Panasonic SC-ALL7CD User Manual

Page 1
EGEBGN
Navodilo za uporabo
Kompaktni stereo sistem
Zahvaljujemo se vam za nakup tega aparata. Prosimo vas, da pred prvo uporabo, dobro preberete navodilo in si ga shranite.
Model št. SC-ALL7CD
RQT0A83-B
Page 2
Pravno obvestilo
Sneanje in predvajanje vsebin na tej napravi (ali kateri koli drugi napravi) lahko zahteva dovoljenje avtorja. Panasonic nima pravic za izdajo teh dovoljenj in izrecno zavrača kakršno koli pravico, zmožnosti in namen pridobiti tako dovoljenje v vašem imenu. Vaša odgovornost je, da z uporabo te ali katere koli druge naprave zagotovitev pravice v skladu z vel­javno zakonodajo o avtorskih pravicah v vaši državi
Varnostna priporočila
Opozorilo
Naprava
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek-tričnega udara
poškodb naprave,
– Ne izpostavljajte naprave dežju, vlagi, kapljanju ali
brizganju tekočin.
– Na napravo ne nameščajte predmetov napol-njenih
tekočino, kot so vaze,...
– Uporabite samo priporočeno opremo. Ne odstran-jujte
pokrovov. – Ne odstranjujte pokrova – Naprave ne popravljajte sami. Obrnite se na poo-
blaščenega serviserja. – Ne dovolite da kovinski predmeti zaitedjo v notranjost
naprave.
– Na napravo ne nameščajt težkih predmetov.
AC Napajalni kabel
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek tričnega udara
poškodb naprave, – Zagotovite, da napajalna napetost ustreza napetosti
natisnjeni na napravi. – Vstavite napajalni kabel v električno vtičnico. – Ne vlecite, zvijajte ali postavljajte težkih predmetov
kabel.. – Ne prijemajte vtikača z mokrimi rokami. – Ko odstranjujete kabel, držite za vtič kabla.
– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
Napravo namestite tako, da jo lahko hitro izključite iz
električnega omrežja, če se po-javijo težave.
POZOR
Naprava
Ta naprava vsebuje laser. Nepravilna uporaba, prilagajanje
ali spreminjanje zmogljivosti laserja lahko povzroči nevarnost ispostavljenosti sevanju laserja.
Na napravo ne nameščajte izvorov odprtega ognja,
kot so sveče,...
Ta naprava lahko sprejema radijske motnje, povzročene
mobilnimi napravami. Če se taka motnja pojavi, povečajte razdaljo med napravo in mobilnim telefonom.
Ta naprava je namenjena za uporabo v zmernem klima
skem okolju.
Postavitev
Napravo postavite na ravno površino. Za zmanjšnje nevarnosti požara, električnega udara ali
poškodb naprave, – Ne nameščajte naprave na knjižno polico, zaprto
omaro ali utesnjen prostor. Prostor naj bo dobro
prezračevan. – Ne postavljajte ovir pred prezračevalne odprtine
naprave. – Naprave ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi,
visokim temperaturam.
2
RQT0A83
Page 3
Baterije
Obstaja nevarnost eksplozije, če so ba-terije
nepravilno zamenjane. Zamenjajte baterije samo z enakim tipom kot jih priporoča proizvajalec.
Nepravilno ravnanje z baterijami, lahko povzroči iztekanje
elektrolita in lahko povzroči požar. – Če daljinskega upravljalnika ne boste upro-abljali dlje
časa, odstranite baterije. Baterije shranite na hladnem,
temnem prostoru. – Baterij ne segrevajte ali izpostavljajte ognju. – Ne puščajte baterij v avtomobilu z zaprtimi okni in vrati, ki
je izpostavljen direktnemu soncu za daljše ob-dobje. – Baterije ne razstavljajte ali naredite kratkega stika. – Alkalnih ali manganskih baterij ne polnite. – Ne uporabljajte baterij, ki imajo poškodovan zaščitni ovoj.
Ko zavžete baterije, se posvetujte z vašim lokalnimi ob-
lastmi ali prodajalcem za pravilni način zbiranja odpadnih baterij.
Identifikacija izdelka se nahaja na dnu naprave.
Priložena oprema
Preverite dobavljeno opremo pred uporabo sistema.
1 Daljinski upravljalnik
(N2QAYB001075)
1 Baterije daljinskega upravljalnika
(Za Veliko Britanijo in Irsko)
1 AC napajalni kabel
(K2CT2YY00097)
(Za kontinentalno Evropo)
1 AC napajalni kabel
(K2CQ2YY00136)
O opisih v teh navodilih za uporabo
Referenčne strani navedene v tekstu so označene z l ±±”. Delovanje v teh navodilih je opisano v glavnem za delovan-
je z daljinskim upravljlanikom.
Kazalo
Pravno obvestilo . ..............................................2
Varnostni napotki . ............................................2
Priložena oprema.. . ..........................................3
Referenčni vodič. ..............................................4
Uporaba daljinskega upravljalnika . ................5
Povezave ............................................................5
Vstavljanje medija..............................................6
Omrežne nastavitve ..........................................7
Predvajanje glasbe preko omrežja ................10
Bluetooth® delovanje ......................................13
O Bluetooth®. ..................................................14
Upravljanje predvajanja medijev ...................14
Poslušanje to FM radia. ..................................17
Poslušanje to DAB/DAB+ . ..............................18
Snemanje CD-ja na notranji spomin ..............20
Prilagajanje zvoka ..........................................21
Ura in časovniki. ..............................................22
Nadgradnja programske opreme. . ................23
Ostalo................................................................23
Licence. . ..........................................................25
Mediji.................................................................26
Vzdrževanje naprave in medijev....................26
Odprava težav. .................................................27
Tehnične lastnosti. .........................................30
(Za Avstralijo in Novo Zelandijo)
1 AC napajalni kabel
(K2CJ2YY00101)
1 DAB notranja antena
(RFA3669)
Ne uproabljajte AC napajalnih kabellov drugih naprav na
napravi.
Številke izdelkov so točne od Februarja 2016. To se
lahko spremeni. .
3
RQT0A83
Page 4
Control reference guide
Top view
1
2
779
8
3
10 11 12 13
4※5
14
6
15 16 17 18 19 20 21
1 Tipka za vklop/izklop (Í/I)
Dotaknite se za izklop aparata oziroma za vklop aparata. V stanju pripravljenosti aparat vseeno porabi nekaj elektrike.
2 Izbira avdio izvora
Na napravi:
“CD” -------. “MEMORY” -------. “DAB+” -------. “FM”
: ;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
Dotaknite se in držite za vstop v seznanitveni način (l
13) ali odklopite Bluetooth
Na daljinskem upravljalniku:
[MEMORY]: “MEMORY” [CD/ ]: “CD” ,. “BLUETOOTH”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+” -"-. “FM” -"-. “USB”
®
napravo (l 13).
^"" “NETWORK”("}
3 FAVOURITE tipke in oznake za priljubljeno
predvajanje / shranjevanje ali izbiro radijske postaje ([1] do [5]) (l 12, 15, 17, 18)
4 Ta naprava: Tipka za snemanje in indikator (l 20)
Daljinski upravljalnik: Tipka za snemanje (l 20)
5 Zažetek predvajanja mešanega predvajanja na en
dotik (l 15)
6 Odprianje ali zapiranje vratc diska 7 Zvočniki
Zvočniki nimajo magnetne zaščite. Ne postavljajte jih
blizu TV-ja, osebnega računalnika ali drugih magnetnih naprav..
8 Zaslon 9
Reža za zgoščenko
Pred režo ne postavljajte predmetov.
10 Vtič za slušalke ( )
Vtič: 3.5 mm stereo (slušalke niso priložene)Izogibajte se predolgemu poslušanju preko slušalk,
ker lahko poškodujete sluh.
Prekomerni zvočni pritisk iz slušalk lahko
povzroči izgubo sluha.
Poslušanje pri visoki glasnosti preko daljšega ob-
dobja, lahko povzroči poškodbo sluha.
11 Osnovne funkcije predvajanja 12 Prilagajanje glasnosti (0 (min) do 50 (max)) 13 USB priključek (l 6) 14 Senzor daljinskega upravljalnika
Razdalja: Znotraj približno 7 m naravnost Kot: Približno 30o levo in desno
15 Indikator omrežja 16 “ ”: Sekundarni servisni indikator 17 F: Časovni Indikator predvajanja 18 “ ”: Indikator posnetka 19 “ ”: Indikator Albuma 20 “RND”: Indikator za naključno predvajanje 21 `: indikator ponavljajočega predvajanja 22 Vklop/Izklop naprave 23 Izbira številk
Za izbiro 2-mestne številke
Primer: 16: [S10] > [1] > [6]
Za izbiro 3-mestne številke
Primer: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4]
4
RQT0A83
Page 5
24 Nastavitev programske funkcije /
22
23
24
2
11
4
25
5
26
27
28
12
29
31 32
30
33
34
DIMMER
EXT-IN
R6/LR6, AA
((Alkalne ali manganske ba­terije)
12
Lepilni trak (ni priložen)
DAB notranja antena(priložen)
Prepričajte se, da
ste dobro pr-itrdili antenski kabel
V električno vtičnico
AC napajalni kabel (priložen)
Brisanje programiranega posnetka
25 Nastavitev menija predvajanja 26 Sprememba prikaza informacije 27 Delovanje ure in časovnikov 28 Nastavitev priljubljenega predvajanja(l 15)
29 Izklop zvoka
Ponovno pritisnite za preklic “MUTE” je prav tako
preklic-an, ko je prilagojena glasnost ali pa je naprava izključena
30 Vstop v snemalni način.(l 20) 31 Vstop v zvočni meni
32 Vstop v nastavitveni meni 33 Izberite / OK 34 Zatemnitev zaslona in nadzorne plošče naprave
Ponovno pritisnite za preklic.
§ Tipke delujejo na dotik oznake. Vsakič ko se dotaknete
znaka tipke, boste slišali pisk. Te piske lahko izključite v nastavitvah.(l 24)
V izogib nenamernemu pristiskanju tipk med premikan-
jem naprave, izključite napravo, preden jo premaknete.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Vstavite baterije na priključke tako da (i in j) ustrezajo tisim na daljiunskem upravljalniku.
Usmerite daljinski upravljalnik v senzor daljinskega
upravljalnika na tej napravi.
V izogib motnjam, med napravo in daljinskim upravljalnikom ne
nameščajte predmetov.
Povezovanje
Povežite AC napajalni kabel po tem ko ste povezali vse preostale kable.
1 Povežite anteno
Ta naprava lahko sprejema DAB+ in FM postaje z DAB anteno
Anteno pritrdite na zid ali steber na položaj z najmanj
motnjami.
Če imate slab sprejem, uporabite zunanjo DAB
anteno (ni priložena)
2 Povežite AC napajalni kabel
Ta naprava porabi manjšo količino električne energije (l 30) even when turned off.
V interesu varčevanja električne energije, če naprave ne
boste uporabljali dlje časa, odstranite elektični napajalni kabel iz električne vtičnice.
Nekatere nastavitve se bodo izbrisale, če izključite
napravo. Te nastavitve boste morali ponovno nastaviti.
5
RQT0A83
Page 6
Vstavljanje medija
USB kael
(ni priložen)
Združljiva naprava
Vstavljanje zgoščenke
Polnjenje naprave
Polnjenje se začne, ko je naprava (vrednost: 5 V/1.5 A) povezana na DC OUT priključek te naprave.
1 Dotaknite se [<] na tej napravi, da odprete režo
za CD
2 Vstavite CD z etiketo obrnjeno navzgor. 3 Ponovno se dotaknite [<] da zaprete režo za
CD
Povezovanje USB naprave
Vstavite USB napravo. Ne uporabljajte USB povezovalnih kablov.
Odstranite USB povezavo, če ste končali z uporabo. Pred odstranitvijo USB naprave, izberite izbvor, ki ni“USB”.
1 Vključite to napravo. 2 Izberite izvor, ki ni “USB”. 3 Povežite to napravo.
Preverite na zaslonu povezane naprave, da se, da se
je polnjenje začelo.
Ko se je naprava začela polniti, lahko napravo
ziključite v stanje prirpavljenosti.
– Ko polnite izpraznjeno napravo, ne vključujte
naprave v stanje prirpavljenosti, dokler se naprava ne vključi.
Potrebujete kabel, ki je združljiv z vašo napravo. Upor-
abite kable, ki so priloženi k vaši napravi
Tudi če povežete združljiv kabel na DC OUT priključek te
nprave, se naprava mogoče ne bo polnila. V tem primeru uproabite polnilec vaše naprave.
Glede na vašo napravo, uproa ba drugih polnilcev
mogoče ne bo delovala. Pred uporabo, preverite navodila za up-orabo vaše naprave.
Ne povezujte naprave z vrednostjo višjo od than 5 V/1.5 A. Za preverjanje, ali je polnjenje končano, previerite zaslon
povez-ane naprave.
Ko je naprava popolnoma napolnjena, odstranite USB
kabel iz USB priključka te naprave.
Ko premikate to napravo, odstranite vse medije iz naprave.
6
RQT0A83
Page 7
Omrežne nastavitve
Brez žična LAN povezava Način 1: “Uporaba aplikacije “Panasonic
Music Streaming”” (l desno)
• Nastavitve brezžičnega omrežja, lahko izvedete s
pomočjo aplikacije, “Panasonic Music Streaming”
(brezplačna aplikacija).
Način 2: “Uporaba internetnega brskalnika” (l 8)
• Do omrežnih nastavitev te naprave lahko dosto­pate preko internetnega brskalnika na vašem pametnem telefonu ali PC-ju.
Način 3: “Uporaba WPS (Wi-Fi Protec­ted SetupTM)” (l 9)
Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira WPS, lahko nastavite povezave s prtiskom na WPS tipko ali vnosom WPS PIN kode.
Žična LAN povezava Način 4: “Uporaba LAN kabla” (l 9)
Izvedete lahko stabilno povezavo z LAN kablom.
Glasbo lahko predvajate iz iOS naprav (iPhone, iPod, iPad) in AndroidTM naprave ali Mac/PC na zvočnik te
naprave z uporabo Qualcomm® AllPlayTM medijske platforme. Za uporabo teh funkcij mora biti ta sistem priključen na enako omrežje kot združljive naprave.
Qualcomm® AllPlayTM smart medijska platforma je izdelek podjetja Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Posodobite programsko opremo sistema po
tem, ko ste opravili omrežne nastavitve (l
23)
Izbeirte način nastavitve omrežja izmed naslednjih.
Brezžična LAN povezava
Ta sistem ima vgrajen Wi-Fi® in se lahko poveže na brezžični usmerjevalnik.
Priprava
Namestite ta sistem bluizu brezžičnega usmer-
jevalnika.
Ne povezujte LAN kabla, ker boste s tem
onemogočili Wi-Fi® funkcijo..
Način 1: Uporaba aplikacije “Panasonic Music Streaming”
Lahko se nanašate tudi na priložen can also refer “Wi-Fi® HITRI VODIČ ”.
1 Naložite aplikacijo “Panasonic Music Streaming”
(brezplačna) na vaš pametni telefon/tablico.
[iOS] : App Store[Android] : Google Play
TM
2 Zaženite aplikacijo in sledite
3 Preverite ali je povezava končana.
Na zaslonu naprave se prikaže napis
“Success” ko je povezava vzpostavljena. (Omrežni indikator sveti (l 4).)
Če je prikazan “Fail”, pritisnite [OK], preverite
SSID in geslo in nato ponovno poizkusite.
ThNastavitev se po določenem času prekliče. V tem
primeru poizkusite znova. Preklic nastavitve kadarkoli s tipko [].
Delovanje in prikaz zaslonov, aplikacije
“Panasonic Music Streaming” se lahko spremeni. Za najnovejše informacije, obiščite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
7
RQT0A83
Page 8
Način 1:
Nastavitev
Wi-Fi nastavitev
ALL7CD
●●●●●●●●
Refresh list
Uporaba internetnega brskalnika
Naslednja razlaga je zasnovana za pametni telefon.
1 Vključite napravo. 2 Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN] na daljin-
skem upravljalniku, izberite “NETWORK”.
3 Večkrat pritisnite [SETUP] na daljinskem upravl-
jalniku, izberite “NET SETUP” in pritisntie [OK].
4 Pritisnite [2, 1] na daljinskem upravljalniku,
izberite , izberite “MANUAL” in pritisntie [OK].
5 Pritisnite [2, 1] na daljinskem upravljalniku,
izberite , izberite“OK? YES” in pritisntie [OK].
Ko pritisnete [OK] za potrditev “OK? YES”, bo pred hodna omrežna povezava, ki ste jo nastavili, izbrisana.
“SETTING” utripa na zaslunu.
6 Pojdite na Wi-Fi nastavitve na vaši združljivi
napravi.a
7 Izberite “ALL7CD_AJ” za povezavo na
sistem.
predstavlja številko.To lahko traja do 1 minuto, da se prikaže na vašem
seznamu Wi-Fi .
Če ta funkcija ne deluje pravilno, jo nekajkrat ponovite Preverite ali je DHCP omogočen v omrežnih
nastavitvah vaše združljive naprave.
8 Vtipkajte ime naprave in nato izberite “Next”.
Prikazano bo ime naprave kot sistemsko ime na om­režju.
Prikazanih je lahko maksimalno 32 znakov
Ime naprave je nastavljeno, ko izberete “Next”.
Prav tako lahko spremenite ime naprave po tem ko ste
nastavili omrežne nastavitve. (l10, “Za izvedbo om­režnih nastavitev”)
9
Izberite vaše omrežno ime (SSID) in vnesi geslo.
Preverite brezžični usmerjevalnik za ime om-
režja (SSID) in geslo.
– Prikazan bo seznam imen omrežji (SSIDs) ko
izberete “Network Name”.
– Za prikaz vtipkanih znakov v “Password” polje,
izber-ite “Show Password”.
– Če vaše omrežje zahteva določene nas-
tavitve,odznačite “DHCP” da onemoočite DHCP.
– Uporabite lahko določene IP naslove,masko
omrežja privzeti prehod, primarni DNS,...
Za posodobitev seznama imen omrežji (SSID),
Izberite“Refresh list”.
10
Izberite “Connect” za uporabo nastavitev.
8
RQT0A83
O internet nastavitveni strani:
iOS naprava: Avtomatično bo prikazana stran z nastavitvami v internetnem brskalniku. Razen iOS naprav: Odprite internetni brskalnik in os-
vežite stran za prikaz strani z nastavitvami. Če nastavitvena stran ni prikazana, vtipkajte “http:// 172.19.42.1/” v URL naslovno vrstico
Na zaslonu glavne naprave, se pojavi “SUCCESS” ko
je vspostavljena povezava. (Omrežni indikator sveti
(l 4) )Če je prikazan “Fail” , pritisnite [OK], preverite
omrežno ime (SSID) in geslo in nato poizkusite ponovno poizkusite nastavitve.
Glede na napravo, zaključni povezovalni zaslon
mogoče ne bo prikazan.
11
Vašo napravo ponovno povežite na vaše domače brezžično omrežje.
V nastavitvah vašega brskalnika omogočite Java in piškotke.
Page 9
Način 3:
LAN kabel (ni priložen)
Širokopasovni usmerjevalnik,
npr.,
Uporaba WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)
e.g.,
Združljivi brezžični usmerjevalniki imajo oznako WPS.
Žična LAN povezava
Način 4: Uporaba LAN kabla
1 Prekinite AC napajalni kabel. 2 Povežite glavno napravo na us-merjevalnik,.. z
uproabo LAN kabla.
1 Vključite napravo 2 Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN] na dalj-
inskem upravljalniku, izberite “NETWORK”.
3 Za vstop v “WPS PUSH” način
1 Pritisnite [SETUP] na daljinskem upravl-jalniku,
izberite“NET SETUP” in priitsnite [OK]. “WPS PUSH” je označen na zaslonu.
2 Pritisnite [OK]. 3 Pritisnite [2, 1] na daljinskem upravljalniku,
izberite “OK? Ye s” in nato pritisnite [OK].
Alternativno, med tem ko na napravi pritiskate
in držite , [5/9] se dotaknite in držite
[SELECTOR, s PAIRING] na napravi vsaj 4
sekunde.
“WPS” utripa na zaslonu.
4 Aktivirajte WPS tipko na brezžičnem usmer-
jeval-niku
Na zaslonu naprave, je prikazan“SUCCESS” ko je povezava vspostavljena. (Indikator omrežne povezave
(l 4)sveti.)
– “Fail” je lahko prikazan, če povezava ni vs-
postavljena v določenem časovni omejitvi. Pritisnite [OK]. Ponovno poizkusite nastavitve. Če se ponovno pirkaže “FAIL” poizkusite z dru­gim načinom.
Uporaba WPS PIN kode
1 Vključite napravo 2 Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN] na daljin-
skem upravljalniku, izberite “NETWORK”.
3 Za vstop v ““WPS PIN” način
1 Pritisnite [SETUP] na daljinskem upravl-jalniku, izberite“NET SETUP” in priitsnite [OK].
2 Pritisnite [2, 1] na daljinskem upravljalniku, izber-
ite “WPS PIN” in nato pritisntie[OK].
Alternativno, med tem ko na napravi pritiskate
in držite [:/6] se dotaknite in držite
[SELECTOR, s PAIRING] na napravi vsaj 4
sekunde.
PIN koda je označena na zaslonu.
4 Vnesite PIN kodo v brezžični usmerjevalnik.
チロモワ
ドヒパャモヴユノヵ
チチチチチ
バヒパパャモヴユノヵヹナ
3 Povežite AC napajalni kabel in vključite to
napravo.
Ko je povezava vzpostavljena, omrežni indikator
(l 4) sveti.
Uporabite kategorijo 5 ali bolše, običajni LAN kabel
(STP) ko povezujete obrobne naprave.
LAN kabel morab biti povezan ali odstranjen, ko je AC
jalni kabel izključen.
Vstavljanje kabla v LAN priključek, ki ni LAN kabel,
poškoduje priključek na napravi.
Če je LAN kabel odstranjen, bodo uporabljene om-
režne nastavitve (l 10) V tem primeru ponovno izbedite natavitve.
Ko je LAN kabel povezan, bodo Wi-Fi funkcija
onemogočena.
lahko
Ko je naprava v WPS PIN načinu, ne morete nastaviti
naprave z uproabo WPS tipko. Za uproabo WPS tipke, izključite napravo in nato ponovite ormežne nastavitve..
Odvisno od usmerjevalnika, ostalie naprave lahko začasno
izgubijo povezavo.
Za podrobnosti, glejte navodila za uporabo brezžičnega
usmerjevalnika..
9
RQT0A83
Page 10
Za izvajanje omrežnih nastavitev
Spremenite lahko ime sistema na omrežju, spremenite lahko varnostne nastavitve za ta sistem in uporabite določen IP naslov, masko omrežja, privzeti prehod, primarni DNS strežnik,..
Prav tako lahko spremenite ime tega sis-tema s spremembo nastavitev v aplikaciji “Panasonic Music Streaming” (verzija 3.1.0 ali novejša) (l desno). Za podrobnosti o aplikaciji, glejte nasled-njo stran.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Priprava
Končajte z omrežnimi nastavitvami (l 7)Povežite vaše naprave na isto om-režje, kot je sis-
tem.
Preverite IP naslov sistema (l 25), in si ga zap-
išite.
1 Zaženite internetni brskalnik na vaši napravi in
nato vtipkajte IP naslov sistema v polje za naslov za prikaz strani z nastavitvami.
Traja lahko nekaj minut, preden se prikaže stran z
nastavitvami, to je odvisno od okolja. V tem primeru ponovno naložite brskalnik.
Če je naprava povezana z Wi-Fi, lahko spremenite
samo ime naprave. Po spremembi nastavitev, zaprite nastaviteve can be changed. – Za spremembo imena naprave, izberite “Change”,
in vnesite novo ime naprave in nato izberite
“Apply”.
2 Vtipkajte ime naprave in nato izberite “Next”.
Glejte korak 8 of “Uporaba internetnega brskalnika” (l 8) za podrobnosti o imenu naprave.
3 Izberite in vnesite podrobnosti.
Če vaše omrežje zahteva določene omrežne nastavitve, odizberite “DHCP” da onemogočite DH-
CP. – Uporabite lahko določen IP naslov, masko om-
režja, privzeti prehod, primarni DNS,...
4 Izberite “Connect” za uporabo nastavitev
Ko je povezava uspešna, je na zaslonu naprave
prikazan napis“SUCCESS” .
Predvajanje glasbe preko omrežja
Predvajate lahko glasbo iz vaše naprave ali glasbo preko spleta na zvočnikih tega sis­tema in ostalih AllPlay zvočnikih. Prav tako lahko ponovite predvajanje glasbenega izvora tega sistema na ostale AllPlay zvočnike
Predvajanje glasbe na om­režnih napravah
Uporabite lahko AllPlay funkcijo za pre-dvajanje glasbe iz naprave na omrežju na zvočnikih tega sistema z uporabo aplikacije“ Panasonic Music Streaming” (brezplačna), ...
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
Delovanje in prikaz menijev,... aplikacije “Panasonic Music
Streaming” se lahko spremenijo Za več informacij, obiščite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Na voljo je več aplikacij. Za podrobnosti obiščite.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Priprava
Končajte z omrežnimi nastavitvami. (l 7)Povežite naslednje naprave na isto om-režje kot ta
sistem – Naprave z nameščenim “Panasonic Music
Streaming”,
– Naprave, ki vsebujejo glasbo
TM
10
RQT0A83
Page 11
Naslednji koraki veljajo za “Panasonic Music Streaming”.
