Panasonic SC-AK770, SC-AK570 Diagram

Las ilustraciones muestran el SC-AK770.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener el rendimiento y seguridad máximos.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente.
Sistema
Aparato principal
Altavoces delanteros
Altavoz de subgraves
SC-AK770 SC-AK570
SA-AK770 SA-AK570 SB-AK770 SB-AK770
SB-WAK770
ACCESORIOS SUMINISTRADOSACCESORIOS SUMINISTRADOS
Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados.
1 x Cordón de alimentación
de CA
2 x pilas Control Remoto
1 x Antena interior de FM
1 x Antena de cuadro de AM
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el control remoto, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
The basic operation in English is from page 21 to back cover.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
1 x Control Remoto
AK770
(N2QAYB000281)
AK570
(N2QAYB000278)
PL
Instrucciones de
funcionamiento
Sistema estéreo
con reproductor de
discos compactos
Model No. SC-AK770
SC-AK570
Índice
Medidas de seguridad ............................. 2
Colocación de los altavoces .................. 3
Preparando el control remoto ................ 3
Confi guración simple .............................. 4
Función de demostración (DEMO) ......... 5
Manejo de las bandejas de disco y
discos ................................................... 5
Controles .................................................. 6
Discos ....................................................... 8
Cintas de casete – reproducción y
grabación ........................................... 10
Utilización de la radio FM/AM ................11
Cómo utilizar el micrófono ................... 12
Utilización de los temporizadores ....... 12
Utilización de los efectos de sonido .... 13
Utilización de otro equipo ..................... 14
Mantenimiento ....................................... 17
Cuando se traslade el aparato ............. 17
Guía para la solución de problemas .... 18
Información útil ...................................... 19
Especifi caciones ................................... 20
English
Placement of speakers .......................... 21
Preparing the remote control ............... 21
Simple setup .......................................... 22
Overview of controls ............................. 23
Discs ....................................................... 25
Cassette tape – Play and record .......... 26
Using the FM/AM radio .......................... 27
Using the timers .....................Back cover
Parte interior del
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
aparato
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superfi cie plana lejos de la luz directa del sol, altas temperaturas, mucha humedad, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida útil del aparato.
Colóquelo por lo menos a 15 cm de superfi cies de paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Voltaje
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y que no esté dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima del mismo.
Sujete fi rmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe con insecticidas encima o dentro del aparato. Contienen gases infl amables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
2
RQT8043
RQTV0281
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualifi cadas para ello, pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Aumente la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación de los altavoces
Los altavoces frontales han sido diseñados idénticamente, por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquierdo.
AK770
Preparando el control remoto
AA/R6/LR6
Ponga el altavoz de subgraves en el suelo o en una estantería fuerte para que no cause vibración.
Altavoz delantero
(izquierdo)
AK570
Altavoz delantero
(izquierdo)
No quite la red frontal de los altavoces.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Al utilizar otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.
Nota:
• Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
• Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.
• Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
• Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes.
– Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando ajuste la calidad del sonido.
Precaución
Use los altavoces sólo con el sistema recomendado.
De lo contrario, se podrían dañar el amplifi cador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Aparato
principal
Aparato
principal
Altavoz de subgraves
Altavoz delantero
(derecha)
Altavoz delantero
(derecha)
Inserte los polos
2
(+ y –) de la forma que se indica en el control remoto.
No:
• mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
• utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo.
• destruir o cortocircuitar las pilas.
• intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
• utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada.
Un mal manejo de pilas en el control remoto puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego.
Retire las pilas si no va a utilizar el control remoto durante un periodo de tiempo prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Diríjalo al sensor del control remoto (\ página 6), evitando los obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m directamente frente al aparato.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la pila. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas según instruye el fabricante.
• No utilice baterías recargables.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
RQTV0281
3
RQT8043
Confi guración simple
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Conexión de fuente de energíaConexión de fuente de energía
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la fi gura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
Toma de entrada
Para su referencia
Para ahorrar energía cuando no utilice el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Nota:
• El cable de alimentación de CA incluido es para ser usado con este aparato solamente.
No lo utilice con otro equipo.
• No use un cable de alimentación de CA desde otro equipo.
Conector
Consulte “Conexión a otra unidad externa” en la página 14 para obtener más información sobre la conexión AUX.
Conexiones de la antenaConexiones de la antena
Antena interior de FM
Fije la antena donde la recepción sea mejor.
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
Cinta
adhesiva
RQTV0281
(R)
AK570
Al enchufe de conexión a la red
Conecte de la misma forma en el lado izquierdo (L).
