Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Zestaw stereofoniczny z
odtwarzaczem płyt kompaktowych
Stereo CD systém
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Model No. SC-AK520
SC-AK320
Las ilustraciones muestran el SC-AK520.
Ta ilustracja pokazuje zestaw SC-AK520.
Na obrázku je ukázán typ SC-AK520.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E
Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím
celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod
k obsluze.
RQT7333-2E
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas
prestaciones y seguridad.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas
instrucciones de funcionamiento corresponden al SC-AK520.
SistemaSC-AK520SC-AK320
Aparato principalSA-AK520SA-AK320
Altavoces delanterosSB-AK520SB-AK320
Altavoz de subgravesSB-WAK520–
ESPAÑOL
Parte interior del aparato
Índice
Precauciones de seguridad .................................... 3
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa
del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo
tanto acortar la vida útil del aparato.
No ponga objetos pesados sobre el aparato.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Verifique
cuidadosamente la fuente cuando coloque el aparato en una
embarcación u otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cordón de alimentación
de CA
Asegúrese de que el cordón de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño
en el cordón pueden causar un incendio o un choque eléctrico. No
tire, doble el cordón ni coloque objetos pesados sobre él.
Sujete el enchufe firmemente cuando desenchufe el cordón. El
tirar el cordón puede causar choque eléctrico.
No manipule el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar
choque eléctrico.
Objetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto
puede causar choque eléctrico o fallas.
No permita que líquidos penetren en el aparato. Esto puede
causar choque eléctrico o fallos. Si esto ocurre, desconecte
inmediatemente el aparato de su alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del
aparato.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA
AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
•
INST ALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN P ARA PREVENIR EL RIESGO DE SA CUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
•
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
•
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONT AMINE EL MEDIO
•
AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO
EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS
QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
ESPAÑOL
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede
cualquier problema que no esté tratado en estas instrucciones,
póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio
autorizado. Puede ocurrir un choque eléctrico o daño al aparato si
este aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas
no calificadas.
Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no va a ser usado por largo tiempo.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléf ono
móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija
del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente
en el caso de que se produzca un problema.
EST A UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
3
RQT7333
El mando a distancia
ESPAÑOL
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios
suministrados.
Cable de alimentación de CA ........................... 1
Mando a distancia.............................................. 1
AK520
(N2QAHB000042)• Negro: (N2QAHB000046)
Pilas para el mando a distancia ....................... 2
Antena interior de FM........................................ 1
Antena de cuadro de AM .................................. 1
AK320
• Plateado: (N2QAHB000044)
Pilas
R6/LR6, AA, UM-3
Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en las
•
posiciones indicadas en el mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
•
No:
Mezcle pilas viejas y nuevas.
•
Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
•
Las caliente ni exponga a las llamas.
•
Las desmonte ni cortocircuite.
•
Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
•
Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.
•
Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.
•
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a su
vez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio.
Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor.
Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo,
lave la parte afectada con agua abundante.
Colocación de los altavoces
Ponga los altavoces delanteros de forma que el altavoz de superagudos
quede en el exterior.
Altavoz de superagudos
Altavoz
delantero
(izquierdo)
AK520 solamente
Altavoz de subgraves
Colóquelo en el
suelo o en una
estantería fuerte
para que no
cause vibración.
Aparato principal
Altavoz de superagudos
Altavoz
delantero
(derecho)
(SB-WAK520)
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un
periodo largo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a
pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
Utilización
Y
R
O
M
E
M
30
Ventanilla de
transmisión
Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de
7 metros directamente enfrente del aparato.
Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios
•
de polvo.
El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas
•
como, por ejemplo, la luz solar directa, y también por puertas de
cristal de muebles.
˚
30
7 metros aproximadamente
por delante del sensor de
señales
Sensor de señales
del mando a
distancia
˚
4
RQT7333
Nota
Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10 mm del sistema
•
para disponer de una ventilación apropiada.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga
•
cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos
a los que afecte fácilmente el magnetismo.
Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha
•
quitado las redes.
No:
Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.
•
Desarme el mando a distancia.
•
Derrame líquidos sobre el mando a distancia.
•
Información de los discos
Selección de CD
Elija CDs que tengan la
marca:
No:
Utilice CDs de forma irregular.
•
Coloque etiquetas y pegatinas
•
extra.
Utilice CDs con etiquetas y
•
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
pegatinas despegadas o que
tengan adhesivo que sale por
debajo de ellas.
Ponga cubiertas para impedir
•
las rayas ni ninguna otra clase
de accesorio.
Escriba nada en los CDs.
•
Limpie los CDs con líquidos. (Límpielos pasando un paño blando y
•
seco.)
Utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el
•
comercio.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Para evitar daños
Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
Cargue solamente 1 disco compacto en la bandeja.
•
Introduzca los discos compactos como se muestra en la ilustración.
•
Con los discos de 8 cm (sencillos) no se necesita un adaptador.
Información MP3
Este aparato puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-R/RW
con un ordenador.
Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255
álbumes y 20 sesiones.
Cuando se hagan archivos MP3 para reproducirlos
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
en esta unidad
Formato de disco
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto
para los formatos extendidos).
Formato de archivo
Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.
Para reproducir en cierto orden
Prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3
dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.
Los archivos pueden no grabarse en el orden numerado si los prefijos
tienen números de dígitos diferentes. Por ejemplo: 1????.mp3,
2????.mp3, 10????.mp3.
Sin embargo, algunos software de escritura puede que también hagan
que la grabación se realice en orden diferente.
raíz
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
003
ESPAÑOL
X
X
X
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXXXXX XXX XXXXXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXXX XX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XXXX
XXXX
XXX
XX
XXX XXXXX
X
X
XXX
X
X
X
X
XXXXXXXX XXXX
X
X
X
X
X
XXXXXX
XXX XXXXXXX
XXX
X
XX XXXXX
XXXX XX
XXXXX
XXXX
XX
XXXXX
XXXX
XXX
X
XXXXX
XXXX
XXXX
XXX
XX
Disco
compacto
de 8 cm
Disco
compacto
de 12 cm
Ponga el sistema sobre una superficie plana y nivelada.
•
Antes de mover el sistema, descargue siempre todos los discos
•
compactos.