1 Vključite ta sistem
Preverite ali omrežni indikator (l 4) sveti.Če ne sveti, preverite omrežne nastavitve. (l 7)
2 Zaženite aplikacijo “Panasonic Music Streaming”.
Vedno uporabljajte zadnjo verzijo.
3 Iz “Select Speaker”, izberite ta sistem kot izhod
zvočnikov.
Če imate več AllPlay zvočnikov, lahko uživate v
sinhroniziranem zvoku iz zvočnikov.
Za združevanje zvočnikov v skupino, povlecite
željenega svočnika preko vseh zvočnikov, katere želite szdružiti v skupino
– Prav tako lahko predvajate različno glasbo na dru-
gih zvočnikih hkrati.
– Število AllPlay zvočnikov, ki lahko izvajajo hratno pre-
dvajanje se razlikuje glede na situacijo ob uproabi.
– Ko izključite enega od AllPlay zvočnikov v enaki
skupini, se lahko predvajanje ustavi.
4 Izberite izvor glasbe. 5 Izberite pesem.
Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic ALL7CD” če ne
nastavite imena naprave.
Ko predvajate glasbo iz DLNA strežnika (PC z Windows 7
ali novejšimi, pametnega telefona, Omrežne spominske naprave(NAS),..), dodajte vsebino in mape v kljužnico WindowsMedia® Player,pametnega telefona ali NAS naprave,..
Seznam za predvajanje Windows Media® Player lahko
predvaja samo vsebino, ki je shranjena v knjižnico
O podprtih formatih, glejte “tehnične lastnosti” (l 30).
– Formati datotek, ki niso podprti z vašim DLNA
strežnikom, ne morejo biti predvajani.
Glede na vsebino in povezane naprave, predvajanje
mogoče ne bo pravilno izvedeno.
Prepričajte se da ste ustavili vašo napravo preden izključite
Predvajanje spletne glasbe
Sistem je združljiv z nekaterimi spletnimi glasben­imi stortivami.
Glejte naslednjo internetno stran za informacije o združljivosti:
www.panasonic.com/global/consumer/
homeav/ allseries/service Priprava
Prepričajte se, da je omrežje povezano na
internet.
Povežite naprave z združljivo aplikacijo namešteno
enakem omrežju kot sistem.
1 Vključite sistem
≥ Preverite ali omrežni indikator (l 4) sveti.Če ne sveti, preverite omrežne nastavitve. (l 7)
2 Zaženite aplikacijo, izberite glasbo za predvajanje.
Uporaba Spotify
Potrebovali boste SpotifyPremium. Za podrobnosti
www.spotify.com/connect/
Po koraku 2
3 Izberite kvadratno sliko ovitka skladbe na spod-
njem levem delu zaslona za predvajanje
4 Iz
za predvajanje.
Za uživanje v sinhorniziranem zvoku iz več AllPlay
zvočnikov, morate združiti zvočnike z uproabo aplika­cije “Panasonic Music Streaming”. (l 10)
Uporaba spletne glasbene stortitve ki ni Spotify
Po koraku 2
3
Iz “ ”, izberite ta sistem kot zvočnike za predvajanje.
Glede na storitev, boste mogoče morali odpreti predva jalnik čez cel zaslonza prikaz“
Če imate več zvočnikovAllPlay, lahko uživate v
”, izberite ta sistem kot zvočnike
”.
sinhroniziranem zvoku iz zvočnikov. Izberite “Group” in nato izberite svočnik za skupino.
Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic ALL7CD” , če ni
nastavljeno ime naprave.
Zahtevana je prijava/naročnina Zaračuna se lahko naročnina. Storitve, znaki in tehnične lastnosti se lahko spremenijo. Za podrobnosti, obiščite internetno stran ponudnika splet-
ne glasbe.
11
RQT0A83
Page 12
Predvajanje glasbe na tem sistemu Shranjevanje postaje v
(FAVOURITE) [1] do[5]
Uporabite lahko “Panasonic Music Streaming” (l 10) za predvajanje izvora glasbe tega sistema stream this system’s music source (radio/CD/interni
spomin/radio/USB/Bluetooth® izvor) na drugih AllPlay zvočnikih.
Priprave
Končajte z vsemi omrežnimi nastsavitvami. (l 7)Pripravite željen izvor glasbe na tem sistemu
(npr: vstavite CD,..)
Na vašo napravo namestite “Panasonic Music Streaming” .
Povežite vašo napravo in vaš AllPlay zvočnike na
isto omrežje.
1 Vključite ta sistem.
P
reverite ali omrežni indikator
Če ne sveti, preverite omrežne nastavitve. (l 7)
(l 4
) s
veti.
2 Zaženite “Panasonic Music Streaming”.
Vedno uporabite najnovejšo verzijo aplikacije.
3 Iz “Speaker”, izberite zvočnike na katerih boste
predvajali zvok.
Za predvajanje zvoka tega sistema na zvočnikih, upravljanih
z AllPlay, povlecite preko željenega zvočnika ,
katere želite združiti v skupino.
4 Izberite vaš željen izvor glasbe iz seznama. 5 Izberite ta sistem
Naprava bo začela z branjem informacij na izbranem izvoru glasbe iz tega sistema.
Ta sistem bo spremenil izbran način za izbran izvor
glasbe.
Zvočniki izbrani v koraku 3 in sistem se bodo
avtoatično združili.
Odvisno od izbranega izvora glasbe, se predvajanje
mogoče ne bo začelo. Če se prikaže seznam vsebine na vaši napravi, izberite željeno vsebino za začetek predvajanja
Število upravljanih zvočnikov z AllPlay, ki lahko hkrati
predvajajo zvok, je odvisno od situacije uporabe.
Ko izključite enega od zvočnikov upravljanih z AllPlay,
lahko ostali zvočniki v skupini prenehajo s predvajan-
jem zvoka.
(Samo pri predvajanju z uporabo aplikacije internetnega radia)
Ta naprava je združljiva z Qualcomm® AllPlayTM Radio ki jo zagotavlja TuneIn. Shranite lahko tudi priljubljene postaje, ko predvajate internetni radio z “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn je izdelek Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Shranite lahko do 5 postaj v (FAVOURITE) [1] do [5]. Postaja predhodno shranjena je prepisana, ko
shranite novo postajo (FAVOURITE) [1] do [5].
Priprava
Prepričajte se da je omrežje povezano na
Internet.
Povežite napravo z “AllPlay Radio” aplikacijo
na isto omrežje kot ta naprava.
1 Vključite to napravo.
Preverite ali omrežni indikator (l 4) sveti.Če ne sveti, preverite omrežne nastavitve. (l 7)
2 Zaženite “AllPlay Radio”, in izberite postajo za
predvajanje.
Vedno uporabljajte najnovejšo verzijo aplikacije.
3 Dotaknite se in držite enega od tipk [1] do [5]
dokler se na zaslonu ne pojavi “P ”.
(“ predstavlja številko.)
Poslušanje na shranjeni postaji
Pritisnite eno od tipk [1] do [5].
Če izbrana tipka nima shranjene radijske postaje, bo
na zaslonu naprave izpisan napis “No Preset” .
Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic ALL7CD” če ne
nastavite imena naprave.
Ko uživate v video vsebinah s to funkcijo, mogoče video
in avdio ne bosta sinhronizirana.
12
RQT0A83
Page 13
Bluetooth® delovanje
Z uprabo Bluetooth® povezave, lahko poslušate zvok Bluetooth® avdio naprave iz tega sistemo brezžično. Za podrobnosti, glejte navodila za uporabo vaše
Bluetooth® naprave.
Povezovanje preko Bluetooth® menija
Priprava
Vključite Bluetooth® funkcijo na napravi in
nmestite napravo blizu te naprave.
Povezovanje Bluetooth® naprave
1 Večkrat pritisnite [CD/ ] in izberite “BLUETOOTH”.
Če je “PAIRING” označen na zaslonu, pojdite na korak 3.
2 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “Pairing” in nato
pritisnite [OK].
A
lternativno, se dotaknite in držite
PAIRING] n
a napravi.
3 Izberite “SC-ALL7CD” preko menuja Bluetooth
naprave.
Pred imenom “SC-ALL7CD” naprave se lahko
prikaže MAC naslov (npr, 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Za nekaj sekund je na zaslonu naprave prikazano
ime povezane naprave .
4 Začnite s predvajanjem na Bluetooth
Povezovanje seznanjene Bluetooth
[SELECTOR,
®
napravi.
s
®
®
naprave
1 Večrat pritisnite [CD/ ] izberite “BLUETOOTH”.
“Ready” je prikazan na zaslonu.
2 Izberite “SC-ALL7CD” preko menuja Bluetooth
naprave.
Za nekaj sekund je na zaslonu naprave prikazano
ime povezane naprave .
3 Začnite s predvajanjem na Bluetooth
V kolikor morate vnesite geslo za parjenje vnesite “0000”.Prijavite lahko do 8 naprav na ta sistem. V kolikor uparite
deveto napravo bo aparat izbrisal napravo, ki jo najdlje
časa ne uporabljate.
Ta naprava je lahko povezana samo na eno napravo hkrati.Ko je izbran “BLUETOOTH” kot izvor, se bo ta naprava
avotmatično poizkusila povezati na zadnjo povezano
Bluetooth® napravi. (“LINKING” je prikazan na zaslonu med
postopkom povezovanja.)
®
®
napravi.
Bluetooth® oddajni način
Spremenite lahko oddajni način, da date prednost kvaliteti zvoka ali kvaliteti povezave.
Priprava
Večkrat pritisntie [CD/ ] in izberite “BLUETOOTH”.Če je Bluetooth® naprava že povezana, jo
izključite.
1 Večkrat pritisntie [PLAY MENU] in izber-
ite “Link Mode”.
2 Priitsnite [2, 1] in izberite način in nato pritis-
nite [OK].
Mode 1: Prednost ima kvaliteta povezave Mode 2:Prednost ima kvaliteta zvoka.
Izberite “Mode 1” če zvok prekinja .Ko uživate v video vsebinah s to funkcijo, mogoče zvok
in video ne bosta sinhronizirana. V tem primeru izberite
“Mode 1”.
Tovarniška nastavitev je “Mode 2”.
Bluetooth® vhodni nivo
Če je vhodni nivo zvoka iz Bluetooth® naprave prenizek, spremenite nastavitve vhodnega nivoja.
Priprava
Povežite Bluetooth® naprave.
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] za
izbiro“INPUT LEVEL”.
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro nivoja in nato pritis-
nite [OK].
“Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2”
^--------------------------------------------------J
Izberite “LEVEL 0” če je zvok popačen. Privzeta vrednost je “LEVEL 0”.
Prekinitev povezave Bluetooth® naprave
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU], izberite
“DISCONNECT?”.
2 Pritisntie [3, 4] izberite OK? YES” in nato isnite
[OK].
Prav tako lahko prekinete povezavo Bluetooth® napravo s
pritiskom in držanjem [SELECTOR, s PAIRING] na napravi.
Povezava Bluetooth® naprave bo prekinjena če boste
izbrali drug izvor avdio glasbe (npr: “CD”).
13
RQT0A83
Page 14
O Bluetooth
Panasonic ne prevzema odgovornosti za podatke in/ali informacije, ki so ogrožene med
brezžičnim prenosom podatkov.
®
Uporabljen frekvenčni pas
Ta naprava uporablja 2.4 GHz frekvenčni pas.
Certificiranje te naprave
Ta sistem uporablja omejitve frekvenc in je prejel
certikikat zasnovan na zakonu o frekvencah. T brezžično dovoljenje ni potrebno.
Spodnja dejanja so kazniva z zakonodajo v
nekaterih državah:
– Razstavljanje ali modificiranje naprave. – Odstranjevanje tehničnih oznak.
Omejitve uporabe
Brezžični prenos in/ali uporaba z Bluetooth
opremljenimi napravami ni zagotovljena.
Vse naprave morajo ustrezati standardom,
nastavljenih s strani Bluetooth SIG, Inc.
Glede na tehnične lastnosti in nastavitve naprav,
možno da se ne poveže ali pa bodo nekatere funkcije drugačne.
Ta sistem uporablja Bluetooth® varnostno funkcij
Vendar glede na okolje delovanja in/ali nastavitve,
ta varnost mogoče ne bo zadostovala.
Previdno prenašajte podatke po brezžični povezavi.
Ta sismtem ne more oddajati podatkov na Blue-
tooth® napravo.
®
Razpon uporabe
Uporabite to napravo maksimalno do 10 m. Raz-
dalja se lahko zmanjša glede na okolje, ovire ali motnje.
Motnje drugih naprav
Ta naprava mogoče ne bo delovala pravilno in
pojavijo se lahko težave, kot je hrup, preskakujoč zvok zaradi motenj radijskih valov, če je ta naprava preblizu druge Bluetooth® naprave ali naprave, ki uporablja frekvenčni pas 2.4 GHz .
This unit may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Predvitena uporaba
Ta naprava je namenjena za normalno splošno
uporabo
Te naprave ne uporabljajte blizu naprav ali v
okolju, kjer so velike motnje frekvence (npr.: leta išča, bolnice, laboratoriji,...)
Upravljanje predvajanja medijev
Naslednje oznake nakazujejo zmožnos funkcije.
[CD]: CD avdio v CD-DA formatu ali CD ki
[MEMORY]: Notranji spomin
[USB]:
[BLUETOOTH]: Povezana Bluetooth® naprava (l 13 [NETWORK]: Ko je povezano na AllPlay/DLNA
vsebuje MP3 datoteke (l 26)
(Ta naprava ima shranjene primere glasbe v (FAVOURITE) [1] do [5]. O posnetkih na notranjem spominu, glejte stran 20.)
USB naprave ki vsebujejo datoteke (MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC (l 26)
združljive naprave (l 10)
Osnovne funkcije predvajanja ([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH],
[NETWORK])
Priprava
Vključite napravo.Vstavite medij ali povežite Bluetooth®/AllPlay/
DLNA združljivo napravo. (l 6, 10, 13)
1 Izberite izvor zvoka.
Za zgoščenke:
Večkrat pritisnite [CD/ ] in izberite “CD”.
Za notranji spomin:
Pritisntie [MEMORY] in izberite “MEMORY”.
Za USB naprave:
Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] in izber­ite “USB”.
Za Bluetooth® naprave:
Večkrat pritisnite [CD/ ] in izberite
“BLUETOOTH”.
Za AllPlay/DLNA združljive naprave:
Ko je izbran ta sistem kot zvočniki, se bo avdio izbor spremenil v omrežni izvor.
Alternativno, večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN]
in izberite “NETWORK”.
(Ko izberete z uporabo te naprave, se
večkrat dotaknite
[SELECTOR, s PAIRING] .)
2 Pritisnite [1/;] za začetek predvajanja.
[MEMORY]: Ko začnete predvajanje z [1/;], se
predvajanje začne pri prvem posnetku in konča pri zadnjem posnetku shranjenem v spominu.
ako
l-
14
RQT0A83
Page 15
Basic controls
Ustavitev Pritisnite [].
Pavza Pritisnite [1/;].
Preskok
Iskanje (razen
[NETWORK])
[MEMORY], [USB]: Položaj je shranjen in
pzan je “Resume” .
[MEMORY], [USB]: Dvakrat pritisnite [∫]
za popolno ustavitev predvajanja. – [MEMORY]: Predvajanje priljubljenih
in predvajanje z enim pritiskom bo preklicano. (l desno)
Ponovno pritisnite za nadaljevanje.
Pritisnite [:] ali [9] za preskok posnetka (Ta naprava: [:/6] ali [5/9])
[CD] (MP3), [MEMORY], [USB] Pritisnite [3] ali [4] za preskok albuma.
[MEMORY]: Ko uporabljate funkcijo predvajanje priljubljenih skladb, lahko preskočite samo pos­netek ali album z izbrano številko za number for
(FAVOURITE) [1] to [5]. Med predvajanjem ali pavzo pritisnite in držite [6] ali [5]. (Ta naprava: [:/6] ali [5/9])
Za prikaz informacij
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
Prikažete lahko ime posnetka, albuma, izvajalca, tip datoteke, bitno hitrost in ostale informacije (infomraicje se razlikujejo glede na izvor zvoka)
Večkrat pritisnite [DISPLAY]
npr. [MEMORY]
“M-AT”: Številka za (FAVOURITE) [1] do
(npr. “M1-A2T030” označuje da je v (FAVOURITE) [1] 2 albuma in 30 posnetkov.)
npr. [USB] (MP3)
“A”: Številka albuma “T”: Številka posnetka
(“  ” predstavlja številko.)
[5], število albumov, število pos-
netkov.
Predvajanje priljubljenih ([MEMORY])
Predvajate lahko priljubljene skladbe iz notranjega spom­ina shranjene v (FAVOURITE) [1] do [5].
Priprava
Vključite napravo.
1 Pritisnite [MEMORY] in izberite “MEMORY”. 2 Pritisnite [FAVOURITE] in nato pritisnite eno od
tipk [1] do [5] na daljinskem upravljalniku. Alternativno, lahko pritisnete (FAVOURITE) [1]
do [5] na tej napravi.
Predvajanje z enim dotikom ([MEMORY])
Vključite lahko to napravo in začnite predvajati vso vsebino v notranjem spominu v naključnem vrstnem redu in ponavljanje predvajanja z enim prit­iskom na tipko.
Pritisnite [MIX PLAY].
Predvajanje se bo začelo in “MIX PLAY” bo prikazan za
nekaj sekund.
Avtdio izvor se bo avtomatično spremenil v “MEMORY” .Indikator “RND” in `bosta svetila.
Za uporabo daljinskega upravljalnika z Bluetooth
napravo, mora Bluetooth® naprava podpirati AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Glede na status naprave, nekatere funkcije mogoče ne
bodo delovale.
[NETWORK]: Nekatere funkcije mogoče n ebodo delovale,
kar je odvisno od uporabljene aplikacije,..
[CD], [MEMORY], [USB]:Posnetke lahko izberete s pritiskom na
tipke s številkami.
Maksimalno število prikazanih znakov je 32 Ta naprava podpira ver. 1 in 2 ID3 oznake.Tekstovni podatki, ki niso podprti, ne bodo prikazani ali bodo
prikazani drugače.
®
15
RQT0A83
Page 16
Predvajalni načini ([CD], [MEMORY], [USB])
Izberite predvajalni način.
1 Pritisnite [PLAY MENU] za izbiro
“PLAYMODE” ali “REPEAT”..
2 Pritisnite [2, 1] za izbiro nastavitev in nato prit-
isntie [OK].
Predvajalni načini
Off Playmode
1-Track Predvaja samo izbrane posnetke.
1-Album Predvaja samo izbrani album.
Random
1-Album Random
Ponavljanje
On Repeat Vključitev načina ponavljanja.
Off Repeat Turns off repeat mode.
Med naključnim predvajanjem, ne morete preskočiti na
predhodni posnetek.
Funkcija predvajalnega načina ne deluje z
“Programme play”.
Način je preklican, ko odprete drsna vratca ali odstranite
USB napravo.
[MEMORY]: Ko uporabljate funkcijo predvajanja z enim
pritiskom, [PLAY MENU] ne deluje.
Preklic nastavitev predvajalnega načina
“ ” indikator sveti. (Preskok na željen posnetek.)
Pritisnite [3] ali [4] in izberite album. “ ” indikator sveti.
Naključno predvajanje vsebine.
RANDOM indikator “RND” sveti.
Naključno predvajanje posnetkov v izbranem albumu.
Pritisnite [3] ali [4] za izbiro albuma.“ ” in “RND” indikatorji svetijo.
`” sveti
Programirano predvajanje ([CD], [MEMORY], [USB])
Ta funkcija omogoča, da shranite do 24 posnetkov. [CD] (CD-DA)
1 Pritisnite [PGM, sDEL] ko je predvajanje ustavljeno.
“Program” je prikazan za nekaj sekund.
2 Pritisnite tipko s številko, da izberete željen
posnetek.
Ponovite ta korak na ostalih posnetkih.
3 Pritisnite [1/;] za začetek predvajanja.
[CD] (MP3), [USB], [MEMORY]
1 Pritisnite [PGM, sDEL] ko je predvajanje ustavljeno.
“Program” je prikazan za nekaj sekund.
2 Pritisnite [3, 4] za izbiro željenega albuma. 3 Pritisnite [9] in pritisntie tipko s številko, da
izberete željen posnetek.
4 Pritisnite [OK].
Ponovno ponovite korak 2 do 4 za programiranje osta-
lih posnetkov.
5 Pritisnite [1/;] za začetek predvajanja.
Preverite vsebino programa
Izbris zadnjega posnetka
Preklic programskega način
Izbris vseh programiranih posnetkov
• Program v spominu je izbrisan, ko odprete enoto za
zgoščenko, odstranite USB napravo ali začnete s sneman- jem.
Pritisnite [:] ali [9] ko je predvajanje ustavljeno.
Pritisnite in držite [PGM, sDEL] ko je predvajanje ustavljeno.
Pritisnite [PGM, sDEL] ko je predva­janje ustavljeno.
“PGM Off” je prikazan za nekaj sekund
Pritisnite [] ko je predvajanje
ustavljeno. “Clear All” je prikazan. V času 5 sekind ponovno pritisnite [] .
16
RQT0A83
Page 17
Poslušanje FM radia
Nastavite lahko do 30 postaj. Kanali 1 do 5 bodo nastavljeni kot priljubljeni v (FAVOURITE) [1] do [5]. (l desno, “Spreminjanje postaje shranjene v (FAVOURITE) [1] do [5]”)
Priprave
Preverite ali je antena povezana (l 5)Vključite napravo.Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “FM”.
Avtomatično nastavljanje postaj
1 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “A.Preset”. 2 Pritisnite [2, 1] izberite “Lowest” ali “Current”
nato pritisnite [OK].
Lowest:
Za začetek avtomatičnega nastavljanja pri na­jnižji frekvenci (“FM 87.50”).
Current:
Za začetek avtomatičnega nastavljanja pri tren­utni frekvenci*
Sprejemnik začne shranjevati vse postaje, ki jih lahko
sprejema
*1: Za spremembo frekvence, glejte “Ročno nastavljanje posta”
Poslušanje nastavljenih kanalov
Pritisnite tipko s številko, [:] ali [9] in izberete shranjeno postajo.
Alternativno pritisnite na napravi [:/6] ali
[5/9] , ko je izbran “Preset” kot način iskanja*2.
IZberete lahko kanal 1 do 5 z dotikom na
(FAVOURITE) [1] do [5] na tej naprav.
Ročno iskanje in nastavljanje postaj
Pritisntie [6] ali [5] za iskanje postaje.
Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na tej
napravi, ko je izbran “Manual” kot način iskanja*
Za avtoamtično iskanje, pritisnite in držite tipko, dokler
se frekvenca ne začne hitro spreminjati..
*2: Z
a spremembo načina iskanja
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] za izbiro “Tune Mode”. 2 Pritisnite [2, 1] izberite “Manual” ali “Preset”, in nato
pritisntie [OK].
1
2
.
Ročno shranjevanje postaj
1 Med poslušanjem radijske postaje
Pritisntie [PGM, sDEL].
2 Pritisntie številko s tipko, kamor želite
shraniti postajo.
Ponovno ponovite korake 1 do 2 za shranjevanje
ostalih postaj
Postaja predhodno shranjena na tem položaju bo
prepisana z drugo postajo.
Spreminjanje postaje shranjene v (FAVOURITE) [1] do [5]
Enostavno lahko spremenite lahko postajo shranjeno v (FAVOURITE) [1] do [5] .
Med poslušanjem radijske postaje Pritisntie in držite eno od tipk [1] do [5] dokler se na zaslonu ne pojavi “P ”.
(“ predstavlja številko.)
Spremenite lahko postaje shranjene v (FAVOURITE)
[1] do [5], kanali 1 do 5 so prav tako spremenjeni v
ustrezno postajo.
Prikaz trenutnega stanja signala FM
Za kontinetalno Evropo: Večkrat pritisnite [DISPLAY] izberite “FM status”.
Za ostale: Pritisnite [DISPLAY].
“FM ST”: FM signal je v stereo načinu. “FM - - - -”: Ni signala ali pa je FM signal mono. “FM Mono”: NAstavili ste način “FM Mode” na
“STEREO” je prikazan, ko naprava sprejema stereo signal
Za prikaz RDS tekstovnih podatkov
(Za kontinentalno Evropo)
Ta naprava lahko prikazuje tekstovne podatke, ki jih oddaja radijska postaja preko RDS sistema (RDS), ki je na voljo na nekaterih področjih, Večkrat pritisnite [DISPLAY].
“PS”: Programska storitev “PTY”: Programski tip “FREQ”: Prikaz frekvence
“Mono”. (l 27, “Za izboljšanje FM kvalitete zvoka.”)
RDS je na voljo samo ko sprejemate STEREO postaje.RDS mogoče ni na voljo, če je sprejem slab.
17
RQT0A83
Page 18
Poslušanje DAB/DAB+
Priprava
Prepričajte se, da je DAB antena priključena. (l 5)Vključite napravo.Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN] za izbiro “DAB+”
SHranjevanje postaj
Za poslušanje DAB+, morate shraniti postaje, ki so na
voljo.
