PANASONIC SC-ALL5CDEG User Manual

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Montageanleitung (l 2 und 26, 27)

Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.

Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.

(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

Instructions d’installation incluse (l 30 et 54, 55)

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié.

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.)

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Kompakt-Stereoanlage

Système Stéréo Compact

Impianto stereo compatto

Compact stereosysteem

Model No. SC-ALL5CD

La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.

Istruzioni per l’installazione incluse (l 58 e 82, 83)

Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.

Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso.

(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.)

Dank u voor de aankoop van dit product.

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.

Bijgesloten instructies voor de installatie (l 86 en 110, 111)

De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.

Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)

EG

RQT0A23-1D

NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.

Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.

Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.

Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.

Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.

Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.

Netzkabel

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.

Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.

Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.

Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.

Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.

Der Netzstecker ist das trennende Gerät.

Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.

ACHTUNG

Gerät

Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführen von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.

Aufstellung

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.

Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht,

2

hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und

 

übermäßigen Erschütterungen aus.

RQT0A23

 

Batterie

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.

Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.

Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und schließen Sie sie nicht kurz.

Laden Sie Alkalioder Manganbatterien nicht wieder auf.

Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem Mantel.

Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.

Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.

Konformitätserklärung

Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:

http://www.doc.panasonic.de

Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen.

GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR

Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)

Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in geschlossenen Räumen genutzt werden.

Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz oder 5 GHz WLAN ausgelegt.

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsmaßnahmen ...................................

2

Zubehör .............................................................

3

Fernbedienungsanleitung................................

4

Anschlüsse........................................................

5

Einsetzen von Medien ......................................

6

Netzwerkeinstellungen.....................................

7

Streamen von Musik über das Netzwerk ........

9

Betrieb von Bluetooth®...................................

11

Steuerungen der Medienwiedergabe ............

13

Sie hören DAB+...............................................

14

FM-Radio hören ..............................................

16

Sound-Anpassung ..........................................

17

Uhr und Timer .................................................

17

Sonstige...........................................................

18

Fehlerbehebung..............................................

20

Pflege des Geräts und der Medien................

23

Über Bluetooth® ..............................................

23

Abspielbare Medien........................................

24

Lizenzen...........................................................

24

Wandmontage des Geräts (optional) ............

26

Technische Daten ...........................................

28

Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung

Seitenverweise werden dargestellt als “l ±±”.

Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung beschrieben.

Zubehör

Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.

1 Fernbedienung

(N2QAYB001050)

1 Batterie für die Fernbedienung

1 Netzkabel

1 DAB-Zimmerantenne

DEUTSCH

Zubehör zur Wandmontage

1 Sicherheitsvorrichtung 2 Wandhalterungen

 

1 Schraube

Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.

Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist März 2015. Änderungen jederzeit möglich.

Entsorgung von Altgeräten und Batterien

Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,

bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den

allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.

Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.

Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.

3

RQT0A23

PANASONIC SC-ALL5CDEG User Manual

Fernbedienungsanleitung

 

 

 

 

Draufsicht

 

 

Seitenansicht

 

 

 

 

7

8

 

 

1

20

 

2

 

 

2

 

 

24

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

4

 

 

 

 

21

 

 

9 10 11 12 13 14

15

16

5

 

25

17

 

 

6

22

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

27

 

 

 

 

 

 

 

18 19

1Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I)

Berühren Sie, um das Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten oder umgekehrt. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.

2Öffnen oder Schließen des Einschubfachs

3Steuertasten für grundlegende Wiedergabefunktionen

4Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))

5Auswählen der Audioquelle

Auf diesem Gerät:

“CD”

----------. “BLUETOOTH” ----------

. “DAB+”

:

 

;

“NETWORK” ( “USB”( “AUX” ( “FM”

Auf der Fernbedienung:

 

[ ]: “BLUETOOTH”

 

[CD/USB]: “CD” ,. “USB”

 

[RADIO/EXT-IN]: “DAB+” --. “FM” --

. “AUX”

 

^" “NETWORK”(}

6Bluetooth® Kopplungstaste

Berühren Sie, um “BLUETOOTH” als Audioquelle zu wählen.

Berühren und halten Sie, um in den Kopplungsmodus (l 11) zu gehen, oder die Verbindung zu einem Bluetooth® -Gerät zu trennen (l 12).

7AUX IN Buchse (l 5)

8Port für USB-Geräte/DC OUT-Anschluss (l 6)

9”: Netzwerkanzeige

10“ ”: Anzeige des Sekundärdienst-Anzeige

11“F”: Anzeige des Wiedergabe-Timers

12”: 1-TRACK-Anzeige

13”: 1-ALBUM-Anzeige

14“RND”: RANDOM-Anzeige

15“`”: ON REPEAT-Anzeige

16NFC-Sensor (l 11)

17Fernbedienungs-Signalsensor

Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite Winkel: ca. 30o links und rechts

18Einschubfach

19Display

20Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus

21Betreten des Setup-Menüs

22Ändern Sie die angezeigten Informationen.

23Betreten des Sound-Menüs

24Dimmen Sie das Display und die Anzeigen.

Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen.

25Stummschalten des Tons

Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgängig zu machen. “MUTE” wird auch rückgängig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.

26Betreten des Wiedergabemenüs

27Auswahl/OK

§Diese Schalter funktionieren durch bloßes Berühren der Markierungen. Beim Berühren des Schalters wird ein Signalton ausgegeben. Das akustische Signal kann abgestellt werden. (l18)

 

 

Verwendung der Fernbedienung

 

 

Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j)

 

 

mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.

 

 

Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten.

 

 

≥ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor

 

 

den Signalsensor.

 

 

≥ Wenn die Schiebetür geöffnet ist, bedienen Sie die

 

 

Fernbedienung in etwa auf der Höhe des

4

 

Fernbedienungs-Signalsensors.

 

 

 

 

 

(Alkalioder Manganbatterie)

RQT0A23

Anschlüsse

1

Schließen Sie die Antenne an.

Dieses Gerät kann DAB+- und FM-Sender mit der

 

DAB-Antenne empfangen.

 

Klebstreifen (nicht mitgeliefert)

Darauf achten,

 

die Mutter fest

 

anzuziehen.

DAB-Innenantenne

 

(mitgeliefert)

2

Das Netzkabel anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt

wurden.

Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 28), wenn es ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht verwenden.

An eine Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

DEUTSCH

Diese Lautsprecher haben keine magnetische Abschirmung. Stellen Sie sie nicht neben ein Fernsehgerät, einen Computer oder andere magnetische Geräte.

Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die wenigsten Interferenzen auftreten.

Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert).

 

Anschließen externer Musikgeräte

 

1

Schließen Sie ein externes Musikgerät mit einem

 

 

Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.

 

2

≥ Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo

Audiokabel

Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur

(nicht mitgeliefert)

 

Auswahl von “AUX” und starten Sie die

 

 

Wiedergabe auf dem verbundenen Gerät.

 

Um die Eingangsstufe des externen

 

1

Geräts auszuwählen

 

Während Sie sich im AUX-Modus befinden,

 

 

drücken Sie wiederholt [SOUND], um “INPUT

 

 

LEVEL” auszuwählen.

 

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “NORMAL” oder “HIGH” und drücken Sie dann [OK].

Die werksseitige Standardeinstellung ist “NORMAL”.

Um die Klangverzerrung zu verbessern, wenn “HIGH” ausgewählt ist, wählen Sie “NORMAL”.

Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringern Sie die Lautstärke des externen Geräts. Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen.

Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.

5

RQT0A23

Einsetzen von Medien

Anschluss eines USB-Geräts

≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.

≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus.

Einlegen einer CD

Die Seite des Etiketts

≥ Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das Einschubfach berührt.

≥ Das Einschubfach nicht manuell öffnen.

Aufladung eines Geräts

Die Aufladung beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A) an die DC OUT-Klemme dieses Geräts angeschlossen ist.

1 Schalten Sie das Gerät ein.

2 Schließen Sie ein Gerät an.

{.Bestätigen Sie am Bildschirm des angeschlossenen Geräts, usw., um sicherzustellen, dass der Aufladevorgang begonnen hat.

Verbindung mit kompatiblem Gerät

USB-Kabel

(nicht mitgeliefert)

Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles Kabel erforderlich. Verwenden Sie das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.

Auch wenn Sie ein Kabel verwenden, das zum DC OUT-Anschluss dieses Geräts kompatibel ist, kann Ihr Gerät möglicherweise nicht aufgeladen werden. Verwenden Sie in diesem Fall das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.

AbhÄngig von Ihrem Gerät könnte die Verwendung anderer Ladegeräte nicht funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.

Schließen Sie kein Gerät mit einem Nennwert von über 5 V/1,5 A an dieses Gerät an.

Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist, sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts nach, etc.

Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen Sie das USB-Kabel von der DC OUT-Klemme.

Um im Standby-Modus weiter aufzuladen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit der Aufladung begonnen hat, bevor Sie dieses Gerät auf den Standby-Modus schalten.

Beim Aufladen eines erschöpften Geräts, stellen Sie das Gerät solange nicht auf den Standby-Modus bis es betriebsbereit ist.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfernen.

Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.

6

RQT0A23

Netzwerkeinstellungen

Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/ iPod), einem AndroidTM-Gerät oder einem PC (Windows) an die Lautsprecher dieses Systems streamen, indem Sie die Qualcomm® AllPlayTM-Smart Media-Plattform oder die DLNA-Funktion verwenden. Zur Verwendung dieser Funktionen muss sich dieses System im gleichen Netzwerk wie das kompatible Gerät befinden.

Aktualisieren Sie die Software des Systems, wenn die Netzwerkeinstellungen vollständig sind. (l 18)

Wählen Sie eine Netzwerkkonfigurationsmethode aus den folgenden Methoden.

Wireless LAN-Anschluss

Methode 1: “Verwenden eines

Internet-Browsers” (l unten)

Sie können über den Internet-Browser auf Ihrem Smartphone oder PC etc. auf die Netzwerkeinstellungen dieses Geräts zugreifen.

