “
Opmerking
• Om de LAN-kabel aan te sluiten of los te
koppelen moet het netsnoer losgekoppeld zijn.
• Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7
of hoger (STP) als u een aansluiting op
randapparatuur tot stand brengt.
• Als een kabel anders dan een LAN-kabel in de
LAN-poort gestoken wordt, kan het toestel
beschadigd raken.
• Wanneer een LAN-kabel verbonden is, wordt
de wifi-functie mogelijk uitgeschakeld.
]. ( 11)
” weergegeven.
Page 73
Draadloze LAN-verbinding
■
Voorbereiding
Koppel het netsnoer los.
Koppel de LAN-kabel los.
Schakel de 2,4 GHz-frequentieband op de
draadloze router in.
Plaat dit toestel zo dicht mogelijk bij de
draadloze router.
Sluit het netsnoer aan op dit toestel. ( 11)
Opmerking
• De instelling wordt geannuleerd na de
ingestelde tijdslimiet. Probeer in dat geval de
instelling opnieuw.
• Om deze instelling in het midden te annuleren,
drukt u op [
] of zet u het toestel in stand-by.
■
Kies een methode voor de netwerkinstelling
Gebruikt u een iPod touch/iPhone/iPad?
Ja
Met behulp van de WAC (Wireless
Accessory Configuration) ( 14)
Ga verder naar stap 2 van “Met
behulp van de WAC (Wireless
Accessory Configuration)” ( 14).
(Voor een andere methode voor de
netwerkinstelling)
Kies een methode voor de
netwerkinstelling.
Opmerking
• Wanneer dit toestel in stand-bymodus wordt
gezet en ingeschakeld voordat de wifi-instelling
is voltooid, wordt “Wi-Fi Setup” weergegeven.
Stel de wifi-instelling in of selecteer “Off”.
(WPS-pincode)
Met behulp van de WPS-pincode
( 15)
Nee
Gebruikt u een Android-toestel?
Ja
Met behulp van “Technics Music
App” ( 15)
Nee
Met behulp van een internetbrowser
( 16)
■
Instellingen via het [SETUP]-menu
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [
], [ ] om
“Network” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
• Wanneer het scherm “Wi-Fi” wordt
weergegeven, drukt u op [OK].
3 Druk op [ ], [ ] om “On” te
selecteren en druk vervolgens op
[OK]. (De draadloos LAN-functie
wordt ingeschakeld.)
4 Kies een methode voor de
netwerkinstelling.
Nederlands
(73)
13
Page 74
Netwerkinstellingen (Vervolg)
■
Met behulp van de WAC (Wireless
Accessory Configuration)
“WAC Mode for iOS”
U kunt zijn wifi-configuratie naar dit toestel
verzenden met behulp van een iPhone/iPad/
iPod touch.
• Ondersteunde apparaten:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS versie 7.0 of later)
• De volgende uitleg is gebaseerd op een iPhone.
• Verbind de iPhone op voorhand met uw
draadloos thuisnetwerk.
• Dit toestel gebruikt alleen de 2,4 GHz-
frequentieband. Controleer of uw iPhone
verbonden is en de 2,4 GHz-band gebruikt.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “WAC Mode
for iOS” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
• “Setting” wordt weergegeven.
2 Ga naar de wifi-instellingen op uw
iPhone.
3 Selecteer “Technics SC-C70
onder de “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER...” op uw iPhone.
• “
******
voor elke set.
” staat voor een teken dat uniek is
******
”
6 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
• “” wordt weergegeven.
Opmerking
• Mac (OS X 10.9 of later, met AirPort Utility
6.3.1. of later) ondersteunt ook WAC (Wireless
Accessory Configuration).
■
Met behulp van de WPS-knop
“WPS Push”
Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt
u een verbinding instellen door op de WPS-knop
te drukken.
• Een compatibele draadloze router kan het
WPS-teken bevatten.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “WPS Push”
te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
• “WPS” wordt weergegeven. Voltooi stap 2
binnen de twee minuten.
2 Nadat “WPS” wordt weergegeven,
drukt u op de WPS-knop op de
draadloze router.
Voorbeeld:
4 Het scherm “AirPlay Setup” verschijnt
op uw iPhone.
• Dit toestel wordt weergegeven als “Technics
SC-C70
voert u een nieuwe naam in om de
bestaande te vervangen. U kunt het ook
hernoemen nadat de netwerkverbinding is
ingesteld.
• U kunt een wachtwoord voor dit toestel
instellen onder “SPEAKER PASSWORD”.
(U hebt dit wachtwoord nodig als u
volgende keer netwerkinstellingen instelt
met de internetbrowser.)
5 Selecteer “Next” om de instellingen
toe te passen.
• “Linking” wordt weergegeven.
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 13).
”. Om de naam te wijzigen,
******
• “Linking” wordt weergegeven.
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 13).
3 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
• “” wordt weergegeven.
14
(74)
Page 75
■
Met behulp van de WPS-pincode
“WPS PIN”
Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt
u een verbinding instellen door de WPS-pincode
in te voeren.
• Informatie over het invoeren van de pincode
vindt u in de gebruiksaanwijzing van de
draadloze router.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “WPS PIN”
te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
• De pincode wordt weergegeven. Voltooi
stap 2 binnen de twee minuten.
2 Voer de pincode in de draadloze
router in vanaf de pc, enz.
• “Linking” wordt weergegeven.
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 13).
3 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
• “” wordt weergegeven.
Opmerking
• Afhankelijk van de router kunnen andere
verbonden apparaten tijdelijk hun verbinding
verliezen.
• Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de draadloze router.
■
Met behulp van “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Als u de speciale app “Technics Music App”
(gratis) installeert op uw Android-toestel, kunt u
een verbinding instellen met behulp van de app.
• Als u een Android-toestel gebruikt, download
dan de app via Google Play™.
• Controleer het wachtwoord voor uw draadloze
thuisnetwerk.
• Zorg dat uw Android-toestel op voorhand met
uw draadloze thuisnetwerk is verbonden.
• Dit toestel gebruikt alleen de 2,4 GHz-
frequentieband. Controleer of uw Androidapparaat verbonden is en de 2,4 GHz-band
gebruikt.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “Setup from
Browser” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
• “Setting” wordt weergegeven.
2 Start “Technics Music App” op het
Android-toestel.
3
Selecteer “
” en ga naar wifi-
instellingen.
4 Voer het wachtwoord voor uw
draadloze thuisnetwerk in.
5 Selecteer “Next” om de instellingen
toe te passen.
• “Linking” wordt weergegeven.
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 13).
• Afhankelijk van het apparaat wordt het
scherm dat aangeeft dat de verbinding
tot stand is gebracht, mogelijk niet
weergegeven.