Ta naprava bo avtomatično zagnala “DAB AUTO
SCAN” in shranila postaje, ki so na voljo na vašem področju, če prvič izberete “DAB+”
“SCAN FAILED” je prikazan, ko je avtomatično iskanje
neuspešno. Poiščite boljši položaj za sprejem signala. (l 19, “Za preverjanje in izboljšanje kvalitete signala”) in ponovno pošičite DAB/DAB+ postaje.
Za ponovno iskanje DAB+ postaj
Ko so dodane nove postaje, ali ko ste premaknili anteno, ponovno izvedite iskanje postaj.
1 Pritisnite [PLAY MENU], izberite
“AUTOSCAN” in nato pritisnite [OK].
2 Ko “START ?” utripa,
Pritisntie[OK].
Ko posodabljate spomin z avtomatičnim iskanjem, bodo
prednastavljene postaje izbrisane. Ponovno jih nastavite (l
spodaj).
Poslušanje shranjenih postaj
Pritisnite [6] ali [5] za izbiro postaje.
Alternativno pritisnite [:/6] ali [5/9] na tej
napravi ko je izbran “Station” kot način iskanja*
Shranjevanje DAB+ postaj
Shranite lahko do 20 DAB+ postaj. Kanali 1 do 5 bodo nastavljeni kot priljubljene postaje pod (FAVOURITE) [1] do [5]. (l desno, “Spreminjanje postaj shranjenih v (FAVOURITE) [1] do [5]”)
1
.
1 Ko poslušate DAB/DAB+
Pritisnite [PGM, sDEL].
2 Pritisnite tipko s številko za izbiro shranjene
številke.
Spreminjanje postaj shranjenih v (FAVOURITE) [1] do [5]
Enostavno lahko spremenite postajo shranjeno v (FAVOURITE) [1] do [5] .
Med poslušanjem DAB/DAB+ Pritisnite in držite eno od tipk [1] do [5] dokler ni prikazan “P .
(“  ” predstavlja številko.)
Ko spremenite postajo shranjeno v (FAVOURITE)
[1] do [5], so prav tako spremenjeni kanali 1 do 5 za
ustrezne postaje.
Poslušanje shranjenih DAB/ DAB+ postaj
Pritisnite tipko s številko, [:] ali [9] in izberite shranjeno postajo.
Alternativno, pritisnite [:/6] ali [5/9] na tej
napravi, ko je izbran “Preset” kot način iskanja*
Izberete lahko kanale 1 do 6 z dotikom na
(FAVOURITE) [1] do [5] na tej napravi.
*1: Za psremembo načina iskanja. 1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] in izberite “Tune Mode”. 2 Pritisntie [2, 1] za izbiro “Station” ali “Preset”, in nato
pritisnite [OK].
1
.
Za izbiro s shranjevanjem, da so postaje že bile ročno
shranjene.
Za dodajanje dodatnih postaj, izberite postajo z uporabo
načina omenjenega v “Poslušanje shranjenih postaj” (l levo).
Poslušanje sekundarne storitve
Nekatere DAB/DAB+ postaje omgočajo sekundarno in primarno storitev. Če postaja, ki jo poslušate, omogoča sekundarno storitev, sveti indikator sekundarne storitve “ “.
1 Ko indikator sveti
Večkrat pritisnite [PLAY MENU] in izber­ite “DAB Secondary”.
2 Pritisntie [2, 1] za izbiro sekundarne storitve in
pritisnite [OK].
Nastavitev bo vrnjena na primarno storitev, ko so izvedene
spremembe.(npr. spremenjena je postaja).
Postaje ne morete shraniti, ko postaja ne oddaja ali ko je
izbrana sekundarna storitev.
Postaja, ki zavzema kanal je izbrisana, če je druga postaja
nastavljena na ta kanal.
18
RQT0A83
Page 19
Zaslon
Kvaliteta sprejema 0 (slabo) – 8 (odlično)
Pritisnite [DISPLAY] za spremembo prikaza zaslona. Informacija se bo predvajala preko zaslona. Vsakič ko pritisnete tipko:
Dynamic label: Informacije o oddajanju
PTY display: Tip programa
Ensemble label: Ime name izvajalca.
Frequency display: Prikazana je frekvenca.
Time display: Trenutnii čas.
Avtomatično prilagajanje ure
Če DAB/DAB+ oddajanje vključuje informacijo o uri, se bo ura naprave avtomatično posodabljala.
Če so postaje shranjene, nadaljujte z “Ponovno iskanje
DAB/DAB+ stations” postaj” za shranjevanje drugih frek­venčnih blokov. (l 18)
Če je “SCAN FAILED” še vedno prikazan, ponovite korake
1 do 3 dokler, se stanje ne izboljša, poizkusite uporabiti zunanjo DAB anteno ali se posvetujte s prodajalcem.
Preverjanje kvalitete spre-
jetega DAB/DAB+ signala
1 Ko poslušate DAB/DAB+ oddajanje:
Večkrat priisntie [PLAY MENU], izberite “SIGNAL
QUALITY” in nato proitisnite [OK]. Trenutni frekvenčni blok je prikazan in nato
je prikazana kvaliteta sprejema.
1 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] izberite
“AUTO CLOCK ADJ”..
2 Pritisnite [2, 1] izberite “ON ADJUST” in nato
pritisntie [OK].
Izberite “Off Adjust” za izklop samodejnega nastavljanja
točnega časa.
Preverjanje ali izboljšanje sprejema signala
Za preverjanje kvalitete sprejetega signala, morate shraniti vsaj en frekvenčni blok.
Če je “SCAN FAILED” prikazan po izbiri “DAB+” ali
po avtomatičnem iskanju, nadaljujte z “Ročno iskan­je 1 frekvenčnega bloka” (l spodaj)
Če so postaje že shranjene na to napravo,
nadaljujte z “Preverjanje kvalitete DAB+ sprejetega signala” (l desno)
Ročno iskanje 1 frekvenčnega bloka
Uporabite to funkcijo za iskanje enega frek­venčnega bloka, po prilagajanju DAB antene.
Priprava
Zapišite si frekvnečni blok, ki ga lahko sprejemate na vašem področju(npr, 12B 225.648 MHz).
1 Ko je prikazan “SCAN FAILED”
Prilagodite položaj DAB antene
2 Večkrat pritisnite [PLAY MENU] za izbiro
“MANUAL SCAN”.
3 Pritisntie [2, 1] za izbiro frekvenčnega bloka, ki
sprejemate na vašem področju in pritisnite [OK].
2 Če je sprejem signala slab, premaknite anteno v
položaj, kjer je kvalieta sprejema signala boljša
3 Za naslednjo frekvenco. Ponovno pritisnite [2, 1]
in izberite željeno frekvenco.
4 Pritisntie [OK] za izhod
Če je bila antena prilagojena, izvedite avtomatično iskanje in
psodobite spomin. (l 18)
RQT0A83
19
Page 20
Snemanje CD na no­tranji spomin
Posnamete lahko CD na notranji spomin naprave. Posnetki bodo shranjeni pod vašo izbrano številko (FAVOURITE) [1] do [5]. Trajanje CD posnetkov je enako kot trajanje predvajanja za snemanje v visoki kvaliteti. Uživajte v predvajanju med snemanjem.
Podprti izvori snemanja:
Zgoščenka z CD avdio v CD-DA formatu
Ta naprava je posneta z primeri glasbe v
(FAVOURITE) [1] do [5]. Prepišite predposneto vsebino ko je prikazan “To Overwrite, Press REC” med postopkom snemanja. (l desno)
– Prav tako lahko izbrišete vsebino pred snemanjem.
(l 21, “Brisanje vsebine internega spomina ([MEMORY])”)
Priprava
Vključite napravo.Vstavite zgoščenko
Večkrat pritisnite [CD/ ] izberite “CD”.Izberite način snemanja. (l spodaj)
Med snemanjem ne izklapljajte AC napa­jalnega kabl.
Ne morete preveriti preostale proste kapacitete notranjega
spomina.
Ko se začne snemanje, bodo predvajalni načini in pro -
gramske nastavitve izbrisane.
Med snemanjem, so na voljo samo omejene funkcije
upravljanja, kot je prilagajanje glasnosti, ustavitev snemanja, izklop naprave.
Izbira načina snemanja
Izbirate lahko med 2-mi načini. Večkrat pritisnite [REC MODE] za izbiro željenega
načina snemanja.
“HQ 1-CD” mode
“Multi-CD” mode
Za normalno snemanje CD v visoki kvaliteti zvoka. Posnamete lahko 1 CD v vsak (FAVOURITE) [1] do [5].
Za snemanje albumov sestavljenih iz
več CD-jev. Posnamete lahko do 5
CD-jev v vsak (FAVOURITE) [1] do [5] (odvisno od časa trajanja pred- vajanja CD -ja).
Tovarniška nastavitev je “HQ 1-CD”.Ne morete posneti z dvemi tipi načinov snemanja v vsak
(FAVOURITE) [1] do [5].
20
RQT0A83
Normalno snemanje CD v visoki kvaliteti zvoka (način “HQ 1-CD”)
1 Pritisnite [¥ REC] ko je snemanje ustavljeno
Prikazan je napis “Select Number”
2 Pritisnite enega od [1] do [5] za shranjevanje
vaših posnetkov.
Če je pod izbrano številko že posneta
vsebina
“To Overwrite, Press REC” je prikazan na
zaslonu
– Za prepis posnete vsebine, pritisnite
[¥ REC] za nadaljevanje snemanja.
– Za preklic pritisnite [].
Če ni posnete vsebine pod izbrano
številko
Snemanje se začne.
Ko se snemanje začne, bo indikator [¥ REC]
na napravi svetil rdeče.
Za preverjanje ali je snemanje končano
Ko se snemanje konča, na zaslonu utripa “Writing” za nekaj sekund. Nato [¥ REC] indikator te naprave ugasne.
Za ustavitev snemanja
Pritisnite [].
The recording will stop at the position [] is pressed.
Snemanje albuma sestavljenega iz več CD-jev (način “Multi-CD”)
1 Prisitnite [¥ REC] ko je snemanje ustavljeno
Prikazan je napis “Select Number”
2 Pritisnite enega od [1] do [5] za shranjevanje vaših
posnetkov.
Ko snemate zaporedne CDje za album, izberite enako
številko kot za prvi CD.
Ko snemate prvi CD
Če je pod izbrano številko že
posneta vsebina
Za prepis posntete vsebine, pritisnite [3,
4] za izbiro “To Overwrite, Press REC” in
nato pritisnite [¥ REC] za nadaljevanje snemanja.
Za preklic prtisnite [].
Če pod izbrano številko ni posnete
vsebine:
Snemanje se začne.
Ko snemate kasnejšte CD-je
“To Add Songs, Press REC” je prikazan
na zaslonu. – Za dodajanje trenutnega posnetka na
izbrano tipko s številko, pritisnite [¥ REC].
– Za preklic, pritisnite[].
Ko se snemanje začne, bo indikator [¥ REC]
na napravi, svetil rdeče.
Page 21
3 Preverite ali je snemanje končano.
Ko je snemanje končano, na zaslonu nekaj sekund utri-
pa napis “Writing”. Nato indikator [¥ REC] na napravi preneha svetiti.
4 Za snemanje naslednjega CD, zamenjajte CD in
ponovite korak 1.
Prekinitev snemanja
Pritisnite [].Snemanje se bo ustavilo na položaju, ko ste pritisnili [].
Brisanje vsebine notranjega spomina
([MEMORY])
1 Pritisnite [MEMORY] in izberite “MEMORY”. 2 Ko je snemanje ustavljeno, večkrat pritisnite
[SETUP] in izberite “Del Mode”.
3 Pritisnite [2, 1] in izberite“1-Mem Del” ali “All
Del” in nato pritisnite [OK].
1-Mem Del Za brisanje posnete vsebine v enem
All Del Za brisanje vse posnete vsebine v
od (FAVOURITE) [1] do [5].
notranjem spominu. (Vsa vsebina v (FAVOURITE) [1] do [5] bo izbris- ana.)
4 Ko izberete “1-Mem Del”
((FAVOURITE) [1] do [5] indikatorji na tej napravi utripajo) Pritisnite enega od [1] do [5] ki vsebujejo posneto vsebino, ki jo želite izbrisati.
Ko izberete “All Del”
((FAVOURITE) [1] do [5] indikatorji na tej napravi utripajo) Nadaljujte s korakom 5.
5 Pritisnite [OK] za potrditev brisanja.
Za preklic, pritisnite [].
“Deleting” utripa na zaslonu, ko nadaljujete s postopkom brisanja.
Ne prekinite AC napajalnega kabla, ko je na
zaslonu izpisan napis“Deleting”. Če tega ne upoštevate, lahko poškodujete notranji spomin.
Prilagajanje zvoka
Naslednji zvočni efekti so lahko dodani predvajanemu zvoku.
1 Večkrat pritisnite [SOUND] za izbiro efekta. 2 Pritisnite [2, 1] za izbiro nastavitev in nato pri-
tisnite [OK].
“My Sound” (My sound)
“Preset EQ” (Prednastavljen Equalizer)
“Bass” (Bass) ali “Treble” (Treble)
“D.Bass” (Dynamic Bass)
“Surround” (Surround)
“Clear-Mode Dialog” (Clear-mode Dialogue)
Izkusite lahko zmanjšanje v kvaliteti zvoka, ko so up-
orabljeni ti efekti z nekaterimi izvori zvoka. Če se to pojavi, izključite efekte.
“Sound 1”, “Sound 2”, ali “Sound 3”. (l spodaj, “Shranjevanje nastavitev zvoka”)
“Heavy” (heavy), “Soft” (soft), “Clear” (clear), “Vocal” (vocal) ali “Flat” (flat/off).
Prilagodite nivo(j4 to i4).
“On D.Bass” ali “Off D.Bass”.
“On Surround” ali “Off Surround”.
“On” ali “Off”.
Shranjevanje nastavitev zvoka
Shranite lahko željene nastavitve zvoka v“Sound 1”, “Sound 2” ali “Sound 3” kot “My Sound”.
1 Prilagodite željene efekte zvoka. (l zgoraj) 2 Pritisntie [SETUP] izberite“Save My Sound”. 3 Pritisntie [2, 1] izberite številko nastavitve in
nato pritisnite [OK].
Prikazan je “Saved” .Predhodna shranjena nastavitev je zamenjana, ko
ste shranili novo nastavitev.
Priklic nastavitev zvoka, ki ste jih shranili
1 Pritisntie [SOUND] izberite “My Sound”. 2 Pritisntie [2, 1] izberite željeno številko
nastavite zvoka in nato pritisnite [OK].
21
RQT0A83
Page 22
Ura in časovniki
Nastavitev ure
To je 24 urni prikaz ure.
Uporaba informacije časa iz omrežne naprave
Infomracijo o času lahko pridobite iz vaše naprave na to napravo s pomočjo aplikacije “Panasonic Mu-
sic Streaming” (l 10).
Priprava
Končajte z omrežnimi nastavitvami. (l 7)Namesite aplikacijo “Panasonic Music Streaming”
na vašo npravo.
Povežite vašo napravo na isto omrežje kot je ta
sistem.
1 Vključite to napravo.
Preverite ali omrežni indikator (l 4) sveti.Če ne sveti, preverite nastavitve omrežja. (l 7)
2 Zaženite aplikacijo “Panasonic Music Streaming”.
Vedno uporabljajte zadnjo verzijo aplikacije.Informacija o času, bo posredovana na to napravo.
Ročno nastavljanjte ure
1 Pritisnite [CLOCK/TIMER] in izberite “Clock”. 2 Pritisnite [3, 4] za nastav ure in pritisntie [OK].
Za preverjanje ure
Pritisnite [CLOCK/TIMER].
Ura je ponastavljena, ko pride do izpada električne energi-
je ali ko odstranite AC napajalni kabel.
Uro ponastavljajte redno, da boste ohranili točen čas.
Časovni izklop
Časovni izklop lahko izključi napravo po določenem času.
Večkrat pritisnite [SLEEP] in izberite nastavitev (v minutahminutes).
“Sleep 30” -. “Sleep 60” -. “Sleep 90” -. “Sleep 120”
^---------------- “Off” (preklic) (""""""}
Časovnik predvajanja
Nastavite lahko časovnik, tako da se naprava vsak dan vključi ob določenem času.
Priprave
Nastavite uro
1 Večkrat pritisnite [CLOCK/TIMER] in
izberite“Timer Adj”.
2 Pritisnite [3, 4] za nastavitev začetnega časa
(“ON TIME”) in nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [3, 4] za nastavitev končnega (“Off
Time”) in nato pritisnite [OK].
4 Pritisnite [3, 4] za izbiro izvora glasbe*
pritisnite [OK].
in nato
vklop časovnika
1 Pripravite izbrani izvor glasbe in nastavite
željeno glasnost.
2 Pritisnite [F, PLAY].
Indikator Fsveti Za preklic, ponovno pritisnite [F, PLAY] again.
3 Pritisnite [Í] za izklop naprave v sanje pripravljenosti.
Preverjanje nastavitev
Večkrat pritisnite [CLOCK/TIMER] in izber­ite “Timer Adj”.
(V stanju pripravljenosti, dvakrat pritisnite [CLOCK/TIMER] )
Časovnik začne pri nizki glasnosti in glasnost postopoma
povečuje na nastavljen nivo.
Časovnik se aktivira ob nastavljeni uri vsak dan, če je
časovnik vključen.
Če napravo izključite in jo ponovno vključite, med tem ko je
vključena funkcija časovnika, se časovnik ne bo ustavil ob končnem času.
* “CD”, “USB”, “MEMORY”, “DAB+” in “FM” je lahko
nastavljen kot izvor glasbe.
Preostali čas je rpokazan na zaslonu naprave, razen ko
izvajate druge funkcije.
Časovnik predvajanja in časovni izkop lahko uporoabljate
skupaj. Časovni izklop ima vedno pred-nost.
22
RQT0A83
Page 23
Posodobitve progr. opreme
Občasno, Panasonic izda posodobitve programske opreme naprave, ki lahko dodajo ali izboljšajo de­lovanje. Te posodobitve so brezplačne.
Prav tako lahko posodobite programsko opremo iz pojavnega okna, ki vas poziva da to storite na zaslonu z aplikacojo Music Streaming” (version 3.1.0 ali novejše) (l 10). Za podrobnosti glejte naslednjo internetno stran.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Ta stran je samo v angleškem jeziku.)
Nalaganje traja približno. 10 minut.
NE IZKLAPLJAJTE AC napajalnega kabla,
ko je prikazano naslednje sporočilo.
“Updating” ali “Upd %” (“ ” predstavlja številko.)
Med posodobitvijo, ne morete izvajati drugih funkcij.
Priprava
Vključite to napravo.Povežite ta sistem na vaše omrežje (l 7)
– Prepričajte se da je vaše omrežje povez-ano v
internet.
1 Večkrat pritisnite [RADIO, EXT-IN] izber-
ite “NETWORK”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP] , izberite “FW UP-
DATE” in nato pritisntie [OK].
3 Pritisnite [2, 1] izberite“OK? YES” in nato pritis-
nite [OK] za začetek posodobitve.
Izberite “OK? NO” za preklic posodobitve.
Ko se posodabljanje začne, je prikazan napis
“Updating”. Napredek je prikazan kot “Upd  %” . (“  ” p redstavlja številko.)
4 Ko je posodabljanjte končano, je prikazan
napis “Success”. Izključite AC napajalni kabel in ga ponovno
povežite po 1-ni minuti.
Če ni posodobitve, je prikazan napis “NO NEED” .Nalaganje lahko traja nekaj minut. Lahko traja nekaj
dlje časa ali pa ne deluje pravilno, kar je odvisno od vaše povezave v internet.
Preverite različico opreme
Pritiskajte [SETUP] da bi izbrali “FW Version” in nato pritisnite [OK]. Izpiše se različica vgrajene programske opreme.
Pritisnite [OK] za izhod.
Ostalo
Auto off funkcija
Tovarniško prednastavljeno se ta naprava izklopi v stanje mirovanja če ne predvajate zvoka 20 minut, ali je ne uporabljate toliko časa.
Preklic te funkcije
1 Pritiskajte [SETUP] do “Auto Off”. 2 Pritisnite [2, 1] in izberite “Off” , pritisn. [OK].
Za vklop funkcije v koraku 2 nastavite na On. ≥ Ta nastavitev se ne more izbrati če je vir predvajanja radio
ali je “Net Standby” nastavljen na “On”.
Če je “Net Standby” nastavljen na “On”, bo ta funkcija
samodejno nastavljena na On. Za spremembo nastavite
“Net Standby” na “Off”. (l 24)
Ko je povezan na BluetoothFunkcija ne deluje med AllPlay.
Bluetooth® standby
Ko je “SC-ALL7CD” izbran iz menija prepoznane Bluetooth® naprave v Bluetooth® menu, se aparat samodejno vklopi in vzpostavi Bluetooth® povezavo.
®
ta funkcija ne deluje.
1 Pritiskajte [SETUP] in izberite “BLUETOOTH
Standby”.
2 Pritisnite [2, 1] da bi izbrali “On” nato potrdite
s tipko [OK].
Za izklop funkcije v 2 koraku nastavite na Off. ≥ Tovarniško je prednastavljeno na Off. Če funkcijo vklopite
se poveča poraba energije v mirovanju.
Zamenjava kode za daljinsko upravljanje
Če na ta daljinski upravljalnik deluje druga Pana­sonic naprava pri vas doma, spremenite kodo za nadzor.
1 Pritis. [CD/ ] do izbire “CD”. 2 Pridržite tipko [] na napravi in (2] na
daljinskem dokler se ne izpiše “Remote 2”.
3 Pridržite [OK] in [2] na daljinskem za vsaj 4
sekunde.
Da bi spremenili nastavitev nazaj na “Remote 1”, ponavl-
jajte korake zgoraj, le da zamenjate [2] z [1].
23
RQT0A83
Page 24
Nastavitev zvoka piska
Tovarniška nastavitev je vključen pisk za dotik na tipko na napravi .
Za preklic te funkcije
1 Večkrat pritisnite [SETUP] “Buzzer”. 2 Pritisnite [2, 1] izberite “Off”in nato pritisnnite [OK].
Za vklop te funkcije, izberite “On” v koraku 2.Ta funkcija deluje, tudi ko imate utišan zk.
Omrežna pripravljenost
Ta naprava se lahko avtomatično vključi iz stanja pripravljenosti, ko je ta sistem aizbran kot omrežna napra za predvajanje zvoka.
Tovarniška privzeta nastavitev, omrežna pripravljen­ost, je izključena, preden povežete ta sistem na domače omrežje. Ko prvič povežete to napravo na domače omrežje, se bo ta funkcija avotmatično vključila.
Omrežno pripravljenost lahko vključite tudi z naslednjimi koraki:
1 Večkrat pritisntie [SETUP], izberite “Net Standby”
in nato pritisnite [OK].
2 Priitsntie [2, 1] izberite “ON” in nato pritisnite [OK].
Ko je “Net Standby” na “On”
– Omrežje (žično LAN/Wi-Fi) bo aktivno tudi v stan­ju pripravljenosti. – Poraba eletkrične energije se v stanju pri-
pravljenosti poveča.Za zmanjšanje porabe v sanju pripravljenosti, izključite omrežno pri­pravljenost.
Za izklop omrežne pripravljenosti
Izberite “Off” v koraku 2.
Ko ste spremenili “NET STANDBY” v “OFF”
Bo omrežje (žičnoLAN/Wi-Fi) onemogočeno v stanju pripravljenosti, če je sistem spremenjen v stanje pripravljenosti kot izvor, ki ni “NETWORK”. Omrežje (žično LAN/Wi-Fi) bo omogočeno, ko to napravo vključite.
– Omrežna pripravljenost bo aktivna, če sistem
izključite v stanje pripravljenosti z “NETWORK” izbraim načinom in je ta naprava povezana v om­režje.
– Za ohranjanje izključene omrežne pripravljenosti,
izberite izvor, ki ni “NETWORK” preden izklučite napravo v stanje pripravljenosti.
Ta funkcija se vrne v privzete nastavitve, če ste
izvedli funkcijo ponastavitve omrežja (l 25)
Ko sistem vlkjučite s to funkcijo, mogoče ne boste slišali
začetnega dela glasbe
Odvisno od aplikacije, se pogoji za aktivacijo te funk-
cije razlikujejo.
Ta sistem se mogoče ne bo vlkjučil, tudi ko je izbrana kot
izhod zvočnikov. V tem primeru zaženite predvajanje.
Nastavitve brezžičnega LAN
Brezžična LAN funkcija je lahko omogočena ali onemogočena.
1 Večkrat pritisnite [RADIO,EXT-IN] , izber-
ite “NETWORK”.
2 Večkrat pritisnite [SETUP], izberite
“WIRELESS LAN” in nato pritisnite [OK].
3 Priitsnite [2, 1] izberite“ON” ali “OFF” in nato prit-
isnite [OK].
Tovarniška nastavitev je “ON”.
Moč Wi-Fi signala
Za preverjanje moči Wi-Fi signala, kjer je naprava.
Priprava
Povežite ta sistem na brezžično omrežje. (l 7)
1 Večkrat pritisnite [RADIO,EXT-IN] , izberite
“NETWORK”..
2 Večkrat pritisnite [SETUP] , izberite “SIGNAL
LEVEL” in nato pritisntie [OK].