Methode 2: “Verwenden von WPS (Wi-Fi

Protected SetupTM)” (l 8)

Wenn Ihr Wireless-Router WPS unterstützt, können Sie eine Verbindung herstellen, indem Sie die WPS-Taste drücken oder den WPS-PIN-Code eingeben.

Kabelgebundene LAN-Verbindung

Methode 3: “Verwenden eines LAN-Kabels” (l 8)

Sie können per LAN-Kabel eine stabile Verbindung zum Netzwerk herstellen.

Die Einstellung wird nach dem eingestellten Zeitlimit abgebrochen. Nehmen Sie die Einstellung in diesem Fall neu vor. Um diese Einstellung vorzeitig abzubrechen, drücken Sie [∫].

Wireless LAN-Anschluss

Dieses System verfügt über integriertes Wi-Fi® und kann mit einem Wireless-Router verbunden werden.

Vorbereitung

Stellen Sie dieses System so nahe wie möglich am Wireless-Router auf.

Stecken Sie kein LAN-Kabel ein, da anderenfalls die Wi-Fi®-Funktion deaktiviert wird.

1 Schalten Sie dieses System ein.

2 Fahren Sie bei “Methode 1” oder “Methode 2” fort.

Methode 1:

Verwenden eines Internet-Browsers

Die folgenden Ausführungen beziehen sich auf ein Smartphone.

1

Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrfach

 

2

[RADIO/EXT-IN], um “NETWORK” auszuwählen.

 

Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der

 

 

Fernbedienung zur Auswahl von “NET SETUP”

 

3

und drücken Sie dann [OK].

 

 

Drücken Sie zur Auswahl von “MANUAL” auf der

 

4

Fernbedienung [3, 4], und drücken Sie dann [OK].

 

Drücken Sie zur Auswahl von “OK? YES” auf der

 

 

Fernbedienung [3, 4], und drücken Sie dann [OK].

 

 

≥ Wenn Sie [OK] drücken, um “OK? YES” zu bestätigen,

 

 

wird die zuvor in diesem Gerät eingestellte

DEUTSCH

 

Netzwerkverbindung gelöscht.

 

5

“SETTING” blinkt auf dem Display.

 

Rufen Sie die Wi-Fi-Einstellungen des

 

 

kompatiblen Geräts auf.

 

 

 

 

Einstellungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Wi-Fi-Einstellungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie “ALL5CD _AJ”, um eine

 

 

Verbindung zu diesem System herzustellen.

 

ALL5CD

≥ “ ” steht für ein Zeichen, das einzigartig für jedes Set ist. ≥ Es kann 1 Minute dauern, bis dies in Ihrer Wi-Fi-Liste erscheint. ≥ Stellen Sie sicher, dass DHCP für die Netzwerk-Einstellung

an Ihrem kompatiblen Gerät aktiviert ist.

≥ iOS-Gerät: Die Einstellungsseite wird automatisch im Internet-Browser angezeigt.

≥ Außer bei iOS-Geräten: Öffnen Sie den Internet-Browser und aktualisieren Sie die Seite, um die Einstellungsseite anzuzeigen.

– Wenn die Einstellungsseite nicht angezeigt wird, geben Sie “http://172.19.42.1/” in das URL-Adressfeld ein.

7 Geben Sie einen Gerätenamen ein und wählen Sie “Next”.

≥ Der Gerätename wird im Netzwerk als Name dieses Systems angezeigt.

≥ Maximal anzeigbare Zeichen: 32

≥ Der Gerätename wird festgelegt, wenn “Next” ausgewählt wurde. ≥ Sie können auch den Gerätenamen nach Einrichten der Netzwerkverbindung ändern. (l 9, “Vornehmen der

netzwerkbezogenen Einstellungen”)

8 Wählen Sie Ihren Netzwerknamen (SSID) aus und geben Sie das Passwort ein.

Überprüfen Sie den Wireless-Router auf den Netzwerknamen (SSID) und das Passwort.

Es wird eine Liste mit Netzwerknamen (SSIDs) angezeigt, wenn Sie das “Network Name”-Feld auswählen.

Um die im “Password”-Feld eingegebenen Zeichen anzuzeigen, wählen Sie “Show Password”.

Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen erfordert, deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”, um DHCP zu deaktivieren.

– Sie können eine bestimmte IP-Adresse,

7

Subnetzmaske, einen bestimmten

Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.

RQT0A23

9 Wählen Sie “Connect”, um die Einstellungen anzuwenden.

●●●●●●●●

Auf dem Display des Geräts wird “SUCCESS” angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde. (Die Netzwerkanzeige “ ” leuchtet auf.)

Wenn “FAIL” angezeigt wird, drücken Sie [OK], überprüfen den Netzwerknamen (SSID) und das Passwort und nehmen die Einstellung erneut vor.

Je nach Gerät wird der Verbindung hergestellt-Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt.

10 Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr kompatibles Gerät wieder mit Ihrem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.

Aktivieren Sie Java und Cookies in Ihren Browser-Einstellungen.

Verwenden des WPS-PIN-Codes

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrfach [RADIO/EXT-IN], um “NETWORK” auszuwählen.

2 So rufen Sie den “WPS PIN”-Modus auf

1Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur Auswahl von “NET SETUP” und anschließend [OK].

2Drücken Sie zur Auswahl von “WPS PIN” auf der Fernbedienung [3, 4], und drücken Sie dann

[OK].

Berühren und halten Sie alternativ [:/6] am Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

Der PIN-Code wird auf dem Display angezeigt.

3 Geben Sie den PIN-Code in den Wireless Router ein.

Wenn sich das Gerät im WPS-PIN-Code-Modus befindet, ist das Einrichten mit der WPS-Taste nicht möglich. Schalten Sie zum Verwenden der WPS-Taste das System aus und wieder ein. Wiederholen Sie dann die Netzwerkeinstellungen.

Je nach Router können andere verbundene Geräte temporär ihre Verbindung verlieren.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Wireless-Routers.

Methode 2:

Verwenden von WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)

z.B.

Ein kompatibler Wireless-Router weist eventuell die WPS-Kennzeichnung auf.

1 Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrfach [RADIO/EXT-IN], um “NETWORK” auszuwählen.

2 So rufen Sie den “WPS PUSH”-Modus auf

1Drücken Sie wiederholt [SETUP] auf der Fernbedienung zur Auswahl von “NET SETUP” und anschließend [OK].

“WPS PUSH” wird auf dem Display angezeigt.

2Drücken Sie [OK].

Berühren und halten Sie alternativ [5/9] am Gerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

“WPS” blinkt auf dem Display.

3 Aktivieren Sie die WPS-Taste am WLAN-Router.

≥ Auf dem Display des Geräts wird “SUCCESS” angezeigt, wenn die Verbindung hergestellt wurde. (Die

Netzwerkanzeige “ ” leuchtet auf.)

– Wenn die Verbindung nicht innerhalb der festgelegten Zeit aufgebaut wurde, wird “FAIL” angezeigt. Versuchen Sie erneut, die Einstellung vorzunehmen. Wird weiterhin “FAIL” angezeigt, verwenden Sie andere Methoden.

4 Betätigen Sie [OK] auf der Fernbedienung, um die

8

Einstellung zu verlassen.

 

RQT0A23

 

Kabelgebundene LAN-Verbindung

Methode 3:

Verwenden eines LAN-Kabels

z.B.

 

Breitband-Router, usw.

 

LAN-Kabel

(nicht mitgeliefert)

1 Ziehen Sie das Netzkabel.

2 Verbinden Sie das Gerät über ein LAN-Kabel mit einem Breitband-Router o. ä.

3 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an und schalten Sie dieses System ein.

Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Netzwerkanzeige “ ” auf.

Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie gerade LAN Kabel (STP) der Kategorie 5 oder höher.

Das LAN-Kabel muss einoder ausgesteckt werden, während das Netzkabel ausgesteckt ist.

Ausschließlich LAN-Kabel in die LAN-Buchse einstecken, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte.

Wenn das LAN-Kabel abgetrennt wird, werden die netzwerkbezogenen Einstellungen (l 9) initialisiert. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall erneut vor.

Wenn ein LAN-Kabel angeschlossen wird, wird die Wi-Fi-Funktion deaktiviert.

Vornehmen der netzwerkbezogenen

Einstellungen

Sie können den Netzwerknamen dieses Systems ändern und bestimmte IP-Adressen, Subnetzmasken, Standard-Gateways, primäre DNS usw. verwenden.

Sie können den Namen dieses Systems auch ändern, indem Sie in der App “Panasonic Music Streaming” (ab Version 2.0.8) eine Einstellung ändern (l rechts). Details zur Anwendung finden Sie auf der unten aufgeführten Seite. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/

(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)

Vorbereitung

Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)

Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk, mit dem auch dieses System verbunden ist.

Überprüfen Sie die IP-Adresse dieses Systems (l 20) und notieren Sie sie.

1 Öffnen Sie auf Ihrem Gerät einen Internet-Browser und geben Sie in das Adressfeld die IP-Adresse dieses Systems ein, um die Einstellungsseite anzuzeigen.

Je nach Umgebung kann es einige Minuten dauern, bis die Einstellungsseite angezeigt wird. Aktualisieren Sie in diesem Fall den Browser.

Wenn das Gerät über Wi-Fi verbunden ist, kann nur ein Gerätename geändert werden. Schließen Sie die Einstellungsseite nach dem Ändern des Gerätenamens.

Um den Gerätenamen zu ändern, wählen Sie “Change”, geben Sie einen neuen Gerätenamen ein und wählen Sie anschließend “Apply”.

2 Geben Sie einen Gerätename ein und wählen Sie “Next”.

Siehe in Schritt 7 von “Verwenden eines Internet-Browsers” (l 7) für Details zu einem Gerätenamen.

3 Nehmen Sie die Auswahl vor und geben Sie die Details ein.

Wenn Ihr Netzwerk bestimmte Einstellungen erfordert, deaktivieren Sie die Einstellung “DHCP”, um DHCP zu deaktivieren.

Sie können eine bestimmte IP-Adresse, Subnetzmaske, einen bestimmten Standard-Gateway, primären DNS etc. verwenden.