No:
Coloque el aparato encima de revistas, superficies inclinadas, etc.
•
Mueva el aparato mientras se abre/cierra una bandeja, ni cuando
•
tenga discos en su interior.
Ponga nada que no sean CDs en las bandejas.
•
Utilice CDs de limpieza ni CDs que estén muy deformados o
•
agrietados.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA
•
durante la operación de cambio de un disco.
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio
del formato MP3 y CD-DA que hayan sido finalizados (un proceso
que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir discos
CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabación.
Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos
debido a la condición de la grabación.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Limitaciones de la reproducción MP3
Este aparato no es compatible con el formato de escritura de
•
paquete.
Cuando se graben datos MP3 y CD-DA en el disco durante cierto
•
número de sesiones:
Si la primera sesión contiene grabaciones MP3, el aparato
•
reproducirá desde el MP3 hecho en esa sesión hasta la sesión
anterior a las primeras grabaciones CD-DA.
Si la primera sesión contiene grabaciones CD-DA, el aparato
•
reproducirá solamente las grabaciones hechas en esa sesión.
Las sesiones posteriores se ignorarán.
Algunos MP3 no se pueden reproducir debido a la condición del
•
disco o la grabación.
Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden en
•
que usted las grabó.
Para el
•
mayúsculas.
, las letras minúqqÖlas se visualizarán como
AK320
5
RQT7333
Preparación
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces.
2
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical
sobre su base.
4
Cable de alimentación de CA
Conector
Antena de cuadro de AM
ESPAÑOL
Toma del aparato
Aproximadamente 6 mm
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado,
dependiendo del tipo de toma usada, la parte
delantera del conector puede sobresalir como se
muestra en la figura. Sin embargo, no habrá
problemas para usar el aparato.
Nota
El cable de alimentación de CA incluido es para ser
usado con este aparato solamente. No lo utilice con
otro equipo.
Para su referencia
Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato
durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de
CA. Después de enchufar el aparato tendrá que
reponer algunos elementos de la memoria.
1
2
1
Antena interior de FM
Fije la antena con un trozo de cinta
adhesiva en la posición que
ofrezca la mejor recepción.
Cinta adhesiva
Antena interior de FM
(L)
6
RQT7333
La ilustración muestra el SC-AK520.
3 Cable de altavoces
AK520
3
Azul
Negro
AK320
Azul
Gris
3
1
Rojo
Gris
1
Negro
2
Rojo
-
Azul (–)
Rojo
Conecte el lado izquierdo
(L) de la misma manera.
Negro
Rojo (+)
Negro (–)
Gris (+)
Conecte el lado
izquierdo (L) de la
misma manera.
Rojo (+)
Negro (–)
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz de subgraves
Rojo (+)
Negro (–)
(SB-WAK520)
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el
mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad
y el sonido quedará afectado negativamente.
Precaución
Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado.
•
De lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o
los altavoces, y se podría ocasionar un incendio.
Consulte a un técnico de servicio especializado si ha
ocurrido un problema o si se advierte un cambio
repentino en el rendimiento.
No instale estos altavoces en paredes ni techos.
•
Controles del panel delantero
VOL
VOL
SHI
CLOCK
TIMER
REC
O OFF
INTRO
UND EQ
T EQ
ING
ENTER
MARKER
TITLE
SEARCH
PROG
AM
REP
AT
AY MODE
DISC
SPACE
ABC
DEF
GHI
TUV
WXY
PQRS
JKL
MNO
EEP
CD/RDS DISP
DIMMER
BUM
CURSOR
DEL
TAPE
CD
AUX
LEAR
TUNER
ND
S.WOOFER
Aparato principal
SUPER
SUBWOOFER
SOUND EQ
PRESET EQ
DISP
DEMO
DECK 1
REC
Mando a distancia
(Para el
)
AK520
(Para el
)
AK320
(Para el
)
AK520
(Para el
)
AK320
(Para el
)
AK320
(Para el
)
AK520
TUNER
BAND
AUX
PROG
PL AY MODE
REP
AUTO OFF
SLEEP
DISC
1
GHI
RAM
4
789
EAT
DEL
TUNER
BAND
VOL
ALBUM
INTRO
MARKER
S.WOOFER
SHI
FT
S.S.SOSOUND EQ
CLOCK
TIMER
CD/RDS DISP
ABC
JKL
TUV
CD
CLEAR
AUX
REWFF
SEARCH
PRERESET EQ
/
2
5
0
CURSOR
TITLE
CD
TAP E
PLPLAY
REC
DIMMER
DEF
3
MNO
6
WXY
SPACE
TAPE
VOL
ENTER
MUTUTING
DECK
1/2
10
FFREW
STOP
/
ZPQRS
E
N
T
E
R
DELETE
T
I
DECK 2
1 Indicador de alimentación de CA [AC IN]
Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la
red de CA.
2 Interruptor de alimentación en espera/conectada [
ff
f/I]
ff
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.
3 Visualizador
4 Portacasete de la platina 1 ........................................................ 14
5 Bandeja de discos
6 Botón de apertura/cierre de la bandeja
del disco [c, OPEN/CLOSE] ....................................................... 8
7 Botón de reproducción directa de disco [1 ~ 5]........................ 8
8 Sensor de señal del mando a distancia ...................................... 4
9 Toma de auriculares [PHONES] ................................................ 16
! Portacasete de la platina 2 ........................................................ 14
Durante la reproducción 1-RANDOM o A-RANDOM (A consulte mas
•
abajo), usted no puede saltar a pistas que ya han sido reproducidas.
Durante la reproducción programada (A página 9), 1-RANDOM o
•
A-RANDOM, usted sólo puede buscar dentro de la pista.
No puede utilizar la función de búsqueda para los archivos MP3.
•
Pare siempre el cambiador antes de introducir o cambiar discos
•
compactos. Mientras se reproduzca un disco no podrá cambiar
discos compactos.
Visualización de CD
Puede visualizar el tiempo de reproducción restante de la pista actual.
En el mando a distancia
Pulse [CD/RDS DISP] durante la reproducción o la pausa.
En el aparato principal
AK320 solamente
Pulse [DISP, –DEMO] durante la reproducción o la pausa.
