Panasonic SC-AK520E-S, SC-AK320E-S User Manual

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych
Stereo CD systém
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi Návod k obsluze
Model No. SC-AK520
SC-AK320
Las ilustraciones muestran el SC-AK520. Ta ilustracja pokazuje zestaw SC-AK520. Na obrázku je ukázán typ SC-AK520.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E
Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT7333-2E
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al SC-AK520.
Sistema SC-AK520 SC-AK320
Aparato principal SA-AK520 SA-AK320
Altavoces delanteros SB-AK520 SB-AK320
Altavoz de subgraves SB-WAK520
ESPAÑOL
Parte interior del aparato
Índice
Precauciones de seguridad .................................... 3
Accesorios suministrados ...................................... 4
Colocación de los altavoces................................... 4
El mando a distancia............................................... 4
Información de los discos ...................................... 5
Preparación .............................................................. 6
Controles del panel delantero ................................ 7
CDs ........................................................................... 8
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
Función del modo de reproducción de CD para MP3 Reproducción con salto de álbum Reproducción con salto de pista
.............................................................
........................
...........................
Función INTRO (Exploración de álbumes) ........... 10
Reproducción de programa para MP3.................. 10
Inicio de la reproducción desde una pista deseada
de un álbum deseado ........................................ 11
Función de búsqueda de títulos............................ 11
Visualización de CD para MP3............................. 12
Marcación de una pista ........................................ 13
Radio ......................................................................
Casetes Calidad de sonido/campo de sonido
...................................................................
...................
Otras funciones .....................................................
Conexiones de antenas opcionales Conexión de un aparato exterior Utilización de un aparato exterior
......................
..........................
.........................
Utilización de los auriculares
(no suministrados).............................................. 16
Apagado y encendido de la función de
demostración...................................................... 16
Funciones convenientes ....................................... 16
Función de desconexión automática de la
alimentación ......................................................... 16
Puesta de la hora ................................................. 16
Temporizadores ..................................................... 17
Guía para la localización de las fallas ................. 18
Especificaciones técnicas..................................... 19
Mantenimiento ....................................................... 19
...
10 10
13 14 15 15
15 15 16
9
9
2
RQT7333
Precauciones de seguridad
Ubicación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato.
No ponga objetos pesados sobre el aparato.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente la fuente cuando coloque el aparato en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cordón de alimentación
de CA
Asegúrese de que el cordón de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño en el cordón pueden causar un incendio o un choque eléctrico. No tire, doble el cordón ni coloque objetos pesados sobre él.
Sujete el enchufe firmemente cuando desenchufe el cordón. El tirar el cordón puede causar choque eléctrico.
No manipule el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar choque eléctrico.
Objetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o fallas.
No permita que líquidos penetren en el aparato. Esto puede causar choque eléctrico o fallos. Si esto ocurre, desconecte inmediatemente el aparato de su alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INST ALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN P ARA PREVENIR EL RIESGO DE SA CUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONT AMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
ESPAÑOL
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier problema que no esté tratado en estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Puede ocurrir un choque eléctrico o daño al aparato si este aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas no calificadas.
Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado por largo tiempo.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléf ono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
EST A UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
3
RQT7333
El mando a distancia
ESPAÑOL
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios suministrados.
Cable de alimentación de CA ........................... 1
Mando a distancia.............................................. 1
AK520
(N2QAHB000042) Negro: (N2QAHB000046)
Pilas para el mando a distancia ....................... 2
Antena interior de FM........................................ 1
Antena de cuadro de AM .................................. 1
AK320
Plateado: (N2QAHB000044)
Pilas
R6 / LR6, AA, UM-3
Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en las
posiciones indicadas en el mando a distancia. No utilice baterías recargables.
No:
Mezcle pilas viejas y nuevas.
Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
Las caliente ni exponga a las llamas.
Las desmonte ni cortocircuite.
Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.
Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a su vez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio. Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la parte afectada con agua abundante.
Colocación de los altavoces
Ponga los altavoces delanteros de forma que el altavoz de superagudos quede en el exterior.
Altavoz de superagudos
Altavoz delantero (izquierdo)
AK520 solamente
Altavoz de subgraves
Colóquelo en el suelo o en una estantería fuerte para que no cause vibración.