4 Wählen Sie “Connect”, um die Einstellungen anzuwenden.

Wenn die Verbindung hergestellt wurde, wird auf dem Display des Geräts “SUCCESS” angezeigt.

Streamen von Musik über das Netzwerk

Sie können Musik von Ihren Geräten oder von Online-Musikdiensten an die Lautsprecher dieses Systems und andere AllPlay-Lautsprecher streamen. Sie können außerdem die Musikquelle dieses Systems an andere AllPlay-Lautsprecher streamen.

 

Streamen von Musik auf

 

 

 

 

Netzwerkgeräten

 

DEUTSCH

Sie können die AllPlayoder die DLNA-Funktion verwenden,

 

um mithilfe der App “Panasonic Music Streaming”

 

(kostenlos) o. ä. Musik von einem Gerät im Netzwerk an die

 

Lautsprecher dieses Systems zu streamen.

 

≥ [iOS] : App Store

 

≥ [Android] : Google PlayTM

 

Vorbereitung

Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)

Verbinden Sie die folgenden Geräte mit dem Netzwerk, mit dem auch dieses System verbunden ist.

Gerät, auf dem “Panasonic Music Streaming”, etc. installiert ist

Gerät, auf dem Musik enthalten ist

Die folgenden Schritte beziehen sich auf “Panasonic Music Streaming”.

1 Schalten Sie dieses System ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige “ ” aufleuchtet.

Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)

2 Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming”.

≥ Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

3 Wählen Sie eine Musikquelle.

Um eine Musikquelle hinzuzufügen, wählen Sie “My Music Network” und danach wählen Sie das Gerät, das Musik enthält.

– Die hinzufügte Musikquelle ist von 1 nummeriert.

4 Wählen Sie einen Titel zur Wiedergabe aus.

5 Wählen Sie in “Select Speaker” dieses System als Ausgabelautsprecher aus.

z.B.

My room

 

Wenn Sie mehrere AllPlay Lautsprecher besitzen können Sie einen synchronisierten Ton davon

genießen. Wählen Sie “ ”, danach wählen Sie die zu gruppierenden Lautsprecher.

Sie können auch gleichzeitig verschiedene Lieder über andere AllPlay-Lautsprecher wiedergeben.

Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die gleichzeitig eine Wiedergabe ausführen können, unterscheidet sich ja nach Gebrauchssituation.

Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher

ausschalten, stoppen andere AllPlay-Lautsprecher in derselben Gruppe möglicherweise die Wiedergabe. 9

RQT0A23

Dieses System wird als “Panasonic ALL5CD” angezeigt, wenn kein Gerätename festgelegt wurde.

Zur Wiedergabe von Musik auf dem DLNA-Server (PC, auf dem Windows 7 oder höher installiert ist, Smartphone, Network Attached Storage (NAS)-Gerät etc.), fügen Sie die Inhalte und den Ordner zu den Bibliotheken des Windows Media® Player, des Smartphones oder des NAS-Geräts etc. hinzu.

Die Wiedergabeliste von Windows Media® Player kann nur

Inhalte wiedergeben, die in den Bibliotheken gespeichert sind.

≥ Wenn dieses System als DLNA-Lautsprecher ( ) ausgewählt ist:

Die Lautstärkeregelung am Gerät könnte nicht für die App geeignet sein.

Die Wiedergabesteuerung, die einen Fortschrittsbalken am Wiedergabebildschirm verwendet, könnte u. U. nicht funktionieren.

Die für AllPlay-Lautsprecher eingestellte Lautstärke wird nicht reflektiert.

Wird dieses System als Ausgabelautsprecher für ein anderes Gerät ausgewählt, wird dieses Gerät als Musikquelle gewählt. Die Anzeige des vorherigen Geräts ändert sich jedoch möglicherweise nicht.

Hinweise zum unterstützten Format finden Sie unter “Technische Daten“ (l 29).

Dateiformate, die nicht von Ihrem DLNA-Server unterstützt werden, können nicht wiedergegeben werden.

Je nach den Inhalten und den verbundenen Geräten ist die ordnungsgemäße Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.

Achten Sie darauf, die Wiedergabe auf Ihrem Gerät zu beenden, bevor Sie das Gerät ausschalten.

Der Betrieb sowie die Elemente auf dem Display etc. in der App “Panasonic Music Streaming” können geändert werden. Besuchen Sie für die neuesten Informationen

http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/

Es sind weitere Apps verfügbar. Details finden Sie unter

www.panasonic.com/global/consumer/homeav/

allseries/service

(Diese Seiten stehen nur auf Englisch zur Verfügung.)

Streamen von Onlinemusik

Dieses System ist mit mehreren Online-Musikdiensten kompatibel. Besuchen Sie die folgende Webseite für Informationen zur Kompatibilität. www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service

Vorbereitung

Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.

Verbinden Sie ein Gerät, auf dem eine kompatible App installiert ist, mit dem Netzwerk, mit dem auch dieses System verbunden ist.

1 Schalten Sie dieses System ein.

 

Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige “ ” aufleuchtet.

 

≥ Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die

2

 

Netzwerkeinstellungen. (l 7)

Starten Sie die App und wählen Sie ein Lied zur

Wiedergabe aus.

Verwenden der Spotify

Sie benötigen Spotify Premium. Besuchen Sie für Details die folgende Website. www.spotify.com/connect/

Nach Schritt 2

3 Wählen Sie links unten im Wiedergabebildschirm das quadratische Bild mit dem Disc-Cover des Liedes.

4 Wählen Sie in “ ” dieses System als Ausgabelautsprecher aus.

≥ Um einen synchronisierten Sound von mehreren AllPlay Lautsprechern genießen zu können, müssen Sie die

10 Lautsprecher mit der App “Panasonic Music Streaming” gruppieren. (l 9)

RQT0A23

Verwendung von anderen Online-Musikdiensten als Spotify

Nach Schritt 2

3 Wählen Sie in “ ” dieses System als Ausgabelautsprecher aus.

Je nach Dienst benötigen Sie möglicherweise einen Vollbildschirm-Player, um “ ” anzuzeigen.

Wenn Sie mehrere AllPlay Lautsprecher besitzen können Sie einen synchronisierten Ton davon genießen. Wählen Sie “Group”, danach wählen Sie die zu gruppierenden Lautsprecher.

Dieses System wird als “Panasonic ALL5CD” angezeigt, wenn kein Gerätename festgelegt wurde.

Eine Registrierung/Abonnement ist erforderlich.

Es können Kosten anfallen.

Änderungen an Diensten, Symbolen und Spezifikationen vorbehalten.

Genauere Informationen finden Sie auf den jeweiligen Websites der Musikdienste.

Streamen von Musik auf diesem System

Sie können die App “Panasonic Music Streaming” (l9) verwenden, um die Musikquelle dieses Systems (Radio/CD/Bluetooth®/AUX/USB) an andere AllPlay-Lautsprecher zu streamen.

Vorbereitung

Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. (l 7)

Bereiten Sie die gewünschte Audioquelle auf diesem System vor (geben Sie z. B. eine CD ein o. ä.).

Installieren Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf Ihrem Gerät.

Verbinden Sie Ihr Gerät und Ihre AllPlay-Lautsprecher mit dem Netzwerk, mit dem auch dieses System verbunden ist.

1 Schalten Sie dieses System ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkanzeige “ ” aufleuchtet.

Leuchtet sie nicht auf, überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen. (l7)

2 Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming”.

≥ Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

3 Rufen Sie “Music Source” auf.

Die auf diesem System verfügbaren Musikquellen erden auf Ihrem Gerät unter dem Gerätenamen für dieses System aufgelistet.

4 Wählen Sie die gewünschte Musikquelle aus der Liste aus.

5 Das Gerät beginnt damit, die Daten der ausgewählten Musikquelle aus diesem System zu lesen.

Der Auswahlmodus dieses Systems wird an die ausgewählte Musikquelle angepasst.

Je nach ausgewählter Musikquelle wird die Wiedergabe möglicherweise gestartet. Wenn auf Ihrem Gerät eine Inhaltsliste angezeigt wird, wählen Sie den gewünschten Inhalt aus, um die Wiedergabe zu starten.

6 Streamen des Systemaudios an andere AllPlay-Lautsprecher.

1Wählen Sie unter “Select Speaker” die Option “ ” neben dem Gerätenamen für dieses System aus.

2Wählen Sie die zu gruppierenden Lautsprecher aus.

Die Anzahl der AllPlay-Lautsprecher, die gleichzeitig eine Wiedergabe ausführen können, unterscheidet sich ja nach Gebrauchssituation.

Wenn Sie einen der AllPlay-Lautsprecher ausschalten, stoppen andere AllPlay-Lautsprecher in derselben Gruppe möglicherweise die Wiedergabe.

Dieses System wird als “Panasonic ALL5CD” angezeigt, wenn kein Gerätename festgelegt wurde.

Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion ansehen, sind die Videound Audioausgabe möglicherweise nicht synchron.

Wenn Musik für länger als 8 Stunden an andere AllPlay-Lautsprecher gestreamt wird, stoppen die anderen AllPlay-Lautsprecher die Musikwiedergabe automatisch. (Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.)

Betrieb von Bluetooth®

Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesem Gerät anhören.

Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.

Wenn Sie ein mit NFC (Near Field Communication) kompatibles Bluetooth®-Gerät verwenden möchten, fahren Sie mit “Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)” fort.

Verbindung über das

Bluetooth®-Menü

Vorbereitung

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.

Kopplung mit Bluetooth®-Geräten

1 Drücken Sie [] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

{.Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 4.

So geben Sie den Kopplungs-Modus* ein

2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “PAIRING”.

3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK].

So koppeln Sie mit einem Gerät

4 Wählen Sie “SC-ALL5CD” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

{. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.

5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

*Sie können auch in den Kopplungsmodus gehen, indem Sie [ -PAIRING] am Gerät berühren und gedrückt halten.

Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts

1 Drücken Sie [] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

{. “READY” wird auf dem Display eingeblendet.