Cada vez que pulse el botón:
Tiempo de reproducción ↔ Tiempo de reproducción
transcurridorestante
Nota
Cuando se reproduce la melodía número 25 u otra de número superior,
la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará “– –:– –”.
Repetición de reproducción
Mando a distancia solamente
Pulse [REPEAT] durante la reproducción.
Se visualiza “” .
Para cancelar la repetición de reproducción
Pulse [REPEAT] para cancelar “” .
8
RQT7333
Reproducción básica
1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja.
El aparato se enciende.
2 Ponga un CD en la bandeja. (La etiqueta debe quedar hacia
arriba.)
Para continuar introduciendo discos compactos en otras
bandejas
Pulse [1]–[5] para seleccionar la bandeja deseada y pulse
[c,OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja.
Pulse [c,OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
3 Pulse [1]–[5] para reproducir el disco que desee.
Indicador del disco actual
1
2
5
3
4
(También puede pulsar [:/J, CD] si el disco actual es el CD que
usted desea.)
Se muestran el número de la pista y el tiempo de reproducción
transcurrido.
Utilice el modo ALL-DISC de la función del modo de reproducción de
CD para reproducir CDs sucesivamente. (A consulte la columna de la
derecha)
Para parar la reproducción del disco
Pulse [L, STOP].
Se muestran el número total de pistas y el tiempo de reproducción
total.
Reproducción con una sola pulsación
Durante el modo de espera y cuando hay un CD introducido, pulse
[:/J, CD] o [1]–[5].
El aparato se enciende y empieza la reproducción.
Para hacer unaPulse [:/J, CD] durante la reproducción.
pausaPúlselo de nuevo para reanudar la
Para buscar haciaMantenga pulsado [g/REW/3] (retroceso)
adelante/atráso [f/FF/4] (avance) durante la
Para saltar haciaPulse [g/REW/3] (retroceso) o
adelante/atrás[f/FF/4] (avance) durante la
reproducción.
reproducción o la pausa.
reproducción o la pausa.
Para escuchar CDs y melodías
específicos (Función del modo de
reproducción de CD)
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
ALL-DISC1-RANDOM1-SONG
1-DISC
ALL-DISC:Se reproducen en orden consecutivo todos los
1-SONG:Se reproduce una melodía seleccionada del disco
1-RANDOM: Se reproduce en orden aleatorio un disco
A-RANDOM: Se reproducen en orden aleatorio todos los discos
1-DISC:Se reproduce un disco seleccionado.
(La visualización original se restaura en 2 segundos
aproximadamente.)
Vaya al paso 4 cuando seleccione A-RANDOM en el paso 1.
discos cargados, desde el disco seleccionado hasta
el disco final .
seleccionado.
seleccionado.
cargados.
2 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5]
para seleccionar el disco.
El CD empieza a reproducirse.
3 Sólo cuando seleccione “1-SONG” en el paso 1
Seleccione la pista con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego
los dos dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
4 Sólo cuando seleccione “A-RANDOM” en el paso 1
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR].
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque
se apague el aparato, hasta que se cambie.
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza por el disco 4, el “último
disco” será el 3.
Orden de progresión: Disco 4z5z1z2z3
Nota
Con el modo de reproducción de CD puede utilizar el modo de repetición.
•
Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
•
modo de reproducción de CD.
A-RANDOM
CDs
Diferencias entre los discos con
MP3 y los CDs
Inicio de la reproducción desde una
pista específica
Mando a distancia solamente
1 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5] para
seleccionar el disco.
2 Seleccione la pista con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego los
dos dígitos correspondientes. La reproducción empieza desde la
pista seleccionada.
Nota
No puede utilizar esta función con el modo 1-RANDOM o A-RANDOM.
Reproducción programada
Puede programar un máximo de 24 melodías.
Mando a distancia solamente
::
Preparación: Pulse [
1
Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2
Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5]
para seleccionar el disco.
3
Seleccione las pistas con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego
los dos dígitos correspondientes.
Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas.
4
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Puede volver a reproducir
su programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”,
usted puede hacer lo siguiente
Comprobar el contenido del programa
•
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el número de pista y el
orden de programación.
JJ
:/
J, CD] y luego [L, CLEAR].
::
JJ
Número de pistaOrden del programa
Función del modo de reproducción de
CD para MP3
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD]y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
ALL-DISC
ALL-DISC: Reproduce uno tras otro todos los discos cargados,
1-SONG:Reproduce una pista seleccionada del disco
1-ALBUM: Reproduce un álbum seleccionado del disco
1-DISC:Reproduce un disco seleccionado.
(La visualización original se restaura en 2 segundos
aproximadamente.)
2 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5]
para seleccionar el disco.
El CD empieza a reproducirse.
3 Cuando seleccione “1-ALBUM” o “1-SONG” en el paso 1
Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum
seleccionado.
4 Cuando seleccione “1-SONG” en el paso 1
Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el álbum actual.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces
[X10] y luego los tres dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR].
L Visualización en el modo de parada (ejemplo)
Indicador del formato de archivo
“MP3”: Indica que el disco contiene archivos MP3
AK520
Número total de álbumes
(en el disco actual)
1-SONG
1-DISC
desde el disco seleccionado hasta el disco final .
seleccionado.
seleccionado.
1-ALBUM
Número total de pistas
(en el disco actual)
Indicador del
formato de archivo
ESPAÑOL
Para añadir una pista al programa
•
Siga los pasos 2 y 3.
Para cancelar la última pista
•
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
•
Pulse [L, CLEAR].
Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para
cancelar todas las pistas.
Nota
Puede utilizar el modo de repetición con la reproducción de un
•
programa.
No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
•
Para marcar una pista
Consulte la página 13.
AK320
Número total de álbumes
(en el disco actual)
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque
se apague el aparato, hasta que se cambie.
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3
será el “disco final”.
Orden de progresión : Disco 4z5z1z2z3
L Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato
omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Nota
Usted puede utilizar el modo de repetición (A página 8) con la
•
función del modo de reproducción de CD.
Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
•
modo de reproducción de CD.
Número total de pistas
(en el disco actual)
Indicador del formato de archivo
9
RQT7333
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
Función INTRO (Exploración de álbumes)
Puede encontrar un álbum escuchando durante 10 segundos la primera
pista de todos los álbumes del disco actual.