6 Zorg ervoor dat u uw Android-
apparaat opnieuw verbindt met uw
draadloze thuisnetwerk.
7 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
• “” wordt weergegeven.
Nederlands
(75)
15
Page 76
Netwerkinstellingen (Vervolg)
■
Met behulp van een internetbrowser
“Setup from Browser”
U hebt toegang tot de netwerkinstellingen van
dit toestel via de internetbrowser op uw iOStoestel (iOS versie 6.1.6 of vroeger), Androidtoestel, pc, enz.
• Dit toestel gebruikt alleen de 2,4 GHz-
frequentieband. Controleer of het toestel
verbinding kan maken via de 2,4 GHz-band.
• De volgende uitleg is gebaseerd op een
Android-toestel.
1 Druk op [ ], [ ] op de
afstandsbediening om “Setup from
Browser” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
• “Setting” wordt weergegeven.
2 Ga naar de wifi-instellingen op uw
compatibel toestel en selecteer
“00 Setup
maken met dit toestel.
• “
******
voor elke set.
” staat voor een teken dat uniek is
3 Start de internetbrowser, tik
“http://192.168.1.12/” in de adresbalk
en ga naar de pagina.
• Voorbeelden van internetbrowsers
- iOS-apparaat/Mac: Safari
- Android-apparaat: Google Chrome™
- Pc: Windows Internet Explorer
• Raadpleeg de volgende website indien de
pagina niet weergegeven wordt.
www.technics.com/support/
” om verbinding te
******
6 Selecteer “JOIN” om de instellingen
toe te passen.
• “Linking” wordt weergegeven.
• Wanneer de verbinding tot stand is
gebracht, wordt “Success” weergegeven.
- “Fail” kan worden weergegeven als de
verbinding niet kon worden voltooid.
Probeer deze methode opnieuw via het
menu [SETUP]. Als “Fail” nog steeds
wordt weergegeven, probeer dan andere
methoden ( 13).
• Afhankelijk van het apparaat wordt het
scherm dat aangeeft dat de verbinding
tot stand is gebracht, mogelijk niet
weergegeven.
7 Zorg ervoor dat u uw compatibele
apparaat opnieuw verbindt met uw
draadloze thuisnetwerk.
8 Druk op [OK] op de
afstandsbediening om de instelling
te verlaten.
• “” wordt weergegeven.
Opmerking
• Schakel JavaScript en cookies in uw
browserinstellingen in.
• Indien een derde partij het wachtwoord kent,
is het onderhevig aan fraude. Beheer uw
wachtwoord op een verantwoordelijke manier
en bescherm het goed. Panasonic accepteert
geen verantwoordelijkheid voor schade als
gevolg van fraude.
4 Selecteer “Search wireless network”.
5 Selecteer de naam van uw draadloze
thuisnetwerk (Netwerknaam (SSID))
en voer het wachtwoord voor dit
netwerk in.
16
(76)
Page 77
Lens
1 Druk op [ ] om dit toestel in te
schakelen.
2 Druk op [CD].
Schuif het deksel open en plaats de cd.
3
• Het deksel kan naar beide kanten schuiven.
• Plaats de cd met het label naar boven
gericht en druk op het midden van de cd tot
u een klikgeluid hoort.
4 Schuif het deksel dicht.
• Dit toestel kan de cd niet afspelen wanneer
het deksel geopend is.
5 Druk op [].
■
De cd uitwerpen
Schuif het deksel open.
Werp de cd uit.
• Let op, zorg dat u de cd niet raakt met het
deksel.
• Werp de cd pas uit als hij niet meer draait.
Opmerking
• Let op dat uw vinger niet klem raakt in het
deksel wanneer u dit opent of sluit.
• Raak de lens niet aan met uw vingers.
• De lens licht op wanneer de volgende
handelingen worden uitgevoerd wanneer er
geen cd is geplaatst. Dit is geen defect.
- Wanneer de stroom ingeschakeld wordt
- Wanneer “CD” als invoerbron geselecteerd is
- Wanneer het deksel wordt geopend of
gesloten
Cd’s afspelen
■
Weergave herhalen/Willekeurige
weergave herhalen
Druk op [MENU].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om
“Repeat”/“Random” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] op een item en
druk vervolgens op [OK].
• Tijdens willekeurige weergave kunt u niet
teruggaan naar het vorige nummer.
■
Programmaweergave
Druk op [PGM] in de stand Stop.
• Het scherm “Program Mode” wordt
weergegeven.
Druk op de numerieke knoppen om nummers
te selecteren.
• Herhaal deze stap om overige selecties uit te
voeren.
Druk op [] als u het afspelen wilt starten.
• Druk op [
geprogrammeerde volgorde te controleren.
• Druk op [CLEAR] in de stopmodus om het
laatste nummer te wissen.
• Druk op [PGM] in de stopmodus om de
programmamodus te annuleren en het
programmageheugen wordt opgeslagen.
• Druk op [
“Yes”om de programmamodus te annuleren.
(Het programmageheugen wordt gewist.)
Opmerking
• Wanneer u de cd vervangt, wordt het
programmageheugen gewist.
• De programmamodus wordt geannuleerd
wanneer willekeurige weergave herhalen
wordt geactiveerd.
] of [ ] in de stopmodus om de
] in de stopmodus en selecteer
Nederlands
(77)
17
Page 78
Naar DAB/DAB+ / FM Radio luisteren
DAB/DAB+-zenders opslaan
Om naar DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren,
moeten de beschikbare zenders in dit toestel
opgeslagen zijn.
• Dit toestel start automatisch met scannen en
slaat de zenders op die in uw regio beschikbaar
zijn indien het geheugen leeg is.
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te
selecteren.
■
Naar voorgeprogrammeerde DAB/DAB+zenders luisteren
Druk op [MENU].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Tuning
Mode” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Druk op [ ], [ ] om “Preset” te selecteren
en druk vervolgens op [OK].
Druk op [], [] of de cijfertoetsen om
de zender te selecteren.
2 “Auto Scan” start automatisch.
• “Scan Failed” wordt weergegeven indien de
automatische scan mislukt. Zoek de plaats
met de beste ontvangst ( 11) en scan de
DAB/DAB+-zenders opnieuw.
■
Naar de opgeslagen DAB/DAB+-zenders
luisteren
Druk op [MENU].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Tuning
Mode” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Druk op [ ], [ ] om “Station” te selecteren
en druk vervolgens op [OK].
Druk op [], [] om de zender te
selecteren.
DAB/DAB+-zenders
voorprogrammeren
U kunt maximaal 20 DAB/DAB+-zenders
voorprogrammeren.
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te
selecteren.
2 Druk op [PGM] terwijl u naar een
DAB-uitzending luistert.
3 Druk op [
cijfertoetsen om het gewenste
voorkeuzekanaal te selecteren en
druk vervolgens op [PGM].