2 Wählen Sie “SC-ALL5CD” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts.

{. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.

3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.

Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.

Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.

Wird “BLUETOOTH” als Quelle ausgewählt, versucht dieses Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzustellen. (“LINKING” wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.)

Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)

Nur für NFC-kompatible Bluetooth®-Geräte

DEUTSCH

(Android-Geräte)

 

Durch einfaches Berühren eines NFC (Near Field

 

Communication)-kompatiblen Bluetooth®-Geräts auf

 

diesem Gerät, können Sie alle Vorbereitungen,

 

einschließlich die Registrierung eines Bluetooth®-Geräts

 

sowie die Herstellung einer Verbindung ausführen.

 

Vorbereitung

Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein.

Android-Geräteversionen unter 4.1 erfordern die Installation der App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos).

1Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google Play zur Suche ein, danach wählen Sie “Panasonic Music Streaming” aus.

2Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf dem Gerät.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Geräts.

Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

1 Drücken Sie [] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

2 Berühren und halten Sie Ihr Gerät wie unten angezeigt am NFC-Sensor dieses Geräts.

Draufsicht

Seitenansicht

Bluetooth®-

Gerät

NFC-Sensor

Bewegen Sie das Bluetooth®-Gerät solange nicht, bis es einen Signalton abgibt, eine Meldung anzeigt oder auf irgendeine Art reagiert.

Wenn das Bluetooth®-Gerät reagiert hat, entfernen Sie es von diesem Gerät.

≥ Wenn das Bluetooth®-Gerät registriert und die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des angeschlossenen Geräts einige Sekunden lang am Display angezeigt.

≥ Die Position des NFC-Touch-Bereichs unterscheidet sich je nach Gerät. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann obwohl Ihr Bluetooth®-Gerät den NFC-Touch-Bereich dieses Geräts berührt hat, ändern Sie die Position des Geräts. Der Zustand könnte sich auch verbessern, wenn Sie die entsprechende App “Panasonic Music Streaming” herunterladen und starten.

3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

Wenn Sie diesem Gerät ein anderes Gerät nähern, können Sie die Bluetooth®-Verbindung aktualisieren. Die Verbindung zum zuvor verbundenen Gerät wird automatisch unterbrochen.

Wenn die Verbindung hergestellt wurde, startet die Wiedergabe, je nach verwendetem Gerätetyp,

möglicherweise automatisch.

≥ Die Verbindung per Tastendruck funktioniert möglicherweise 11 je nach verwendetem Gerätetyp nicht ordnungsgemäß.

RQT0A23

Bluetooth® Übertragungsmodus

Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungsoder Tonqualität Vorrang zu geben.

Vorbereitung

Drücken Sie [] zur Auswahl von “BLUETOOTH”.

Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen.

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “LINK MODE”.

2 Betätigen Sie [3, 4], um den Modus auszuwählen und dann [OK].

MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität

Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.

Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”.

Bluetooth® Eingangsstufe

Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth®-Gerät zu niedrig, ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.

Vorbereitung

≥ Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “INPUT LEVEL”.

2 Betätigen Sie [3, 4], um die Stufe auszuwählen und dann [OK].

“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”

^---------------------------------------------------------J

Wählen Sie “LEVEL 0”, wenn der Klang verzerrt ist.

Die werkseitige Standardeinstellung ist “LEVEL 0”.

12

RQT0A23

Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts

1 Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “DISCONNECT?”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK].

Sie können die Verbindung zum Bluetooth®-Gerät auch

trennen, indem Sie [ -PAIRING] am Gerät berühren und gedrückt halten.

Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.

Steuerungen der Medienwiedergabe

Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.

[CD]: Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD, die MP3-Dateien enthält (l 24)

[USB]: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (l 24)

[Bluetooth]: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät (l 11)

[Network]: Bei Verbindung mit einem AllPlay/ DLNA-kompatiblen Gerät (l 9)

Vorbereitung

Schalten Sie das Gerät ein.

Geben Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie das zu Bluetooth®/AllPlay/DLNA kompatible Gerät an. (l 6, 9, 11)

Drücken Sie [CD/USB] oder [] zur Wahl der Audioquelle.

[Network]: Wenn dieses System als Ausgabelautsprecher ausgewählt ist, wechselt die Audioquelle zur Netzwerkquelle.

Grundsteuerungen

([CD], [USB], [Bluetooth], [Network])

Wiedergabe

Drücken Sie [1/;].

Stopp

Drücken Sie [∫].

 

≥ [USB]: Die Stelle wird gespeichert und

 

“RESUME” wird angezeigt.

 

≥ [USB]: Drücken Sie zweimal auf [∫], um

 

die Wiedergabe vollständig zu stoppen.

Pause

Drücken Sie [1/;].

 

Drücken Sie erneut, um die

 

Wiedergabe fortzusetzen.

Überspringen

Drücken Sie [:/6] oder

 

[5/9], um einen Titel zu

 

überspringen.

 

 

 

[CD], [USB] Drücken Sie [3] oder [4],

 

um das MP3-Album zu überspringen.

Suchlauf

Während Wiedergabe oder Pause

(Außer

[:/6] oder [5/9] drücken

[Network])

und gedrückt halten.

 

 

Zum Anzeigen von Informationen

([CD], [USB], [Bluetooth])

Wiederholt [DISPLAY] betätigen.

z.B., MP3

“A _ _ _”: Nummer des MP3-Albums. “T _ _ _”: Nummer des MP3-Titels.

≥ “ _ ” steht für die Albumoder Titelnummer.

≥ Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit

 

einem Bluetooth®-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP

 

(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.

 

Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen

 

nicht möglich sein.

 

≥ [Network]: Einige Steuerfunktionen sind je nach aktiver App

 

bzw. bei Verwendung der DLNA-Funktion möglicherweise

 

inaktiv.

 

≥ Maximale Anzahl der darstellbaren Zeichen: ca. 32

 

 

≥ Dieses System unterstützt die Vers. 1.0, 1.1 und 2.3 der ID3

DEUTSCH

Tags. Nicht unterstützte Textdaten werden gar nicht oder in

anderer Form angezeigt.

≥ [Bluetooth]: Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion

 

ansehen, sind die Videound Audioausgabe möglicherweise

 

nicht synchron.

 

 

 

Wiedergabemodi ([CD], [USB])

Wählen Sie den Wiedergabemodus.

1 Drücken Sie [PLAY MENU] um “PLAYMODE” oder “REPEAT” zu wählen.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].

PLAYMODE

 

OFF

Unterbricht die

 

 

PLAYMODE

Wiedergabemodus-Einstellung.

 

1-TRACK

Nur der gewählte Titel wird abgespielt.

 

 

≥ Die 1-TRACK-Anzeige “

” leuchtet auf.

 

 

(Zum gewünschten Titel springen.)

 

1-ALBUM

Nur das gewählte MP3-Album wird

 

 

abgespielt.

 

 

 

≥ Die 1-ALBUM-Anzeige “

” leuchtet auf.

 

RANDOM

Spielt die Inhalte in zufälliger

 

 

Reihenfolge ab.

 

 

 

≥ Die RANDOM-Anzeige “RND” leuchtet auf.

 

1-ALBUM

Spielt die Titel des gewählten

 

RANDOM

MP3-Albums in zufälliger

 

 

Reihenfolge ab.

 

 

 

≥ Drücken Sie [3] oder [4], um das

 

 

MP3-Album zu wählen.

 

 

 

≥ Die 1-ALBUM-Anzeige “

” und die

 

 

RANDOM-Anzeige “RND” leuchten auf.

 

 

 

 

REPEAT

ON REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus ein.

Die ON REPEAT-Anzeige “`” leuchtet auf.

OFF REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus aus.

≥ Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum zuletzt abgespielten Titel zurückspringen.

≥ Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die Schiebetür

öffnen oder das USB-Gerät entfernen.

13

RQT0A23

Sie hören DAB+

Vorbereitung

Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. (l 5)

Schalten Sie das Gerät ein.

Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “DAB+”.

Speichern von Sendern

Um DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden.

Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO SCAN” und speichert die Sender, die in Ihrer Region empfangen werden, wenn der Speicher leer ist.

“SCAN FAILED” wird angezeigt, wenn der automatische Scanvorgang nicht erfolgreich war. Die Position mit dem besten Empfang ausmachen (l 15, “Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität”) und dann die DAB+-Sender erneut scannen.

Zum erneuten Scannen der

DAB+-Sender

Wenn neue Sender hinzugefügt werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführen.

1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “AUTOSCAN” und drücken Sie dann [OK].

2 Während “START ?” blinkt, [OK] betätigen.

Beim Update des Speichers mit dem automatischen Scanvorgang, werden die voreingestellten Sender gelöscht. Diese erneut voreinstellen (l rechts).

Anhören der gespeicherten Sender

Vorbereitung*

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “TUNEMODE”.

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “STATION” und drücken Sie dann [OK].

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “DAB+”.

2 Drücken Sie [:/6] oder [5/9] zum Auswählen des Senders.

14

Voreinstellung DAB+ der Sender

Sie können bis zu 20 DAB+ Sender voreinstellen.

1 Während des Hörens einer DAB-Übertragung drücken Sie [OK].

2 Drücken Sie [3, 4], um die gewünschte voreingestellte Kanalnummer auszuwählen und dann [OK].

Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.

Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.

Anhören voreingestellter DAB+-Sender

Vorbereitung*

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “TUNEMODE”.

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “PRESET” und drücken Sie dann [OK].

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “DAB+”.

2 Drücken Sie [:/6] oder [5/9] zum Auswählen des Senders.

Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwählen.

Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufügen, den Sender nach den Methoden auswählen, die unter “Anhören der gespeicherten Sender” (l links) genannt werden.

Anhören des Secondary Service

Einige DAB+-Sender bieten sowohl einen Secondary als auch einen Primary Service an. Bietet der Sender, den Sie hören, einen Secondary Service an, leuchtet die entsprechende Anzeige “ ” auf.

1 Wenn die Anzeige des Secondary Service “ ” leuchtet:

wiederholt [PLAY MENU] betätigen, um “DAB SECONDARY” auszuwählen.