Aparato principal
Altavoz de superagudos
Altavoz delantero (derecho)
(SB-WAK520)
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un periodo largo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
Utilización
Y
R
O
M
E
M
30
Ventanilla de
transmisión
Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 metros directamente enfrente del aparato.
Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios
de polvo. El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas
como, por ejemplo, la luz solar directa, y también por puertas de cristal de muebles.
˚
30
7 metros aproximadamente por delante del sensor de señales
Sensor de señales del mando a distancia
˚
4
RQT7333
Nota
Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10 mm del sistema
para disponer de una ventilación apropiada. Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga
cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha
quitado las redes.
No:
Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.
Desarme el mando a distancia.
Derrame líquidos sobre el mando a distancia.
Información de los discos
Selección de CD
Elija CDs que tengan la marca:
No:
Utilice CDs de forma irregular.
Coloque etiquetas y pegatinas
extra.
Utilice CDs con etiquetas y
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
pegatinas despegadas o que
tengan adhesivo que sale por
debajo de ellas.
Ponga cubiertas para impedir
las rayas ni ninguna otra clase
de accesorio.
Escriba nada en los CDs.
Limpie los CDs con líquidos. (Límpielos pasando un paño blando y
seco.)
Utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el
comercio.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Para evitar daños
Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
Cargue solamente 1 disco compacto en la bandeja.
Introduzca los discos compactos como se muestra en la ilustración.
Con los discos de 8 cm (sencillos) no se necesita un adaptador.
Información MP3
Este aparato puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-R/RW con un ordenador. Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes. Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
Cuando se hagan archivos MP3 para reproducirlos
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
en esta unidad
Formato de disco
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Formato de archivo
Los archivos MP3 deben tener la extensión .MP3 o .mp3”.
Para reproducir en cierto orden
Prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Los archivos pueden no grabarse en el orden numerado si los prefijos tienen números de dígitos diferentes. Por ejemplo: 1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3. Sin embargo, algunos software de escritura puede que también hagan que la grabación se realice en orden diferente.
raíz
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
003
ESPAÑOL
X X
X
XXXX XX XXXXX XXXX XXXX XXXXX
X X X X
X X X
X
X
X
X
X X
X X X
X
X
X
XXXXXX XXX XXXXXXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X
X X
XXXX XX XXXXX
XXXX XX XXXXX XXXX XXXX XXXXX
X X X X X X
X
X
X
X
X
XXXX XXXX
XXX
XX
XXX XXXXX
X X
XXX
X X
X
X
XXXXXXXX XXXX
X
X
X
X
X
XXXXXX
XXX XXXXXXX
XXX
X
XX XXXXX
XXXX XX
XXXXX
XXXX
XX
XXXXX
XXXX
XXX X
XXXXX
XXXX
XXXX
XXX
XX
Disco compacto de 8 cm
Disco compacto de 12 cm
Ponga el sistema sobre una superficie plana y nivelada.
Antes de mover el sistema, descargue siempre todos los discos
compactos.
No:
Coloque el aparato encima de revistas, superficies inclinadas, etc.
Mueva el aparato mientras se abre/cierra una bandeja, ni cuando
tenga discos en su interior. Ponga nada que no sean CDs en las bandejas.
Utilice CDs de limpieza ni CDs que estén muy deformados o
agrietados. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA
durante la operación de cambio de un disco.
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio del formato MP3 y CD-DA que hayan sido finalizados (un proceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir discos CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabación. Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Limitaciones de la reproducción MP3
Este aparato no es compatible con el formato de escritura de
paquete. Cuando se graben datos MP3 y CD-DA en el disco durante cierto
número de sesiones:
Si la primera sesión contiene grabaciones MP3, el aparato
reproducirá desde el MP3 hecho en esa sesión hasta la sesión anterior a las primeras grabaciones CD-DA.
Si la primera sesión contiene grabaciones CD-DA, el aparato
reproducirá solamente las grabaciones hechas en esa sesión. Las sesiones posteriores se ignorarán.
Algunos MP3 no se pueden reproducir debido a la condición del
disco o la grabación. Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden en
que usted las grabó. Para el
mayúsculas.
, las letras minúqqÖlas se visualizarán como
AK320
5
RQT7333
Preparación
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces.