“Level je označen na zaslonu. (“  ” predstavlja številko.)
Pritisntie [OK] za izhod
Priporočljivo je da je signal moči “3”. Spremenite položaj
vašega brezžičnega usmerjevalnika ali vašega sistema, če je signal moći “2” ali “1” in preverite ali se je izboljšal.
Če je prikazan “LEVEL 0” , se sostem ne more povezati
zbrezžičnim usmerjevalnikom. (l 29)
Ime brezžičnega omrežja (SSID)
Prikaz imena za povezana brezžična omrežja (SSID).
1 Večkrat pritisntie [RADIO,EXT-IN], izberite
“NETWORK”.
2 Večkrat pritisntie [SETUP] izberite “NET INFO”
in nato pritisntie [OK].
3 Večkrat pritisntie [2, 1] izberite “SSID” in nato
pritisnite [OK].
Pritisntie [OK] za izhod.
Če je prikazan “NO CONNECT” ta sistem ni povezan v
brezžično omrežje.
Znaki, ki ne morejo biti prikazani, so zamenjani z£”.
24
RQT0A83
Page 25
IP/MAC naslovi
Da bi dobili IP naslov te naprave ali Wi-Fi MAC naslov storite naslednje.
1 Večkrat pritisntie [RADIO,EXT-IN], izberite
“NETWORK”.
2 Večkrat pritisntie [SETUP] , izberite “NET INFO”
in nato pritisnite [OK].
3 Večkrat pritisntie [2, 1] izberite “IP
ADDR.” ali “MAC ADDR.” in nato pritisnite [OK]. Delno je prikazan IP ali MAC naslov.
4 Pritisntie [2, 1] na daljinskem upravljalniku, za
prikaz preostanka IP ali MAC naslova.
Prisitnei [OK] za izhod. “ T ” je prikazan na zgornjem levem ali “ _ ”na spod-
njem levem delu zaslona ki označuje prvo ali zanjo
enoto.
Ponastavitev omrežja
Za ponastavitev omrežja
1 Večkrat pritisnite [RADIO/EXT-IN], izberite
“NETWORK”.
2 Večkrat pritisntie [SETUP] , izberite “NET RE-
SET” in nato pritisnite [OK].
3 Pritisntie [2, 1] izberite “OK? YES” in nato prit-
isnite [OK].
“NETWORK INITIALIZING” je označen na zaslonu. Ko se zaslon vrne v “NETWORK”, so omrežne nastavitve ponastavljene.
Ta funkicja ne vpliva na “WIRELESS LAN” nastavitve.
Licenses
Bluetooth® beseda in znak so v lasti Bluetooth SIG, Inc. in
kakrš-na koli uporaba takih oznak s strani Panasonic Corpora-
tion je pod licenco. Ostale blagovne znamke in imena so v lasti njihovih lastnikov.
Wi-Fi CERTIFIEDTM Logo je certifikatni znak Wi-Fi Alliance.®.
Wi-Fi Protected SetupTM je znak Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, in “WPA2TM” in so blagovne znamke ali znaki Wi-Fi Alliance®.
smart media platform je izdelek Qualcomm Connected Ex-
periences, Inc. Qualcomm je blagovna znamka Qualcomm Incorporated, registrirana v ZDA in ostalih državah in uproabljena z dovoljenjem. AllPlay in AllPlay znak so blagovna znamkaQualcomm Connected Experiences, Inc., in uproabljena z dovoljenjem.
Ta izdelek vsebuje Spotify programsko opremo, ki je predmet dovoljenja, tretje stranke na voljo tukaj: www.spotify.com/connect/ tretjih strani licenc
DLNA, DLNA Logo in DLNA CERTIFIED je storitvena znamka ali certificirana oznaka Digital Living Network Alli­ance.
Windows je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka Microsoft Corporation v ZDA in ostalih državah.
Google Play in Android so blagovne znamke Google Inc.
MPEG Layer-3 avdio kodirna tehnologija je pod
licenco Fraunhofer IIS in Thomson.
iPad, iPhone, iPod, in iPod touch so blagovne znamkeApple Inc., registrirane v ZDA in ostalih državah
App Store je znak storitve Apple Inc.
O posneti vsebini
Upoštevajte, da tudi, če vsebina ni pravilno sneta zaradi morebitnih napak, Panasonic ni odgovoren za nadomestilo te vsebine, izgube podatkov, ki izhajaja iz posnete vsebine, ali neposredne ali posredne škode, ki jo povzroči takšno snemanje. Enako velja tudi za popravila te naprave
25
RQT0A83
Page 26
Mediji za predvajanje
Združljivi CD
A Zgoščenka z logotipom CD.
Ta naprava lahko predvaja zgoščenke, ki ustrezajo
CD-DA formatu.
Ta naprava lahko predvaja vsebino CD-R/RW z CD-DA
ali MP3.
Naprava ne bo predvajala nekaterih zgoščenk zaradi
pogojev v katerih so bile zgoščenke posnete.
Pred predvajanjem zaključite zgoščenko na napravi,
kjer ste jo posneli.
Če zgoščenka vsebuje MP3 in normalni zvočni zapis (CD-
DA), bo naprava predvajala tip posnetka, ki je shranjen na
notranjem delu zgoščenke.c.
Ta naprava ne more predvajati datotek posnetih z paketnim
zapisovanjem.
Zgoščenka mora ustrezati ISO9660 nivoju 1 ali 2
(razen za razširjene formate).
Nekaterih CD-R/RW ni možno predvajati zaradi pogojev
snemanja.
MP3 daoteke so določeni kot posnetki in mape kot albu-
mu.
Ta naprava lahko dostopa do:
– CD-DA: 99 posnetkov – MP3: 999 posnetkov, 255 albumov (vključno z root mapo)
Ni nujno, da posnetki ne bodo predvajani v vrstnem redu,
vkaterem ste jih posneli.
Združljive USB naprave
Ta naprava ne zagotavlja povezljivosti z vsemi USB
napravami.
Podprti so datotečni sistemi FAT12, FAT16 in FAT32.Ta naprava podpira USB 2.0 High Speed.USB naprave s kapaciteto več kot 32 GB ne bodo
delovale v nekaterih pogojih.
Podprti datotečni formati in končnice so
MP3 (“.mp3”), AIFF (“.aiff”), FLAC (“.flac”), WAV (“.wav”), AAC (“.m4a”)
Glede na način ustvarjanja, datoteke mogoče ne bodo predvajane v vrstnem redu, ki ste ga označili ali pa sploh ne
bodo predvajane.
Vzdrževanje naprave in medijev
Pred vzdrževanjem naprave iztaknite AC napa­jalni kabel iz elektirčne vtičnice.
Napravo čistite samo z mehko, čisto krpo
Ko je veliko umazanije, dobro obrišite z vlažno krpo in
nato napravo obrišite še s suho krpo.
Ko čistite pokrobve zvočnikov, uporabite fino krpo. Ne up-
orabljajte robčkov ali drugega materiala, ki lahko razpade. Majhni koščki se lahko zataknjejo v pokrov zvočnika.
Nikoli ne uporabljajte alkohola, razrečila za barve ali
bencina za čiščenje te naprave
Pred uporabo kemično obdelanih krp, preber-ite navodi-
la za uporabo, ki ste jih dobili poleg krpe..
Čiščenje zgoščenke
PRAVILNO NEPRAVILNO
Obrišite z mehko vlažno krpo in nato s suho mehko krpo.
Navodila za ravnanje z zgoščenkami
Prijemajte diske za robove da se izognete namernim pra-
skam ali prstnim odtisom na disku.
Ne lepite nalepk na disk. Ne uporabljajte čistilnih sprejev, bencina, razrečilcev,
tekočin za preprečevanje statične elektrike ali drugih topil
Ne uporabljajte naslednjih diskov:
Diske izpostavljene raznim lepilom od nalepk – Diske ki so močno popraskani ali poškodovani
Nepravilno oblikovani diski (kot je oblika srca)
Ko želite napravo zavreči ali podsoditi
Naprava lahko ohrani uprabniške nastavitve. Če napravo zavržete ali oddate, sledite postopku brisanja notranjega spomina z nčinom “All Del” in tako vrnete vse nastavitve na tovarniške nastavitve ter izbrišete uproabniške nastavitve na privzete tovarniške nastavitve.
(l 21, “Brisanje vsebine notranjega spomina ([MEMORY])”). (l 27, “Vrnitev vseh nastavitev na tovarniške nas-
tavitve””)
Datoteke so označene kot posnetki in mape kot
albumi.
Ta naprava lahko dostopa do: – 800 albumov (vključno z root mapo)
– 8000 posnetkov – 999 posnetkov v enem albumu
26
RQT0A83
Page 27
Odprava težav
Preden zahtevate popravilo, preverite naslednje. Če ste v dvomih o nekaterih točkah preverjanja, ali pa predlagana rešitev ne reši vaše težave, se posvetujte z vašim prodajalcem za nadalnja navodila.
Ali imate nameščeno najnovejšo programsko
opremo?
Panasonic neprestano izboljšuje programsko opremo
sistema, da zagotavlja uživanje strank v najnovejši tehnologiji. (l 23)
Za podrobne podatke in nasvetih o napravi obiščite
naslednjo internetno stran:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Vrnitev nastavitev na tovarniške nastavitve.
Ko se pojavi naslednja situacija, resetirajte spomin
Želite izbrisati in resetirati vsebino spomina.
1 Vključite to napravo. 2 dotaknite se in držite [Í/I] na napravi, dokler
na zaslonu ni prikazan napis “Reset?”.
3 Ko še vedno držite [Í/I], se dotaknite
[SELECTOR, s PAIRING] na napravi. Nato sprostite obe tipki.
“Reset” se pojavi na zaslonu in vsi indikatorji
utripajo. Počakajte, da se na zaslonu prikaže napis
“Initializing”. Ko je prikazan “----------”se bo naprava
izključila.
Nastavitve so vrnjene na tovarniške nastavitve. Nasavitve
v spominu je potrebno ponovno nastaviti.
Za ponastavitev omrežnih nastavitev, izbedite
ponastavitev omrežja.. (l 25)
Posneta vsebina v notranjem spominu je ohran-
jena.
– Predposnete vsebine ne morete obnoviti.
Splošno
Naprave ne morete vključiti.
Po priključitvi AC napajalnega kabla, počakajte približno 10
sekund preden vključite to napravo.
Med predvajanjem je slišati brnenje.
V bližini kablov se nazaha AC napajalni kabel ali flouroscenčna
luč. Kabli drugih naprav naj bodo oddaljeni od kablov te naprave.
Naprava ne deluje
Eden od varnostnih mehanizmov je bil aktiviran.
1 Dotaknite se [Í/I] na napravi, za izklop naprave.Če se naprava ne izključi, pritisnite in držite [] na napravi
približno 10 sekund. Naprava je nemudoma izključena, drugače izključite AC napajalni kabel in počakajte približno 1 minuti in jo ponovno povežite.
2 Dotaknite se [Í/I] na napravi za vklop.če še vedno ne morete
upravl-jati z napravo, se posvetujte z vašim trgovcem.
Polnjenje se ne začne
Izberite izvor, ki ni “USB”.Če se poljnjenje ne začne med stanjem pripravljenosti:
Vključite napravo. Preverite ali se je polnjejne začelo in nato izključite napravo v stanje pripravljenosti.(l 6)
Slišati je šum ali pa je zvok prekinjan
Prepričajte se, da v bližini te naprave niso naprave, ki upor-
abljajo radijske frekvence (npr mobilni telefoni.) on .
Tipke na vrhu naprave ne delujejo.
Te tipke so tipke na dotik. Dotaknite se tipke z vašim prstom.
To mogoče ne deluje, uporabljate vaše hohte ali ko imate na
vaših rokah rokavice.
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno.
Baterija je izpraznjena ali pa so napačno vstavljene (l 5)
Zgoščenke
Nepravilen prikaz ali predvajanje se ne začne.
Prepričajte se, da je zgoščenka združljiva s to napravo. (l 26)Na lečah je vlaga. Počakajte približno eno uro in poizkusite
ponovno.
USB
Ni odziva, ko pritisnete [1/;].
Odstranite USB povezavo in nato ponovno povežite. Drugače
poizkusite z izklopom naprave in ponovno poizkusite.
Pogona USB ali vsebine ni možno prebrati.
Format pogona USB ali veibina ni združljiva s to napravo. (l 27).Funkcija USB ne na tej napravi ne deluje z nekaterimi USB
napravami.
Počasno delovanje USB naprave.
Large file size or high memory USB flash drive take
to read.
s longer time
Prikazan pretekli čas je drugačen od dejanskega predvajalnega časa.
Kopirajte podatke na drugo USB napravo ali arhivirajte podatke in formatirajte USB napravo.
Radio
DAB/DAB+ sprejem je slab.
Antena naj bo stran od PC-jev, TV-ja in ostalih kablov.Uporabite zunanjo anteno.
Če je šum prekomeren med FM sprejemom.
Spremenite predvajanje zvoka v mono.
1 Večkrat pritisntie [PLAY MENU] in izberite “FM Mode”.
2 Pritisnite [2, 1] in izberite “Mono” in nato pritisnite
[OK]. Zvok postane mono.
Za preklic izberite “Stereo” ali spremenite frek-
venco. V normalnih okoliščinah izberite “Stereo”.
Ritmični zvoki ali hrup je slišati med spre-je-mom radijskega signala.
Preverite ali je antena pravilno povezana. (l 5)Prilagodite položaj antene. Imejte nekaj prostora med anteno in AC napajalnim kablom.Poizkusite uporabiti zunanjo anteno, če imate v bližini zgradbe
ali hribe.
Izključite TV ali ostale avdio predvajalnike s te naprave.Mobilne telefone imejte stran od te naprave, če je razlika občut
na.
27
RQT0A83
Page 28
Bluetooth
Seznanjanje naprav ni možno.
Preverite povezavo Bluetooth® naprav.
Naprave ne morete povezati.
Povetovanje naprav ni bilo uspešno ali pa je bila registracija za-
menjana. Poizkusite ponovno povezati naprave. (l 13)
Ta naprava je lahko povezana na drugo napravo. Izključite ostale
naprave in ponovno poizkusite povezati naprave. (l 13)
Če težave ne odpravite, izključite in nato ponovno vključite napravo.
®
Naprava je povezana, vendar ni predvajanega
zvoka preko te naprave.
Za nekatere vgrajene Bluetooth® naprave morate ročno nastaviti
predvajanje zvoka na “SC-ALL7CD” Preberite navodila za uporab-vo vaše naprave za več informacij.
Zvok je prekinjen.
Naprava je izven 10 meterskega dosega. Bluetooth® napravo
približajte tej napravi.
Odstranite ovire med to napravo in vašo napravo. Ostale naprave, ki uporabljajo 2.4 GHz frekvenčni pas (brezžični
usmerjevalniki, mikrovalovne pečice, telefoni...) motijo povezavo. Bluetooth® napravo približajte tej napravi in oddaljite od drugih naprav.
Iznerite “MODE 1” za stabilno komunikacijo. (l 13)
Omrežje
Ni možna povezava na omrežje
Preverite omrežno povezavo in nastavitve. (l 7)Če je omrežje nastavljeno na nevidno, naredite omrežje vidno,
med nastavljanjem omrežne povezave za to napravo ali izvedite žično LAN povezavo. (l 9)
Sistemska Wi-Fi varnost podpira samo WPA2TM Vaš brezžični
usmejevalnim mora zato biti združljiv z WPA2TM Za podrob­nosti o varnostni podpori vašega usmerjevalnika in o spremembi nastavitev, glejte navodila za uporabo vašega brezžičnega us-merjevalnika ali se posvetujte z vašim inter­netnim ponudnikom.
Zagotovite, da bo mulitcast funkcija na brezžičnem us-mer-
jevalniku omogočena.
Odvisno od usmerjevalnika, WPS tipka mogogoče ne bo
delovala. Poizkusite z drugim omrežjem. (l 7)
Preverite “Wireless LAN” nastavitve. (l 24)
Te naprave ni možno izbrati kot zvočnik.
Prepričajte se, da so naprave povezane na isto omrežje kot ta
sistem.
Ponovno povežite naprave na omrežjeIzključite brezžični usmerjevalnik in ga ponovno vključite.Izključite napravo in nato brezžični usmerjevalnik
Predvajanje se ne začne Zvok je prekinjan.
Če uporabljate 2.4 GHz pas na brezžičnem usmerjevalniku, in hkrati uporabljate druge naprave na 2.4 GHz pasu, kot so mikroval­novne pečice, brezžični telefoni,..., lahko povzročajo motnje v povezavi. Povečajte razdaljo med to napravo in ostalimi napravami.
– Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira 5 GHz pas, poizkus-ite
uporabiti 5 GHz pas. Za spremembo na 5 GHz pas, obnovite to-varniške nastavitve(l 8).
V koraku 8, izberite ime omrežja (SSID) za 5 GHz pas.
Ne nameščajte tega sistema znotraj kovinske omare, ker lahko
blokira Wi-Fi signal.
Namestite ta sistem bližje brezžičnemu usmer-jevalniku. Če hkrati uporablja več naprav isto brezžično omrežje, poizkusite
izključiti ostale naprave ali zmanjšati njihovo uporabo brezžičnega omrežja.
Ponovno povežite naprave na omrežje Izključite in ponovno vključite brezžični usmer-jevalnik Poizkusite žično povezavo LAN. (l 9)
Sporočila
Naslednja sporočila ali servisne številke se lahko
pojavijo na zaslonu naprave.
“--:--”
Prvič ste priključili AC napajalni kabel ali pa je bilo prekinjeno
električno napajanje. Nastavite uro (l 22).
“Adjust Clock”
Ura ni nastavljena. Nastavitte uro.
“Adjust Timer”
Časovnik predvajanja ni nastavljen. Ustrezno nastavite časovnik predvajanja.
“Auto Off”
Naprave niste uporabljali približno 20 minut in se bo izključila v
naslednji minuti. Pritisnite katero koli tipko za preklic.
“Change To CD Mode”
Izvedete lahko samo snemanje, ko je izbran “CD”kot izvor.
Večkrat pritisnite [CD/ ] in izberite "CD". (l 20)
“DL Error”
Nalaganje programske opreme ni uspelo. Pritisnite katero koli
tipko za izhod. Pozikusite znova kasneje.
Strežnika ni možno najti. Priitsnite katero koli tipko za izhod. Pre-
pričajte se, da je brezžično omrežje priključeno na Internet.
“Error”
Nepravilno delovanje. Preberite navodila za uporabo in
ponovno poizkusite.
“F” / “F” (“ predstavlja številko.)
Težava s to napravo.
Zapišite si to številko, izključite AC napajalni kabel in se posve­tujte s serviserjem
“Fail”
Posodobitev ali nastavitve niso uspele. Preberite navodila in poizkusite znova..
“Initializing”
Sistem izvaja inicializacijo. Ko je postopek končan, bo na
zaslonu izpisan napis “Complete” ali “----------” za nekaj sekund. Počakajte, da to sporočilo izgine.
28
RQT0A83
Page 29
“Level 0”
Ni povezave med tem sistemom in brezžičnim usmerjeval- nikom. Poizkusuite naslednje: – PReverite ali je brezžični usmerjevalnik vključen. – Izključite ta sistem in ga ponovno vključite. – Ponastavite nastavitve brezžičnega omrežja. (l 7)
Če težave ne odpravite, se posvetujte s serviserjem.
“Linking”
Ta sistem se poizkuša povezati na zasnjo povezano Bluetooth®
napravo, ko ste izbrali “BLUETOOTH” .
Ta sistem komunicira z brezžičnim usmerjevlanikom za končanje
omrežnih nastavitev.Glede na brezžični usmerjevalnik, ta postopek lahko trajanekaj minut. Poizkusite prestaviti ta sistem bližje brezžičnemu usmerjevalniku.
“Network Initializing” “Setup in Progress, Try Again”
Sistem izvaja notranje procese. –Počakajte približno 3 minute. –Ne izklapljajte AC napajalnega kabla. Če tega ne upoštev
ate, lahko poškodujete napravo.
“No Connect”
Ta sistem se ne more povezati v omrežje Preverite omrežno povezavo (l 7)
“MFull” (“ ” p redstavlja številko.)
Izbrana številka za (FAVOURITE) [1] do [5] ima shranjeno vse-
bino iz 5 CDjev. Ne morete posneti več kot 5 CDjev. Izbirpite vsebino in naredite nove posnetke. (l 21)
“Memory Error”
Izključite napravo in AC napajalni kabel. Počakajte vsaj 1 minuto in
nato povežite napajalni kabel. Vključite napravo in poizkusite zno­va. Če težava ostane, je vsebina internega spomina poškodovana.
Izbrišite vsebino notranjega spomina z “All Del”načinom brisanja (l 21) in ponovno posnamite posnetke.
“Memory Full”
Ni dovolj prostora v notranjem spominu.
Izbrišite posneto vsebino preden izvedete nove posnetke..
(l 21)
“No Device”
USB naprava ni vstavljena pravilno. Preberite navidila za
uporabo in poizkusite znova (l 6).
“No Disc”
Vstavite zgoščenko za predvajanje (l 6).
“No Play”
Vstavljen je CD ki ni CD-DA ali MP3 format. Ne more biti predva jan.
Preverite vsebino. Predvajate lahko le podprte formate. (l 26)Datoteke na USB napravi so lahko pokvarjene. Formatirajte
USB napravo in ponovno poizkusite
Naprava ima težavo. Ugasnite in znova vklopite aparat.
“No Preset”
Izbran shranjen kanal ni bil shranjen. Shranite nekaj kanalov.
(l 12, 18)
“No Signal”
Te postaje ne morete sprejemati. Preverite anteno (l 5).
“No Track”
Ni posnetka na USB napravi, notranjem spominu ali v izbrani
številki notranjega spomina.
“Not Supported”
Povezali ste nepodprto USB napravo.Če ste povezali napravo za polnjenje, izberite izvor glasbe, ki ni
USB.
“PGM Full”
Število programiranih posnetkov je večje od 24.
“Playerror”
Predvajali ste nepodprto datoteko. Sistem bo preskočil datoteko in
predvajal naslednjo.
“Reading”
Naprava preverja “CD”/“USB”/“MEMORY” informacije. Po tem
napis na zaslonu izgine, začnite u uporabo.
“Remote ” (“ ” stands for a number.)
Daljinski upravljalec in ta naprava uporabljajo razžične kode.
Spremenite kodo na daljinskem upravljalniku.
– Ko je prikazan napis “REMOTE 1” pritisnite in držite [OK] in
[1] za vsaj 4 sekunde.
– Ko je prikazan napis “REMOTE 2” pritisnite in držite [OK] in
[2] za več kot 4 sekunde.
“Scan Failed”
Ni postaj, ki jih lahko sprejemate.Preverite vašo anteno in
pizkusite Auto iskanje (l 18).
Če je “SCAN FAILED” še vedno prikazan, poišite najboljši
sognal z “MANUAL SCAN” funkcijo iskanja. (l 19)
“SCMS CD Can’t Rec”
Zgoščenka je zaščitena proti kopiranju in je ni možno kopirati.
“Sound Not Set” (“ ” p redstavlja številko.)
Ni shranjenih nastavitev pod številko za nastavitev zvoka.
Shranite nastavitve zvoka. (l 21)
“Try me!”
Ta naprava je v demo načinu. Vrnite vse nastavitve na
tovarniške nastavitve. (l 27)
“USB Over Current Error”
USB naprava črpa preveč energije. Izberite izvor, ki ni“USB”,
odstranite USB napravo in izključite to napravo.
“VBR”
Naprava ne more prikazati preostalega časa predvajanja za
(VBR) posnetke.
“Wait”
To je prikazano za primer, ko se ta sis-tem izklaplja. To utripa, ko sistem poizkuša vstopiti v način omrežnih
nastavitev
Omrežni indikator (l 4) utripa
To se lahko zhodi, ko je omrežna povezava prekinjena.