2 Drücken Sie [3, 4], um den Secondary Service auszuwählen und dann [OK].

Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service, wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).

*Die “TUNEMODE”-Einstellung bleibt gespeichert, bis sie geändert wird.

RQT0A23

Anzeige

Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays.

Die Information wird im Display durchlaufen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:

Dynamische

 

Kennzeichnung:

Informationen zur Sendung

PTY-Anzeige:

Programm-Typ

Gruppen-Kennzeichnung:

Name der Gruppe

Frequenzanzeige:

Der Frequenzblock und die

 

Frequenz werden angezeigt.

Zeitanzeige:

Aktuelle Uhrzeit

 

 

Automatische Uhreinstellung

Umfasst die DAB-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr dieses Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “AUTO CLOCK ADJ”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON ADJUST” und drücken Sie dann [OK].

Wählen Sie “OFF ADJUST”, um die automatische Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.

Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität

Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frequenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.

Wenn “SCAN FAILED” angezeigt wird, nachdem “DAB+” ausgewählt wurde oder nach einem automatischen Scanvorgang, gehen Sie zu “Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock” (l unten)

Wurden Stationen bereits in diesem Gerät gespeichert, gehen Sie zu “Kontrolle der DAB+-Signalempfangqualität” (l rechts)

Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock

Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.

Vorbereitung

Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihrer Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).

1 Während “SCAN FAILED” angezeigt wird, die Position der DAB-Antenne einstellen.

2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “MANUAL SCAN”.

3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl des Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].

Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu

“Zum erneuten Scannen der DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 14)

Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an Ihren Händler.

Kontrolle der

DEUTSCH

Wiederholt [PLAY MENU] drücken, um “SIGNAL

DAB+-Signalempfangqualität

 

1 Während Sie eine DAB-Übertragung hören:

 

QUALITY” auszuwählen und dann [OK].

 

Der augenblickliche Frequenzblock wird eingeblendet und dann die Empfangsqualität angegeben.

Empfangsqualität

0 (schlecht) – 8 (hervorragend)

2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.

3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer Frequenzblöcke fortzufahren:

Drücken Sie erneut [3, 4] und wählen Sie die gewünschte Frequenz.

4 Drücken Sie [OK] zum Beenden.

Wurde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scanvorgang durchführen und den Senderspeicher aktualisieren. (l 14)

15

RQT0A23

FM-Radio hören

Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen.

Vorbereitung

Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. (l 5)

Schalten Sie das Gerät ein.

Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “FM”.

Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.

Automatisches Einspeichern von

Sendern

1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “A.PRESET”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “LOWEST” oder “CURRENT” und drücken Sie dann [OK].

LOWEST:

Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.

CURRENT:

Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.*

{.Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.

*Für die Änderung der Frequenz, siehe “Manuelle Senderwahl und Einstellung”.

Hören eines eingestellten Kanals

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “TUNEMODE”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “PRESET” und drücken Sie dann [OK].

3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den Kanal zu wählen.

16

Manuelle Senderwahl und Einstellung

Wählen Sie einen Radiosender aus.

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “TUNEMODE”.

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MANUAL” und drücken Sie dann [OK].

3Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den gewünschten Sender zu suchen.

Um die automatische Abstimmung zu starten, drücken und halten Sie [:/6] oder [5/9], bis die Frequenzen durchsucht werden. Die Abstimmung endet, wenn ein Kanal gefunden wird.

Einstellen des Kanals

4Während des Hörens einer Radiosendung, Drücken Sie [OK].

5Drücken Sie [3, 4] zur Wahl des Kanals und drücken Sie dann [OK].

Verbesserung der Ukw-Klangqualität

1Während des Empfangs von FM-Sendungen wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “FM MODE” drücken und dann.

2Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “MONO” und drücken Sie dann [OK].

Diese Einstellung kann eingespeichert werden. Fahren Sie dazu mit Schritt 4 in “Manuelle Senderwahl und Einstellung” fort.

Wählen Sie “STEREO” in Schritt 2 aus, um zur Stereo-Übertragung zurückzukehren.

“MONO” wird abgebrochen, wenn die Frequenz geändert wird.

Zum Anzeigen des aktuellen

FM-Signalstatus

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von “FM STATUS”.

“FM ST”:

Das FM-Signal ist abgestimmt und

 

stereo empfangen.

“FM - - - -”:

Es ist kein abgestimmtes Signal vorhanden

 

oder das FM-Signal wird in mono empfangen.

“FM MONO”: “MONO” wird in Stufe 2 von “Verbesserung der Ukw-Klangqualität” (l oben) gewählt.

“STEREO” wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender abgestimmt wird.

Anzeige von RDS-Textdaten

Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.

Wiederholt [DISPLAY] betätigen.

“PS”: Programm-Service

“PTY”: Programmtyp

“FREQ”: Frequenz

RDS ist nur verfügbar, wenn Stereo-Empfang vorhanden ist.

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.

RQT0A23

Sound-Anpassung

Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden.

1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].

“PRESET EQ”

“HEAVY” (schwer), “SOFT”

(Voreingestellter

(weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL”

Equalizer)

(klingend) oder “FLAT” (flach/aus).

 

≥ Die werkseitige

 

Standardeinstellung ist “HEAVY”.

 

 

“BASS” (Bässe)

Stellen Sie die Stufe ein

oder “TREBLE”

(j4 bis i4).

(Höhen)

 

 

 

“D.BASS”

“ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”.

(Dynamischer Bass)

≥ Die werkseitige Standardeinstellung

 

ist “ON D.BASS”.

 

 

“SURROUND”

“ON SURROUND” oder

(Surround)

“OFF SURROUND”.

Die werkseitige Standardeinstellung ist “OFF SURROUND”.

Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.

Wenn “AUX” als Quelle gewählt wurde, können Sie “INPUT LEVEL” wählen, um die Klangeingangsstufe des externen Geräts zu regeln. (l 5)

Uhr und Timer

Einstellen der Uhrzeit

Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “CLOCK”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Uhrzeit und drücken Sie dann [OK].

Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “CLOCK” und drücken Sie dann einmal [OK]. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt.

(Drücken Sie während des Standby-Modus einmal [DISPLAY]. Die Zeit wird für ca. 10 Sekunden angezeigt, dann wird die Anzeige ausgeblendet.)

Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.

Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die Genauigkeit zu gewährleisten.

Wiedergabe-Zeitschaltuhr

Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.

Vorbereitung

Stellen Sie die Uhr ein.

1

Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von

 

2

“TIMER ADJ”.

 

Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Startzeit

DEUTSCH

3

(“ON TIME”) und drücken Sie dann [OK].

Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Endzeit

4

(“OFF TIME”) und drücken Sie dann [OK].

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Musikquelle*,

 

danach drücken Sie [OK].

 

Einschalten des Timers

1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.

2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER SET”.

3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “SET” und drücken Sie dann [OK].

≥ Die Anzeige des Wiedergabe-Timers “F” leuchtet auf. ≥ Um den Timer auszuschalten, wählen Sie “OFF”.

4 Drücken Sie [Í], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

Um die Timer-Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “TIMER ADJ” und drücken Sie dann einmal [OK].

Die Musikquelle und -lautstärke wird auch angezeigt, wenn der Timer eingeschaltet wird.

Wenn der Timer im Standby-Modus eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal auf [DISPLAY], um die Einstellungen anzuzeigen.

Nach dem Einstellen des Timers kann das Gerät normal verwendet werden, aber:

Schalten Sie das Gerät vor der Timer-Startzeit in den Standby-Modus.

Auch wenn die Audioquelle oder die Lautstärke geändert wird, verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat.

*“CD”, “USB”, “DAB+” und “FM” können als Musikquelle eingestellt werden.

Einschlaf-Zeitschaltuhr

Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.

1 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in Minuten) und drücken Sie dann [OK].

“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”

^------------------

. “OFF” (Unterbrechen) (

---------------J

 

 

 

Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Geräts angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführt werden.

Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können

gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils

17

der Haupttimer am Gerät.

RQT0A23

nach 3 Minuten wieder ein.
≥ Stehen keine Updates zur Verfügung, wird “NO NEED” angezeigt. ≥ Das Herunterladen dauert einige Minuten. Es könnte je nach
Verbindungsumgebung länger dauern oder nicht richtig funktionieren.
Stecken Sie das Netzkabel aus und stecken Sie es
4
drücken Sie dann [OK], um das Update zu starten.
≥ Wählen Sie “OK? NO”, um die Aktualisierung abzubrechen.
Nachdem das Update beendet wurde, wird “SUCCESS” angezeigt.
Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OK? YES” und
“SW UPDATE” und drücken Sie dann [OK].
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “NETWORK”.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von
3
Drücken Sie dann [OK].
≥ Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2. ≥ Die Funktion ist auch bei Stummschaltung aktiv.
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses System herausbringen, die eine Funktion hinzufügt en oder verbessern kann. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung.
Sie können das Softwareupdate auch über ein Pop-up-Fenster in der App “Panasonic Music Streaming” (ab Version 2.0.8) ausführen. (l 9) Details zur Anwendung finden Sie auf der unten aufgeführten Seite. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
STECKEN SIE DAS NETZKABEL NICHT AUS, während eine der folgenden Meldungen angezeigt wird.
– “LINKING”, “UPDATING” oder “ %” (“ ” steht für eine Zahl.)
≥ Während des Update-Prozesses können keine anderen Vorgänge ausgeführt werden.
Vorbereitung
≥ Schalten Sie dieses System ein.
≥ Verbinden Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk. (l 7)
– Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.
Drücken Sie [3, 4], um “OFF” auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “BUZZER”.
1
Signaltoneinstellung
Als werksseitige Standardeinstellung wird ein Signalton ausgegeben, wenn Sie den Schalter am Gerät betätigen.
Abbruch dieser Funktion

Sonstige

Auto-OFF-Funktion

Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es

ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.

Abbruch dieser Funktion

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “AUTO OFF”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “OFF” und drücken Sie dann [OK].

Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2.

Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn die Quelle radio ist.

Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät funktioniert der Betrieb nicht.