• U kunt zenders niet voorprogrammeren
wanneer de zender niet uitzendt of wanneer
de secundaire service geselecteerd is.
• De zender die een kanaal bezet, wordt gewist
indien een andere zender in dat kanaal wordt
ingesteld.
], [] of de
FM-zenders opslaan
U kunt maximaal 30 zenders
voorprogrammeren.
• Een zender die al opgeslagen was, wordt
overschreven wanneer een andere zender voor
hetzelfde kanaal wordt geselecteerd via de
voorprogrammering.
1 Druk verschillende keren op [RADIO]
om “FM” te kiezen.
2 Druk op [MENU].
3 Druk herhaaldelijk op [
“Auto Preset” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
4 Druk op [
], [ ] selecteer een item
en druk op [OK].
Lowest:
Om de automatische voorprogrammering met
de laagste frequentie te starten (FM 87,50).
Current:
Om de automatische voorprogrammering met
de huidige frequentie te starten.
• De tuner begint met de voorprogrammering
van alle zenders die hij kan ontvangen, in
oplopende volgorde.
• De standaardfabrieksinstelling is “Lowest”.
■
Naar een voorgeprogrammeerd FM-kanaal
luisteren
Druk op [MENU].
Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Tuning
Mode” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Druk op [ ], [ ] om “Preset” te selecteren
en druk vervolgens op [OK].
Druk op [], [] of de cijfertoetsen om
het kanaal te selecteren.
], [ ] om
18
(78)
Page 79
Gebruik van Bluetooth
®
Bluetooth®-apparaat
Een Bluetooth®-apparaat
koppelen
• Schakel de Bluetooth®-functie van het apparaat
in en plaats het apparaat in de buurt van dit
toestel.
• Als er al een Bluetooth®-apparaat is verbonden,
verbreek dan de verbinding.
1 Druk op [ -PAIRING].
• Ga naar stap 5 wanneer “Pairing” op het
scherm verschijnt.
2 Druk op [MENU].
3 Druk herhaaldelijk op [
“Pairing” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
4
Druk op [ ], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op [OK].
• “Pairing” wordt weergegeven en dit toestel
wacht op registratie.
5 Selecteer “SC-C70” in het menu van
®
het Bluetooth
• De naam van het verbonden apparaat wordt
op het display weergegeven.
• Het MAC-adres “******” (“******” staat
voor een teken dat uniek is voor elk toestel
“SC-C70” wordt weergegeven.
Opmerking
• U kunt ook in koppelingsmodus gaan door
-PAIRING] ingedrukt te houden wanneer de
[
invoerbron “Bluetooth” is.
• Als om het password gevraagd wordt, voer
dan “0000” in.
• U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel
registreren. Als een 9e apparaat gekoppeld
wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
-apparaat.
], [ ] om
Luisteren naar muziek op een
Bluetooth®-apparaat
1 Druk op [ -PAIRING].
• “Ready” of “Pairing” wordt op het display
aangeduid.
2 Selecteer “SC-C70” in het menu van
®
het Bluetooth
• De naam van het verbonden apparaat wordt
op het display weergegeven.
-apparaat.
3 Start het afspelen op het Bluetooth®-
apparaat.
Opmerking
• Meer informatie vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het Bluetooth®apparaat.
• Dit toestel kan met één apparaat per keer
verbonden worden.
• Wanneer “Bluetooth” is geselecteerd als de
invoerbron, probeert dit toestel automatisch
verbinding te maken met het laatst verbonden
Bluetooth®-apparaat. (“Linking” wordt
weergegeven tijdens dit proces.)
Een Bluetooth®-apparaat
loskoppelen
1 Druk op [MENU].
2 Druk herhaaldelijk op [
“Disconnect?” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [
], [ ] om “Yes” te
selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Opmerking
®
• Het Bluetooth
als een andere audiobron wordt geselecteerd.
Het logo Wi-Fi CERTIFIED™ is een keurmerk
van Wi-Fi Alliance
Het logo Wi-Fi Protected Setup™ is een
keurmerk van Wi-Fi Alliance
®
“Wi-Fi
” is een geregistreerd handelsmerk
®
.
®
.
van Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “ W PA™” en
“WPA2™” zijn handelsmerken van Wi-Fi
Alliance
®
.
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
AirPlay, iPad, iPhone en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de VS en andere landen.
Android en Google Play zijn handelsmerken
van Google Inc.
Windows is een handelsmerk of een
geregistreerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere
landen.
Windows Media en het Windows-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation
in de Verenigde Staten en/of andere
landen. Dit product wordt beschermd door
bepaalde intellectuele-eigendomsrechten
van Microsoft Corporation en van derden.
Het gebruik of de verspreiding van dergelijke
technologie buiten dit product is verboden
zonder een licentie van Microsoft of erkende
dochteronderneming van Microsoft, en van
derden.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
Mac en OS X zijn handelsmerken van
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apple Inc., die in de V.S. en andere landen
gedeponeerd zijn.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo’s zijn
gedeponeerde handelsmerken die het bezit
De Spotify-software is onderhevig aan
licenties van derden die u hier kunt vinden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik
van dergelijke merken door Panasonic
Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
die van de respectievelijke eigenaren.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
DSD is een handelsmerk van Sony
Corporation.