29
RQT0A83
Page 30
Tehnične lastnosti
SPLOŠNO
Poraba el. energije Poraba el. energije v stanju prirpavljenosti
(Ko je “BLUETOOTH Standby” na “Off”)*
Približno. 0.3 W
(Ko je “BLUETOOTH Standby” na “On”)*
Približno. 0.4 W
1
(Ko je “Net Standby” na “On”)*
Napajanje AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Dimenzije (ŠkVkG)
450 mmk107 mmk250 mm
Teža Približno. 3.4 kg Razpon delovne temperature 0 oC do r40 oC Razpon delovne vlažnosti
35 % to 80 % RH (brez kondenzacije)
Približno. 3.3 W
OJAČEVALNIK
Izhodna moč
RMS Izhodna moč
Sprednji kanal
Skupna RMS moč
20 W na kanal(8 ), 1 kHz, 10 % THD
SPREJEMNIK
Programskih mest FM 30 postaj
Frekvenčna modulacija (FM)
Frekvenčni razpon
Antenski priključek 75 (neprilagojen)
87.50 MHz do 108.00 MHz (50 kHz korak)
DAB
DAB programskih mest 20 channels Frekvenčni pas (valovna dolžina)
Band III 5A do 13F
Občutljivost*BER 4x10
Min zahteva s98 dBm
DAB Zunanja antena
Priključek F - priključek (75 ≠)
(174.928 MHz to 239.200 MHz)
-4
26 W
1, *2
1, *2
40 W
ZGOŠČENKE Predvajane zgoščenke (8 cm ali 12 cm)
LASER
Valovna dolžina 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
NOTRANJI SPOMIN
Spomin
Velikost spomina
(Ekvivalent skupnemu spominu 5-ih posnetih
Spominsko snemanje
Formati snemanja
bitna hitrost
Hitrost snemanja spomina 1
CD-jev
HQ 1-CD
WAV (¢.wav) / “HQ 1-CD” način,
MP3*3 (¢.mp3) /
“Multi-CD” način
114 1 kbps (WAV),
320 kbps (MP3*3)
4GB
” mode)*
Zvočniki
Zvočniki
Polni razpon Visokotonski
Impedanca 8
6.5 cm stožcast tip k2 4cmkupolast tip k2
PRIKLJUČKI
USB priključek
USB napajanje USB Standard USB 2.0 High Speed
Podprti formati
Audio Podprti formati
USB datotečni sistem FAT12, FAT16, FAT32 Ethernet priključek Slušalke Stereo, 3.5 mm jack
MP3*3 (¢.mp3)
MP3*3/AAC*
Vzorčna frekvenca 32/44.1/48 kHz Velikost avdio 16 bits
Število kanalov 2ch
AIFF/FLAC*
Vzorčna frekvenca
Velikost avdio
Število kanalov 2ch
5
6, *7
, AIFF (
WAV (¢.wav), AAC (¢.m4a)
/WAV
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
DC 5 V 1.5 A
¢.aiff
), FLAC (¢.flac),
16 bits/24 bits
Bluetooth® SECTION
Verzija Bluetooth® Ver.2.1+EDR Razred Class 2 Podprti profili A2DP, AVRCP Frekvenčni pas 2.4 GHz band FH-SS Razdalja delovanja 10 m Line of sight
Podprti kodeki SBC
4
k
30
RQT0A83
Page 31
Wi-Fi
Wi-Fi
WLAN Standard Frekvenčni razpon 2.4 GHz band/5 GHz pas Varnost WPA2
WPS verzija Version 2.0
Audio formati (AllPlay)
MP3*3/AAC
Vzorčna frekvenca 32/44.1/48 kHz Velikost avdio 16 bits
Število kanalov 2ch
FLAC*6/ALAC/WAV
Vzorčna frekvenca
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Velikost avdio Število kanalov 2ch
IEEE802.11a/b/g/n
16 bits/24 bits
Tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez opozorila.Teža in dimenzije so približne.Skupna harmonična popačenja so izmerjena z digitalnim
spektralnim analizatorjem.
*1: Ni povezane naprave na USB priključek pred vklopom
naprave v sanje pripravljenosti.
*2: Omrežna pripravljenost ni aktivna. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4:
Ekvivalent za skupni spomin 25 CD-jev 70-min zgoščenk posnetih v “Multi-CD” načinu.
*5: P
odprti profili samo
*6: Nekompresirane FLAC datoteke mogoče ne bodo delo
vale pravilno.
*7: Podprti bloki velikosti od 1152 do 4096.
AAC-LC
Redistribucije in uproaba izvorne in binarne kode, z ali brez spremin­janja so dovoljene v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev: – V
redistribuciji izvorne kode mora ostati obvestilo o avtorskih pravicah, ta seznam pogojev in ostale za-hteve. –Redistribucija v binarni kodi mora poustvariti zgoraj omenjene
TM
avtorske pravice seznama teh pogojev in naslednjih zahtev v doku­mentaciji in/ali ostalih materia-lih z distribucijo.
–Ne ime Xiph.org Foundation ali imena soustanoviteljev ne smejo biti uproabljena ali promovirati izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez v naprej določenih pisnih dovoljenj.
TA PROGRAMSKA OPREMA JE ZAGOTOVLJENA Z IMETNIKI AVTORSKIH PRAVIC IN SODELAVCI “KOT JE” IN VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN SO. V NOBENEM PRIMERU NE FUNDACIJA ALI SODELAVCI NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UP-ORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE POSLOVANJA), KAKOR KOLI POVZROČENO IN NA NOBENI TEORIJI ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, IZRECNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO Z MALO­MARNOSTJO ALI DRUGAČE), KI BI NASTALA NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.
31
RQT0A83
Page 32
Ta izdelek vsebuje naslednjo programsko opremo: (1) programska oprema, razvita samostojno ali za Panasonic Corporation, (2) je programska oprema v lasti tretje osebe z dovoljenjem za Panasonic Corporation, (3) programska oprema je pod licenco GNU General Public License, različica
2.0 (GPL V2.0), (4) programske opreme z licenco pod GNU Lesser General Public License, različica 2.1 (LGPL V2.1), in / ali (5) odprtokodna programska oprema, razen opreme pod licenco GPL V2.0 in / ali LGPL v2.1. Programska oprema v kategorijo (3) - (5) se razširja v upanju, da bo uporab­na, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.
Najmanj tri (3) leta od dobave tega izdelka, bo Panasonic izdal tretjim osebam, ki nas bo kontaktirala na kontaktne informacije, spodaj, za plačilo, ki ne presega naših materialnih stroškov distribucije izvorne kode, popolno strojno berljivo kopijo ustrezne izvorne kode zajete pod GPL V2.0, LGPL V2.1 ali druga do­voljenja, z obveznostjo, da to stori, kot tudi njegovo ustrezno obvestilo o avtors­kih pravicah. Kontaktni podatki: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com Izvorna koda in obvestilo o avtorskih pravicah so na voljo brezplačno na naši spletni strani spodaj tudi. http://panasonic.net/avc/oss/GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA
Vsakdo sme razmnoževati in razširjati dobesedne kopije tega dokumenta, vendar spreminjanje ni dovoljeno.
[To je prva izdana različica Lesser GPL. Prav tako se šteje kot naslednik Public License GNU Library, različica 2, zato je številka različice 2.1.]
Preambula
Licence za večino programske opreme so namenjene za prost prenosp ri
razdeljevanju in njegovih sprememb. Nasprotno pa so GNU General Public Li­cence, namen je zagotoviti svobodo pri razdeljevanju in spreminjanju prostega programa - zagotoviti da je programska oprema brezplačna za vse svoje upor­abnike.
To dovoljenje Lesser General Public License, se nanaša na nekatere posebej določene programske pakete - navadno knjižnice - na Free Software Founda­tion in drugih avtorjev, ki se odločijo, da jo uporabljajo. Lahko jo tudi uporabite, vendar vam priporočamo, da najprej dobro premislitie o tem, ali je ta licenca ali običajna splošna javna licenca boljša strategija za uporabo v vsakem posameznem primeru na osnovi pojasnil v nadaljevanju.
Ko govorimo o prostem programu, se to nanaša na svobodo uporabe in ne ceno. Naša splošna Licenca je zasnovana tako, da imate pravico razširjati kopije prostega programa (in zaračunavato svojo storitev za to storitev, če tako želite); da dobite izvorno kodo ali jo lahko dobite, če tako želite; da lahko spremenite kose programske opreme in jih uporabite v novih prostih nezaklen-
jenih programih; in da ste obveščeni, da lahko te stvari storite.
Za zaščito vaših pravic moramo uvesti omejitve, ki prepovedujejo distrib­uterjem, da bi vam te pravice kratil ali od vas zahteval predajo teh pravic. Te omejitve se preslikajo v določene odgovornosti za vas, če razširjate kopije knjižnice ali ga spreminjate.
Na primer, če razširjate kopije knjižnice, bodisi zastonj ali za plačilo, morate dati prejemnikom vse pravice, ki smo vam jih dal mi. Prepričati se morate, da bodo tudi oni prejeli ali imeli dostop do izvorne kode. Če povežete drugo kodo s kn­jižnico, morate zagotoviti popolne objektne datoteke prejemnikom, tako da jih
bodo lahko povezali s knjižnico po spremembah v knjižnici in prevajanju. In
morate jim pokazati te pogoje, da bodo poznali svoje pravice.
Vaše pravice varujemo z metodo v dveh korakih: (1) smo avtorsko zaščitili knjižnico, in (2) vam nudimo to licenco, ki vam daje pravno dovoljenje za razmnoževanje, razširjanja in / ali spreminjanja knjižnice.
Da bi zaščitili vsakega distributerja, želimo, da bi bilo zelo jasno vsem, da ni nobenega jamstva za brezplačno knjižnico. Tudi, če je uporabnik spremenil knjižnico in ga posredoval naprej, morajo prejemniki vedeti, da to, kar imajo, ni prvotna različica, tako da je ugled izvirnega avtorja zaščiten in ne bo vplival na težave, ki jih lahko uvedejo drugi.
Patenti programske opreme predstavljajo stalno nevarnost za obstoj vseh
prostih programov. Želimo zagotoviti, da družba ne more učinkovito omejiti uporabnikom prostega programa s potrebno pridobitvijo restriktivne licence imetnika patenta. Zato vztrajamo, da mora biti vsaka licenca patenta pridoblje­na za različico knjižnice v skladu s popolno svobodo uporabe, ki je v tej licenci.
Večina GNU programske opreme, vključno z nekaterimi knjižnicami, je pokrita po rednem GNU General Public License pravilu. To dovoljenje je GNU Lesser General Public License, in velja za nekatere imenovane knjižnice, in se precej razlikuje od običajnega General Public License. Mi uporabljamo to licenco za določene knjižnice, da se omogoči povezovanje teh knjižnic v ne-proste programe.
Ko je program povezan s knjižnico, bodisi statično ali z deljeno knjižnico, je to kombinacija obeh, pravno gledano kombinirano delo, derivat prvotne knjižnice. Redni General Public License, zato dopušča tako povezovanje le, če celotna kombinacija ustreza njenim kriterijem svobode.
32
RQT0A83
Lesser General Public License, omogoča bolj ohlapne pogoje za povezovanje druge kode s knjižnico.
Temu pravimo licenco “Lesser” General Public License, saj manj zaščiti svobodo uporabnika kot redna licenca General Public License. Zagotavlja tudi drugim razvijalcem proste programske opreme manj prednosti pred konkurenčnimi ne-prostim programom. Te pomanjkljivosti so razlog, da smo uporabili navadne General Public License za več naših knjižnic. Vendar pa Lesser licenca zagotavlja prednosti v določenih posebnih okoliščinah.
Na primer, v redkih primerih lahko obstaja posebna potreba za spodbujanje najširše možne uporabe določene knjižnice, tako da postane de-facto standard. Da bi to dosegli, je treba plačljivim programov omogočiti da se lahko uporablja knjižnico. Bolj pogost primer je, da prosta knjižnica počne isto delo kot se pogosto uporablja plačljive knjižnice. V tem primeru, je malo pridobitve z omeje­vanjem proste knjižnice le brezplačno programsko opremo, zato smo uporabili Lesser General Public License.
V drugih primerih se dovoljenje za uporabo določene knjižnice v plačljivih prostih programih omogoča za večje število ljudi, da uporabljajo veliko telo prostega programiranja. Na primer, dovoljenje za uporabo C knjižnice GNU v ne-prostih programih omogoča veliko več ljudem, da uporabljajo celoten operacijski sistem GNU, kot tudi njegovo različico, operacijski sistem GNU / Linux.
Čeprav je Lesser General Public License, je manj zaščitniški do svobode up­orabnikov, ne zagotavlja, da ima uporabnik programa, ki je povezan s knjižnico svobodo in sredstva, za zagon tega programa s pomočjo spremenjene različice knjižnice.
Sledijo natančne določitve in pogoji za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje. Pozorni bodite na razliko med “delom, ki temelji na knjižnici” in “delo, ki uporablja knjižnico”. Drugi vsebuje kodo, ki izhaja iz knjižnice, ker mora biti ta v kombinaciji s knjižnico, da bi deloval.
GNU Lesser General Public License
POGOJI za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje
0. Ta licenčna pogodba velja za vsako knjižnico programske opreme ali drugi program, ki vsebuje obvestilo, ki ga imetnik avtorskih pravic ali druge poo­blaščene stranke, ki pravijo, da se lahko distributira pod pogoji tega Lesser General Public License (imenovan tudi “ta licenca”). Vsaka licenca je naslovljena na “vi”.
Knjižnica” pomeni zbirko programskih funkcij in / ali podatkov, pripravljenih tako, da so enostavno povezana z uporabniškimi programi (ki uporabljajo nekatere od teh funkcij in podatkov), da nastane izvršljiv program.
“Knjižnica”, v nadaljevanju se nanaša na vsako tako programsko knjižnico ali delo, ki ji je bil dodeljen v skladu s temi pogoji. “Delo, ki temelji na knjižnici” pomeni bodisi knjižnico ali katerikoli izvedeno delo po zakonu o avtorskih pravicah: to pomeni delo, ki vsebuje knjižnico ali njegov del, bodisi dobesedno ali s spremembami in / ali preprosteje prevedeni v drug jezik. (V nadaljevanju v prevod je vključen brez omejitev pojem “spremembe”.)
“Izvorna koda” za delo pomeni prednostno obliko dela za izdelavo spre­memb. Za knjižnico, pomeni izvorna koda vso izvorno kodo za vse module, ki jih vsebuje, plus morebitne datoteke z definicijami vmesnika, plus skripte, ki se uporabljajo za nadzor in namestitev knjižnice.
Vse razen razmnoževanja, razširjanja in sprememb dejavnosti, ni zajeto v
to licenco; so izven njenega obsega. Dejanje zagona programa z uporabo knjižnice ni omejeno in izhod iz takega programa je zajet le, če njegova vse­bina sestavlja delo, ki temelji na knjižnici (neodvisno od uporabe knjižnice v orodju za njegovo pisanje). Ali je to res, je odvisno od tega, kaj počne Library in kaj program, ki samo uporablja knjižnico.
1. Lahko razmnožujete in razširjate dobesedne kopije tega knjižnice izvorne
kode, kot jo dobite, preko kateregakoli medija, pod pogojem, da je na vidnem
mestu in na ustrezen način objavljeno na vsaki kopiji ustrezno obvestilo o
pravicah razširjanja in zanikanje jamstva; pustite nedotaknjena vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco in odsotnost vsakršnega jamstva; in distribucijo izvoda te licence skupaj s knjižnico.
Lahko zaračunavate za fizično dejanje prenosa kopije in po vaši presoji
lahko ponudite garancijsko zaščito v zameno za plačilo.
2. Spreminjati smete vaš izvod ali izvode knjižnice ali kateri koli del tega, kar tvori delo, ki temelji na knjižnici, ter razmnoževati in razširjati takšne spre­membe ali dela pod pogoji zgornjega razdelka 1, pod pogojem, da zadostite tudi vsem tem pogojem:
a) Spremenjeni delo mora biti programska knjižnica.
b) Zagotoviti morate, da spremenjene datoteke nosijo vidna obvestila o tem,
da ste spremenili datoteke in datum vsake spremembe.
c) Zagotoviti morate, da je celota dela, ki mora pridobiti dovoljenje na voljo
brezplačno za vse tretje osebe v skladu s pogoji te licence.
d) Če je objekt v spremenjeni knjižnici nanaša na funkcijo ali tabelo podatkov, ki jih dobavi uporabniški program, ki uporablja objekt, razen kot argument ki mine, ko se sklicuje na ta objekt, potem je treba v dobri veri poskrbeti da se zagotovi, da se v primeru vloge ne predloži take funkcije ali tabele, da objekt še vedno deluje in opravlja svoje delo ne glede na del svojega namena in da
je namen še vedno smiselen.
Page 33
(Na primer, funkcija v knjižnici za izračun kvadratnih korenov ima svoj namen, ki je v celoti dobro opredeljeno neodvisen od aplikacije). Zato pododdelek 2d za­hteva, da mora biti za vsak del aplikacije na voljo funkcija ali tabela, ki jo ta funkcija uporablja neobvezno: če jo vloga ne predloži, mora funkcija kvadratni koren še vedno izračunati kvadratni koren.)
Te zahteve se nanašajo na spremenjeno delo kot celoto. Če določljivi deli tega dela ne izhajajo iz knjižnice, in se lahko upravičeno štejejo za neodvisna in ločena dela sama po sebi, potem ta licenca in njeni pogoji ne veljajo zanje, kadar jih razširjate ločeno. Toda, ko iste kose razširjate kot del celote, ki je delo, ki temelji na knjižnici, mora biti razširjanje celote pod pogoji te licence, katere dovoljenja za druge licence se razširjajo na vso celoto, in s tem, za vsak del, ne glede na to, kdo ga je napisal.
Vendar, ni namen tega razdelka zahtevati pravice ali izpodbijati pravice za delo ki ste ga napisali vi; namesto tega je namen je uveljaviti pravico do nadzora
razširjanja na izpeljana ali zbrana dela, ki temeljijo na knjižnici.
Poleg tega zgolj kopičenje drugega dela, ki ne temelji na knjižnici s knjižnico (ali z delom, ki temelji na knjižnici) na volumen medija za shranjevanje ali distribu­cijskem ne obsega drugo dela v področju uporabe te licence.
3. Lahko se odločite za uporabo določil iz redne GNU General Public Li­cense, namesto te licence za določeno kopijo knjižnice. Če želite to narediti, morate spremeniti vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco, tako da se sklicujejo na redno GNU General Public License, različica 2, namesto na to licenco. (Če se je novejša različica od različice 2 rednega GNU General Public License pojavila, lahko usmerite na to ali obstoječo licenco, kot
želite.), Ne delajte drugih spremebmb v teh obvestilih.
Ko je ta sprememba narejena v določeni kopiji, je nepovratna za te kopije, tako da je izpeljana navadna GNU General Public License veljavna za vse nadaljnje izvode in izvedenke v delih iz tega izvoda.
Ta možnost je uporabna, če želite kopirati del kode knjižnice v program, ki ni knjižnica.
4. Na voljo vam je kopiranje in distribucija knjižnice - Library (ali del oziroma
poglavje, pod poglavjem 2) v kodni obliki ali izvršilni obliki pod poglavjem 1 in 2 zgoraj pod pogojem, da jo opremite in uporabite skupaj z strojno prebirljivo/ zapisljivo izvorno kodo, ki jo lahko posredujete pod pogoji poglavja 1 in 2 zgoraj in v pogojih povprečne običajne izmenjave programske opreme.
Če se distribucija objektne kode izvede s ponujanjem dostopa kopirati iz določenega mesta, potem ponujanje ekvivalentnega dostopa za razm­noževanje izvorne kode z istega mesta, izpolnjuje zahteve za distribucijo izvorne kode, čeprav tretje osebe niso prisiljene razmnoževati izvorne poleg
same objektne kode.
5. Program, ki ne vsebuje derivat katerega koli dela knjižnice, ampak je na­menjen za delo s knjižnico, z informacijami ki se zbirajo ali pa so povezane z njim, se imenuje “delo, ki uporablja knjižnico”. Takšno delo, v izolaciji, ni izpeljano delo knjižnice, in zato ne spada v področje uporabe te licence.
Vendar pa se povezuje z “delo, ki uporablja knjižnico” s knjižnico ustvari izvršljivo povezavo, ki je derivat knjižnice (ker vsebuje dele knjižnice), in ne “delo, ki uporablja knjižnico”. Izvršljiva povezava je zato zajeta pod to licenco. Oddelek 6 določa pogoje za distribucijo takih izvedljivih povezav.
Ko “delo, ki uporablja knjižnico” uporablja material iz glavne datoteke, ki je del knjižnice, je lahko predmetna koda za delo derivat dela knjižnice, čeprav izvorna koda ni. Ali je to res, je še posebej pomembno, če je delo možno povezati brez kn­jižnice, ali če je delo samo po sebi knjižnica. Prag za to, ali je to res ali
ne, ni natančno določen z zakonom.
Če takšna objektna datoteka uporablja samo numerične parametre, postavitve strukture podatkov in ocenjevalcev ter malih makrov ter majhne naloge, rolerji (deset vrstic ali manj), potem je uporaba datoteke objekta neomejena, ne glede na to, ali je pravno derivat originala. (Izvršilni del vse­buje to objektno kodo plus dele knjižnice in še vedno spadajo pod oddelek
6.)
V nasprotnem primeru, če je delo derivat knjižnice, lahko distribuirate predmetne kode za delo pod pogoji iz oddelka 6. Vse izvedenke, ki vsebujejo to delo prav tako spadajo pod oddelek 6, ali so ali pa niso neposredno povezani s samo knjižnico.
6. Kot izjema od oddelkov zgoraj, lahko tudi združujete ali povezujete “delo, ki uporablja knjižnico” s knjižnico, da dobimo delo, ki vsebuje dele knjižnice, in razširjate to delo pod pogoji po vaši izbiri, pod pogojem, da pogoji dovolju­jejo spreminjanje dela za lastno uporabo stranke in obratno inženirstvo za razgrajevanje takšnih sprememb.
Z vsako kopijo dela morate dati vidno obvestilo, da je knjižnica vključena, ki
se uporablja v njem in da je knjižnica in njena uporaba zajeta v tej licenci. Morate predložiti kopijo te licence. Če delo med izvajanjem prikaže obvestila o avtorskih pravicah, mora vsebovati obvestilo o avtorskih pravicah za kn­jižnico med njimi, pa tudi sklic usmerja uporabnika na izvod te licence. Prav tako morate narediti eno od teh stvari: a) Opremite delo s celotno strojno berljivo izvorno kodo za knjižnico, vključno kakršne koli spremembe ki so bile uporabljene pri delu
(Ki morajo biti porazdeljene v oddelkih 1 in 2 zgoraj); in, če je delo izvedljivo povezano s knjižnico, s celotno strojno berljivo kodo za “delo, ki uporablja knjižnico”, kot objektno kodo in / ali izvorne kode, tako da lahko uporabnik spremeni knjižnico in nato poveže z proizvedenim spremenjenim izvršljivim
delom, ki vsebuje spremenjeno knjižnico. (Razume se, da uporabnik, ki spre-
meni vsebino opredelitve datotek v knjižnici ne bo nujno sposoben predelati
aplikacije, da bo uporabljala spremenjene definicije.)
b) Uporabljajte primeren mehanizem skupne knjižnice za povezovanje s knjižnico.
Primeren mehanizem je tisti, ki (1) uporablja v času izvajanja kopijo knjižnice že prisotno na uporabnikovem računalniškem sistemu, namesto kopiranje knjižničnih funkcij v izvršljiv način, in (2), bo deloval pravilno s spremenjeno različico knjižnice, če uporabnik namesti eno, tako dolgo, kot je spremenjena različica vmesnika, združljiva z različico, ki je bila uporabljena za original.
c) Opremite delo s pisno ponudbo, veljavno vsaj tri leta, da bi istemu uporab­niku dali gradiva, določena v pododdelku 6a, zgoraj, za plačilo, ki ne presega stroškov za opravljanje distribucije le-tega.
d) Če je porazdelitev dela, ki ponuja dostop do kopiranja iz določenega mesta,
morate ponuditi enak dostop za kopiranje zgoraj navedenih materialov iz istega
kraja. e) Preverite, da je uporabnik že prejel izvod teh materialov ali da ste temu upor-
abniku že poslali kopijo.
Za izvedljiva dela, zahtevana oblika “dela, ki uporablja knjižnico” mora vsebovati vse podatke in pomožne programe, ki so potrebni za reprodukcijo izvedljivih dela iz njega. Vendar pa, kot posebna izjema, materiali, ki se jih razdeli, ne vsebujejo nujno del, ki se jih navadno razširja (v izvorni ali binarni obliki) z večjimi komponentami (prevajalnik, jedro, in tako naprej) operacijskega sistema, na katerem teče izvedenka , razen če ta komponenta spremlja izvedlji­vo delo kot tako.
Lahko se zgodi, da je ta zahteva v nasprotju omejitve licence drugih lastniških knjižnic, ki običajno ne spremljajo operacijskega sistema. Takšno nasprotje pomeni, da ne more uporabiti obeh za knjižnico skupaj v izvršljivem načinu, ki jih distribuirate.
7. Lahko postavite knjižnične zmogljiovosti, ki so delo, ki temelji na side-by-side Library v eno knjižnico skupaj z drugimi zmogljivostmi knjižnice, ki niso zajete s to licenco in distribuirate takšno knižnico, pod pogojem, da ločeno porazdelitev dela temelji na knjižnici in drugih zmogljivostih knjižnice - je sicer dovoljeno, in pod pogojem, da vam storite ti dve stvari: a) Opremite kombinirano knjižnico z izvodom istega dela, ki temelji na knjižnici, nekombinirani z vsemi drugimi zmogljivostmi knjižnice. To je treba razdeliti pod pogoji zgornjih razdelkov.
b) Dajte na vidno mesto obvestilo skupaj z kombinirano knjižnico in spomnite
na dejstvo, da je del nje delo, ki temelji na knjižnici, in pojasnite, kje najti
spremljevalni nekombinirani del oblike istega dela.
8. Ne smete razmnoževati, spreminjati, podlicencirati, povezovati z ali distribuirati knjižnice, razen kot je izrecno določeno v skladu s to licenco. Vsak poskus siceršnjega kopiranja, spreminjanja, podlicenciranja, povezave z ali distribuiranje knjižnice je ničen in bo samodejno prekinil vaše pravice pod to licenco. Vendar pa se osebam, ki so prejeli izvod ali pravice, od vas pod to licenco, ne bo prekinilia njihova dovoljenja, dokler te stranke v celoti spoštujejo to pogodbo.