Bei der Wiedergabe von AllPlay/DLNA ist diese Funktion nicht verfügbar.

Wenn “NET STANDBY” auf “ON” eingestellt wird, wird auch diese Funktion auf “ON” eingestellt. Zum Ändern der Einstellung, stellen Sie “NET STANDBY” auf “OFF”. (l 19)

Bluetooth® Standby

Wenn “SC-ALL5CD” vom Bluetooth®-Menü eines angekoppelten Bluetooth®-Geräts gewählt wurde wird sich dieses Gerät automatisch vom Standby-Modus einschalten und eine Bluetooth®-Verbindung herstellen.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “BLUETOOTH STANDBY”.

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und drücken Sie dann [OK].

≥ Um die Funktion auszuschalten, wählen Sie “OFF” in Schritt 2.

Ändern des Geräteund Fernbedienungscodes

Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode.

1

2

Drücken Sie [CD/USB] zur Auswahl von “CD”.

Während Sie [SELECTOR] auf dem Gerät berühren und gedrückt halten, halten Sie [CD/USB] auf der Fernbedienung gedrückt, bis “REMOTE 2” auf dem Geräte-Display erscheint.

3 Drücken und halten Sie für mindestens

4 Sekunden [OK] und [CD/USB] auf der Fernbedienung.

Um den Modus zurück auf “REMOTE 1” zu schalten, drücken Sie [CD/USB], um “CD” zu wählen, danach

18

wiederholen Sie den Schritt 2 und 3, tauschen Sie jedoch

[CD/USB] mit [ ] aus.

RQT0A23

Überprüfung der Software-Version

Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “SW VER.” und anschließend [OK].

Die Version der installierten Software wird angezeigt. ≥ Drücken Sie [OK] zum Beenden.

Netzwerk-Standby

Das System kann sich automatisch aus dem Standby-Modus einschalten, wenn es als Ausgabelautsprecher eines Netzwerkgeräts ausgewählt ist.

Als werksseitige Standardeinstellung ist das Netzwerk-Standby ausgeschaltet, bevor Sie dieses System mit dem Heimnetzwerk verbinden.

Beim erstmaligen Verbinden des Systems mit dem Heimnetzwerk wird diese Funktion automatisch eingeschaltet.

Sie können Netzwerk-Standby auch über die folgenden Bedienvorgänge einschalten:

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “NET STANDBY” und drücken Sie dann [OK].

2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” und drücken Sie dann [OK].

Wenn “NET STANDBY” auf “ON” gestellt ist

Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) ist auch im Standby-Modus aktiv.

Der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht sich. Zum Verringern des Stromverbrauchs im Standby-Modus schalten Sie Netzwerk-Standby aus.

So schalten Sie Netzwerk-Standby aus

Wählen Sie “OFF” in Schritt 2.

Wenn Sie für “NET STANDBY” die Einstellung “OFF” ausgewählt haben

Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) ist im Standby-Modus deaktiviert, wenn das System bei einer anderen Quelle als “NETWORK” in den Standby-Modus geschaltet wird.

Das Netzwerk (LAN über Kabel/Wi-Fi) wird aktiviert, wenn das System eingeschaltet wird.

Das Netzwerk-Standby ist aktiv, wenn das System im Auswahlmodus “NETWORK” mit dem Netzwerk verbunden ist und in den Standby-Modus geschaltet wird.

Um Netzwerk-Standby ausgeschaltet zu lassen, wählen Sie eine andere Audioquelle als “NETWORK” aus, bevor Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten.

Diese Funktion wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn Sie ein Netzwerk-Reset ausgeführt haben. (l 20)

Wenn das System von dieser Funktion eingeschaltet wird, wird der Musikanfang möglicherweise nicht wiedergegeben.

Je nach App können sich die Bedingungen zur Aktivierung dieser Funktion unterscheiden.

Das System lässt sich möglicherweise auch dann nicht einschalten, wenn es als Ausgabelautsprecher ausgewählt ist. Starten Sie in diesem Fall die Wiedergabe.

Wireless LAN-Einstellung

Die Wireless LAN-Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden.

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur

2

Auswahl von “NETWORK”.

 

Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von

 

3

“WIRELESS LAN” und drücken Sie dann [OK].

 

 

Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “ON” oder

DEUTSCH

 

“OFF” und drücken Sie dann [OK].

 

 

 

 

 

≥ Die werkseitige Standardeinstellung lautet “ON”.

 

 

 

 

 

 

Wi-Fi-Signalstärke

 

 

Zur Überprüfung der Wi-Fi-Signalstärke am

 

Systemstandort.

 

Vorbereitung

 

Verbinden Sie dieses System mit dem

 

Drahtlosnetzwerk. (l 7)

 

1

Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur

 

2

Auswahl von “NETWORK”.

 

Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von

 

“SIGNAL LEVEL” und anschließend [OK].

“LEVEL ” wird auf dem Display angezeigt. (“ ” steht für eine Zahl.)

Drücken Sie [OK] zum Beenden des Anzeigemodus.

Es wird empfohlen, eine Signalstärke von “3” zu erreichen. Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihres Wireless-Routers oder dieses Systems, wenn “2” oder “1” angezeigt wird, und überprüfen Sie, ob sich die Verbindung verbessert.

Wenn “LEVEL 0” angezeigt wird, kann dieses System keine Verbindung mit dem Wireless-Router herstellen. (l 22)

Name des Drahtlosnetzwerks (SSID)

Den Namen für das angeschlossene Drahtlosnetzwerk einblenden (SSID).

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “NETWORK”.

2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “NET INFO” und drücken Sie dann [OK].

3 Drücken Sie [3, 4], um “SSID” auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].

Drücken Sie [OK] zum Beenden.

Wird “NO CONNECT” eingeblendet, ist dieses System nicht mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden.

Zeichen, die nicht dargestellt werden können, werden mit “¢” ersetzt.

19

RQT0A23

IP/MAC-Adresse

Zur Kontrolle der IP-Adresse oder der Wi-Fi-MAC-Adresse

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “NETWORK”.

2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “NET INFO” und drücken Sie dann [OK].

3 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von “IP ADDR.” oder “MAC ADDR.” und drücken Sie dann [OK].

Die IP-Adresse oder MAC-Adresse wird nur zum Teil angezeigt.

4 Drücken Sie [3, 4] auf der Fernbedienung, um den Rest der IP-Adresse oder MAC-Adresse anzuzeigen.

Drücken Sie [OK] zum Beenden.

Das auf dem Display links oben oder unten angezeigte “ – ” steht entsprechend für die ersten und letzten Einheiten.

Zurücksetzen der

Netzwerkeinstellungen

So setzen Sie die Netzwerkeinstellungen zurück

1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/EXT-IN] zur Auswahl von “NETWORK”.

2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “NET RESET” und anschließend [OK].

3 Drücken Sie [3, 4], um “OK? YES” auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].

“NETWORK INITIALIZING” wird auf dem Display angezeigt.

Wenn auf dem Display wieder “NETWORK” angezeigt wird, wurden die Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt.

Diese Funktion hat keine Auswirkung auf die Einstellung “WIRELESS LAN”.

20

Fehlerbehebung

Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück

Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:

≥ Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

1Berühren und halten Sie [Í/I] am Gerät gedrückt, bis “RESET?” auf dem Display erscheint.

2Während Sie [Í/I] am Gerät berühren und gedrückt halten, berühren Sie [SELECTOR] am Gerät.

“RESET” erscheint auf dem Display und alle Anzeigen blinken. Nachdem “---------” angezeigt wird, schaltet sich das Display aus.

Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.

Um die Netzwerkeinstellungen zurückzusetzen, führen Sie ein Netzwerk-Reset aus. (l links)

Allgemeines

Brummgeräusche während der Wiedergabe.

Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre neben den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.

Das Gerät funktioniert nicht.

Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert. Setzen Sie das Gerät wie folgt zurück:

1Berühren Sie [Í/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu schalten.

Wenn das Gerät nicht in den Standby-Modus schaltet, berühren Sie [∫] am Gerät etwa 10 Sekunden lang. Das Gerät wird zwangsläufig in den Standby-Modus geschaltet. Stecken Sie alternativ das Netzkabel aus, warten Sie

mindestens 3 Minuten und stecken Sie es dann wieder ein.

2Berühren Sie [Í/I] am Gerät, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Geräts danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an Ihren Händler.

MP3-Dateien können nicht gelesen werden.

Sie können u.U. MP3-Dateien nicht abspielen, wenn Sie eine CD in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Sitzungen befindet.

Wenn Sie eine Multisession-CD erstellen, müssen Sie die Sitzung beenden.

Die auf der CD enthaltene Datenmenge ist zu klein. Stellen Sie die Datenmenge auf mehr als 5 MB ein.

Die Aufladung beginnt im Standby-Modus nicht.

Schalten Sie das Gerät ein. Kontrollieren Sie, ob der Aufladevorgang begonnen hat, danach schalten Sie das Gerät auf den Standby-Modus. (l 6)

Es sind Störungen hörbar.

Wenn ein Gerät sowohl an die AUX IN-Buche als auch an die DC OUT-Klemme angeschlossen wird, können je nach Gerät Störungen am Gerät erzeugt werden. In diesem Fall entfernen Sie das USB-Kabel von der DC OUT-Klemme.

Die Schalter am Gerät funktionieren nicht.

Die Schalter am Gerät funktionieren per Touch-Steuerung. Berühren Sie die Schalter mit dem Finger. Wenn Sie die Fingernägel verwenden oder Handschuhe tragen, funktionieren sie möglicherweise nicht.

RQT0A23

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.

≥ Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l 4)

Platte

Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.

Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist. (l 24)

Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.

USB

Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird.

Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.

Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerät kompatibel (l 24).

Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert möglicherweise nicht bei einigen USB-Geräten.

Langsamer Betrieb des USB-Sticks.

Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere Lesezeit.

Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.

Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.

Radio

DAB+-Empfang ist schlecht.

Die Antenne von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.

Verwenden Sie eine Außenantenne (l 5).