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [INTRO].
Empieza la función INTRO.
(La función INTRO se cancela después de reproducir la primera
pista del último álbum del disco actual.)
2 Mientras se reproduce su álbum deseado, pulse
::
[
:/J, CD].
::
La reproducción continúa desde la primera pista del álbum.
Para detener el proceso, pulse [INTRO] o [L, CLEAR].
ESPAÑOL
10
RQT7333
Reproducción con salto de álbum
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia
Pulse [ALBUM (
o)] para seleccionar el álbum
deseado.
En el aparato principal
AK520 solamente
Empuje el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM/CHARA]
o [ALBUM
/CHARA]) para seleccionar el álbum
deseado.
Cuando seleccione en el modo de parada:
Álbum actual
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum
seleccionado.
Para reproducir desde otra pista, consulte “Reproducción con salto
de pista” más abajo.
Número de pistas
del álbum actual
Reproducción con salto de pista
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la
pista deseada.
En el aparato principal
Empuje el mando hacia la izquierda/derecha ([ g,
CURSOR]
deseada (
Pulse [g/REW/3] o [f/FF/4] para seleccionar la
pista deseada.
Cuando seleccione en el modo de parada:
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Para reproducir desde otro álbum, consulte “Reproducción con salto
de álbum” más arriba.
Nota
Durante el modo 1-ALBUM, el salto de pista sólo puede realizarse
dentro del álbum actual.
[f, CURSOR]) para seleccionar una pista
o
AK520 solamente
).
O
Álbum actualPista actual
Reproducción de programa para MP3
Usted puede programar un máximo de 24 pistas.
Mando a distancia solamente
Preparación:
1. Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5] para
seleccionar el disco.
2. Pulse [L, CLEAR].
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
Para seleccionar un álbum directamente, pulse los botones
numerados después de pulsar [ALBUM ( o )].
Para seleccionar el álbum 10 u otro superior, pulse una vez [X10]
y luego los dos dígitos.
Para seleccionar el álbum 100 u otro superior, pulse dos veces
[X10] y luego los tres dígitos.
3 Pulse [
4 Pulse [ENTER].
5 Pulse [ :/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Usted puede reproducir
su programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente
AK520
Comprobar el contenido del programa
•
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Cada vez que usted pulsa el botón:
AK520
AK320
Para añadir una pista al programa
•
Siga los pasos 2 a 4.
Para cancelar la última pista
•
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
•
Pulse [L, CLEAR].
Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para
cancelar todas las pistas.
Nota
Puede utilizar el modo de repetición (A página 8) con la
•
reproducción de un programa.
No puede programar más de un CD para MP3.
•
No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
•
La memoria del programa se cancela cuando usted cambia un
•
disco o abre una bandeja CD.
g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la
pista.
Para seleccionar directamente una pista, pulse los botones
numerados después de pulsar [ g, REW/3] o [f, 4/FF].
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces
[X10] y luego los tres dígitos.
Repita los pasos 2-4 para programar otras pistas.
AK320
: Se visualizan el número del álbum, el número de pista y
el orden del programa.
: Se visualizan el orden del programa, y luego el número
del álbum y el número de pista.
Inicio de la reproducción desde una pista
deseada de un álbum deseado
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD]y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [ALBUM ( o )] y luego los botones numerados
para seleccionar el álbum.
Para seleccionar el álbum 10 u otro superior, pulse una vez [X10]
y luego los dos dígitos.
Para seleccionar el álbum 100 u otro superior, pulse dos veces
[X10] y luego los tres dígitos.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum
seleccionado.
2 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el álbum actual.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces
[
X
10] y luego los tres dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Función de búsqueda de títulos
Puede buscar su álbum/pista deseado con su palabra clave (parte del
título).
Búsqueda de título de álbum
Preparación: Pulse [:/J, CD]y luego [L, STOP].
: Aparato principal y mando a distancia
AK520
: Mando a distancia solamente
AK320
1 Pulse una vez [TITLE SEARCH].
2 Introduzca los caracteres de la palabra clave para el
título del álbum. (A Consulte la columna de la derecha:
“Introducción de caracteres”)
3 Pulse [ENTER].
Empieza la búsqueda del título del álbum.
AK520
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda de título de álbum
Búsqueda de título de pista
Preparación: Pulse [:/J, CD]y luego [L, STOP].
: Aparato principal y mando a distancia
AK520
: Mando a distancia solamente
AK320
1 Pulse dos veces [TITLE SEARCH].
2 Introduzca los caracteres de la palabra clave para el
título de la pista. (A Consulte más abajo: “Introducción de
caracteres”)
3 Pulse [ENTER].
Empieza la búsqueda del título de pista.
AK520
Título de pista correspondiente
AK320
Título de pista correspondiente
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda de título de pista
=
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda de título de pista
Para mostrar otra vez el título de pista correspondiente
(
AK320 solamente
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda del título de la
pista siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3] (anterior) en el
mando a distancia.
(Unidad principal
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción desde la pista
encontrada.
(El modo de búsqueda de título se cancela.)
)
AK520 solamente
: Empuje el mando hacia la derecha ([f,
CURSOR]) (siguiente) o hacia la izquierda
( [g, CURSOR] (anterior). (También puede
pulsar [ g/ REW/3] o [f/FF/4].))
ESPAÑOL
Título de álbum correspondiente
AK320
Título de álbum correspondiente
=
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda de título de pista
Para mostrar otra vez el título de álbum correspondiente
(
AK320 solamente
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda del título del álbum
siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3] (anterior) en el
mando a distancia.
(Unidad principal
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción desde el álbum
encontrado.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum.
(El modo de búsqueda de título se cancela.)
Para cancelar la búsqueda a medio hacer
Pulse [L, STOP].
Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el
visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
En el modo de programa no puede utilizar la función de búsqueda de
títulos.
)
AK520 solamente
:
Empuje el mando hacia la derecha ([f,
CURSOR]) (siguiente) o hacia la izquierda
( [g, CURSOR] (anterior). (También puede
pulsar [ g/REW/3] o [f/FF/4].))
Para cancelar la búsqueda a medio hacer
Pulse [L, STOP].
Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el
visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
En el modo de programa no puede utilizar la función de búsqueda de
títulos.
Introducción de caracteres
Usted puede introducir una palabra clave que tenga un máximo de 8
caracteres para buscar títulos de álbumes/pistas. Sólo puede introducir
mayúsculas, pero el aparato también busca minúsculas.
En el mando a distancia
11
1 Pulse el botón numerado para seleccionar el carácter
11
requerido.
Caracteres asignados a los botones numerados:
BotonesCaracteres
numerados
11
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
10
Para el
AK320
o “ ) ”.
Los caracteres cambian cada vez que se pulsa un botón numerado.
Por ejemplo, cada vez que usted pulsa [2]:
A → B → C → 2
→
(Continúa en la siguiente página)
AK520
AK320
, puede buscar par “ < ” o “ > ” introduciendo “ ( ”
BotonesCaracteres
numerados
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
00
:
espacio
:
espacio
!”#$ %&’()∗+,–./:;<=>?_ `
!”#$ %&’()∗+,– ./:;=?_ `
11
RQT7333
ESPAÑOL
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
AK520 solamente
Función de búsqueda de títulos
Borrado de un carácter
1. Mueva el cursor para ponerlo encima del carácter que va a
borrar.
2. En el mando a distancia: Pulse [DEL].
En el aparato principal:
Edición de un carácter
1. Mueva el cursor y póngalo encima del carácter que va a editar.
2. Introduzca el carácter correcto.
AK520 solamente
Pulse [DELETE].
Visualización de CD para MP3
Durante la reproducción o la pausa
Mando a distancia solamente
AK520
Pulse [CD/RDS DISP] para seleccionar un modo de
visualización de CD deseado.
Cada vez que usted pulsa el botón:
→
a Tiempo de reproducción restante, Visualización original
b Tiempo de reproducción transcurrido, Título de álbum
c Tiempo de reproducción transcurrido, Título de pista
d Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de álbum ID3
e Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de título ID3
f Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de artista ID3
→
→→→→→
Introducción de caracteres
Para el
muestra a continuación.
Caracteres
!
”–
#.
$/
%:
&;
’=
(
)
∗
+
Algunos caracteres no se visualizarán correctamente debido al
formato de grabación/software utilizado.
22
2 Pulse [CURSOR ] para introducir el carácter.
22
Repita los pasos 1~2para completar la palabra clave.
En el aparato principal
11
1 Empuje el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM /CHARA] o
11
[ALBUM /CHARA]) para seleccionar el carácter deseado.
Cada vez que empuja el mando hacia arriba ([ALBUM /
CHARA]), los caracteres cambian en el orden siguiente.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
espacio
El orden se invierte si usted empuja el mando hacia abajo
([ALBUM /CHARA]).
, los caracteres especiales aparecerán como se
AK320
Visualización de la
unidad principal
!”#$ %&’()∗ +,– ./:;<= > ?_ `
Caracteres
AK520 solamente
Visualización de la
unidad principal
,
?
_
`
g Tiempo de reproducción transcurrido, Visualización original
Ejemplo:
c
AK320
Tiempo de reproducción transcurrido
Título de pista
Pulse [DISP, –DEMO] (mando a distancia: Pulse [CD/RDS
DISP]) para seleccionar un modo de visualización de CD
deseado.
Cada vez que usted pulsa el botón:
→
a Tiempo de reproducción restante
b Título de álbum
c Título de pista
d Nombre de álbum ID3
e Nombre de título ID3
f Nombre de artista ID3
g Tiempo de reproducción transcurrido
Ejemplo:
g
→
→→→→→
Tiempo de reproducción transcurrido
12
RQT7333
Si mantiene el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM /CHARA]
o [ALBUM /CHARA]), los caracteres cambian más rápidamente.
22
2 Empuje el mando hacia la derecha ([f, CURSOR]) para
22
introducir el carácter.
Repita los pasos 1~2 para completar la palabra clave.
L Edición de palabras claves
Para mover el cursor
En el mando a distancia: Pulse [CURSOR ( o )].
En el aparato principal:
AK520 solamente
Empuje el mando hacia la izquierda/
derecha ([g, CURSOR] o [f,
CURSOR]).
Nota
Cuando un título tenga más de 8 caracteres, éste se desplazará de un
•
lado a otro del visualizador. Si selecciona un modo de b a f (consulte
más arriba), el desplazamiento empezará de nuevo cada 3 segundos.
Si no se han introducido títulos con etiquetas ID3 se visualiza “NO ID3”.
•
Máximo número de caracteres visualizados:
•
Títulos de álbumes/pistas: 31
Títulos de álbumes ID3/nombres de artistas: 30
(ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar
información acerca de las pistas.)
Este aparato puede visualizar títulos de álbumes y de pistas que tengan
•
etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los títulos que contienen datos de
texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar.
Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se puede
•
visualizar correctamente en esta unidad.
Diferencias entre los discos con MP3
y los CDs
Radio
Marcación de una pista
Usted puede marcar una pista de cada disco cargado para poder
iniciar la reproducción desde ella más adelante.
Para marcar un número de pista
1 Durante la reproducción o la parada
Seleccione la pista deseada.
(Para MP3, consulte “Reproducción con salto de pista” en la
página 10.
Para CD-DA, pulse los botones numerados del mando a distancia.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego
los dos dígitos.)
2 En el mando a distancia
Mantenga pulsado [MARKER] hasta que “STORING”
parpadee en el visualizador.
En el aparato principal
Mantenga pulsado [MARKER, –MEMORY] hasta que
“STORING” parpadee en el visualizador.
La pista seleccionada se almacena en el marcador del disco actual.
Nota
Si hay una pista ya almacenada en el marcador, ésta será reemplazada
la próxima vez que usted guarde una pista nueva en el mismo marcador.
Para recuperar un número de pista marcada en el
disco actual
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia
Pulse [MARKER] para recuperar un marcador.
En el aparato principal
Pulse [MARKER, -RECALL] para recuperar un marcador.
La reproducción empieza desde la pista recuperada.
Nota
“NO MARKER” indica que el marcador del disco actual está vacío.
•
La memoria del marcador se borra cuando usted abre la bandeja
•
del CD.