Altavoz delantero (derecha)
Conexiones de los altavocesConexiones de los altavoces
Altavoz Color de terminal o conector
Delantero (izquierdo y derecho)
Altavoz de subgraves Morado
(L)
AK770
Altavoz de subgraves
(SB-WAK770)
Blanco
Conecte de la misma forma en el lado izquierdo (L).
Altavoz delantero (derecha)
4
RQT8043
Conexiones de antenas opcionalesConexiones de antenas opcionales
Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada.
Nota:
Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato. No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Antena exterior de FM
Antena exterior de FM (no suministrada)
Panel posterior del aparato principal
• Desconecte la antena interior de FM.
• La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
Coaxial cable de 75Ω (no suministrada)
Función de demostración (DEMO)
-7 STOP, –DEMO
Antena exterior de AM
Antena exterior de AM (no suministrada)
5-12 m
Panel posterior del aparato principal
• Coloque horizontalmente una parte del cable cubierto de vinilo a lo largo de una ventana u otro lugar conveniente.
• Deje conectada la antena de cuadro.
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el visualizador una demostración de sus funciones. Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.
Pulse y mantenga presionado [-7 STOP, –DEMO] en el aparato principal.
La visualización cambia cada vez que usted mantiene presionado el botón. DEMO OFF (desactivación)
Durante el modo de espera, seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de energía.
DEMO ON (activación)
Antena de cuadro de AM (suministrada)
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
Manejo de las bandejas de disco y discos
Si no realiza la siguiente operación, se podrían ocasionar daños al aparato.
Quitar el enchufe de corriente
Pulse [y /I, POWER] para apagar el aparato y desconecte el cable de alimentación después de que desaparezcan todos los mensajes.
Introducir un disco
• Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en el centro de la bandeja, como se muestra en el diagrama.
• Introduzca un solo disco en cada bandeja.
Precauciones con la bandeja
• Pulse siempre [0 , OPEN/CLOSE] para introducir o extraer un disco.
• No empuje ni fuerce hacia afuera la bandeja, ya que eso puede provocar un accidente.
RQTV0281
5
RQT8043
Controles
Aparato principal
Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Los botones como el 1 funcionan del mismo modo que los botones del control remoto.
Visualizador
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
Indicador de grabación (15)
Bandeja de discos
Indicador de alimentación
Este indicador se encenderá
conectada a la red de CA.
alimentación en espera/
conectada [y /l, POWER]
para cambiar del modo de alimentación conectada al
modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume
una pequeña cantidad de
avance rápido de cinta
de tiempo, confi guración manual del temporizador
Función de grabación de la
Grabación automática de
alta velocidad de CD a USB
Conector de puerto de
de CA [AC IN]
cuando la unidad esté
1 Interruptor de
Pulse este interruptor
6
Omitir o buscar pista,
o rebobinar, sensor
de programas de la
cinta (TPS), sintonizar
o selección de canal
presintonizado, ajuste
(MID y TREBLE) (13)
cinta (10, 12, 14)
Puerto USB
Apertura de platina de
música (14)
(5)
corriente.
2
AK770
(16)
casete (10)
Sensor de señal del control remoto
Abrir o cerrar bandeja de disco (5)
Cambio disco (8)
Reproducción directa de disco
5
Confi guración manual del control de sonidos graves del ecualizador (13)
7 !
Control de volumen del micrófono (12)
Toma de micrófono (12)
Función Detener (10), Función Demostración (5)
8 Control de volumen (12)
6
RQT8043
Portacinta (10)
Toma de auriculares ( )
Procure evitar utilizarlos
mucho rato con el fi n de
evitar lesiones auditivas.
La presión excesiva de los
auriculares puede causar
pérdida de audición.
Tipo de clavija:
estéreo de Ø 3.5 mm
(no suministrado)
9 Reproducción de la
cinta (10)
3
4
"
RQTV0281
Control remoto
Los botones con etiquetas como el 1 funcionan exactamente del mismo modo que los botones de la aparato principal.