(80)
20
Page 81
Specificaties
■
ALGEMEEN
Stroomtoevoer
Stroomverbruik 45 W
Stroomverbruik in
stand-bymodus
(Netwerk standby uit en geen
klokweergave)
Stroomverbruik in
stand-bymodus
(Netwerk standby aan en geen
klokweergave)
Afmetingen
(B×H×D)
Massa Ca. 7,8 kg
Bedrijfstemperatuurbereik
Bedrijfsvochtigheidsbereik
1: Draadloos netwerk stand-by (draadloos LAN
*
niet aangesloten en geen klokweergave)
■
VERSTERKER
Uitgangsvermogen
■
TUNERGEDEELTE
Frequentiemodulatie (FM)
Preselectiegeheugen
Frequentiebereik
Antenne-aansluitingen
AC 220 V tot 240 V,
50/60 Hz
1
*
0,2 W
1
*
2,0 W
450 mm × 143 mm ×
280 mm
0 °C tot 40 °C
35 % tot 80 % RH
(geen condensatie)
Voorste luidspreker (L/R):
30 W + 30 W
(1 kHz, T.H.D. 1,0 %, 6 ,
20 kHz LPF)
Subwoofer:
40 W
(70 Hz, T.H.D. 1,0 %, 4 ,
20 kHz LPF)
30 zenders
87,50 MHz tot
108,00 MHz (in stappen
van 50 kHz)
75 (onbalans)
■
DISC
Afspeelbare Disc
(8 cm of 12 cm)
Optische lens
Golflengte 790 nm (cd)
Laser-vermogen KLASSE 1
Formaat Cd-da
■
LUIDSPREKERGEDEELTE
Voorste luidspreker (L/R)
Type
Woofer
Tweeter
Subwoofer
Type
Subwoofer 12 cm × 1, kegelvormig
■
Bluetooth®-GEDEELTE
Gegevens van het
Bluetooth®-systeem
Draadloze
apparatuurclassificatie
Ondersteunde
profielen
Ondersteunde
codec
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Bedieningsafstand
2: Verwachte communicatieafstand
*
Meetomgeving:
Temperatuur 25 °C/ Hoogte 1,0 m
Er wordt gemeten in “Mode1”
Cd, cd-r, cd-rw
2-wegs, met
2 luidsprekers (gesloten)
8 cm × 1/kan.,
kegelvormig
2 cm × 1/kan.,
koepelvormig
1-wegs, met
1 luidspreker (basreflex)
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse 2 (2,5 mW)
A2DP, AVRCP
AAC, SBC
Ca. 10 meter
gezichtsveld
2
*
Nederlands
DAB
DAB-geheugens 20 kanalen
Frequentieband
(golflengte)
Gevoeligheid
*
BER 4x10
Aansluiting externe
DAB-antenne
-4
Band III (All Band III):
5A tot 13F (174,928 MHz
tot 239,200 MHz)
Minimumvereiste:
–98 dBm
F-connector (75 )
(81)
21
Page 82
Specificaties (Vervolg)
■
AANSLUITINGEN
Hoofdtelefoonaansluiting
USB
Ondersteuning
geheugencapaciteit
Maximum aantal
mappen (albums)
Maximum aantal
bestanden
(liedjes)
Bestandssysteem
Stroom USB-poort
Ethernet-interface
AUX-ingang
Digitale invoer
Ondersteunde
formaat
■
Bestandsformaat
Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten.
• Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging.
• Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet
gegarandeerd.
• Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een
hakkelend geluid of ruis veroorzaken. Controleer in die gevallen of dit toestel het bestandsformaat
ondersteunt.
• Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van VBR (Variable Bit Rate).
• Sommige verbonden apparaten (servers) kunnen in staat zijn bestanden in formaten te converteren die niet
door dit toestel ondersteund worden en deze uitvoeren. Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van
uw server.
• De bestandsinformatie (samplingfrequentie enz.) die door dit toestel getoond wordt en de afspeelsoftware
kunnen van elkaar verschillen.
USB-A
Bestandsformaat Extensie Bemonsteringsfrequentie
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 tot 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
Stereo, 3,5 mm
ACHTERAAN
USB-aansluiting type A
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 0,5 A (max)
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Stereo, aansluiting van
3,5 mm
Optische digitale invoer
(optische aansluiting)
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 tot 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 tot 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
(82)
22
*
Bitsnelheid /
Aantal kwantisatiebits
Page 83
Bestandsformaat Extensie Bemonsteringsfrequentie
Bitsnelheid /
Aantal kwantisatiebits
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8/5,6 MHz
: Het al dan niet kunnen afspelen van ieder muziekbestand via uw netwerk wordt bepaald door de
*
netwerkserver, zelfs als het formaat van het bestand hierboven vermeld wordt. Als u bijvoorbeeld
Windows Media Player 11 gebruikt, kunnen niet alle muziekbestanden op de pc afgespeeld worden. U
kunt alleen die afspelen die aan de bibliotheek van Windows Media Player 11 toegevoegd zijn.
Opmerking
• Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
• Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen
dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen
worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen,
gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het
milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd bij het onjuist
weggooien van dit soort afval.
Nederlands
Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool).
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval
volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische stof.
Conformiteitsverklaring (DoC)
“Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten downloaden vanaf onze DoCserver:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo
en el futuro.
• Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
- Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”.
- Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
• Hay instrucciones de funcionamiento más detalladas disponibles en “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF). Descárguelas del sitio web para leerlas.
www.technics.com/support/
• Necesitará Adobe Reader para ver o imprimir “Instrucciones de funcionamiento” (formato
PDF). Puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader para su sistema operativo
desde el siguiente sitio web.
http://get.adobe.com/reader/
Contenidos
Normas de seguridad 05
Instalación 07
Guía de referencia de control 08
Conexiones 11
Ajustes de red 12
Reproducir CD 17
Escuchar radio DAB/DAB+ / FM 18
Usar Bluetooth
®
19
Licencias 20
Especificaciones 21
Accesorios
Cable de alimentación de CA (1)
K2CMZDR00001
Antena DAB (1)
N1EYYY000015
Mando a distancia (1)
N2QAYA000149
Pilas para el mando
a distancia (2)
• Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a
partir de julio de 2017.
• Pueden estar sujetos a cambios.
• No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
(84)
04
Page 85
Normas de seguridad
Aviso
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
- No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesorios recomendados.
- No saque las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado
para la reparación.
- No permita que objetos de metal caigan
dentro de esta unidad.
- No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
- Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
- No tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
- Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
- No use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
• El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe
de conexión a la red eléctrica pueda
desenchufarse de la toma de forma inmediata.
• Asegúrese de que la toma de tierra del enchufe
de conexión a la red eléctrica está bien
conectada para evitar una descarga eléctrica.
- Un aparato de CLASE I debe conectarse a
una toma de corriente con una conexión a
tierra protegida.
Advertencia
Unidad
• No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad puede tener interferencias de
radio causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
en climas moderados y tropicales.
• No coloque ningún objeto encima de este
aparato. El aparato se calienta mientras está
encendido.
• Este aparato utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o el rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados
en este documento podrían derivar en una
exposición a la radiación peligrosa.
• No mire al láser con un sistema óptico de
observación como, por ejemplo, una lupa. En
caso de hacerlo, su salud no se verá afectada.
• Mantenga los dispositivos magnéticos alejados
del producto. Los potentes imanes situados en
el interior de la cubierta superior y de la pieza
de la bandeja para discos pueden dañar las
tarjetas de débito, tarjetas de viajes (abonos de
transporte), relojes y otros objetos.
Ubicación
• Coloque esta unidad sobre una superficie
pareja.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- No instale ni ponga esta unidad en un
estante de libros, mueble empotrado u
otro espacio de dimensiones reducidas.
Asegúrese de que esta unidad está bien
ventilada.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
- No exponga esta unidad a la luz solar
directa, altas temperaturas, mucha humedad
y vibración excesiva.
• No eleve o transporte este aparato
sosteniéndolo por la cubierta superior o la
parte delantera. Si lo hace, el aparato podría
caerse y causar lesiones personales o dañar el
correcto funcionamiento de la unidad.