2
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
4
Cable de alimentación de CA
Conector
Antena de cuadro de AM
ESPAÑOL
Toma del aparato
Aproximadamente 6 mm
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la figura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
Nota
El cable de alimentación de CA incluido es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
Para su referencia
Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
1
2
1
Antena interior de FM
Fije la antena con un trozo de cinta adhesiva en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Cinta adhesiva
Antena interior de FM
(L)
6
RQT7333
La ilustración muestra el SC-AK520.
3 Cable de altavoces
AK520
3
Azul
Negro
AK320
Azul
Gris
3
1
Rojo
Gris
1
Negro
2
Rojo
-
Azul (–)
Rojo
Conecte el lado izquierdo (L) de la misma manera.
Negro
Rojo (+)
Negro (–)
Gris (+)
Conecte el lado izquierdo (L) de la misma manera.
Rojo (+)
Negro (–)
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz de subgraves
Rojo (+)
Negro (–)
(SB-WAK520)
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.
Precaución
Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado.
De lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si ha ocurrido un problema o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento. No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Controles del panel delantero
VOL
VOL
SHI
CLOCK TIMER
REC
O OFF
INTRO
UND EQ
T EQ
ING
ENTER
MARKER
TITLE
SEARCH
PROG
AM
REP
AT
AY MODE
DISC
SPACE
ABC
DEF
GHI
TUV
WXY
PQRS
JKL
MNO
EEP
CD/RDS DISP
DIMMER
BUM
CURSOR
DEL
TAPE
CD
AUX
LEAR
TUNER
ND
S.WOOFER
Aparato principal
SUPER
SUBWOOFER
SOUND EQ
PRESET EQ
DISP
DEMO
DECK 1
REC
Mando a distancia
(Para el )
AK520
(Para el )
AK320
(Para el )
AK520
(Para el )
AK320
(Para el )
AK320
(Para el )
AK520
TUNER
BAND
AUX
PROG
PL AY MODE
REP
AUTO OFF
SLEEP
DISC
1
GHI
RAM
4
789
EAT
DEL
TUNER
BAND
VOL
ALBUM
INTRO
MARKER
S.WOOFER
SHI
FT
S.S.SOSOUND EQ
CLOCK TIMER
CD/RDS DISP
ABC
JKL
TUV
CD
CLEAR
AUX
REW FF
SEARCH
PRERESET EQ
/
2
5
0
CURSOR
TITLE
CD
TAP E
PLPLAY
REC
DIMMER
DEF
3
MNO
6
WXY
SPACE
TAPE
VOL
ENTER
MUTUTING
DECK
1/2
10
FFREW
STOP
/
ZPQRS
E
N
T
E
R
DELETE
T
I
DECK 2
1 Indicador de alimentación de CA [AC IN]
Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA.
2 Interruptor de alimentación en espera/conectada [
ff
f/I]
ff
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
3 Visualizador
4 Portacasete de la platina 1 ........................................................ 14
5 Bandeja de discos 6 Botón de apertura/cierre de la bandeja
del disco [c, OPEN/CLOSE] ....................................................... 8
7 Botón de reproducción directa de disco [1 ~ 5]........................ 8
8 Sensor de señal del mando a distancia ...................................... 4
9 Toma de auriculares [PHONES] ................................................ 16
! Portacasete de la platina 2 ........................................................ 14
Consola central
!
AK520 solamente
Botón de altavoz de subgraves
ESPAÑOL
[SUBWOOFER]........................................................................... 15
# Botón de superecualizador de sonido [SUPER SOUND EQ] ... 15 $ Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado
de cinta, sintonización/selección de canal preajustado, ajuste
de tiempo [g/REW/3, f/FF/4] ................... 8-11, 13, 14, 16
% Botón selector de sintonizador/banda [TUNER, BAND] ......... 13
& Botón de reproducción/pausa de CD [:/ J, CD]....................... 8
(
AK520 solamente
)
/
C
M
H
U
B
A
L
R
A
A
C
R
O
S
R
U
C
T
L
E
S
E
A
R
C
U
R
S
O
R
A
A
L
R
B
A
U
H
M
C
/
H
M
A
R
K
E
R
M
E
M
O
R
Y
R
E
C
A
L
L
AK520 solamente
~ Botón selector de ecualizador preajustado [PRESET EQ] ..... 15
+ Botón de abertura de la platina 1 [c, DECK 1] ....................... 14
, Botón de visualización, demostración [DISP, –DEMO] .. 8, 12, 16
- Botón de grabación [a, REC] ................................................... 14
. Botón de equipo auxiliar [AUX] ................................................ 16
/ Control de volumen [VOLUME DOWN, UP] ............................. 16
: Botón de reproducción de cinta [:, TAPE] ............................. 14
Botón de introducción [ENTER] ......... 10, 11
Mando ................................................... 10, 11
; Botón selector de platina [DECK 1/2]....................................... 14
< Botón de parada, cancelación de programa [L, STOP] .. 8-11, 14
= Botón de abertura de la platina 2 [c, DECK 2] ....................... 14
>
AK520 solamente
?