1
Temporizador de apagado automático (13),
Apagado automático
2 Pantalla (8, 16)
Función de reducción de la iluminación del
visualizador
Confi guración del temporizador de reproducción o grabación (12)
Confi guración del reloj o temporizador (12)
Función Silenciar
8
ESPAÑOL
Selección numérica (8, 11, 14. 15)
Selección del disco (8)
3 Selección del sintonizador (FM /AM) (11)
4 Selección de la fuente (14)
5 Reproducción o pausa del disco (8, 15)
Confi rme la selección (9, 14, 17)
Omitir o buscar pista, avance rápido de cinta o rebobinar, sensor de programas
de la cinta (TPS), ajuste de tiempo,
confi guración manual del temporizador
Selección de nivel de altavoz de subgraves
7 Selección de D.BASS (14)
Selección del ecualizador preajustado (13)
Grabación de alta velocidad de CD a USB
(8 a 13, 15, 17)
AK770
6
(14)
(16)
Grabación USB (15)
Función del programa (9, 11)
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
Función Borrar (9)
Función Repetir (9)
Función del modo de reproducción (8, 10, 11, 15, 17)
9
! Reproducción o pausa del USB (15)
Función detener, cancela todas las pistas programadas (8, 9, 11, 15)
Selección del álbum (8, 10, 15)
" Selección manual del ecualizador (13)
Selección RE-MASTER (13)
Selección de sonido envolvente (SURROUND) (14)
Modo de edición USB (16, 17)
Modo de grabación USB (16)
Esta función de apagado automático le permite apagar el aparato en modo disco, cinta o USB , sólo después de 10 minutos sin utilizarlo.
• Mantenga pulsado [-SLEEP, –AUTO OFF] para activar esta función.
• Mantenga pulsado [-SLEEP, –AUTO OFF] de nuevo para cancelar.
• El ajuste se mantiene aunque el aparato esté apagado.
Para reducir la iluminación del visualizador.
• Pulse el botón para activarlo.
• Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
Para silenciar el sonido.
• Pulse el botón para activarlo.
• Presione el botón nuevamente o ajuste el volumen para cancelar.
RQTV0281
7
RQT8043
8
RQT8043
Discos
1 Pulse [0 , OPEN/CLOSE] en el aparato principal para abrir
la bandeja.
El aparato se enciende, carga un disco en la bandeja actual con la etiqueta hacia arriba. Pulse [0 , OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
2 Pulse [ 6 , CD] para iniciar la reproducción.
También puede pulsar [DISC] y a continuación [1] ~ [5] para seleccionar y reproducir los otros discos introducidos.
Para Acción
Parar reproducción
Interrumpir la reproducción
Saltar álbum
Saltar pistas
Buscar por pistas
Función de modo de reproducción
Reproducción básicaReproducción básica
Indicador del disco actual
Pulse [ 7 , CLEAR] durante la reproducción.
Visualización en el modo detenido: Ejemplo: “MP3” indica que el disco contiene
Pulse [6, CD] durante la reproducción. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
Pulsar [5/∞, ALBUM] para seleccionar el álbum deseado durante la reproducción o en el modo detenido.
• Esta función no funciona en modo 1-DISC
Pulse [4, / REW] o [¢, / FF].
• Durante la reproducción aleatoria
Durante el modo 1-ALBUM y 1-ALBUM RANDOM, el salto de pista sólo puede realizarse dentro del álbum actual.
Mantenga pulsado [4, / REW ] o [¢, / FF] durante la reproducción o la pausa para buscar.
• Durante la reproducción programada
archivos MP3. Número total
de álbumes
RANDOM.
(\ ver derecha, “Función de modo de reproducción”), no se puede saltar a pistas que ya han sido reproducidas.
(\ página 9), o la reproducción aleatoria (\ ver abajo, “Función de modo de reproducción”), usted sólo puede buscar dentro de la pista.
Número total de pistas
Puede escuchar discos específi cos y pistas.
Preparación
Seleccione y reproduzca sus discos deseados. Pulse [7, CLEAR].
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Modo Para reproducir
1-DISC
1 DISC
ALL DISC
RQTV0281
ALL DISC
Un disco seleccionado.
Todos los discos introducidos en sucesión desde el disco seleccionado hasta el último disco. Ejemplo: 4
5 1 2 3.
Modo Para reproducir
1-TRACK
1-TR
1-ALBUM
1-ALB
1-DISC RANDO M
1 DISC RND
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
ALL DISC RANDOM
ALL DISC RND
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque se apague el aparato, hasta que se cambie.
Nota:
Usted no puede utilizar el modo de programa con la “Función de modo de reproducción”.
Una melodía seleccionada del disco seleccionado. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista en el disco actual. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Un álbum seleccionado del disco seleccionado. Pulse [5 /∞, ALBUM] para seleccionar el álbum.
Un disco seleccionado aleatoriamente.
Todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente. Pulse [5 /∞, ALBUM] para seleccionar el álbum.