9. Ni vam treba sprejeti te licence, saj je niste podpisali. Vendar nič drugega
vam ne dovoljuje spreminjanja ali razširjanja knjižnice ali njenih izpeljank. Ti
ukrepi so prepovedani z zakonom, če ne sprejmete te licence. Torej, s spre­membo ali razširjanjem Knjižnice (ali kateregakoli dela, ki temelji na knjižnici), pomeni, da se strinjate s to licenco in z vsemi njenimi določitvami in pogoji za razmnoževanje, razširjanje ali spreminjanje knjižnice ali del, ki temeljijo na njem.
10. Vsakič, ko razširjate knjižnico (ali kateregakoli dela, ki temelji na knjižnici),
prejemnik samodejno prejme licenco od prvotnega lastnika licence za kopiranje, distribucijo, povezavo z ali spreminjanje Knjižnice pod temi pogoji. Ne smete vsiljevati nobenih nadaljnjih omejitev izvajanja prejemnikovih pravic,
kot podeljenih tukaj.
Niste odgovorni za vsiljevanje strinjanja tretjih oseb s to licenco.
11. Če so, kot posledica presoje sodišča ali suma kršitve patenta ali zaradi kateregakoli drugega razloga (ne omejenega zgolj na patentna vprašanja),
vam vsiljeni pogoji (bodisi z odlokom sodišča, sporazumom ali drugače), ki
nasprotujejo pogojem tega dovoljenje, vas ne odvezujejo pogojev uporabe te licence. Če ne morete razširjati knjižnice tako, da hkrati zadostite svojim obvezam pod to licenco in katerimkoli drugim pristojnim obvezam, potem posledično sploh ne smete razširjati te knjižnice. Na primer, če patentna licenca ne dovoli prerazporeditev licenčnine knjižnice s strani vseh, ki prejme­jo kopije neposredno ali posredno od vas, potem je edina pot, da zadostite
vsem pogojem le ta da se v celoti vzdržite razširjanja Knjižnice.
Če se za katerikoli del tega razdelka ugotovi, da je neveljaven ali neizvedljiv pod posebno okoliščino, se je stanje odseka uveljavlja, in se šteje da vel­ja, ta razdelek kot celota je tako namenjen uporabi v drugih okoliščinah.
To ni namen tega oddelka, da bi vas napeljeval h kršitvi patentov ali drugih trditev lastništva pravic ali izpodbijal veljavnost katerihkoli takšnih trditev; Ta oddelek ima
33
RQT0A83
Page 34
edini namen varovanja integritete sistema distribucije prostega programa, ki je
izveden s prakso javnih licenc. Mnogi ljudje so radodarno prispevali k širokemu naboru programiranja, porazdeljene prek tega sistema v odvisnosti od dosledne uporabe tega sistema; odvisno od avtorja / donatorja je odvisno, če
je on ali ona pripravljen razširjati program skozi katerikoli drug sistem, in
izdajatelj licence ne more vsiljevati svoje izbire.
Ta razdelek je namenjen za temeljito pojasnilo, kaj je verjetno, da je posledica nadaljevanja licence.
12. Če je distribucija in / ali uporaba programa omejena v določenih državah, bodisi zaradi patentov ali z avtorsko omejitvijo posrednikov, lahko izvorni lastnik ali lastnica pravic razširjanja, ki postavlja Knjižnico pod to licenco, doda eksplicitno zemljepisno omejitev razširjanja, ki izključuje nekatere države, tako da je porazdelitev dovoljena le v in med državami ki niso na tak način izključene. V takem primeru ta licenca vključuje omejitve, kot da so napisane v
osnovnem tekstu te licence.
13. Free Software Foundation sme objavljati in sme spremeniti licenco in / ali
objaviti nove različice Lesser General Public License od časa do časa.
Nove različice bodo pisane v duhu trenutne različice, vendar se lahko razlikujejo v podrobnostih, ki bodo obdelovale nove težave ali poglede.
Vsaka različica ima novo številko različice kot razločevalna številka različice. Če knjižnica določa številko različice te licence, ki se nanaša na njo in “katere koli poznejše različice”, imate izbiro upoštevanja pogojev in določil bodisi te različice ali katerekoli poznejše različice, ki jo ponuja Free Software Foundation. Če knjižnica ne določa številke licence različice, lahko izberete katerokoli različico, ki jo je Free Software Foundation kdajkoli izdala.
14. Če želite vključiti dele knjižnice v druge proste programe, katerih pogoji razširjanja so drugačni, pišite avtorju in ga prosite za dovoljenje. Za programsko opremo, ki je avtorsko delo Free Software Foundation, pišite na Free Software Foundation; včasih naredimo izjemo pri tem odločanju. Našo odločitev bosta vodila dva cilja: ohranitev prostega statusa vseh izvedenih del iz našega prostega programa in spodbujanje razdeljevanja in ponovne uporabe progra­make opreme na splošno.
BREZ JAMSTVA
15. KER JE KNJIŽNICA LICENCIRANA BREZPLAČNO, NI NOBENEGA
JAMSTVA ZA KNJIŽNICO DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON.
RAZEN, ČE NI DRUGAČE NAPISANO, IMETNIKI PRAVIC IN / ALI DRUGE OSEBE PONUJAJO KNJIŽNICO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN . CELOTNO TVEGANJE GLEDE KAKOVOSTI IN DE­LOVANJA KNJIŽNICE JE NA VAS. ČE SE KNJIŽNICA izkaže kot pomanjkljiv
program, SAMI NOSITE STROŠKE VSEH POTREBNIH STORITEV, ali
POPRAVILA.
16. V NOBENEM PRIMERU, RAZEN ČE TAKO PRAVI VELJAVNI ZAKON ALI JE PISNO DOGOVORJENO, NE BO LASTNIK PRAVIC ALI KATERAKOLI DRUGA OSEBA, KI LAHKO SPREMENI IN / ALI PONOVNO DISTRIBUIRA KNJIŽNICO, KOT JE DOVOLJENO ZGORAJ, NE ODGOVARJAJO ZA VAS ALI ZA ŠKODE, NAJ SI GRE ZA SPLOŠNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJAJO IZ UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE KNJIŽNICE (VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, IZGUBO PODATKOV ALI NENATANČNO IZGUBO, KI ZADEVA VAS ALI TRETJIH OSEB ALI NEZMOŽNOST KNJIŽNICE, DA BI DELOVALA. Z nobeno drugo programsko opremo trajana) , ČETUDI JE BIL TAK LASTNIK ALI DRUGA OSEBA OBVEŠČENA O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
KONEC POGOJEV
Kako uporabljati te pogoje pri vaših novih knjižnicah
Če razvijate novo knjižnico in želite, da bi bila kar najbolj uporabna za javnost, priporočamo, da jo naredite kot brezplačno programsko opremo, da jo lahko vsakdo razširja in spreminja. To lahko storite tako, da omogoča prerazporeditev pod temi pogoji (ali, alternativno, pod pogoji rednega poglavja pogodbe General Public License).
Za uporabo teh pogojev, jih priložite kot naslednja obvestila v knjižnico. Najvarneje je, da jih pripnete na začetek vsake izvorne datoteke za najbolj učinkovito izražanje odsotnost jamstva; vsaka datoteka mora imeti vsaj vrstico “avtorskih pravic” in kazalec, kje najti polno sporočilo.
<Ena vrstica, dati ime knjižnice in kratek opis, kaj počne ta vrstica.>
Copyright (C) <leto> <ime avtorja> Ta knjižnica je prosta programska oprema; lahko se ga razširja in / ali spreminjate pod pogoji GNU Lesser General Public License, kot ga je objavil Free Software Foundation; bodisi različice 2.1 licenco, ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice. Ta knjižnica se razširja v upanju, da bo uporabna in delujoča, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU Lesser General Public License za več podrobnosti.
Moral bi sprejeti tudi kopijo GNU Lesser General Public License, skupaj s to knjižnico; če ne, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA
Dodajte tudi informacijo kako vas lahko kontaktiramo preko elektronske ali
34
navadne pošte.
RQT0A83
Moral bi pridobiti tudi vašega delodajalca (če delate kot programer) ali vašo šolo, če sploh še koga, za podpis “avtorskih pravic - disclaimer” za knjižni- co, če je to potrebno. Tukaj je vzorec; spremenite imena:
Yoyodyne, Inc., s tem zavrača vse avtorske pravice v knjižnici `Frob” (knjižnica
za poteg), ki ga podpisuje James Random Hacker pisno.
<Podpis Ty Bogataja>, 1. aprila 1990
Ty Coon, predsednik podpredsednika To je vse, kar je povezano z pogodbo! GNU General Public License
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA Vsakdo sme razmnoževati in razširjati dobesedne kopije tega dokumenta dovoljenja, ki pa ga ne sme spremenijati.
Preambula
Licence za večino programske opreme so namenjeni preklicu svobode pri
razdeljevanju in njihovemu spreminjanju. Nasprotno pa je GNU General Public License namen zagotoviti svobodo pri razdeljevanju in spreminjanju prostega programa - zagotoviti da je programska oprema brezplačna za vse svoje uporabnike. Ta GPL se nanaša na večino programske opreme ustanove Free Software Foundation in na vse druge programe, katerih avtorji so se zavezali k njeni uporabi. (Nekatere druge programske opreme Free Software Foundation ki
namesto tukaj zajeta v GNU Lesser General Public License.) Lahko se jo
uporablja tudi za svoje programe.
Ko govorimo o prostem programu, imamo s tem v mislih svobodo, ne cene. Naša splošna Licenca je zasnovana tako, da imate zagotovilo, da imate pravico razširjati kopije prostega programa (in možnosti sprememb če tako želite), da dobite izvorno kodo ali jo lahko pridobite, če želite, da lahko spremenite pro­gramsko opremo ali uporabo posameznih delov v novih prostih programih; in da veste, da lahko počnete vse te stvari zakonito.
Za zaščito vaših pravic moramo uvesti omejitve, ki prepovedujejo komurkoli, da bi vam te pravice kratil ali od vas zahteval predajo teh pravic. Te omejitve se preslikajo v določene odgovornosti za vas, če razširjate kopije programa ali ga spreminjate.
Na primer, če razširjate kopije takega programa, bodisi zastonj ali za plačilo, morate dati prejemnikom vse pravice, ki jih imate tudi vi. Prepričati se morate, da bodo tudi oni prejeli ali imeli dostop do izvorne kode. In morate jim pokazati te pogoje tako da vedo za svoje pravice.
Vaše pravice varujemo z dvema korakoma: (1) avtorskih pravic programske opreme, in (2) vam ponujamo to licenco, ki vam daje pravno dovoljenje za razm­noževanje, razširjanja in / ali spreminjanja programske opreme.
Tudi za zaščito nas in naših avtorjev, želimo zagotoviti, da vsakdo razume, da ni nobenega jamstva za to brezplačno programsko opremo. Če je programe spremenil nekdo drug in ga posredoval naprej, želimo, da njegovi prejemniki vedo, da to, kar imajo, ni izvirnik, zato da se problemi, ki jih drugi ustvarijo, ne bodo odražali na ugledu izvornega avtorja.
Končno, vsakemu prostemu programu nenehno grozijo programski patenti. Želimo, da bi se izognili nevarnosti, da bi razširjevalci prostega programa posamično dobivali patentne licence in s tem naredili program kot njihovo last-
nino. Da bi to preprečili, smo jasno zapisali, da mora biti vsak patent licenciran
za brezplačno uporabo vseh, ali pa sploh ne licenciran.
Sledijo natančne določitve in pogoji za razmnoževanje, razširjanje in spremin­janje.
0. Licenca se nanaša na vsak program ali drugo delo, ki vsebuje obvestilo, ki ga imetnik avtorskih pravic pripravijo, da se lahko distribuira pod pogoji tega General Public License. »Program«, se v nadaljevanju nanaša na vsak tak program ali delo, in “delo, ki temelji na programu” pomeni bodisi program ali katerikoli izvedeno delo po zakonu o avtorskih pravicah: to je delo, ki vsebuje program ali njegov del in je dobesedno ali s spremembami in / ali prevedeno v drug jezik. (V nadaljevanju prevod vključen brez omejitev v pojem “spremembe”.) Vsaka licenca je naslovljena na “vi”.
vse razen razmnoževanja, razširjanja in sprememb dejavnosti, ki niso zajeti v
to licenco; so izven njenega obsega. Dejanje poganjanja programa ni omejeno in izhod programa je zajet le, če njegova vsebina sestavlja delo, ki temelji na programu (neodvisno ali je bil narejen s poganjanjem programa). Ali je to res, je odvisno od tega, kaj počne program.
1. Lahko razmnožujete in razširjate dobesedne izvode izvorne kode programa, kot jo dobite, preko kateregakoli medija, pod pogojem, da je na vidnem mestu in na ustrezen način objavljeno na vsaki kopiji ustrezno obvestilo o pravicah razširjanja in zanikanje jamstva; pustite nedotaknjena vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco in odsotnost vsakršnega jamstva; in dajte vsem drugim prejemnikom programa izvod te licence skupaj s programom.
Lahko zaračunavate za fizično dajanje prenosa kopije in po vaši presoji lahko
ponudite svojo garancijsko zaščito v zameno za plačilo.
Verzija 2, junij 1991
GNU General Public License
POGOJI za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje
Page 35
2. Spreminjati smete vaš izvod ali izvode programa ali katerikoli del tega, kar tvori delo, ki temelji na programu, ter razmnoževati in razširjati takšne spre­membe ali dela pod pogoji zgornjega razdelka 1, pod pogojem, da zadostite tudi vsem tem pogojem:
a) Zagotoviti morate, da spremenjene datoteke nosijo vidna obvestila o tem, da ste spremenili datoteke in datum vsake spremembe. b) Poskrbite, da je vsako delo, ki ga razširjate ali objavite, ki v celoti ali delno vsebuje ali je pridobljen iz programa ali njegovega dela, ki jih je treba licencirati kot celota na voljo brez plačila vsem tretjim osebam pod pogoji te licence . c) Če spremenjeni program navadno bere ukaze interaktivno, ko zaženete, morate zagotoviti, zagonu za takšno interaktivno uporabo v najbolj običajen način, da se izpiše ali prikaže najava, ki vključuje primerno sporočilo o pravicah in sporočilo, da ni nobene garancije (ali pa, pravilo, da si uporabnik sam zago­tovi garancijo), in da lahko uporabniki razširjajo program pod temi pogoji, in pove uporabniku, kako pogledati izvod te licence. (Izjema: če je sam program interaktiven, navadno ne natisnejo take objave, vaše delo, ki temelji na programu, pa ni treba natisniti napoved.) Te zahteve se nanašajo na spremenjeno delo kot delo v celoto. Če določljivi deli tega dela ne izhajajo iz programa, in se lahko upravičeno šteje za neod­visen program in ločena dela sama po sebi, potem ta licenca in njeni pogoji ne veljajo zanje, kadar jih razširjate ločeno. Toda, ko iste kose razširjate kot del celote, ki je delo, ki temelji na programu, mora biti razširjanje celote zajeto pod pogoji te licence, katere dovoljenja za druge licence se razširjajo na vso celoto, in s tem, da za vsak del, ne glede na to, kdo ga je napisal veljajo. Tako, ni namen tega razdelka zahtevati pravice ali izpodbijati pravice za delo v celoti napisano z vaše strani; namesto tega je namen uveljaviti pravico do nadzora razširjanja na izpeljana ali zbrana dela, ki temeljijo na temu programu. Poleg tega zgolj kopičenje drugega dela, ki ne temelji na programu, s pro­gramom (ali z delom, ki temelji na programu) na mediju za shranjevanje ali distribucijskem mediju ne prinese drugo delo v področje uporabe te licence.
3. Lahko kopirate in razširjate program (ali delo, ki temelji na njem, pod razdelkom 2) v objektni kodi ali izvedljivi obliki pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 zgoraj, pod pogojem, da tudi vi storite eno od naslednjega:
a) Opremite ga s popolno in ustrezno strojno berljivo izvorno kodo, ki jo je treba distribuirati pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 na mediju, ki se običajno uporablja za izmenjavo programa; ali
b) Opremite ga z napisano ponudbo, veljavno vsaj tri leta, da boste katerikoli tretji osebi, za plačilo, ki ne bo presegalo vaših stroškov fizičnega izvajanja izvorne distribucije, dostavili popolno strojno berljivo kopijo ustrezne izvorne kode, da se razširja pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 na mediju, ki se običa­jno uporablja za izmenjavo programja; ali
c) Opremite ga z informacijami, ki ste jih dobili vi, kot ponudbo distribucije ustrezne izvorne kode. (Ta alternativa je dovoljena le za nekomercialne dis­tribucije in le, če ste dobili program v objektni kodi ali izvedljivi obliki s takšno ponudbo, glede na podrazdelek b, zgoraj.) Izvorna koda za delo pomeni želeno obliko dela za izdelavo sprememb. Za izvedljiv del pomeni izvorna koda vso izvorno kodo za vse module, ki jih vsebuje, plus morebitne datoteke z definicijami vmesnika, plus skripte, ki se uporabljajo za nadzor prevajanja in namestitev izvedljive datoteke za vse. Vendar pa, kot posebna izjema, razdeljena izvorna koda ne potrebuje
vsebovati vse, kar se navadno razširja (v izvorni ali binarni obliki) z večjimi
komponentami (prevajalnik, jedro, in tako naprej) operacijskega sistema, na katerem teče izvedljiva koda, razen če ta komponenta spremlja izvedljivo kom-
ponento.
Če se razširjanje izvedljive datoteke ali objektne kode izvede s ponujenim dostopom za prepisovanje iz določenega mesta, potem ponujanje ek­vivalentnega dostopa za razmnoževanje izvorne kode z istega mesta šteje kot razširjanje izvorne kode, čeprav tretje osebe niso prisiljene razmnoževati vira poleg objektne kode.
4. Ne smete razmnoževati, spreminjati, podlicencirati ali razširjati programa drugače, kot je izrecno določeno v skladu s to licenco. Vsak poskus siceršnjega kopiranja, spreminjanja, licencirati ali distribuirati programa je ničen in bo sam­odejno prekinil vaše pravice pod to licenco. Vendar pa se osebam, ki so prejeli izvod ali pravice, od vas pod to licenco, ne bo preklicalo njihova dovoljenja, dokler te stranke v celoti spoštujejo to licenco.
5. Ni vam treba sprejeti te licence, saj je niste podpisali. Vendar nič ne do­voljuje spreminjanja ali razširjanja programa ali iz njega izpeljanih del. Ti ukrepi so prepovedani z zakonom, če ne sprejmete te licence. Torej, s spremembo ali razširjanjem programa (ali kateregakoli dela, ki temelji na programu), pokažete svoje strinjanje s to licenco in z vsemi njenimi določitvami in pogoji za razmnoževanje, razširjanje ali spreminjanje programa ali del, ki temeljijo na njem.
6. Vsakič, ko razširjate program (ali kateregakoli dela, ki temelji na programu), prejemnik samodejno prejme licenco od prvotnega lastnika licence za kopiranje, razširjanje ali spreminjanje programa glede na ta določila in pogoje. Ne smete vsiljevati nobenih nadaljnjih omejitev izvajanja prejemnikovih pravic,
razen podeljenih tukaj.
Niste odgovorni za vsiljevanje strinjanja tretjih oseb s to licenco.
7. Če so kot posledica presoje sodišča ali suma kršitve patenta ali zaradi kateregakoli drugega razloga (ne omejenega zgolj na patentna vprašanja), vsiljeni pogoji (bodisi z odlokom sodišča, sporazumom ali drugače), ki nas­protujejo pogojem tem dovoljenjem, vas ne odvezujejo pogojev te licence. Če ne morete razširjati tako, da hkrati zadostite svojim obvezam pod to licenco in katerimkoli drugim pristojnim obvezam, potem posledično sploh ne smete razširjati programa. Na primer, če patentna licenca ne dovoli licenčnine prerazporeditve programa, ki ga vsi tisti, ki prejmejo kopije neposredno ali posredno od vas dobijo, potem je edina pot, da zadostite pogojem ta licenca
in da se v celoti vzdržite razširjanja Programa.
Če se za katerikoli del tega razdelka ugotovi, da je neveljaven ali pod nobeno posebno okoliščino izvedljiv, se stanje odseka naj ne uporablja, in razdelek kot celota je namenjena uporabi v drugih okoliščinah.
Ni namen tega oddelka licence, da vas napeljeval h kršitvi patentov ali drugih
trditev lastništva pravic ali izpodbijal veljavnost katerihkoli takšnih trditev; Ta oddelek ima edini namen zaščite integritete sistema distribucije prostega pro­grama, ki je izveden s prakso javnih licenc. Mnogi ljudje so radodarno prispevali k širokemu naboru programa, porazdeljene prek tega sistema v odvisnosti od dosledne uporabe tega sistema; odvisno od avtorja / donatorja, če on ali ona pripravljen razširjati programe skozi katerikoli drug sistem, in tukaj izdajatelj te licence ne more vsiljevati te izbire.
Ta razdelek je namenjen za temeljito pojasnilo, kaj je verjetno, da je posledica nadaljevanja te licence.
8. Če je distribucija in / ali uporaba programa omejena v določenih državah, bodisi zaradi patentov ali z avtorskimi posredniki, lahko izvorni lastnik ali last­nica pravic razširjanja, ki postavlja program pod to licenco, doda eksplicitno zemljepisno omejitev razširjanja, ki izključuje te države, tako da je porazdelitev dovoljena le v in med državami ki niso na tak način izključene. V takem primeru ta licenca vključuje omejitve, kot da so napisane v telesu pogodbe te licence.
9. Free Software Foundation lahko izdaja preurejene in / ali nove različice General Public License od časa do časa. Nove različice bodo pisane v duhu trenutne različice, vendar se lahko razlikujejo v podrobnostih, ki bodo obde­lovale nove težave ali poglede.
Vsaka različica je prirejena razločevalna številka različice. Če program določa številko različice te licence, ki se nanaša na njo in “katere koli poznejše različice”, imate izbiro upoštevanja pogojev in določil bodisi te različice ali katerekoli poznejše različice, ki jo izdaja Free Software Foundation. Če pro­gram ne določa številke različice te licence, lahko izberete katerokoli različico, ki jo je Free Software Foundation kdajkoli izdala.
10. Če želite vključiti dele programa v druge proste programe, katerih pogoji razširjanja so drugačni, pišite avtorju in ga prosite za dovoljenje. Za programsko opremo, ki je avtorsko Free Software Foundation, pišite na Free Software Foundation; včasih naredimo izjemo pri tem odločanju. Našo odločitev bosta vodila dva cilja: ohranitev prostega statusa vseh izvedenih del iz našega prostega programa in spodbujanje razdeljevanja in ponovne uporabe programa na splošno.
BREZ JAMSTVA
11. KER JE PROGRAM LICENCIRAN BREZPLAČNO, NI NOBENEGA JAM-
STVA ZA PROGRAM DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. RAZEN, ČE NI DRUGAČE NAPISANO, IMETNIKI PRAVIC IN / ALI DRUGE OSEBE PONU­JAJO PROGRAM “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN . CELOTNO TVEGANJE GLEDE KAKOVOSTI IN DELOVANJA PROGRAMA JE NA VAS. ČE SE PROGRAM izkaže kot pomanjkljiv, SAMI NOSITE STROŠKE VSEH POTREBNIH STORITEV ALI POPRAVILA.
12. V NOBENEM PRIMERU, RAZEN ČE TAKO PRAVI VELJAVNI ZAKON ALI JE PISNO DOGOVORJENO, NE BO LASTNIK PRAVIC ALI KATERAKOLI DRUGA OSEBA, KI LAHKO SPREMENI IN / ALI PONOVNO RAZŠIRJA PROGRAM, KOT JE DOVOLJENO ZGORAJ, NE ODGOVARJAJO ZA VAS ZA ŠKODE, NAJSI GRE ZA SPLOŠNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJAJO IZ UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UP­ORABE PROGRAMA (VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, IZGUBO PODATKOV ALI NENATANČNO ALI IZGUBE, KI VAS ALI TRETJIH OSEB ALI NEZMOŽNOST PROGRAMA, DA BI DELOVAL Z VSEH DRUGIH PRO­GRAMOM) , ČETUDI JE BIL TAK LASTNIK ALI DRUGA OSEBA OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
KONEC POGOJEV IN PRAVIL
Kako se uporabljajo ti pogoji za nove programe
Če razvijate nov program in želite, da bi bil kar najbolj uporaben za javnost, je najboljši način za dosego tega je, da je brezplačna programska oprema, ki jo lahko vsakdo razširja in spreminja v skladu s temi pogoji.
To storite tako, priložite naslednje obvestilo programu. Najvarneje je, da jih pripnete na začetek vsake izvorne datoteke za najbolj učinkovito izražanje odsotnosti jamstva; vsaka datoteka mora imeti vsaj vrstico “avtorskih pravic” in kazalec, kje najti polno sporočilo.
<Ena vrstica, da bi ime programa in kratek opis, kaj počne.> Copyright (C) <leto> <ime avtorja>
35
RQT0A83
Page 36
Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in / ali spreminjate pod pogoji GNU General Public License, kot ga je objavil Free Software Foun­dation; bodisi različice 2 licenco, ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice. Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public License za več podrobnosti. Moral bi prejeti tudi kopijo GNU General Public License, skupaj s tem programom; če ne, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA.