Statischer oder geräuschvoller Empfang bei Anhören einer Radiosendung.

Stellen Sie sicher, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen ist. (l 5)

Korrigieren Sie die Position der Antenne.

Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und Netzkabel einzuhalten.

Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebäude oder Berge in der Nähe befinden. (l 5)

Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von diesem Gerät.

Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn eine Störung vorhanden ist.

Bluetooth®

Die Kopplung kann nicht beendet werden.

≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie das Gerät neu anzukoppeln. (l 11)

Dieses Gerät könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. (l 11)

Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut.

Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über dieses Gerät zu hören.

Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-ALL5CD” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.

Der Sound wird unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an dieses Gerät heran.

Entfernen Sie alle Störungen zwischen diesem System und dem Gerät.

Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefone etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth®-Gerät diesem Gerät und entfernen Sie es von den anderen Geräten.

Wählen Sie “MODE 1” für eine stabile Kommunikation. (l 12)

Die Verbindung per Tastendruck (NFC-Funktion)

DEUTSCH

 

Netzwerk

funktioniert nicht.

 

≥ Stellen Sie sicher, dass das Gerät und die NFC-Funktion des

 

Geräts eingeschaltet sind. (l 11)

 

 

 

 

Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden.

Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Einstellungen. (l 7)

Wenn das Netzwerk auf unsichtbar gestellt ist, machen Sie das Netzwerk sichtbar, während Sie das Netzwerk für dieses Gerät einrichten oder eine kabelgebundene LAN-Verbindung herstellen. (l 8)

Die Wi-Fi-Sicherheit dieses Systems unterstützt nur WPA2TM. Ihr Wireless-Router muss deshalb zu WPA2TM kompatibel sein. Details zur von Ihrem Router unterstützten Sicherheit, und dazu, wie Sie die Einstellungen ändern können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie Ihren Internetanbieter.

Stellen Sie sicher, dass die Multicast-Funktion im Wireless-Router aktiviert ist.

Je nach Router funktioniert die WPS-Taste möglicherweise nicht. Versuchen Sie es mit anderen Methoden. (l 7)

Überprüfen Sie die Einstellung “WIRELESS LAN”. (l 19)

Dieses System kann nicht als Ausgabelautsprecher ausgewählt werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Geräte und dieses System mit dem gleichen Netzwerk verbunden sind.

Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem Netzwerk.

Schalten Sie den Wireless-Router aus und wieder ein.

Schalten Sie dieses System aus und wieder ein. Wählen Sie dieses System dann wieder als Ausgabelautsprecher aus.

Die Wiedergabe startet nicht.

Der Sound wird unterbrochen.

Bei Verwendung des 2,4 GHz-Bandes im Wireless-Router kann das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen etc. zu Verbindungsunterbrechungen führen. Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem System und diesen Geräten.

Wenn Ihr Wireless-Router das 5 GHz-Band unterstützt, versuchen Sie, das 5 GHz-Band zu verwenden. Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen mithilfe eines Internet-Browsers erneut vor, um zum 5-GHz-Band zu wechseln. (l 7) Bei Schritt 8, stellen Sie sicher, Ihren Netzwerknamen (SSID) für das 5 GHz-Band zu wählen.

Stellen Sie dieses System nicht in einen Metallschrank, da dieser u.U. das Wi-Fi-Signal blockiert.

Stellen Sie dieses System näher am Wireless-Router auf.

Wenn mehrere Wireless-Geräte gleichzeitig das gleiche Wireless-Netz nutzen, wie auch dieses System, versuchen Sie, die anderen Geräte auszuschalten oder deren Zugriff auf das Wireless-Netz einzuschränken.

Wenn die Wiedergabe anhält, überprüfen Sie den Wiedergabestatus am Gerät.

Verbinden Sie die Geräte erneut mit dem Netzwerk.

Schalten Sie den Wireless-Router aus und wieder ein.

Versuchen Sie es mit einer kabelgebundenen LAN-Verbindung. (l 8)

21

RQT0A23

Meldungen

Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.

“--:--”

Diese Anzeige erscheint, wenn Sie das Netzkabel das erste Mal angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein (l 17).

“ADJUST CLOCK”

Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.

“ADJUST TIMER”

Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entsprechend an.

“AUTO OFF”

Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergefahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.

“DL ERROR”

Das Herunterladen der Software ist fehlgeschlagen. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Bitte versuchen Sie es später erneut.

Der Server kann nicht gefunden werden. Drücken Sie zum Beenden eine beliebige Taste. Stellen Sie sicher, dass das Drahtlosnetzwerk mit dem Internet verbunden ist.

“ERROR”

Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.

“F ” / “F ” (“ ” steht für eine Zahl.)

Es liegt ein Problem mit diesem Gerät vor.

Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.

“FAIL”

Das Hochladen oder die Einstellung ist fehlgeschlagen. Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut.

“ILLEGAL OPEN”

Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Anzeige wieder erscheint, wenden Sie sich an Ihren Händler.

“LEVEL 0”

Es besteht keine Verbindung zwischen diesem System und dem Wireless-Router.

Versuchen Sie es mit folgenden Schritten:

Stellen Sie sicher, dass der Wireless-Router angeschaltet ist.

Schalten Sie das System aus und wieder an.

Setzen Sie die Einstellungen des Drahtlosnetzwerks zurück. (l 7) Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler.

“LINKING”

Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn “BLUETOOTH” ausgewählt ist.

Dieses System kommuniziert mit dem Wireless-Router, um die Netzwerkeinstellungen abzuschließen.

Je nach Wireless-Router kann dieser Vorgang einige Minuten in Anspruch nehmen. Versuchen Sie, dieses System näher beim Wireless-Router zu platzieren.

“NETWORK INITIALIZING”

“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”

Das System führt einen internen Prozess aus.

Warten Sie ca. 3 Minuten.

Trennen Sie das Netzkabel nicht ab. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

“NO CONNECT”

22 ≥ Dieses System kann keine Verbindung zum Netzwerk herstellen. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung. (l 7)

RQT0A23

“NODEVICE”

Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung und versuchen Sie es erneut (l 6).

“NO DISC”

≥ Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l 6).

“NO MEMORY”

Es liegen keine auswählbaren voreingestellten DAB+-Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 14)

“NO PLAY”

Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie kann nicht abgespielt werden.

Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben. (l 24)

Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.

Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.

“NO SIGNAL”

Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre Antenne (l 5).

“PLAYERROR”

Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die nächste wiedergeben.

“READING”

Das Gerät überprüft die CD/USB-Informationen. Nachdem diese Anzeige verschwunden ist, nehmen Sie das Gerät in Betrieb.

“REMOTE ” (“ ” steht für eine Zahl.)

Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.

Wenn “REMOTE 1” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [ ] für mindestens 4 Sekunden.

Wenn “REMOTE 2” angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [CD/USB] für mindestens 4 Sekunden.

“SCAN FAILED”

Die Sender können nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre Antenne und versuchen Sie einen automatischen Scanvorgang (l 14).

Wird immer noch “SCAN FAILED” eingeblendet, finden Sie den besten Signalempfang mit der “MANUAL SCAN” Senderwahlfunktion. (l 15)

“USB OVER CURRENT ERROR”

Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wählen Sie eine andere Quelle als “USB”, entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.

“VBR”

Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.

“WAIT”

Dies wird beispielsweise angezeigt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist.

Blinkt, wenn das System versucht, in einen Netzwerkeinstellungsmodus zu wechseln.

Die Netzwerkanzeige “ ” blinkt.

Dies kann vorkommen, wenn beispielsweise die Netzwerkverbindung unterbrochen wird.

Pflege des Geräts und der Medien

Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.

Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen

Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.

Bei der Reinigung der Lautsprecherabdeckungen verwenden Sie ein feines Tuch.

Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen können. Kleine Teile können in der Lautsprecherabdeckung hängen bleiben.

Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder Benzin für dieses Gerät.

Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lesen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.

Linsenpflege

Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu vermeiden. Verwenden Sie einen Staubbläser, um den Staub zu entfernen und ein Wattestäbchen, wenn es stark verschmutzt ist.

Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse geeignet und dürfen nicht verwendet werden.

Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.

Die Linse nicht mit den Fingern berühren.

Linse

Reinigen der CDs

RICHTIG FALSCH

Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.

Hinweise zum sicheren Umgang mit CDs

Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.

Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.

Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.

Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf diesem Gerät:

CDs mit Kleberrückständen von entfernten Etiketten oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).

Stark verformte oder beschädigte CDs.

Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.

Entsorgung oder Weitergabe des Geräts

Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen.

(l 20, “So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück”)

Das Bedienprotokoll könnte im Gerätespeicher gespeichert sein.

Über Bluetooth®

Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.

Verwendetes Frequenzband

≥ Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung dieses Geräts

DEUTSCH

≥ Dieses System entspricht den

Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem

 

Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine

 

Drahtlosgenehmigung erforderlich.

 

≥ Die unten genannten Handlungen sind in einigen

 

Ländern strafbar:

 

– Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des

 

Systems.

 

– Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.

 

Nutzungsbeschränkungen

Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.

Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.

Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.

Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Einsatzbereich

Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen.

Interferenz von anderen Geräten

Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses System zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.

Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.

Verwendungszweck

≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen

 

Gebrauch gedacht.

 

≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von

 

Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber

 

hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel:

23

Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).

RQT0A23

Abspielbare Medien

Kompatible CD

Eine Disc mit dem CD-Logo.

Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.

Das Gerät kann einige Discs auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen.

Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.

Dieses System kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.

Kompatible USB-Geräte

Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.

Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterstützt.

Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.

USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.

Kompatible MP3-Dateien

Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung “.mp3” oder “.MP3”.

Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien können diese u.U. nicht in der von Ihnen nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.

CD-R/RW

Dieses System kann auf bis zu 999 Titel und 255 Alben (einschließlich Stammordner) zugreifen.

CD-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme von erweiterten Formaten).

Wenn die CD sowohl MP3als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.

Das Gerät kann keine im Paketschreibeverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.

USB-Gerät

Dieses System kann auf bis zu 8000 Titel und 800 Alben (einschließlich Stammordner) sowie auf 999 Titel in einem Album zugreifen.