Todos los discos introducidos en orden aleatorio.
Cambiado varios discos
Aparato principal solamente Oprima [0, EXCHANGE] repetidamente para verifi car y
cambiar varios discos. Nota:
• La bandeja con un disco en reproducción no se abrirá.
• Si se para el reproductor se abrirán todas las bandejas. Para cerrar las bandejas restantes a la vez, pulse [0, OPEN/CLOSE].
Comprobando la información de la pista
Puede seleccionar un modo de visualización del disco.
Pulse [DISPLAY] durante la reproducción o la pausa.
Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción transcurrido restante
Tiempo de reproducción
transcurrido
Tasa de bits de
reproducción
(sólo
durante la
reproducción)
Tiempo de reproducción
Etiqueta
(Artista)
Etiqueta
restante
(Pista)
Etiqueta (Álbum)
Nombre de
album
Nombre de
pista
Nota:
• Si no se han introducido títulos con etiquetas se visualiza “NO TAG ”.
• Número máximo de caracteres visualizables: aproximadamente 30
• Esta unidad puede mostrar el nombre de álbum, pista y artista con etiquetas MP3 ID3. (versión 1.0 y 1.1).
• ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las pistas.
• Los títulos que contienen datos de texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar.
• Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se pueden visualizar correctamente en esta unidad.
Reproducción avanzadaReproducción avanzada
Reproducción programada
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
1 Pulse [6 , CD] y luego [7 , CLEAR] .
Para Acción
Verifi car el contenido del programa
Cancelar la última pista
Cancelar todas las pistas
Nota:
• No puede programar CD-DA con pistas MP3.
• La memoria del programa se cancela cuando usted cambia de disco o abre la bandeja de disco.
• No puede programar más de un disco.
Pulse [4, aparezca “PGM” en el modo detenido.
Se visualiza el número de pista, orden de programa y número de disco:
Número de pista
El orden del programa se muestra seguido del número de álbum y pista.
Pulse [DEL] en el modo detenido.
Pulse [ 7 , CLEAR] en el modo detenido. Se visualizará “CLEAR ALL”.
/ REW] o [¢, / FF] cuan do
Orden del programa
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL
2 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
3 Pulse [DISC] y luego [1] ~ [5] para seleccionar el disco. 4 Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista
deseada.
Repita los pasos 3 y 4 para programar otras pistas.
5 Pulse [6 , CD] para iniciar la reproducción.
1 Pulse [DISC] y luego [1] ~ [5] para seleccionar el disco. 2 Pulse [7 , CLEAR] . 3 Pulse [PROGRAM]. 4 Pulse [5/, ALBUM] para seleccionar el álbum deseado. 5 Pulse [ 4 , / REW ] o [¢ , / FF] p ara sel eccion ar la pist a. 6 Pulse [OK].
Repita los pasos 4 y 6 para programar otras pistas.
7 Pulse [6 , CD] para iniciar la reproducción.
h
Para números de dos dígitos, pulse [ dígitos. Para números de tres dígitos, pulse [ tres dígitos.
Para Acción
Cancelar el modo de programación
Reproducir el programa otra vez
Añadir al programa
Pulse [PROGRAM] en el modo detenido.
Pulse [PROGRAM] y a continuación [ 6 , CD] en modo detenido.
Repita pasos del 3 al 4 en el modo detenido.
Repita pasos del 4 al 6 en el modo detenido.
10] una vez y luego los dos
h
10] dos veces y luego los
Repetición de reproducción
Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado.
Pulse [REPEAT].
Se visualiza “ ”.
Para cancelar
Pulse otra vez [REPEAT].
” desa parece.
Nota:
Puede utilizar el modo repetir con la “Reproducción programada” (\ ver izquierda) y “Función de modo de reproducción” (\ página 8).
NOTA sobre CDs
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.
• Busque el disco con esta marca.
• Este aparato puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio del formato CD-DA que hayan sido fi nalizados.
• Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
• No utilice discos con forma irregular.
• No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas.
• No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco.
• No escriba nada en el disco.
Nota sobre el uso de DualDisc
El lado del contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especifi caciones técnicas del formato de Audio Digital de Disco Compacto (CD-DA por sus siglas en inglés) por lo tanto no es posible la reproducción.
NOTA sobre MP3
• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Para reproducir en cierto orden, prefi je los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.
Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador, se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Limitaciones en la reproducción de MP3
Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá
• reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
• Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido a la condición de disco o de la grabación.
• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
RQTV0281
9
RQT8043
Loading...
+ 19 hidden pages