Dodajte tudi informacije o tem, kako lahko stopimo v stik z vami po elektronski
ali navadni pošti. Če je program interaktiven, naredite tako da bo izpisal kratko obvestilo o tem, ko se zažene v interaktivnem načinu: Gnomovision različica 69, Copyright (C) leto ime avtorja Gnomovision,
program prihaja ABSOLUTNO BREZ GARANCIJE; Za podrobnosti NAPIŠITE
`kažejo w”. To je brezplačna programska oprema, in vas vabimo, da ga razšir­jate pod določenimi pogoji; napišite `kažejo c” za podrobnosti. Hipotetična ukaza `kažejo w ‘in’ kažejo c”, bi morala pokazati ustrezne dele General Public License. Seveda, se lahko ukazi, ki jih uporabljamo imenujejo
tudi drugega kot `kažejo w ‘in` kažejo c “; morda bodo to celo kliki z miško na
menujske postavke - kar ustreza vašim program. Moral bi pridobiti tudi vašega delodajalca (če delate kot programer) ali vašo šolo, če sploh koga, za podpis “avtorskih pravic - disclaimer” za program, če je to potrebno. Tukaj je vzorec; spreminjati le imena:
Yoyodyne, Inc., s tem zavrača vse avtorske pravice za program `Gnomovision”
(zaradi česar prehaja na sodelavce), podpisano s strani James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
Ta General Public License ne dovoljuje vključevanja vašega programa v last-
niške programe. Če je vaš program knjižnica podprogramov, lahko da je bolj koristno, da omogoča povezovanje lastniških aplikacij s knjižnico. Če je to tisto, kar želite storiti, uporabite GNU Lesser General Public License, namesto da bi
zahtevali upoštevanje te licence.
Ta dokument vsebuje določena obvestila, da Qualcomm Connected Experiences Inc.
( “QCE”), potrebna, glede programskih komponent, vključene v programsko opremo kot je v njem določeno. Ne glede na objave v tej datoteki, vašo uporabo teh komponent programske opreme skupaj s programsko opremo QCE (v nadaljnjem besedilu: “Programska oprema”) je v skladu s pogoji iz vaše licence QCE ali njegovih podružnic, odvisno od primera do primera. Skladnost z vsemi zakoni o avtorskih pravicah in licenčnimi pogoji, vključenimi v oddelku pogodbe te datoteke so odgovornost uporabnika. Razen, kakor lahko dodeli na podlagi dovoljenja za avtorske pravice, ki jih ločeno pisnega sporazuma, ta datoteka ne zagotavlja pravic v skladu ali dovoljenje za katero koli QCE ali njegova po­družnica za patente, blagovne znamke, avtorske pravice ali druge intelektualne lastnine.
Noben del opreme ni prispevek in QCE ni izvedel prispevka pod licenco Apache
2.0. Obvestila in dovoljenja se hranijo samo za namene dodeljevanja.
Če je različica te programske opreme, ki jo uporabljate za zagon na iOS, je razvita z uporabo nespremenjene iOS SDK datoteke glave in vključena v Apple iOS SDK in taka uporaba ne pomeni spremembe.
Vse pravice (c) 2013-2014 Qualcomm Connected Experiences Inc.
Vse pravice pridržane. Zaupno in lastniško.
QUALCOMM je blagovna znamka podjetja Qualcomm Incorporated. Ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov.
===================== ========================================
===================== ======================================== Copyright AllSeen Alliance. Vse pravice pridržane.
Dovoljenje za uporabo, kopiranje, spreminjanje in / ali distribucijo te programske opreme za kateri koli namen, z ali brez plačila se dodeli pod pogojem, da je nad
vsako kopijo obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje, v vseh kopijah.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE” IN AVTOR ZAVRAČA VSA JAMSTVA V ZVEZI S TEMI DELI OPREME VKLJUČNO Z VSEMI IZRECNIMI
JAMSTVI ZA PRODAJO IN OBDELAVO. V NOBENEM PRIMERU NE BODO
AVTORJI ODGOVARJALI ZA NOBENO POSEBNO, NEPOSREDNO, POSREDNO ALI POSLEDIČNO POSLEDICO ŠKODE ALI ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI IZGUBLJENE UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA, BO-
DISI ZARADI POGODBENIH OBVEZNOSTI, ZANEMARJANJA ALI DRUGIH KAZNIVIH DEJANJ, IZ ALI V ZVEZI Z UPORABO ALI IZVAJANJEM TE
PROGRAMSKE OPREME.
===================== ========================================
===================== ======================================== Boost Licenca za programsko opremo - verzija 1.0 - 17. avgust 2003
Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo ali organizacijo, ki ima izvod programske opreme in spremne dokumentacije s to licenco ( “programska oprema”) za uporabo, reproduciranje, prikazovanje, distribuiranje, izvedbo in posredovanje programske opreme, ter za pripravo izpeljanih del programske opreme, in da se omogoči tretjim osebam, ki jim je ta programska oprema
dopremljena za to, vse v skladu z naslednjim:
Obvestila o avtorskih pravicah v programski opremi in s tem celotno izjavo, vključno z zgoraj podelitveno licenco, te omejitve in naslednjo odpoved, je
treba vključiti v vse kopije programske opreme, ki v celoti ali delno, in vseh izpeljanih del programske opreme veljajo, razen če je taka kopije ali izpeljana dela izključno v obliki strojno izvršljive kode ali ga ustvarja vir jezikovnega procesorja.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE GARANCIJE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, PODELJENO IN NEVKLJUČUJOČO. V NOBENEM PRIMERU IMETNIK ALI KDORKOLI PRODAJA PROGRAMSKO OPREMO, Z AVTORSKIMI PRAVICAMI, NI ODGOVOREN ZA ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, POGODBENO, KRIVIČNE ALI DRUGAČNE RAZLOGE IN
KRŠITVE, KI IZHAJAJO IZ, ALI V ZVEZI S TO OPREMO ALI UPORABO
DRUGIH POSLOVANJ V TEJ PROGRAMSKI OPREMI.
================== ===========================================
================== =========================================== // Copyright (c) 2001-2009 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0.
// Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt // // Glej http://www.boost.org/libs/smart_ptr/weak_ptr.htm za dokumentacijo.
// ================== ===========================================
================== ===========================================
// Copyright Douglas Gregor 2001-2004. Uporabo, spreminjanje in // Razdelitev je predmet License Boost Software, Version
// 1,0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================== ===========================================
================== ===========================================
// Copyright (C) 2007, 2008, Steven Watanabe, Joseph Gauterin, Niels Dekker // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // Za več informacij si oglejte http://www.boost.org
================== ===========================================
================== =========================================== // Copyright (C) 2003, Fernando Luis Cacciola Carballal. // Copyright (C) 2007, Tobias Schwinger. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme
// License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright 2003 (c) Skrbniki Indiana University. // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
================================================== =========== / Copyright (C) 2003, Fernando Luis Cacciola Carballal. // Copyright (C) 2007, Tobias Schwinger. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // // Glej http://www.boost.org/libs/optional za dokumentacijo. // // Vabimo vas, da se obrnete na avtorja na: // fernando_cacciola@hotmail.com // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright 2010 Vicente J. Botet Escriba // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright (C) 2003, 2008 Fernando Luis Cacciola Carballal. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // // Glej http://www.boost.org/libs/optional za dokumentacijo.
36
RQT0A83
Page 37
// Vabimo vas, da se obrnete na avtorja na: // fernando_cacciola@hotmail.com //
=============================================================
============================================================= // Copyright 2001, 2003, 2004 Daryle Walker. Uporaba, sprememba, in // Razdelitev poteka v skladu s Software License Boost, različica 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopijo na // <Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt>.)
=============================== ==============================
================================================== ===========
// Copyright (C) 2002 Brad King (brad.king@kitware.com)
// Douglas Gregor (gregod@cs.rpi.edu) // // Copyright (C) 2002, 2008 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // Za več informacij si oglejte http://www.boost.org
================================== ===========================
================================================== ===========
// (C) Copyright John Maddock 2000.
// Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== =========== ================================================== ===========
// (C) Copyright Steve Cleary, Beman Dawes, Howard Hinnant & John Maddock
2000. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== =========== ================================================== ===========
// (C) Copyright Dave Abrahams, Steve Cleary, Beman Dawes, Howard
// Hinnant & John Maddock 2000. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo. ================================================== ===========
================================================== ===========
// (C) Copyright Dave Abrahams, Steve Cleary, Beman Dawes,
// Howard Hinnant in John Maddock 2000-2003. // (C) Copyright Mat Marcus, Jesse Jones in Adobe Systems Inc 2001 // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== ===========
================================================== ===========
// Copyright 2000 John Maddock (john@johnmaddock.co.uk)
// Copyright 2002 Aleksey Gurtovoy (agurtovoy@meta-comm.com) // // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ =============
================================================== ===========
// Copyright 2000 John Maddock (john@johnmaddock.co.uk)
// Copyright 2000 Jeremy Siek (jsiek@lsc.nd.edu) // Copyright 1999, 2000 Jaakko Järvi (jaakko.jarvi@cs.utu.fi) // // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt).
================================================== ===========
================================================== ===========
//
// (C) Copyright 2002 Rani Sharoni (rani_sharoni@hotmail.com) in Robert
Ramey
// Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================ ============= ================================================== ===========
// (C) Copyright John Maddock in Steve Cleary 2000.
// Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske
opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ ============= ================================================== ===========
// Copyright Aleksey Gurtovoy 2001-2008
// // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
================================================== ===========
// Copyright David Abrahams 2001-2002.
// Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske
opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================
=============
================================================== ===========
// (C) Copyright John Maddock in Thorsten OTTOSEN 2005.
// Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske
opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================
=============
================================================== ===========
// Copyright 2010 Vicente J. Botet Escriba
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt
================================== ===========================
================================================== ===========
// Copyright (c) 2002 Peter Dimov in Multi Media doo
// Copyright (c) 2008-2009 Emil Dotchevski in Reverge Studios, Inc. // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================
=============
================================================== ===========
// Copyright Beman Dawes 1999-2003, 2006, 2010
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni
// Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) =========================== ==================================
================================================== =========== // Copyright Beman Dawes 2006, 2007
// Copyright Christoper Kohlhoff 2007
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni
// Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt)
=========================== ==================================
================================================== =========== // (C) Copyright Greg Colvin in Beman Dawes 1998, 1999.
// Copyright (c) 2001-2008 Peter Dimov
//
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
================================================== =========== // Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Peter Dimov in Multi Media doo
// Copyright 2004-2005 Peter Dimov
//
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
//
================================================ =============
================================================== =========== // Copyright (c) 2009, SPIRENT Communications, Inc.
//
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
//
================================================ ============
37
RQT0A83
Page 38
============================================================= // Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Peter Dimov in Multi Media doo // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) //
=============================================================
============================================================= // Copyright (C) 1999, 2000 Jaakko Järvi (jaakko.jarvi@cs.utu.fi)
// Copyright (C) 2001, 2002 Peter Dimov // Copyright (C) 2002 David Abrahams // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
================================================== ===========
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Edward Diener 2011 * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2011. * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej * # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na * # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) * # * * # ************************************************* ************************* * / # ============================================================= =============================================================
# / * Copyright (C) 2001
# * Housemarque Oy # * Http://www.housemarque.com # * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) # * / # # / * Popravljena Paul Mensonides (2002-2011) * / # / * Popravljena Edward Diener (2011) * / # =================================================
============
================================================== ===========
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2002-2011. * # * (C) Copyright Edward Diener 2011 * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej * # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na * # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) * # * * # ************************************************* ************************* * / #
=============================================================
=============================================================
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2002. # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) # * * # ************************************************* ************************* * / #
=============================================================
============================================================= // (C) Copyright David Abrahams, Jeremy Siek, Daryle Walker 1999-2001. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
=============================================================
// Copyright Peter Dimov 2001-2003
// Copyright Aleksey Gurtovoy 2001-2004 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
=============================================================
// Copyright Aleksey Gurtovoy 2002-2006
// Copyright David Abrahams 2002-2003 // Copyright Daniel Walker 2007 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0.
// (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) =============================================================
============================================================= // Copyright Aleksey Gurtovoy 2002-2004 // Copyright David Abrahams 2002-2003 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 1999. // (C) David Abrahams 2002 Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko
// LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // =============================================================
============================================================= // (C) Copyright David Abrahams 2002. // (C) Copyright Jeremy Siek 2002. // (C) Copyright Thomas Witt 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ======================== ========================================================== // (C) Copyright Jeremy Siek 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Thomas Witt 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright 2002, 2005 Daryle Walker. Uporaba, sprememba, in razdelitev poteka v skladu // Licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopijo na <http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt>.) ============================================================= / * boost integer_traits.hpp glava datoteke
* * Copyright Jens Maurer 2000 * Distributed pod Software License Boost, različica 1.0. (Glej * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
* Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Dave Abrahams in Daryle Walker 2001. Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright Beman Dawes in Daryle Walker 1999. Distribuirano z licenco za Boost // Software, Version 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================ ============================== ========================================================== // Copyright Peter Dimov in David Abrahams 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright 2005-2009 Daniel James. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright Douglas Gregor 2004. // Copyright 2005 Peter Dimov // Uporaba, predelava in distribucija je predmet // Boost Software License, različica 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
38
RQT0A83
Page 39
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ======================== ================================================== ======== // Copyright Douglas Gregor 2001-2006 // Copyright Emil Dotchevski 2007 // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Software License Boost, različica 1.0.
// (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
============================================================= // Copyright Samuel Krempp 2003. Uporaba, predelava in distribucija so // Ob licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2005, 2009 // Copyright Vladimir Prus 2002 // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http:// www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2009 // Copyright Jan Langer 2002 // Copyright Dietmar Kuehl 2001 // Copyright Vladimir Prus 2002
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ============================================================= // Copyright (c) 2006-2009 Emil Dotchevski in Reverge Studios, Inc. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ================================================== =========== // Copyright (c) 2003 // Eric Friedman // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright 2004 Pavel Vozenilek. // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko LICENSE_1_0.txt // Ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) / ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Beman Dawes 1999. // (C) Copyright Jens Mauer 2001 // (C) Copyright John Maddock 2001 // Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright (c) 2001-2003 John Maddock // Copyright (c) 2001 Darin Adler // Copyright (c) 2001 Peter Dimov // Copyright (c) 2002 Bill Kempf // Copyright (c) 2002 Jens Maurer // Copyright (c) 2002-2003 David Abrahams // Copyright (c) 2003 Gennaro Prota // Copyright (c) 2003 Eric Friedman // Copyright (c) 2010 Eric Jourdanneau, Joel Falcou // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 2001-2003. // (C) Copyright Jens Maurer 2001-2002. // Uporaba, predelava in distribucija veljajo na // Boost Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) =============================================================
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ======================== ================================================== ======== // Copyright Douglas Gregor 2001-2006 // Copyright Emil Dotchevski 2007 // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Software License Boost, različica 1.0.
// (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
============================================================= // Copyright Samuel Krempp 2003. Uporaba, predelava in distribucija so // Ob licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2005, 2009 // Copyright Vladimir Prus 2002 // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http:// www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2009 // Copyright Jan Langer 2002 // Copyright Dietmar Kuehl 2001 // Copyright Vladimir Prus 2002
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ============================================================= // Copyright (c) 2006-2009 Emil Dotchevski in Reverge Studios, Inc. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ================================================== =========== // Copyright (c) 2003 // Eric Friedman // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright 2004 Pavel Vozenilek. // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko LICENSE_1_0.txt // Ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) / ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Beman Dawes 1999. // (C) Copyright Jens Mauer 2001 // (C) Copyright John Maddock 2001 // Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright (c) 2001-2003 John Maddock // Copyright (c) 2001 Darin Adler // Copyright (c) 2001 Peter Dimov // Copyright (c) 2002 Bill Kempf // Copyright (c) 2002 Jens Maurer // Copyright (c) 2002-2003 David Abrahams // Copyright (c) 2003 Gennaro Prota // Copyright (c) 2003 Eric Friedman // Copyright (c) 2010 Eric Jourdanneau, Joel Falcou // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 2001-2003. // (C) Copyright Jens Maurer 2001-2002. // Uporaba, predelava in distribucija veljajo na // Boost Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) =============================================================
39
RQT0A83
Page 40
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJOČE, VKLJUČNO VENDAR NE
OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, PREDELAVO ZA DOLOČEN
NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU DANIEL VEILLARD NE NOSI ODGOVORNIOSTI ZA ZAHTEVEK, ŠKODO ALI DRUGIH ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČE, IZ, ALI JE KAKOR POVEZAVA S PROGRAMSKO OPREMO ALI UPORABO LE-
TE, ALI DRUGIH PRI POSLOVANJU S TO PROGRAMSKO OPREMO. Razen kot je določeno v tem obvestilu, ime Daniel Veillard ne smete uporabljati v
oglaševanju ali drugače za pospeševanje prodaje, uporabe ali drugih dejavnosti
za uporabo te programske opreme brez predhodnega pisnega dovoljenja avtorja.
================================================== ===========
LICENČNA VPRAŠANJA ============== OpenSSL Toolkit ostane pod dvojno licenco, to je, oba pogoja za OpenSSL licence in prvotna licenca SSLeay velja za priročnika. za dejanske besedila licenc glejte spodaj. Pravzaprav obe licence sta BSD­style Odprtokodne licence. V primeru kakršnih koli vprašanj, licenc, povezane z OpenSSL se obrnite na openssl-core@openssl.org. OpenSSL licenca
---------------
/ * ================================================ ==========
* Copyright (c) 1998-2011 OpenSSL Project. Vse pravice pridržane. * * Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez * Spremembe, so dovoljene pod pogojem, da naslednjimi pogoji * So izpolnjeni: * 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti nad avtorske pravice * Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev. * 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornjo avtorske prav
ice Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev
* Dokumentacijo in / ali drugih materialov, predvideni s distribuci
je.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te
Programske opreme mora vsebovati naslednje besedilo: “Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvilo OpenSSL Project * Za uporabo v OpenSSL Toolkit. (Http: www.openssl.org/) “
* 4. Imena »OpenSSL Toolkit” in “OpenSSL Project” se ne sme uporabljati
za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez predhodnega pisnega dovoljenja. Za pisno dovoljenje, se obrnite Openssl-core@openssl.org.
* 5. Izdelki, ki izhajajo iz te programske opreme ne smejo biti imeno
vani “OpenSSL” niti se ne sme “OpenSSL” pojaviti v njihovih imenih brez predhodnega pisnega * Dovoljenje OpenSSL Project.
* 6. Posredovanje kakršne koli oblike kode mora ohraniti naslednje
potrditev: “Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvilo OpenSSL Project * Za uporabo v OpenSSL Toolkit (http: www.openssl.org/~~HEAD=pobj) “
* PROGRAMSKA OPREMA JE DOBAVLJENA S STRANI OpenSSL PROJECT
``KOT JE “ IN VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE, VKLJUČNO,
VENDAR NE OMEJENO NA NAZNAČENA JAMSTVA ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN SO IZKLJUČENA. V NOBENEM PRIMERU OpenSSL PROJECT ALI NJEGOVI SODELAVCI NISO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBI­VANJE NADOMESTNIH IZDELKOV ALI STORITEV; * IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE
POSLOVANJA)
* IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI,
OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI
DRUGAČE)
* NASTALA NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE
OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
* ================================================= ======== * Ta izdelek vsebuje kriptografsko programsko opremo, ki jo je napisal Eric Young
(Eay@cryptsoft.com).
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je napisal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
================================================ ========== ================================================== ========
Original SSLeay licenca
-----------------------
/ * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* Vse pravice pridržane. * * Ta paket je napisan izvajanje SSL * Eric Young (eay@cryptsoft.com). * Izvedba je bila napisana v skladu z Netscapes SSL. * * Knjižnica je brezplačna za komercialno in nekomercialno uporabo, dokler * Naslednji pogoji veljajo. Naslednji pogoji so
* velja za vse kode najdene v tej distribuciji v RC4, RSA, * lhash, DES, etc., kodi; ne samo v SSL kodi. SSL dokumentacija vključena s to
kopijo je pokrita z enakimi pogoji za razširjanje, le da je nosilec pravic Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
* Avtorske pravice obdrži Eric Young in kot take se ne sme odstraniti nobene
avtorske pravice.
* Če se ta paket uporablja v izdelku morate pripisati zahvale Eric Youngu kot avtorju
dela knjižnice, ki se uporablja.
* To je lahko kot del pisnega sporočila ob zagonu programa ali kot del tekstovne
priloge skupaj s tem paketom.
* Nadaljne razširanje in uporaba v izvorni ali binarni obliki, z ali brez sprememb so
dovoljene če se strinjate z naslednjimi pogoji:
* 1. Razširjanje novih različic mora vedno vsebovati obvestilo o varstvu avtorskih
pravic, spisek pravic in zahtev in naslednje pogoje.
* 2. Različice v binarni verziji morajo predstavljati avtorske pravice iz zgoraj
navedenega, spisek pravic in dolžnosti ter pogoje navedene tukaj v dokumentaciji, ki jo prilagate vsem kopijam te programske opreme ali različicam programske opreme.
* 3. Vsi reklamni materijali, ki omenjajo lastnosti uporabe te programske opreme
morajo vsebovati zahvalo in priznanje:
* “Ta izdelek vsebuje kriptografično programsko opremo napisano s strani
Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
* Beseda kriptografično lahko izpustite, če odseki knjižnice ne vsebujejo
kriptografičnih določil in vsebin :-).
* 4. Če vključite katerkoli specifično kodo iz okolja Windows (ali derivat te kode) iz
spiska direktorija aplikacije (application code) morate dodati priznanje in zahva lo:
* “Ta izdelek vsebuje programsko opremo napisano s strani Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)”
* TA PROGRAMSKA OPREMA VAM JE NA VOLJO S STRANI ERIC YOUNGA ``KOT JE’’ IN IZKLJUČUJE VSA PRAVNA JAMSTVA, TAKO POSREDNA KOT
NEPOSREDN, VKLJUČNO VENDAR NE Z OMEJITVAMI ZA GARANCIJO KOT JE PRODAJA ALI PREDELAVA ZA DOLOČENE NAMENE, VSE TE GARANCIJE SO IZKLJUČENE IN NE VELJAJO ZA NOBEN DEL TE PROGRAMSKE OPREME. V NOBENEM PRIMERU AVTORJI TE PROGRAMSKE OPREME NISO ODGOVORNI ZA NASTALO ŠKODO, POSREDNO ALI NEPOSREDNO KOT POSLEDICA UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME ALI DELA PROGRAMSKE OPREME, S STRANI AVTORJA ALI OSEB, KI RAZŠIRJAJO PROGRAMSKO OPREMO KOT CELOTO ALI PO DELIH. GARANCIJE SO IZKLJUČENE TUDI V PRIMERU PRED­HODNE SEZNANITVE Z MOŽNOSTJO ŠKODE ALI IZGUBE VREDNOSTI.
* * Licenca in pogoji razširanja za katerkoli splošno dosegljivo javno kopijo ali izvedbo
javne kopije te programske opreme se ne morejo spreminjati. Primer; te kode ne morete samo skopirati in dati pod drugo licenco in druge pogoje uporabe licence
* [vključno z GNU Public Licence.] */ ========================================================== ========================================================== ========================================================== Apache License Različica 2.0, Januar 2004 http:www.apache.org/licenses/ POGOJI IN PRAVILA ZA UPORABO, DISTRIBUCIJO IN PREDELAVO
1. Pogoji. “Licencapomeni pravila in pogoje za uporabo, za predelavo in razširanje
programske opreme kot je definirano v pogojih 1 do 9 tega dokumenta.
Nosilec licencepomeni nosilca in lastnika avtorskih pravic ali pooblaščene
osebe, ki jo pooblasti avtor za nadaljno uporabo licence.
Pooblaščena osebapomeni združenje zakonsko določenih društev ali zvez in
vseh drugih zvez, ki nadzirajo, so pod nadzorom ali s skupnim upravljanjem pooblaščenih oseb. Za namene te definicije,
nadzorpomeni (i) moč, posredno ali neposredno za povzročitev usmeritve ali
upravljanje takšnih odločitev, ali s pomočjo pogodb ali kako drugače, ali (ii) partnerstvo s polovičnim deležem ali več (50%) dosegljivih lastniških deležev, ali (iii) benifictni delež takšnih združenj.
Vi” (ali “Vaš”) pomeni individualni ali zakonsko določeni pogoji eksplicitne
dodelitve uporabe, ki jo podeljuje ta licenca.
Izvornaoblika pomeni osnovna in zaželena oblika za nadaljne predelave, vključno vendar ne omejeno na izvorno kodo programske opreme, dokumentaci
jskih virov in konfiguracijskih datotek.
Objektpomeni kakršnokoli obliko, ki je posledica mehanske predelave
ali prevoda izvornne oblike, vključno ampak ne z omejitvijo za vključujočo
objektno kodo, ustvarjeno dokumentacijo in pretvorbo v druge vrste medijske vsebine. “Delopomeni delo avtroskega sodelovanja, naj si bo v izvorni ali objektni obliki
narejeno pod okriljem te licence, kot je objavljeno in označeno z obvestilom o avtorskih pravicah, ki so vključene ali priložene temu delu
(primer je podan spodaj v naglašenem delu). “Izvedena delapomenijo katerakoli dela naj si b v izvorni ali objektni obliki, ki bazira ali izvira iz tega “Dela”) in za katerega veljajo uredniške revizije, opombe, elaborati ali druge spremembe predstavljene kot celota, kot originalno avtorsko delo. Za namene
40
RQT0A83
Page 41
te licence, izpeljana dela ne vključuje dela, ki ostajajo ločena od ali zgolj
povezana (ali vežejo z imenom) za vmesnike, o delu in njihovih izpel­jank.