Bei Anschluss eines Multiport-USB-Kartenlesers, wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Dies ist gewöhnlich die zuerst eingesteckte Speicherkarte.

Lizenzen

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.

Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.

Das Wi-Fi CERTIFIEDTM-Logo ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance®.

Das Wi-Fi Protected SetupTM-Identifizierungszeichen ist ein Gütezeichen von Wi-Fi Alliance®.

“Wi-Fi®” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®.

“Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, und “WPA2TM” sind Markenzeichen von Wi-Fi Alliance®.

Qualcomm® AllPlayTM Smart-Media-Plattform ist ein Produkt von Qualcomm Connected Experiences, Inc.

Qualcomm ist ein Markenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern, und es wird mit entsprechender Genehmigung verwendet. AllPlay und das AllPlay-Symbol sind Markenzeichen von Qualcomm Connected Experiences, Inc. und diese werden mit entsprechender Genehmigung verwendet.

Dieses Produkt enthält eine Spotify-Software, die Zulassungen Dritter unterliegt, siehe: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.

Windows ist ein Warenzeichen oder registriertes Markenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.

Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizensiert.

iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern eingetragen sind.

App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

24

RQT0A23

FLAC Decoder

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

-Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

-Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

-Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Dieses Produkt umfasst folgende Software:

(1)Die Software wurde unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelt,

(2)die Software ist Eigentum eines Drittpartners, in Lizenz für Panasonic Corporation,

(3)die Software ist gemäß GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) lizensiert,

(4)die Software ist lizensiert gemäß GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) und/oder,

(5)Open-Source-Software, außer Software, die unter GPL V2.0 und/oder LGPL V2.1 lizenziert ist.

Die als (3) - (5) kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich sein kann, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte Garantie der VERKÄUFLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.

Bitte beachten Sie die detaillierten Geschäftsbedingungen, die auf der unten stehenden Website angezeigt werden.

http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html

Für mindestens drei (3) Jahre ab der Lieferung dieses Produkts erteilt Panasonic allen Dritten, die sich unter den unten angegebenen Kontaktinformationen für eine Lieferung zu unseren Kosten der physischen Erbringung des Quellencodevertriebs an uns wenden, eine komplette maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellencodes, der von GPL V2.0, LGPL V2.1 oder anderen Lizenzen abgedeckt wird, mit der Verpflichtung dies zu tun, sowie die entsprechende Urheberrechtserklärung.

Kontaktinformationen: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com

Der Quellcode und die Urheberrechtserklärung stehen auch kostenlos auf unserer unten genannten Website zur Verfügung.

http://panasonic.net/avc/oss/

DEUTSCH

25

RQT0A23

Wandmontage des Geräts (optional)

Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wand und die verwendeten Schrauben in der Lage sind, ein Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen Die Schrauben und sonstige Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.

Siehe in Schritt 5 von “Anleitung zur Wandmontage” für Details zu den erforderlichen Schrauben.

Als zusätzliche Schutzmassnahme, befestigen Sie das Gerät mit dem Sturzpräventionsseil an der Wand.

Installationszubehör

Mitgeliefertes Zubehör

1 Sicherheitshalterung

1 Schraube

2 Wandhalterungen

Zusätzlich erforderliches Zubehör

(handelsüblich)

4 Wandbefestigungsschrauben

1 Sicherheitshalterungsschraube

1 Seil zur Sturzprävention*

1 Ösenschraube

*Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).

Bewahren Sie die Sicherheitshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.

Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.

Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.

Sicherheitshinweise

Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen.

PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG.

WARNUNG:

Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.

26

Anleitung zur Wandmontage

Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.

1 Trennen Sie den Ständer vom Gerät.

Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite des Geräts.

Ziehen Sie vorsichtig den Ständer aus dem Gerät, wie abgebildet.

Bewahren Sie die entfernten Schrauben und den Ständer an einem sicheren Ort auf.

Ständer

Befestigungsschraube

Weiche Decke oder Tuch

2 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.

Anzugdrehmoment für Schraube: 50 N0cm bis 70 N0cm.

Schraube

(mitgeliefert)

3 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an diesem Gerät an.

ASeil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert)

Biegen Sie das Kabel zweimal von der Spitze aus, jeweils bei 45o und in 5 mm Abstand, damit es durch die Löcher passt.

B 5 mm

RQT0A23

4 Messen und kennzeichnen Sie die Position beider

6 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in

Seiten der Wandhalterung.

die Wandhalterung ein.

Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen.

Anordnung der Wandhalterungen

13 mm

185 mm

Platzbedarf

183 mm

300 mm

165 mm

Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie das Gerät an die Wand hängen. (l 5)

Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben, die Hände vorsichtig davon lösen, um sich zu vergewissern, dass das Gerät sicher an der Wandhalterung befestigt ist.

Wand

83 mm

 

 

 

130 mm

 

 

7 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der

 

 

 

 

 

 

Befestigungsschraube für die

100 mm

533 mm

100 mm

Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sicher

an der Wand an.

 

 

 

5 Bringen Sie die Wandhalterung mit zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) an beiden Seiten der Wand an.

Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.

Mind. 30 mm

‰7,5 mm bis ‰9,4 mm

Wandhalterung

‰4 mm

Nehmen Sie vor dem Anschrauben auf Schritt 5 für die Anforderungen Bezug.

An der Wand befestigen

Sicherheitsvorrichtung

Sicherheitshalterungsschraube (nicht mitgeliefert)

8 Bringen Sie das Seil zur Sturzprävention (nicht mitgeliefert) an der Wand an.

≥ Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Ösenschraube (nicht mitgeliefert)

Seil (nicht mitgeliefert)

Wand

DEUTSCH

27

RQT0A23

Technische Daten

ALLGEMEIN

Leistungsaufnahme

 

25 W

Stromverbrauch im Standby-Modus

 

(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” gestellt ist)*1, 2

 

 

Ca. 0,3 W

(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*1, 2

 

 

Ca. 0,4 W

(Wenn “NET STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*1

Spannungsversorgung

 

Ca. 3,5 W

AC 220 V bis 240 V, 50 Hz

Abmessungen (BkHkT)

533 mmk203 mmk98 mm

Gewicht

 

Ca. 2,7 kg

Betriebstemperaturbereich

0 oC bis r40 oC

Betriebsfeuchtigkeitsbereich

35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)

VERSTÄRKERTEIL

Ausgangsleistung

RMS-Ausgangsleistung

Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)

20 W pro Kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor

Effektive Gesamtleistung

 

40 W

TUNERTEIL

 

Stationsspeicher

30 UKW-Sender

Frequenzmodulation (UKW)

 

Frequenzbereich

 

87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt) Antennenklemmen 75 ≠ (ungleichmäßig)

DAB-ABSCHNITT

DAB-Speicher

20 Kanäle

Frequenzband (Wellenlänge)

 

Band III

5A bis 13F

 

(174,928 MHz bis 239,200 MHz)

Empfindlichkeit *BER 4x10-4

 

Mindestanforderung

s98 dBm

DAB-Außenantenne

 

Anschluss

F-Verbinder (75 ≠)

CD-TEIL

Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)

Abtastung

 

Wellenlänge

790 nm (CD)

LAUTSPRECHER

Lautsprechereinheit(en)

Vollbereich

6,5 cm Konus Typk1 pro Kanal

Passivstrahler

8 cmk2 pro Kanal

Impedanz

8 ≠

ANSCHLUSS-TEIL

USB-Anschluss

 

DC OUT 5 V 1,5 A

USB Standard

 

USB 2.0 Volle

Mediendateiformat-

 

Geschwindigkeit

 

 

Unterstützung

 

MP3 (¢.mp3)

USB-Gerätedateisystem

FAT12, FAT16, FAT32

Ethernet Interface

LAN (10BASE-T/100BASE-TX)

AUX IN

 

Stereo, 3,5 mm Buchse

BLUETOOTH®-ABSCHNITT

Version

Bluetooth® Ver.2.1+EDR

Klasse

Klasse 2

Unterstützte Profile

A2DP, AVRCP

Frequenzband

2,4 GHz Band FH-SS

Funktionsbereich

10 m Sichtlinie

Unterstützter Codec

SBC

28

RQT0A23

Wi-Fi-ABSCHNITT

Wi-Fi

 

WLAN-Standard

IEEE802.11a/b/g/n

Frequenzbereich

2,4 GHz Band/5 GHz Band

Sicherheit

WPA2TM

WPS-Version

Version 2.0

Unterstützte Audio-Formate (AllPlay)

MP3/AAC

 

Abtastfrequenz

32/44,1/48 kHz

Audio-Wortlänge

16 bit

Anzahl Kanäle

2 ch

FLAC*4/ALAC/WAV

 

Abtastfrequenz

 

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

Audio-Wortlänge

16 bit/24 bit

Anzahl Kanäle

2 ch

Unterstützte Audio-Formate (DLNA)

 

MP3

 

Abtastfrequenz

32/44,1/48 kHz

Audio-Wortlänge

16 bit

Anzahl Kanäle

2 ch

FLAC*4/WAV

 

Abtastfrequenz

 

32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

Audio-Wortlänge

16 bit/24 bit

Anzahl Kanäle

2 ch

 

 

Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.

Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.

*1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.

*2: Netzwerk-Standby ist inaktiv.

*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

*4: Unkomprimierte FLAC-Dateien funktionieren möglicherweise nicht richtig.

DEUTSCH

29

RQT0A23

Mesures de précaution

AVERTISSEMENT

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.

Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.

Utiliser exclusivement les accessoires préconises.

Ne retirez pas les caches.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.

Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.

Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.

Cordon d’alimentation secteur

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

Branchez la prise secteur dans la prise électrique.

Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.

Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.

Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.

N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.

La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.

Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

ATTENTION

Appareil

Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.

Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Emplacement

Placez cet appareil sur une surface plane.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,

N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.

Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.

N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

30

Pile

Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.

Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.

Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre.

Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées.

Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.

Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC :

http://www.doc.panasonic.de

Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR

Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3) La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur.

Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.

RQT0A23

Loading...
+ 86 hidden pages