Español
(85)
05
Page 86
Normas de seguridad (Continuación)
Pila
• Existe un daño de explosión si la pila no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
• La mala manipulación de las pilas puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un
incendio.
- Retire la pila si piensa no usar el mando
a distancia durante un período largo de
tiempo. Almacene en lugares oscuros y
frescos.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
- No deje la(s) pila(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
- No las desarme ni coloque en cortocircuito.
- No intente recargar pilas alcalinas o de
manganeso.
- No utilice pilas si se ha pelado la cubierta.
- No mezcle pilas usadas y nuevas o diferentes
tipos de pilas al mismo tiempo.
• Al desechar las pilas, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
Altavoces
• Sea cauteloso cuando los niños estén cerca.
• No introduzca los dedos en los puertos de
reflexión de los graves, ubicados en la parte
trasera de este aparato. Tenga especial cuidado
con los niños, ya que si introducen los dedos
podrían lastimarse.
• No transporte este aparato sosteniéndolo por
el subwoofer de la parte inferior del aparato.
• No toque el diafragma del altavoz situado en
la parte inferior del aparato. Si lo hace puede
deformar el diafragma y, como consecuencia,
el sonido puede no emitirse correctamente.
06
(86)
Page 87
Instalación
Instalación
Apague todos los equipos antes de la conexión
y lea los manuales de uso correspondientes.
En lugar de arrastrar el aparato, asegúrese de
levantarlo cuando lo mueva.
• No transporte este aparato sosteniéndolo por
el subwoofer de la parte inferior del aparato.
Notas sobre los altavoces
Estos altavoces no incluyen protección
magnética. No los coloque cerca de televisores,
ordenadores u otros equipos sensibles al
magnetismo.
• Si reproduce música a un volumen elevado
durante un largo periodo de tiempo, el sistema
puede dañarse y disminuir su tiempo de vida
útil.
• Reduzca el volumen en los casos que se indican
a continuación para evitar daños.
- Cuando reproduzca sonido distorsionado
- Cuando ajuste la calidad del sonido
- Cuando encienda/apague este aparato
Efectos de sonido óptimos
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA de
la toma de corriente antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie este aparato con un
paño suave.
• Cuando esté muy sucio, humedezca un paño
en agua para limpiar el aparato; a continuación
limpie otra vez con un paño suave.
• No use solventes, como por ejemplo, bencina,
disolvente, alcohol, detergente de cocina,
limpiador químico, etc. Si lo hace, podría
provocar que la caja exterior se deforme o que
el revestimiento se caiga.
La calidad y el volumen de los sonidos graves,
el desempeño de la localización del sonido, el
ambiente de sonido, etc. varían dependiendo del
lugar donde se instale este aparato, la posición
desde la que se escucha, las condiciones de
la sala y otros factores. Cuando instale los
altavoces, consulte la información que se
presenta a continuación.
Determinar el sitio para la instalación
• Ponga este aparato en una superficie plana
segura.
• Para minimizar la brecha en la calidad del
audio entre el altavoz derecho y el izquierdo,
instálelos de tal forma que las condiciones
acústicas (reflexión y absorción del sonido) a su
alrededor sean las mismas.
Ajustar la distancia entre el aparato y la
pared
• Si instala este aparato cerca de una pared
o en una esquina, los sonidos graves serán
más potentes. Sin embargo, si el aparato está
muy cerca de la pared o de una esquina, el
desempeño de la localización del sonido y
el ambiente de sonido pueden deteriorarse.
Si esto ocurre, ajuste la distancia entre este
aparato y la pared.
Ajustar con la función Space Tune
• Puede ajustar la calidad de sonido en función
del lugar de instalación.
Español
(87)
07
Page 88
Guía de referencia de control
Este aparato (parte delantera)
01 Interruptor de espera/encendido ()
• Pulse para que el aparato pase de
encendido a modo de espera o viceversa.
En el modo de espera, el aparato todavía
consume una pequeña cantidad de energía.
02 Cubierta superior
• La cubierta superior puede deslizarse hacia
ambos lados.
• El imán está integrado para evitar que la
cubierta superior se cierre.
• No aplique demasiada fuerza a la cubierta
superior al deslizarla. Si lo hace, puede
dañar el funcionamiento.
No deje abierta la cubierta superior durante un largo
•
periodo de tiempo. Si lo hace, la lente se ensuciará.
( 17)
03 Indicador de energía
• Azul: El aparato está encendido.
Apagado: El aparato está en modo de espera.
•
04 Entrada de auriculares
• Si hay un enchufe conectado, los altavoces
no emiten un sonido de salida.
Una presión de sonido excesiva de auriculares y
•
cascos podría provocar la pérdida de audición.
• Escuchar al máximo volumen durante un
periodo prolongado podría provocar daños
en los oídos del usuario.
05 Sensor de señales del mando a distancia
• Distancia de recepción:
7 m aproximadamente directamente
enfrente del aparato
• Ángulo de recepción:
30° aprox. izquierda y derecha
06 Pantalla
• Se muestran la fuente de entrada, el reloj
y el estado de reproducción, entre otras
informaciones.
07 Interruptores táctiles
• [FAV]:
Seleccionar la emisora de radio o lista de
reproducción favorita (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify)
• [SELECT]:
Cambiar la fuente de entrada
], [], [ ], []:
• [
Botones de operación de reproducción
(p.ej. “CD”)
Parada
Pausa
Avance
Búsqueda
• Cada vez que pulse el interruptor se oirá un
pitido.
• No coloque ningún objeto encima del panel
superior de este aparato.
08 Ajuste el volumen
• De 0 (mínimo) a 100 (máximo)
• Pulse de nuevo
para reanudar la
reproducción.
Mantenga pulsado
[] o [].
08
(88)
Page 89
Este aparato (parte trasera)
10 Puerto de reflexión de graves
11 Marcado de identificación del producto
• Se indica el número de modelo.
12 Terminal AC IN (
( 11)
13 Terminal AUX IN
Puede conectar un reproductor de audio
•
portátil, etc. con el cable de audio analógico
(no suministrado) y reproducir música.
14 Terminal de entrada digital óptica
• Puede conectar un reproductor de DVD,
etc. con el cable de audio digital óptico (no
suministrado) y reproducir música.
El terminal de entrada de audio digital
•
de este aparato solo puede detectar las
siguientes señales PCM lineales. Para obtener
más información, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo conectado.
- Frecuencia de muestreo:
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Número de bits de cuantificación:
16/24 bits
15 Terminal USB-A
Puede conectar un dispositivo USB en la unidad
•
para reproducir música almacenada en él.
• Este aparato no garantiza la conexión con
todos los dispositivos USB.