Para CD-DA, usted no puede utilizar esta función durante la
•
reproducción 1-RANDOM y la reproducción A-RANDOM.
No puede utilizar esta función durante el modo de programación.
•
AK520 solamente
AK520 solamente
Radio
Sintonización manual
1 Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar la banda.
El aparato se enciende.
Cada vez que pulse el botón:
FM ↔ AM
2 Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar “MANUAL”.
Cada vez que pulse el botón:
MANUAL ↔ PRESET
3 Mantenga pulsado [g/REW/3] o [f/FF/4] durante
un momento para buscar una emisora.
La frecuencia se detiene cuando se encuentra una emisora que
se recibe más claramente.
Para detener el proceso de búsqueda, pulse [g/REW/3] o
[f/FF/4].
Cuando la interferencia sea excesiva tal vez no se pueda encontrar
una emisora.
Pulse repetidamente [g/REW/3] o [f/FF/4] para sintonizar
paso a paso.
“TUNED” se visualizará cuando sintonice con precisión una
emisora de radiodifusión.
“ST” se visualizará cuando esté siendo recibida una radiodifusión
estéreo por FM.
Si hay demasiado ruido en FM
Emisiones RDS
Mando a distancia solamente
Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el
sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS,
“RDS” se encenderá en el visualizador.
Visualización del nombre de una emisora o de un tipo de
programa
Pulse [CD/RDS DISP].
Cada vez que pulse el botón:
Nombre de la emisora → Tipo de programa → Visualización original
(PS) (PTY)
→
Visualización de tipos de programas
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
\
“ M-O-R- M” = “Middle of the road music”
(Música para todos los públicos)
Nota
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si
•
la recepción no es adecuada.
El sonido se interrumpirá momentáneamente si se introducen/extraen
•
cintas mientras se está escuchando una radiodifusión por AM.
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
Sintonización de emisoras presintonizadas
Mando a distancia solamente
Hay dos formas de presintonizar emisoras.
Presintonización automática: Se presintonizan todas las emisoras
Presintonización manual:Usted puede seleccionar las emisoras
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada banda,
FM y AM.
Preparación:
Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
Presintonización automática
Haga lo siguiente una vez para cada banda de FM y AM.
Preparación:Sintonice la frecuencia desde la que quiere comenzar a
presintonizar.
Mantenga pulsado [PROGRAM] hasta que cambie la
frecuencia.
La radio presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas
las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la
última emisora memorizada.
AK520
Presintonización manual
Presintonice las emisoras una a una.
1 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para sintonizar la emisora requerida.
2 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para seleccionar un canal.
3 Pulse [PROGRAM].
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra
emisora en ese canal.
Selección de canales
Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para los canales con el número 10 o superior, pulse [X10], y luego los
dos dígitos.
que la radio puede recibir.
a presintonizar y el orden en que
quiera presintonizarlas.
AK320
ESPAÑOL
Mando a distancia solamente
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.
Se selecciona el sonido mono y el ruido se reduce cuando la recepción
es débil.
Mantenga pulsado de nuevo [PLAY MODE] para cancelar el modo.
MONO también se cancela si se cambia la frecuencia.
O
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.
2 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar
el canal.
13
RQT7333
Casetes
AK520 solamente
ESPAÑOL
AK520 solamente
Reproducción
Para reproducir cintas podrá utilizar la platina 1 o la 2.
Use cintas de posición normal.
Las cintas de posición alta y de posición metal pueden reproducirse,
pero el aparato no podrá reproducir perfectamente las características
de estas cintas.
1 Pulse [:, TAPE].
El aparato se enciende.
Si ya se introdujo un casete, la reproducción empezará
automáticamente (reproducción de un toque).
2 Pulse [c, DECK 1] o [c, DECK 2], y luego inserte la cinta.
Inserte con el lado que va a
reproducirse hacia usted y con
la cinta expuesta hacia abajo.
Cierre el portacasete con la mano.
Lado
delantero
Grabación
Selección de cintas para la grabación
Use cintas de posición normal.
Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero este aparato
no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación:
Rebobine la primera cinta para que la grabación pueda comenzar de
inmediato.
1 Pulse [c, DECK 2] e inserte el casete en el que se va a
grabar.
Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la cinta
expuesta hacia abajo.
2 Seleccione la fuente que va a grabar.
Grabación de la radio:
Sintonice la emisora. (A página 13)
Grabación de CD:
1 Inserte el(los) CD(s) que desee grabar.
Pulse [ :/J, CD] y luego [L, STOP].
2 Prepare el modo de grabación de CD deseado.
Mando a distancia solamente
Para grabar pistas programadas (A siga los pasos 1–3 de
•
la página 9 para CD-DA o los pasos 1–4 de la página 10
para MP3).
Para grabar CDs/pistas específicos
•
1. Para CD-DA, siga los pasos 1 y 2 de la página 8: “Para
escuchar CDs y melodías específicos (Función del modo
de reproducción de CD)”.
Para MP3, siga los pasos 1 y 2 de la página 9: “Función
del modo de reproducción CD para MP3”.
Asegúrese de que el CD esté parado.
2. (MP3 solamente) Para el modo 1-ALBUM y el modo
1-SONG: Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el
álbum.
3. Para el modo 1-SONG: Pulse [g, REW/3] o [f,4/FF] para seleccionar la pista.
Grabación de cinta a cinta:
1 Pulse [:, TAPE] y luego [L, STOP].
2 Pulse [c, DECK 1] e inserte la cinta que desee grabar.
3 Pulse [a, REC] para empezar la grabación.
Para detener la grabación
Pulse [ L, STOP].
Si la cinta termina antes que el CD
El CD sigue reproduciéndose. Pulse [ L, STOP] para pararlo.
Para grabar en el otro lado de la cinta
Dé vuelta la cinta y pulse [a, REC].
Reducción de ruido cuando se graba AM
Mando a distancia solamente
Mantenga pulsado [PLAY MODE] mientras graba.
Cada vez que mantenga pulsado el botón: BP1 ↔ BP2
Elija el ajuste que tenga el mínimo ruido.
14
RQT7333
3 Pulse [:, TAPE] para empezar a reproducir.
Para reproducir el otro lado de la cinta, dé vuelta la misma y pulse
[ -, TAPE].