»Prispevek« pomeni vsako avtorsko delo, vključno prvotna različica dela
in kakršne koli spremembe ali dopolnitve v tem delu ali delu njegovih izpeljanih del, ki je namenoma predlog za licence za vključitev v delo s strani lastnika avtorskih pravic ali posameznik ali pravna oseba, ki jih lahko predložijo v imenu lastnika avtorskih pravic. Za namene te defini­cije “predloženi” pomeni katero koli obliko elektronskega, verbalnega ali pisnega sporočila poslane licence ali njenih predstavnikov, vključno z, vendar ne omejeno na sporočilo o elektronskih poštnih seznamov, izvorna koda nadzornih sistemov, in vprašanja sistema, ki jih upravljajo
z sledenjem, ali je v imenu dajalec licence za razpravo in izboljšanje
dela, vendar razen komunikacije, ki je vidno označene ali kako drugače imenovan v pisni obliki s strani lastnika avtorskih pravic, kot da ne gre za “prispevek”. “Sodelavec” pomeni dajalec licence in vse fizične ali pravne osebe v imenu katere je prispevek prejela kot licence in potem to vpela v delu programa.
2. Podelitev licence za avtorske pravice. V skladu z določili in pogoji te licence, vsak sodelavec, se licenca podeljuje za vas trajno, po vsem svetu, neizključno, brez plačila, brezplačno, nepreklicno do­voljenje za avtorske pravice za reprodukcijo, pripravo izpeljanih del, javno prikazovanje, javno izvajanje, podlicenciranje in distribucija Dela in takih predelav v izvorni ali predmetni obliki.
3. Podelitev patentne licence. V skladu z določili in pogoji ta licenca, vsak sodelavec, se podeljuje za vas trajno, po vsem svetu, neizključno, brez plačila, brezplačno, nepreklicno (Razen za primer kot je navedeno v tem poglavju) patentne licence, da bi dali, uporabljali, ponujali za prodajo, prodajali, uvozili in sicer za prenos dela itd. Če ta licenca velja samo za tiste pravice, patent kot
tak licencira takšnega sodelavca in pravice, ki so nujno kršene z
njihovim Prispevekom (i) samostojno ali s kombinacijo v njihovem prispevku (i) pri delu, v katerem je bila predložena kot prispevek (e). Če ti Inštitutni patentni spori zoper vse osebe (vključno s sistemom navzkrižnega zahtevka ali nasprotno tožbo v pravdi), in sicer, da je delo ali prispevek vključen v delo, predstavlja neposredno ali posredno kršitev patenta, potem bi se patentne licence in dodel-
jeni prispevki vas pod to licenco za ta dela prekinila na dan, ko je
vložena zahteva kot sodni postopek.
4. Prerazporeditev. Lahko se reproducira in distribuira izvode Dela ali njegov derivat dela v katerem koli mediju, z ali brez spremembe, in v izvorni ali predmetni obliki, pod pogojem, da izpolnjujete naslednje pogoje:
(A) morate dati vsem drugum prejemnikom dela ali
Predelav izvod te licence; in
(B) Zagotoviti morate, da vse spremenjene datoteke nosi-
jo vidna obvestila navdeka, da ste premenili datoteke; in
(C) morate ohraniti v izvorni obliki vseh izpeljanih del
da ste distribuirali, vse avtorske pravice, patente, blagovne znamke, in obvestila dodeljevanja iz izvorne oblike v tem novem ali originalnem delu, razen tistih obvestil, ki se ne nanašajo na kateri koli del izpeljanega dela; in
(D) Če delo vključuje “OBVESTILO” besedilno datoteko
kot del svoje distribucija, nato mora vsaka predelava, ki ste jo distribuirali vsebovati berljivo kopijo o obvestilu dodeljevanja vsebine ki se nahaja v tem OBVESTILU, razen tistih obvestil, ki se ne nanašajo na kateri koli del
izpeljanih del, v vsaj enem od naslednjih mestih: v datoteko OBVESTILO se besedilno razdeli kot del izpeljanih del; v izvorni obliki ali dokumentaciji, če je na voljo skupaj z izpeljanimi del; ali v izpisu, ki ga ustvarja izpeljano delo, in povsod, kjer se običajno pojavijo takšna obvestila tretjih oseb. Vsebina datoteke OBVESTILA, so zgolj informativne narave in ne spreminjajo licence kot
take, ne po vsebini in ne po pravilih.
Lahko pa dodate svojo pripis obvestila v izpeljanih delih, ki ste jih distribuirali, poleg ali kot dodatek k besedilu OB-
VESTILA, pod pogojem, da si takšna dodatna obvestila
razporeditve ni mogoče razlagati kot spreminjanje licence.
Dodate lahko svojo izjavo o avtorskih pravicah glede na vaše spre­membe in lahko določite dodatne ali drugačne licenčne pogoje za uporabo, razmnoževanje, ali distribucijo vaših sprememb ali za vsako tako izpeljavo dela kot celote, pod vašo uporabo, reproduci­ranje in distribucija originalnega dela je v skladu z pogoji navedeno v tej licenci.
5. Predložitev prispevkov. Razen če sami izrecno drugače določite in trdite, katerikoli prispevek ki je namenoma vključen v to delo ki ste vnesili vi, mora biti do licence skladen s pogoji in določili te licence, brez kakršnih koli dodatnih pogojev ali pravil. Ne glede na zgoraj navedeno, nič tukaj napisanega ne more
nadomestiti ali spremeniti pogojev katerekoli ločene licence oziroma pogodbe, ki ste jo morda izvrševali z novo licence glede
takih dodatnih prispevkov k originalnemu delu.
6. Blagovne znamke. Ta licenca ne dovoljuje uporabe blagovnih imen
in znamk, blagovne znamke, storitvene znamke ali imena licence
izdelkov, razen kot je to potrebno za primerno in običajno uporabo pri opisovanju izvor delaa in za reprodukcijo vsebine datoteke OBVESTI-
LA.
7. Zavrnitev jamstva. Razen če to zahteva zakon ali
se pisno dogovorili, avtor zagotavlja delo (in vsak
Sodelavec zagotovi svoj prispevek k delu) na način »KOT JE«, BREZ GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, bodisi izrecno ali predpisane, vključno, ali izključno brez omejitev, z vsemi jamstvi in 󰾬󰾬 pogoji ZA NASLOVNIKA, KRŠENJE, PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA
DOLOČEN NAMEN UPORABE. Sami ste odgovorni za določanje
primernosti uporabe ali prerazporeditev dela in prevzemate vso odgov-
ornost, povezano z vašim uresničevanjem dovoljenj v skladu s to licenco.
8. Omejitev odgovornosti. V nobenem primeru in pod nobenim pogojem pravne teorije, bodisi odškodninske odgovornosti (vključno z malomarnostjo), različnimi pogodbami, ali kako drugače, razen če veljavna zakonodaja to zahteva (kot premišljeno in kot posledica malomarnosti) ali dogovorjene v pisni obliki, noben sodelavec ali avtor ne odgovarja, za škodo, vključno s kakršno koli neposredno, posredno, posebno, naključno ali posledično škodo katerekoli narave, ki nastanejo kot Rezultat te licence ali iz uporabe ali nezmožnosti uporabljati to Delo (vključno z, vendar ne omejeno na škodo zaradi izgube dobrega
imena, zaustavitve dela oziroma posla, računalniška napaka ali okvara, ali katero koli idrugo poslovno škodo ali izgubo), tudi če je bil takšen
udeleženec obveščen o možnosti takšne škode.
9. Sprejem garancije ali dodatne obveznosti. Če ste razširlaji delui v
celoti ali del tega dela iz te predmetne Pogodbe, lahko sami ponudite,
in zaračunate, možnost podpore, jamstva, odškodnine, ali druge obveznosti odgovornosti in / ali pravice, ki so v skladu s tem Dovoljenjem. Vendar pa se pri sprejemanju teh obveznosti, odločate za
samostojen pristop in lastno odgovornost in lahko delujete le v svojem
imenu in na svojo lastno odgovornost, ne pa v imenu katerega koli drugega sodelavca oz. avtorja, in le, če se strinjate,
da boste branili in vsakemu sodelavcu ali avtorju ne povzročali škode za
kakršne koli odgovornosti ki jih imajo, ali pa preprečevali terjatve za uvel­javlja proti avtorjem. Takšen zahteve iz razloga vaših dodatnih pogojev
ne sprejema avtor kot jamstvo ali dodatno odgovornost.
KONEC POGOJEV IN PRAVIL UPORABE ========================================================== ========================================================== ustvari samodejno aclocal 1.11.3 autoconf
Zaščiteno (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. Ta datoteka je prosti program; Free Software Foundation daje neomejeno pravico do kopiranja in / ali distribucijo, s spremembami ali brez nje, dokler se to obvestilo ohrani in posreduje
naprej.
Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. ========================================================== ========================================================== Copyright 2013 jQuery Foundation in drugih avtorjev http: jquery.com/ Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezana dokumentarnega gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravice za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljanje, distribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, in da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema odpremljena za to, upoštevanje naslednjih pogojev:
Zgornje Obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje mora biti vključeno v
vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme. PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJČE GARANCIJE, VKLJUČNO
VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI
ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU AVTOR
ALI LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK,
ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČNE ZLORABE IN
UPORABE TEGA DELA, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI
DRUGIH POSLOV V ZVEZI S TO PROGRAMSKO OPREMO. ========================================================== ========================================================== Luci - Konfiguracija vmesnik Lua Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org> Copyright 2008-2011 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net> Pod licenco Apache License, različica 2.0 ( “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati, razen v skladu s to licenco.
Lahko dobite svoj izvod licence na http: www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0 ========================================================== ========================================================== Luci - Konfiguracija vmesnik Lua Copyright 2009 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org> Pod licenco Apache License, različica 2.0 ( “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati, razen v skladu s to licenco. Lahko dobite izvod licence na http:// www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 =================================== ======================= ==========================================================
AVTORSKE PRAVICE:
41
RQT0A83
Page 42
2002 Joseph M. O’Leary. Ta koda je 100% brezplačna. Uporabite jo kjerkoli želite. lahko jo prepišete, predelate, karkoli. Če lahko napišete programsko
opremo, ki vam omogoča zaslužek od tega, dobro za vas. Všeč mi je kapitalizem.
Prosim, ne krivite mene, če vaš $ 30 milijard dolarjev vreden satelit eksplodira v orbiti. Če ga razširjate v kakršni koli obliki, bi cenil, če bi to obvestilo pustili tukaj. MIT-Style obvestilo. ================================================== ======== ================================================== ======== ConfigFile.h Razred za branje poimenovane vrednosti iz nastavitvene datoteke Richard J. Wagner v2.1 24. maj 2004 wagnerr@umich.edu Copyright (c) 2004 Richard J. Wagner Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezanga dokumentarnega gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravice za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljati, distribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, in da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema opremljena za to, pod naslednjimi pogoji: Zgoraj napisano obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje morata biti vključena v vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme. PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, eksplicitnega ali implicitnega, vključno vendar ne omejeno NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU avtorjev ali LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK, ŠKODO ALI DRUGIH ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČE, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI DRUGIH V POSLOVANJU S TO PROGRAMSKO OPREMO. ================================================== ======== ================================================== ======== Copyright (c) 1990, 1993
* V Regents Univerze v Kaliforniji. Vse pravice pridržane. * Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez
spremembe, so dovoljene pod pogojem, da naslednjimi pogoji
so izpolnjeni:
* 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti napisane avtorske
pravice iz obvestila, ta seznam pogojev in spodnjo zavr nitev.
* 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornje avtorske pravice
Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev vključeno v dokumentacijo in / ali drugih materiale, predvideni v distribuciji.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te programske
opreme morajo vsebovati naslednje besedilo: Ta izdelek vsebuje pro gramsko opremo, ki jih je razvila Univerza v Kaliforniji, Berkeley in njeni sodelavci.
* 4. Niti ime Univerze niti imena sodelavcev se ne sme uporablja za promocijo
izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez posebnega predhodne ga pisnega dovoljenja.
* * PROGRAMSKA OPREMA, KI JO ZAGOTAVLJAJO LASTNIKI IN SODELAVCI `` KOT JE ‘’ IN NIMA VKLJUČENE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NAIZRECNA JAMSTVA ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN UPORABE. V NOBENEM PRIMERU LASTNIKI ALI SODELAVCI NISO ODGOVORNI ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI
POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA
PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI STORITEV; IZGUBLJENE UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE POSLOVANJA)
IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, STROGI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI DRUGAČE), KI JE KAKOR KOLI POVEZANA Z UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI AVTORJI VNAPREJ OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.
* @ (#) If_dl.h
8.1 (Berkeley) 6/10/93 * $ FreeBSD: src / sys / net / if_dl.h, v 1.12 2002/05/07
22:14:06 kbyanc Exp $ * / ========================================================== ================================================== ========
Zavrnitev: POMEMBNO: Ta programska oprema Apple je na voljo za vas s strani Apple Inc. ( “Apple”) v zameno za vaše strinjanje z naslednjimi pogoji,
uporaba, montaža, spreminjanje ali distribucija te Apple programske opreme pomeni sprejemanje teh pogojev. Če se ne strinjate s temi pogoji, ne uporablja­jte, ne namestite, ne spreminjajte ali ne distribuirajte te programske opreme Apple.
Ob upoštevanju tega sporazuma v skladu z naslednjimi pogoji in v skladu s temi pogoji tukaj, vam Apple podeljuje osebno, neizključno licenco, na podlagi katere
lahko avtorsko delo Apple v tej izvirni programski opremi Apple (v nadaljevanju
“Apple programska oprema«), uporabljate za uporabo, reprodukcijo, sprem­injanje in distribucijo Apple programske opreme, z ali brez sprememb, v izvirni
obliki ali/in binarnih oblikah; pod pogojem, da če razširjate Apple programsko
opreme v celoti in brez sprememb, morate ohraniti to obvestilo in naslednje besedilo in odklonitve v vseh teh kopijah Apple programske opreme.
Niti imena, blagovne znamke, storitvene znamke ali logotipi družbe Apple Inc., se
ne smejo uporabljati za odobritev ali za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz
programske opreme Apple brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja Apple. Razen kot je izrecno določeno v tem obvestilu, brez drugih pravic ali licenc, eksplicitna ali implicitna podeljena v Apple dokumentu, vključno z, vendar ne omejeno na kršenje vseh patentnih pravic, ki bi jih lahko kršile vaša nova dela v
katerih je ali bo vključena Apple programska oprema.
Apple programska oprema, ki jo Apple dobavlja na “kot je” osnovi. APPLE NE
DAJE NOBENE GARANCIJE ALI JAMSTVA, VKLJUČENEGA ALI IZKLJUČU­JOČEGA, VKLJUČNO BREZ OMEJITEV ZA VSILJENE GARANCIJE ALI
GARANCIJO ZA KRŠENJE PRAVIC AVTORJEV IN PATENTOV, PRODAJO IN
GARANCIJO USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN,
42
RQT0A83
VELJA ZA APPLE PROGRAMSKO OPREMO V CELOTI ALI DELE OREME, KI BI SE UPORABILI V DRUGIH PROGRAMSKIH DELIH ALI VAŠIH DELIH.
V NOBENEM PRIMERU APPLE NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSEBNO, NEPOSREDNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA ALI PREKINITVE POSLOVANJA), KI NA KAKRŠEN KOLI NAČIN POMENI
UPORABO, KOPIRANJE, PREDELAVA IN/ALI DISTRIBUCIJO APPLE OPREME, VKLJUČNO ZAVRAČA KAKRŠNI KOLI VZROK IN ALI ODGOV­ORNOST POD TEORIJA POGODBE ALI KAZNIVEGA DEJANJA (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO), NEPOSREDNO ALI IZVRŠILNO ODGOVORNOST ALI
DRUGAČNO ODGOVORNOST, TUDI ČE JE APPLE BIL OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE. Copyright (C) 2012 Apple Inc. Vse pravice pridržane. ================================================== ======== ================================================== ======== # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, # Inc. # Ta datoteka je prost program; Free Software Foundation # Daje neomejeno pravico do kopiranja in / ali distribucijo, # Z ali brez sprememb, dokler se ohrani to obvestilo. # Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, # Vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAME UPORABE. ================================================== ======== ================================================== ======== /
* \ Spotify_embedded.h datoteka * \ Kratko Javni Spotify Embedded API * \ Copyright Copyright 2015 Spotify AB. Vse pravice pridržane.
* Licencirano za Apache Software Foundation (ASF) v okviru
enega ali več licenčnih pogodbe. Glej datoteko OBVESTILO ki
prihaja s tem delom za dodatne informacije glede lastništva
avtorskih pravic. V ASF licenco predajajo vam s to datoteko Apache License, različica 2.0 ( * “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati drugače kot v skladu s to licenco. Lahko dobite svoj originalni izvod licence na * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
* Razen če to zahteva veljavna lokalna zakonodaja ali je pisno dogovorjeno se ta programska oprema distribuirana pod to licenco takšna * “KOT JE”, BREZ GARANCIJ ALI
KAKRŠNIHKOLI POGOJEV ZA VSE * vključujoče ali izključu­joče.
Glej licence za posebne namene dovoljenj in omejitve pod
poglavjem Licenca.
* / ================================================ ========== ================================================== ======== COPYRIGHT: 2002 Joseph M. O’Leary. Ta koda je 100% brezplačna. Uporabite jo kjerkoli želite.
lahko jo prepišete, predelate, karkoli. Če lahko napišete programsko opremo, ki vam omogoča zaslužek od tega, dobro za vas. Všeč mi je kapitalizem. Prosim,
ne krivite mene, če vaš $ 30 milijard dolarjev vreden satelit eksplodira v orbiti. Če ga razširjate v kakršni koli obliki, bi cenil, če bi to obvestilo pustili tukaj. MIT-Style obvestilo. ================================================== ========
================================================== ======== Copyright (c) 2004 Richard J. Wagner Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezanih dokumentov in gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravic za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljanje, dis­tribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, ter da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema odpremljena za te namene
pod naslednjimi pogoji:
Zgoraj napisano obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje mora biti vključena v vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJČE GARANCIJE, VKLJUČNO
VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI
ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU AVTOR
ALI LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK,
ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČNE ZLORABE IN
UPORABE TEGA DELA, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI
DRUGIH POSLOV V ZVEZI S TO PROGRAMSKO OPREMO.
================================================== ======== ================================================== ======== * -
* Copyright (c) 2000 NetBSD Foundation, Inc. * Vse pravice pridržane. * * Ta koda izhaja iz programske opreme kot prispevek k NetBSD Foundation * avtorjev Dieterja Barona in Thomasa Klausnerja.
Page 43
* Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez
spremembe, so dovoljene pod pogojem, da so naslednjimi
pogoji izpolnjeni:
* 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti zgoraj opisane
avtorske pravice, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev.
* 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornjo avtorske
pravice ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev v
priloženi dokumentaciji in / ali drugih materialih, predvidenih za distribucijo.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te programske
opreme morajo vsebovati naslednje besedilo: Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvila NetBSD Foundation, Inc. in njeni sodelavci.
* 4. Niti ime NetBSD Foundation niti imena njenih sodelavcev
se ne smejo uporabljati za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme, brez predhodnega pisnega dovoljen
ja avtorja.
PROGRAMSKA OPREMA, KI JO DOBAVLJA NetBSD Foundation, INC. IN SODELAVCI SE DOBAVLJA TAKŠNA “ KOT JE ‘’ IN BREZ VSAKRŠNE
KOLI IZRECNE ALI DRUGAČNE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE
OMEJENO NA, ZAKONSKA JAMSTVA ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA
DOLOČEN NAMEN UPORABE. V NOBENEM PRIMERU USTANOVA ALI SODELAVCI NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBITNO DEJAVNOST, NADOMESTEK
IZGUBLJENEGA BLAGA ALI STORITEV; IZGUBLJENE UPORABE,
PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI POSLOVNO PREKINITEV) IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI KAKO DRUGAČE) NASTALO NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI AVTORJI OBVEŠČENI O
MOŽNOSTI NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
* / ================================================ ========== Copyright (c) 2015, Randall Stewart in Michael Tuexen Vse pravice pridržane. Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez sprememb, so dovoljene pod pogojem, da so izpolnjeni naslednji pogoji: * Distribucije izvorne kode mora ohraniti zgornje opozorilo o avtorskih pravicah,
ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev.
* Posredovana binarna koda mora ohraniti gornje opozorilo o avtorskih pravicah,
ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev v dokumentaciji in / ali drugih materialov, predvideni z distribucijo.
* Niti ime usrsctp niti imena njenih
sodelavci se ne sme uporabljati za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez posebnega predhodnega pisnega dovoljenja.
PROGRAMSKA OPREMA, KI JIH IMETNIKI AVTORSKIH PRAVIC IN SODELAVCI ZAGOTAVLJAJO SE DOBAVLJA TAKŠNA “KOT JE” IN VSE IZRECNE ALI GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. V NOBENEM PRIMERU NE LASTNIK ALI SODELAVCI COPYRIGHT NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITEV POSLOVANJA), VZROK IN NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, POGODBENO, NEPOSREDNO ODGOVORNOST ALI KRŠITVE (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI DRUGAČE), KI NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE. ================================================== ========
Odstranjevanje stare opreme in izrabljenih baterij
Samo za Evropsko unijo in države z
sistemom recikliranja
Ti simboli na izdelkih, embalaži in ali sprem-nih dokumentih pomenijo, da se rabljeni elektronski in električni izdelki in baterije ne smejo mešati z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za ustrezno razgradnjo starih izdelkov in baterij, jih odvrzite na za to primerno določeno mesto za zbiranje.
Z razgradnjo teh produktov in baterij, boste pomagali pri recikliranju pomembnih virov in preprečili ones­naževanje okolja, ki bi se lahko zgodilo z nepravilnim odlaganjem. Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterj, se posvetujte z vašo lokalno skupnostjo, vašim komunalnim podjetjem ali z vašim prodajalcem. Kazni so lahko visoke za nepravilno odlaganje odslužene opreme.
Opomba za simbol baterije (spodnji simbol):
Ta simbol se lahko uporablja v kom­binaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z zahtevami in direktivami za odlaganje kemičnih izdelkov
43
RQT0A83
Page 44
Varnostne informacije za stranke v EU
Slovenščina
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovar­jajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemčija
Ta izdelek je v skladu z radijskimi standardi naslednjih držav. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, NL, FI, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Povezava WLAN tega izdelka je namenjena izključno uporabi v objektih. Izdelek je namenjen priključitvi pri dostopni točki 2,4 GHz ali 5 GHz WLAN.
44
RQT0A83
Page 45
45
RQT0A83
Page 46
46
RQT0A83
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
PRO-031-F11 Issue: 4.0 01-01-2011
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
Page 47
47
RQT0A83
Page 48
(Spodnja stran naprave)
Proizvajalec:
Uvoznik za Evropo
EU
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Internetna stran: http://www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2016
p
RQT0A83-B
F0216TM1036
Page 49
Page 50
Aparat lahko uporabljajo le odrasle osebe ali osebe, ki ste jih seznanili s pravilno in varno uporabo. V primeru da gre za osebe z motnjami v razvoju, osebe z gibalnimi ali senzoričnimi omejitvami, otroke ali osebe z malo izkušnjami ste jih dolžni podučiti o načinu in namenu uporabe, o varnostnih tveganjih, o možnostih poškodb in okvar, ter storiti vse potrebno da do tega ne bo prišlo. Če je potrebno morate biti ves čas uporabe tega izdelka prisotni in skrbeti za varnost uporabnikov, še posebej to velja v primeru uporabe s strani otrok in mladoletnih oseb. Če ste odgovorni za osebo z motnjami v razvoju ste dolžni skrbeti za njih tudi v času ko ste jim prepustili ta izdelek v uporabo.
Page 51
Centralni servis:
RAM2 d.o.o. Bratislavska 7 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 586 27 13 +386 1 586 27 14 e-mail: panasonic@ram2.si
Točke predaje:
JANUS TRADE d.o.o. Koroška cesta 53c 4000 KRANJ tel.: +386 4 20 15 865 e-mail: gsm@janustrade.si GSM: 041 855 558
Centralni servis: DAST d.o.o.
Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si
Lokacije servisov:
(pokličite DAST klicni center)
LJUBLJANA KRANJ - PREDDVOR CELJE - ŽALEC MARIBOR MURSKA SOBOTA NOVO MESTO OTOČEC NOVA GORICA KOPER IZOLA
AJDOVŠČINA MOST NA SOČI
Centralni servis: ELTUS PLUS d.o.o.
Tbilisijska ulica 59 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 2000 290 GSM: +386 41 796 385 e-mail: servis@eltus.si
Točke predaje:
ELTUS PLUS d.o.o. Vodnikova cesta 187 1000 LJUBLJANA tel: +386 1 5140 280 GSM: +386 31 652 536
NTT d.o.o. Efenkova cesta 61 3320 VELENJE tel.: +386 3 897 39 54 e-mail: servis@ntt.si
SERVISNIH CENTROV
ERVISNIH CENTROV
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV
Loading...