Hay instrucciones de funcionamiento más
detalladas disponibles en “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF).
www.technics.com/support/
)
CC 5 V 500 mA
09 Subwoofer
(parte inferior)
Español
• No coloque este
aparato sobre una
superficie irregular. Si
lo hace, puede dañarse
el subwoofer.
• No sostenga el
subwoofer mientras
transporte este
aparato.
16 Terminal L AN
( 12)
17 Terminal DAB ANT / FM ANT
( 11, 18)
(89)
09
Page 90
Guía de referencia de control (Continuación)
Mando a distancia
01 []: Interruptor de espera/encendido
• Pulse para que el aparato pase de encendido
a modo de espera o viceversa. En el modo
■
Uso del mando a distancia
2
1
R03/LR03, AAA
(Pilas alcalinas o de manganeso)
Nota
• Introduzca la pila de modo que los polos ( y
) coincidan con los del mando a distancia.
• Dirija hacia el sensor del mando a distancia de
esta unidad. ( 8)
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
de espera, el aparato todavía consume una
pequeña cantidad de energía.
02 [CD]/[RADIO]/[
el dispositivo que se va a poner en
funcionamiento ( 17, 18, 19)
03 [>SELECT<]: Cambiar la fuente de entrada
04 [MENU]: Acceder al menú ( 17, 18, 19)
05 [SETUP]: Acceder al menú de configuración
06 [+VOL-]: Ajuste el volumen
• De 0 (mínimo) a 100 (máximo)
07 [MUTE]: Silencie el sonido
• Pulse [MUTE] otra vez para cancelar. “MUTE”
también se cancela cuando ajusta el volumen o
cuando cambia el aparato al modo de espera.
08 Botones de operación de reproducción
09 [FAV]: Seleccionar la emisora de radio o lista
de reproducción favorita (DAB/DAB+ / FM /
Internet Radio / Spotify).
• Puede registrar hasta 5 emisoras favoritas. Para
registrar una, mantenga pulsado [FAV] mientras
se reproduce la emisora de radio o la lista de
reproducción favorita, seleccione el número que
registrar y pulse [OK].
10 [INFO]: Ver la información del contenido
• Pulse este botón para mostrar la pista, el artista,
el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de
muestreo y otra información. (La información
varía en función de la fuente de entrada).
], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selección/OK
11 [
12 [RETURN]: Volver a la pantalla anterior
13 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de
visualización, etc.
• Si el panel de visualización está apagado, se
encenderá durante unos segundos únicamente
cuando opere este aparato. Antes de que el
panel de visualización se apague de nuevo, se
mostrará “Display Off” durante unos segundos.
• Pulse repetidas veces para cambiar el brillo.
[PGM]: Ajustar la función de programación
14
15 Botones numéricos, etc.
• Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo:
10] > [1] > [6]
16: [
• Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] >
[3] > [4]
• [CLEAR]: Borre el valor introducido.
-PAIRING]: Seleccionar
10
(90)
Page 91
Conexiones
Conexión de antena
Asegúrese de
apretar la tuerca
completamente.
• Este aparato puede recibir emisoras DAB+ y FM
con la antena DAB.
• Fije la antena con cinta a una pared o columna
con la mínima interferencia.
• Si la recepción de radio es deficiente, utilice
una antena exterior DAB (no suministrada).
Antena interior DAB (suministrada)
Cinta adhesiva
(no suministrada)
Conexión del cable de
alimentación de CA
Conecte solamente después de haber
finalizado todas las demás conexiones.
Terminal AC IN
A una toma de
corriente de casa
• Utilice solamente el cable de alimentación de
CA suministrado.
• No conecte el cable de alimentación de
CA si no se han finalizado todas las demás
conexiones.
• Inserte los enchufes de los cables hasta el
fondo para que queden bien conectados.
• No doble los cables en ángulos muy cerrados.
• La configuración LAN inalámbrica (Wi-Fi
puede iniciarse cuando esta unidad está
activada. Si detiene la configuración WiFi, seleccione “Off” en la pantalla “Wi-Fi
Setup”. Seleccione “On” para mantener la
configuración Wi-Fi. ( 13)
®
)
Español
Nota
• Este aparato consume una pequeña cantidad
de corriente CA ( 21) aunque se haya puesto
en modo de espera. Retire el enchufe de la
toma de corriente principal si no va a usar el
aparato durante un largo periodo de tiempo.
Coloque el aparato de tal forma que el enchufe
se pueda retirar fácilmente.
(91)
11
Page 92
Ajustes de red
Puede reproducir música de un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod) o Android™ o de un PC
(Mac/Windows) a este aparato a través de las funciones AirPlay o DLNA.
Para usar estas funciones, el aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo
compatible AirPlay o DLNA.
Este aparato se puede conectar a un router mediante un cable de red LAN o Wi-Fi® integrada.
Para realizar una conexión estable a la red, se recomienda usar una conexión de red LAN con cable.
Nota
• Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato,
puede transcurrir un tiempo hasta que se muestre la pantalla de configuración de la red.
• Si se muestra el mensaje “Firmware update is available” después de configurar la conexión de red, significa
que el firmware de esta unidad está disponible.
- Para consultar la información sobre la actualización, acceda al siguiente sitio web:
www.technics.com/support/firmware/
Conexión LAN convencional
Cable de red LAN
(no suministrado)
Router de banda ancha, etc.
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
(92)
12
2 Conecte este aparato a un router de
banda ancha, etc. con un cable de red
LAN.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato y pulse [
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “
Nota
• Mientras el cable de alimentación de CA esté
desconectado, el cable de red LAN debe estar
conectado o desconectado.
• Use la categoría 7 o superior de cables LAN
derechos (STP) al conectar a dispositivos
periféricos.
• Insertar otro cable que no sea un cable de red
LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato.
• Si se conecta un cable de red LAN, podría
deshabilitarse la función Wi-Fi.
]. ( 11)
”.
Page 93
Conexión de red LAN
inalámbrica
■
Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Desconecte el cable de red LAN.
Habilite la banda de frecuencia de 2,4 GHz en
el router inalámbrico.
Coloque este aparato lo más cerca posible del
router inalámbrico.
Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato. ( 11)
Nota
• La configuración se cancelará transcurrido
el límite de tiempo establecido. En ese caso,
vuelva a realizar la configuración.
• Para cancelar la configuración a mitad del
proceso, pulse [
modo de espera.
■
Configuración por primera vez
1 Pulse [] para encender este
aparato.
• Se visualizará “Wi-Fi Setup”.
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se iniciará automáticamente “WAC Mode
for iOS”.
(Para “WAC Mode for iOS”)
3
Continúe con el paso 2 de “Usar
la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC)” ( 14).
(Para seleccionar otro método de
configuración de la red)
Seleccione un método de
configuración de la red.