Para parar la reproducción de una cinta
Pulse [ L, STOP].
Para avanzar rápidamente o rebobinar
Pulse [ g/REW/3] (rebobinado) o [f/FF/4] (avance rápido).
Para seleccionar entre platinas cargadas
Pulse [DECK 1/2] (mando a distancia: [PLAY MODE]).
Nota
La reproducción de la cinta se interrumpe momentáneamente si
•
usted abre la otra platina.
Las cintas de más de 100 minutos son finas y pueden romperse o
•
atascarse en el mecanismo.
Las cintas flojas pueden quedar atrapadas en el mecanismo, por
•
loque deberán tensarse antes de ser reproducidas.
Las cintas sin fin pueden quedar atrapadas en las partes móviles
•
de la platina si no se utilizan correctamente.
Nota
Los cambios en el volumen y en la calidad del campo de sonido no
•
afectan a la grabación.
No podrá abrir la platina 1 durante la grabación.
•
No podrá avanzar rápidamente ni rebobinar en una platina mientras
•
graba con la otra.
Cuando grabe una radiodifusión de AM, el sonido se interrumpirá
•
momentáneamente cuando inicie y pare la grabación.
(Continúa en la siguiente página)
Casetes
(
)
Otras funciones
Grabación
Protección contra borrado
Utilice un destornillador o herramienta similar para romper la lengüeta.
Lado A
Lengüeta del lado BLengüeta del lado A
Para volver a grabar en un casete protegido
Tape el agujero con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
Para borrar una cinta
1. Pulse [ :, TAPE] y luego [L, STOP].
2. Inserte la cinta grabada en la platina 2.
Asegúrese de que no haya una cinta en la platina 1.
3. Pulse [a, REC].
Calidad de sonido/campo de
sonido
Conexiones de antenas opcionales
Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada.
Antena exterior de FM
Antena exterior de FM
(no suministrada)
Cable coaxial de 75 Ω
(no suministrado)
Desconecte la antena interior de FM.
•
La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
•
Antena exterior de AM
Antena exterior de AM (no suministrada)
5 -12 m
1
2
Antena de
cuadro de AM
(suministrada)
ESPAÑOL
Utilización de los ajustes de calidad de
sonido/campo de sonido incorporado
Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste.
Cada vez que pulse el botón:
HEAVYSOFTCLEAR
cancelado
HEAVY (calidad de sonido) :Añade pegada a la música rock
SOFT (calidad de sonido) : Para música de fondo
CLEAR (calidad de sonido) : Clarifica los sonidos más altos
DISCO (campo de sonido) : Produce un sonido con la misma clase
LIVE (campo de sonido): Da más vida a las voces
HALL (campo de sonido):Añade expansibilidad al sonido para
Nota
No puede utilizar juntos PRESET EQ y SUPER SOUND EQ.
DISCOLIVEHALL
EQ-OFF
de reverberación extendida que se oye
en las discotecas
crear la atmósfera de una sala de
conciertos grande
Mejoramiento de la calidad del sonido
Puede mejorar los efectos graves y agudos del sonido.
Pulse [SUPER SOUND EQ].
Mando a distancia: Pulse [S.SOUND EQ].
La luz del botón se enciende.
Pulse otra vez el botón para cancelar.
La luz del botón se apagará.
Ajuste de los graves (AK520 solamente)
Pulse [SUBWOOFER].
Mando a distancia: Pulse [SHIFT] + [S.WOOFER].
La luz del botón se enciende.
Cada vez que pulse el botón:
MID (medio)MAX (alto)Luz apagada (apagado)
Para cancelar
Pulse [SUBWOOFER] para apagar la luz.
Mando a distancia: Pulse [SHIFT] + [S.WOOFER].
Nota
No puede utilizar esta función cuando estén conectados los auriculares.
Coloque horizontalmente una parte del cable cubierto de vinilo a lo
largo de una ventana u otro lugar conveniente.
Deje conectada la antena de cuadro.
Nota
Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato.
No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Conexión de un aparato exterior
Equipo analógico
Sólo podrá conectarse un reproductor analógico con ecualizador
fonográfico incorporado.
Lado posterior
del aparato
Equipo digital
Se puede conectar un equipo digital que tenga un terminal de fibra
óptica.
OPTICAL
Lado posterior del aparato
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de los
•
aparatos que van a ser conectados.
Consulte a su concesionario de productos de audio cuando vaya a
•
conectar otros aparatos que no sean los descritos anteriormente.
AK520 solamente
OUT
RL
(R)
(L)
Cable de fibra
óptica (no incluido)
Reproductor analógico
(no suministrado)
OPTICAL
IN
Receptor (no incluido)
15
RQT7333
ESPAÑOL
Otras funciones
Funciones convenientes
Para oscurecer el panel de visualización
Mando a distancia solamente
Pulse [DIMMER].
El visualizador se oscurece y el indicador se apaga.
(El indicador de alimentación de CA permanece encendido.)
Pulse de nuevo [DIMMER] para restaurar la visualización.
Cambio de visualizaciones
Pulse [DISP, –DEMO] para seleccionar el modo de
visualización deseado.
Cada vez que pulse el botón:
Para silenciar el volumen
Mando a distancia solamente
Pulse [MUTING].
Pulse de nuevo el botón para cancelar.
“MUTING” se apagará.
Para cancelar desde el aparato, gire [VOLUME] hasta el mínimo (--dB),
y luego súbalo hasta el nivel requerido.
El silenciamiento también se cancela cuando se apaga el aparato.
AK520 solamente
16
RQT7333
Utilización de un aparato exterior
(Consulte la página 15 para hacer la conexión de un aparato exterior.)
1. Pulse [AUX].
El aparato se enciende.
2. Para escuchar: Vaya al paso 3.Para grabar: Pulse [a, REC] (la grabación empieza).
3. Empiece a reproducir en la fuente exterior. (Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del aparato exterior.)
Utilización de los auriculares (no
suministrados)
Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares.
Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm
Nota
Se recomienda no escuchar el aparato durante largos periodos de
tiempo para no alterar sus facultades auditivas.
Apagado y encendido de la función de
demostración
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestra
en el visualizador una demostración de sus funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo
seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
NO DEMO (desactivación) ↔ DEMO ON (activación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el
consumo de energía.
Nota
La función DEMO no se puede activar cuando la intensidad de
iluminación está activada.
Función de desconexión automática de
la alimentación
Mando a distancia solamente
Cuando se seleccione como fuente de sonido un disco compacto o
una cinta
Para ahorrar energía, el aparato se apaga si se deja sin utilizar durante
10 minutos.
Esta función no se activa si la fuente de sonido es el sintonizador o
AUX.
Pulse [SHIFT] + [AUTO OFF].
“AUTO OFF” se muestra en el visualizador.
El ajuste se mantiene incluso si se apaga el aparato.
Si selecciona el sintonizador o AUX como la fuente, “AUTO OFF” se
apagará. Se encenderá de nuevo cuando usted seleccione CD o cinta.
Para cancelar
Vuelva a pulsar [SHIFT] + [AUTO OFF].
Puesta de la hora
Mando a distancia solamente
El reloj es del tipo de 24 horas.
1 Conecte la alimentación.
2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar
“CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCKRECPLAY
Visualización
previa
3 (Antes de que pasen unos 7 segundos)
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la hora.
4 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para terminar de poner
la hora.
La visualización volverá a ser la que estaba siendo visualizada
antes de poner la hora.
Para visualizar la hora
Pulse una vez [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté
encendido o en el modo de espera.
La hora se muestra durante 5 segundos aproximadamente.
Nota
Reponga con frecuencia el reloj para mantener su precisión.
Temporizadores
Utilización del temporizador de
reproducción/grabación
Mando a distancia solamente
Puede ajustar el temporizador para que se encienda a cierta hora y le
despierte (temporizador de reproducción) o para grabar una emisora
de radio o una fuente auxiliar (temporizador de grabación).
Los temporizadores de reproducción y grabación no se pueden utilizar
juntos.
Preparativos:
Encienda el aparato y ajuste el reloj (A página 16).
•
Para el temporizador de reproducción: Prepare la fuente de
•
música deseada (cinta/CD/radio/auxiliar) y ajuste el volumen.
Para el temporizador de grabación: Verifique que el casete tenga
•
las lengüetas de prevención de borrado (A página 15) e inserte la
cinta en la platina 2 (A página 14). Sintonice la emisora de radio
(A página 13) o seleccione la fuente auxiliar (A página 16).
1 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar la
función del temporizador.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCKRECPLAY
Visualización
anterior
rPLAY : para ajustar el temporizador de reproducción
rREC : para ajustar el temporizador de grabación
2 Ajuste de la hora de encendido
(Antes de que pasen 8 segundos más o menos)
1
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la
hora de inicio.
2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
3 Ajuste de la hora de apagado
1 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la
hora de finalización.
2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Las horas de inicio y finalización quedan ahora puestas.
4 Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para visualizar el
indicador del temporizador.
Cada vez que pulse el botón:
PLAY
(apagado)
rPLAY : para encender el temporizador de reproducción
rREC: para encender el temporizador de grabación
(El indicador no aparece si no se han programado las horas de
inicio y fin o no está puesto en hora el reloj.)
5 Pulse [
ff
f] para apagar el aparato.
ff
El aparato deberá estar apagado para que funcionen los
temporizadores.
Temporizador de
•
reproducción: La reproducción empieza con la condición
Temporizador
•
de grabación: El aparato se enciende 30 segundos antes de
REC
establecida y a la hora puesta, con el volumen
aumentando poco a poco hasta alcanzar el nivel
establecido.
la hora puesta, con el sonido silenciado.
Para cancelar el temporizador
Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para eliminar del visor los indicadores
del temporizador.
(El temporizador entra en funcionamiento a la hora programada todos
los días si está encendido.)
Para cambiar los ajustes (cuando el aparato esté encendido)
Para cambiar las horas de reproducción/grabación
Siga los pasos 1, 2, 3 y 5.
Para cambiar la fuente o el volumen
1. Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para apagar el indicador del
temporizador de la pantalla.
2. Haga cambios en la fuente o en el volumen.
3. Siga los pasos 4 y 5.
Para cambiar los ajustes
Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para seleccionar el temporizador
deseado.
Cada vez que se pulsa el botón:
RECPLAY
(apagado)
Para comprobar ajustes
Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] mientras el aparato está encendido
para seleccionar “rPLAY” o “rREC”.
Los ajustes se muestran en el orden siguiente:
Temporizador de reproducción: Hora de inicio→hora de finalización→fuente→volumen
Temporizador de grabación: Hora de inicio→hora de finalización→fuente
Para comprobar los ajustes mientras el aparato está apagado, pulse
[SHIFT] + [CLOCK/TIMER] dos veces.
Si utiliza el aparato después de haber ajustado los temporizadores
Tras la utilización del aparato, compruebe que la cinta/CD correcto
esté introducido antes de apagar el aparato.
Nota
Si apaga y enciende el aparato de nuevo mientras está funcionando
•
un temporizador, el ajuste de la hora de finalización no se activará.
Si seleccionó AUX como la fuente, cuando el temporizador se
•
encienda, el aparato también se encenderá y activará “AUX” como
la fuente. Si desea reproducir o grabar desde un aparato conectado,
ponga la misma hora en el temporizador de ese aparato. (Consulte
el manual de instrucciones del aparato conectado.)
Utilización del temporizador para dormir
Mando a distancia solamente
Este temporizador apaga el aparato después de transcurrir un tiempo
establecido.
Mientras disfruta de la fuente deseada:
Pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo (minutos).
Cada vez que pulse el botón:
SLEEP 90SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse [SLEEP] para seleccionar “SLEEP OFF”.
Para confirmar el tiempo restante
Pulse [SLEEP] una vez.
El tiempo restante se muestra durante 5 segundos aproximadamente.
Para cambiar el ajuste
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste nuevo.
Puede utilizar el temporizador para dormir en combinación con el
temporizador de reproducción/grabación. Asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de llegar la hora de inicio del temporizador de
reproducción/grabación.
Nota
El temporizador para dormir se apagará cuando inicie la grabación
desde un CD.
SLEEP OFF
ESPAÑOL
17
RQT7333
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.