Nota
• Cuando este aparato se cambie al modo de
espera y se encienda antes de finalizar la
configuración de la red Wi-Fi, se mostrará
“Wi-Fi Setup”. Realice la configuración de la red
Wi-Fi o seleccione “Off”.
] o ponga el aparato en
■
Seleccionar un método de configuración
de la red
¿Está utilizando un iPod touch/iPhone/iPad?
Sí
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC) ( 14)
], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
• Cuando se muestre la pantalla “Wi-Fi”, pulse
[OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
(Se habilitará la función LAN
inalámbrica.)
4 Seleccione un método de
configuración de la red.
Español
(93)
13
Page 94
Ajustes de red (Continuación)
■
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC)
“WAC Mode for iOS”
Puede enviar la configuración de la red Wi-Fi a
este aparato a través de un iPhone/iPad/iPod
Touch.
• Dispositivos compatibles:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS 7.0 o posterior)
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un iPhone.
• Asegúrese de que su iPhone está conectado a
su red inalámbrica doméstica previamente.
• Este aparato usa únicamente la banda de
frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si su iPhone
está conectado con la banda de 2,4 GHz.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WAC Mode for iOS”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Acceda a la configuración de la red
Wi-Fi en su iPhone.
3 Seleccione “Technics SC-C70
en la sección “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER...” de su iPhone.
• “
******
para cada set.
” representa un dígito que es único
******
”
6 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “”.
Nota
• Mac (OS X 10.9 o superior, con AirPort Utility
6.3.1. o superior) también es compatible
con WAC (Configuración de accesorios
inalámbricos).
■
Usar el botón WPS
“WPS Push”
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión pulsando el botón WPS.
• Un router inalámbrico compatible puede incluir
la marca de identificación WPS.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS Push” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “WPS”. Realice el paso 2 en
dos minutos.
2 Una vez que se muestre “WPS”,
pulse el botón WPS en el router
inalámbrico.
Ejemplo:
4 La pantalla “AirPlay Setup” se
mostrará en su iPhone.
• Este aparato aparecerá como “Technics
SC-C70
introduzca uno nuevo para sustituir el
existente. También puede hacer el cambio
de nombre después de que se haya
configurado la conexión de red.
• Puede establecer una contraseña para
este aparato en la sección “SPEAKER
PASSWORD”. (Necesitará esta contraseña si
realiza la configuración de la red a través del
navegador de Internet la próxima vez).
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 13).
”. Para cambiar el nombre,
******
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 13).
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “”.
14
(94)
Page 95
■
Usar el código PIN WPS
“WPS PIN”
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión introduciendo el código
PIN WPS.
• Para obtener información sobre cómo
introducir el código PIN, consulte las
instrucciones de funcionamiento del router
inalámbrico.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS PIN” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará el código PIN. Realice el paso 2
en dos minutos.
2 Introduzca el código PIN en el router
inalámbrico desde el PC, etc.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 13).
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “”.
Nota
• En función del router, es posible que se
desconecten temporalmente otros dispositivos
conectados.
• Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del router
inalámbrico.
■
Usar “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su dispositivo Android,
puede configurar una conexión mediante la
aplicación.
• Si utiliza un dispositivo Android, descargue la
aplicación en Google Play™.
• Compruebe la contraseña de su red inalámbrica
doméstica.
• Asegúrese de que su dispositivo Android está
conectado a su red inalámbrica doméstica
previamente.
• Este aparato usa únicamente la banda de
frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si su
dispositivo Android está conectado mediante la
banda de 2,4 GHz.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a
distancia para seleccionar “Setup
from Browser” y, a continuación,
pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Inicie “Technics Music App” en el
dispositivo Android.
3
Seleccione “
” y vaya a la
configuración de la red Wi-Fi.
4 Introduzca la contraseña de su red
inalámbrica doméstica.
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 13).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
6 Conecte de nuevo el dispositivo
Android a su red inalámbrica
doméstica.
7 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “”.
Español
(95)
15
Page 96
Ajustes de red (Continuación)
■
Usar un navegador de Internet
“Setup from Browser”
Puede acceder a la configuración de la red de
este aparato desde un navegador de Internet
en su dispositivo iOS (iOS 6.1.6 o anterior),
dispositivo Android, PC, etc.
• Este aparato usa únicamente la banda de
frecuencia de 2,4 GHz. Compruebe si el
dispositivo puede conectarse mediante la
banda de 2,4 GHz.
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un dispositivo Android.
6 Seleccione “JOIN” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 13).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
7 Conecte de nuevo el dispositivo
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a
distancia para seleccionar “Setup
from Browser” y, a continuación,
pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Vaya a la configuración de la red
Wi-Fi en su dispositivo compatible
y seleccione “00 Setup
******
” para
conectarse a este aparato.
• “
******
para cada set.
” representa un dígito que es único
3 Abra el navegador de Internet e
introduzca “http://192.168.1.12/” en
compatible a su red inalámbrica
doméstica.
8 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “”.
Nota
• Habilite JavaScript y las cookies en la
configuración del navegador.
• Si otras personas conocen su contraseña,
hay riesgo de que la usen para cometer un
fraude. Trate su contraseña con seguridad y
bajo su cuenta y riesgo. Panasonic no acepta
responsabilidad alguna por daños causados por
fraude.
el campo de la dirección URL para
que se muestre la página.
• Ejemplos de navegadores de Internet
- Dispositivo iOS/Mac: Safari
- Dispositivo Android: Google Chrome™
- PC: Windows Internet Explorer
• Si no se muestra la página, consulte el
siguiente sitio web.
www.technics.com/support/
4 Seleccione “Search wireless
network”.
5 Seleccione el nombre de su red
inalámbrica doméstica (nombre de la
red (SSID)) y teclee la contraseña de
esta red.
16
(96)
Page 97
Lente
1 Pulse [ ] para encender este aparato.
2 Pulse [CD].
3 Deslice la cubierta superior para
abrirla y, a continuación, inserte el
CD.
• La cubierta superior puede deslizarse hacia
ambos lados.
• Coloque el lado de la etiqueta del CD hacia
arriba y presione el centro del CD hasta que
oiga un clic.
4 Deslice la cubierta superior para
cerrarla.
• Este aparato no puede reproducir el CD si la
cubierta superior está abierta.
5 Pulse [].
■
Para expulsar el CD
Deslice la cubierta superior para abrirla.
Saque el CD.
• Tenga cuidado de no golpear el CD con la
cubierta superior.
• Saque el CD cuando este haya dejado de
girar.
Reproducir CD
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo al abrir y
cerrar la cubierta superior.
• Tenga cuidado de no tocar la lente con los
dedos.
• La lente se ilumina cuando se realizan las
operaciones que se indican a continuación sin
que se haya insertado ningún CD. No se trata
de un funcionamiento defectuoso.
- Cuando se enciende el aparato
- Cuando se selecciona “CD” como la fuente
de entrada
- Cuando se abre y cierra la cubierta superior
■
Repetir reproducción/reproducción
aleatoria
Pulse [MENU].
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar
“Repeat”/“Random” y, a continuación, pulse
[OK].
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar un elemento y pulse [OK].
• Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar a la pista anterior.
■
Reproducción del programa
Pulse [PGM] en el modo de paro.
• Se mostrará la pantalla “Program Mode”.
Pulse los botones numéricos para seleccionar
las pistas.
• Repita este paso para hacer más selecciones.
Pulse [] para iniciar la reproducción.
• Pulse [
comprobar el orden programado.
• Pulse [CLEAR] en el modo de parada para
borrar la última pista.
• Pulse [PGM] en el modo de parada para
cancelar el modo de programación, y se
guardará la memoria del programa.
• Pulse [
“Yes” para cancelar el modo de programación.
(Se borrará la memoria del programa.)
] o [ ] en el modo de parada para
] en el modo de parada y seleccione
Español
Nota
• La memoria del programa se borra al cambiar
el CD.
• El modo de programación se cancela cuando
se establece la reproducción de repetición
aleatoria.
(97)
17
Page 98
Escuchar radio DAB/DAB+ / FM
Memorizar emisoras
DAB/DAB+
Para escuchar emisiones DAB/DAB+ se deben
memorizar las emisoras disponibles en este
aparato.
• Este aparato comenzará automáticamente a
buscar y memorizar las emisoras disponibles en
su región si la memoria está vacía.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar
■
Para escuchar las emisoras DAB/DAB+
presintonizadas
Pulse [MENU].
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación,
pulse [OK].
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Preset” y, a
continuación, pulse [OK].
Pulse [], [] o los botones numéricos
para seleccionar la emisora.
“DAB/DAB+”.
2 “Auto Scan” se inicia
automáticamente.
• “Scan Failed” se muestra si la búsqueda
automática no da resultados. Localice el
lugar con mejor recepción ( 11) y vuelva a
buscar emisoras DAB/DAB+.
■
Para escuchar las emisoras DAB/DAB+
memorizadas
Pulse [MENU].
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación,
pulse [OK].
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Station” y, a
continuación, pulse [OK].
Pulse [], [] para seleccionar la emisora.
Presintonizar emisoras
DAB/DAB+
Puede presintonizar hasta 20 emisoras DAB/
DAB+.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar
“DAB/DAB+”.
2 Pulse [PGM] mientras escucha una
emisión DAB.
3 Pulse [
numéricos para seleccionar el
canal presintonizado deseado y, a
continuación, pulse [PGM].
• La presintonización no está disponible cuando
la emisora no está emitiendo o cuando se
selecciona el servicio secundario.
• La emisora que ocupa un canal se borra si se
presintoniza otra emisora en ese canal.
], [] o los botones
Presintonizar emisoras FM
Puede presintonizar hasta 30 canales.
• Una emisora que ha sido memorizada se
sobrescribe cuando se selecciona otra emisora
para el mismo canal mediante presintonización.
1 Pulse [RADIO] varias veces para
seleccionar “FM”.
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [
para seleccionar “Auto Preset” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [
elemento y pulse [OK].
Lowest:
Para comenzar la presintonización automática
por la frecuencia más baja (FM 87,50).
Current:
Para comenzar la presintonización automática
por la frecuencia actual.
• El sintonizador comienza a presintonizar todas
las emisoras que puede recibir en los canales
en orden ascendente.
• El ajuste de fábrica es “Lowest”.
■
Para escuchar un canal FM presintonizado
Pulse [MENU].
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación,
pulse [OK].
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Preset” y, a
continuación, pulse [OK].
Pulse [], [] o los botones numéricos
para seleccionar el canal.
], [ ] repetidas veces
], [ ] para seleccionar un
18
(98)
Page 99
Usar Bluetooth
®
Dispositivo Bluetooth
Sincronizar un dispositivo
Bluetooth
• Active la función Bluetooth® del dispositivo y
coloque este último cerca del aparato.
• Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado,
desconéctelo.
1 Pulse [ -PAIRING].
• Cuando se indique “Pairing” en la pantalla,
vaya al paso 5.
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [
para seleccionar “Pairing” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [
y, a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “Pairing”, y el aparato esperará
al registro.
5 Seleccione “SC-C70” en el menú del
dispositivo Bluetooth
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
• La dirección MAC “******” (“******”
representa un carácter que es único para
cada set.) puede mostrarse antes de que se
muestre “SC-C70”.
®
], [ ] repetidas veces
], [ ] para seleccionar “Yes”
®
.
®
Escuchar música almacenada
en un dispositivo Bluetooth
1 Pulse [ -PAIRING].
• “Ready” o “Pairing” se indica en la pantalla.
2 Seleccione “SC-C70” en el menú del
®
dispositivo Bluetooth
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo Bluetooth
Nota
• Consulte las instrucciones de funcionamiento
del dispositivo Bluetooth
información.
• Esta unidad se puede conectar solamente a un
dispositivo por vez.
• Cuando se selecciona “Bluetooth” como fuente
de entrada, esta unidad probará y se conectará
automáticamente al último dispositivo
Bluetooth® conectado. (“Linking” se muestra
durante este proceso.)
.
®
.
®
para obtener
®
Español
Desconectar un dispositivo
Bluetooth
1 Pulse [MENU].
®
Nota
• También puede acceder al modo de
sincronización manteniendo pulsado
-PAIRING] cuando la fuente de entrada es
[
“Bluetooth”.
• Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.
• Puede registrar hasta 8 dispositivos con este
aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo,
se reemplazará el dispositivo que menos se ha
utilizado.
2 Pulse [
], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Disconnect?” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [
], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse [OK].
Nota
®
• El dispositivo Bluetooth
selecciona otra fuente de audio.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance®.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
“Wi-Fi
Wi-Fi Alliance
” es una marca comercial registrada de
®
.
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “ W PA™” y
“WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance
®
.
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
AirPlay, iPad, iPhone y iPod Touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
Android y Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
Windows es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países. Este
producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual pertenecientes a
Microsoft Corporation y a terceros. El uso o
la distribución de tal tecnología fuera de este
producto están prohibidos si no se cuenta con
una licencia de Microsoft o de una subsidiaria
de Microsoft y terceros.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
Mac y OS X son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en EE. UU y otros países.
®
La marca denominativa Bluetooth
y sus
logos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation
se realiza bajo licencia. Otros nombres de
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
El software Spotify está sujeto a las licencias
de terceros que se pueden consultar en la
siguiente página:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
marcas y marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
DSD es una marca comercial de Sony
Corporation.
(100)
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.