AK520 solamente
títulos [TITLE SEARCH]............................................................. 11
@
AK520 solamente
marcador [MARKER, –MEMORY, -RECALL] ............................ 13
Botón de borrado [DELETE] ........... 9, 10, 12
Botón selector del modo de búsqueda de Botón de memoria/recuperación de
Los botones como el 2 tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el aparato principal.
[ Botón del temporizador para dormir + Apagado automático
[SLEEP, AUTO OFF] ............................................................16, 17
\ Botón de disco [DISC] .................................................................8
] Botón de programas [PROGRAM] ..................................9, 10, 13
^ Botón selector del modo de reproducción
[PLAY MODE] .............................................................. 8, 9, 13, 14
Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción de CD, el modo de sintonización, el modo FM y el modo a prueba de batido de AM y la platina.
_ Botón de repetición [REPEAT] ...................................................8
{
Botón de borrado [DEL] ....................................9, 10, 12
AK320
| Botón de salto de álbumes [ , , ALBUM] ...........................9
} Botón de introducciones [INTRO] ............................................10
V
Botón de memoria/recuperación de marcador
AK320
[MARKER]...................................................................................13
0 Botón de cambio [SHIFT]
Para utilizar las funciones con etiqueta anaranjada : Mientras pulsa [SHIFT], pulse el botón correspondiente.
: Para los botones [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
AK520
[rPLAY/ REC] y [S.WOOFER]
:
Para los botones [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] y [rPLAY/REC]
Botón de ecualizador de supersonido + subgraves
1
(Para el )
AK520
(Para el )
AK320
(Para el )
AK520
(Para el )
AK320
2 Botón del reductor de luz + Temporizador de reproducción/ 3 Botón de visualización de CD/Visualización de RDS + Reloj/
44
5 Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado
AK320
AK520
[S.SOUND EQ, S.WOOFER] ......................................................15
temporizador de grabación [DIMMER, rPLAY/REC] ........16, 17
Temporizador [CD/RDS DISP, CLOCK/TIMER] ..8, 12, 13, 16, 17 Botones numerados y de caracteres
XX
[
X
10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ..................................................8-13
XX
de cinta, sintonización/selección de canal presintonizado, ajuste de tiempo, cursor [g, REW/3, CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR ] .................................................8-14, 16
6 7
8 Botón de silenciamiento [MUTING] ..........................................16
Botón de introducción [ENTER] ...........................10, 11
AK320
Botón selector del modo de búsqueda de titulos
AK320
[TITLE SEARCH]
........................................................................
11
7
RQT7333
ESPAÑOL
CDs
Nota
Durante la reproducción 1-RANDOM o A-RANDOM (A consulte mas
abajo), usted no puede saltar a pistas que ya han sido reproducidas. Durante la reproducción programada (A página 9), 1-RANDOM o
A-RANDOM, usted sólo puede buscar dentro de la pista. No puede utilizar la función de búsqueda para los archivos MP3.
Pare siempre el cambiador antes de introducir o cambiar discos
compactos. Mientras se reproduzca un disco no podrá cambiar discos compactos.
Visualización de CD
Puede visualizar el tiempo de reproducción restante de la pista actual.
En el mando a distancia Pulse [CD/RDS DISP] durante la reproducción o la pausa.
En el aparato principal
AK320 solamente
Pulse [DISP, –DEMO] durante la reproducción o la pausa.
Cada vez que pulse el botón: Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción
transcurrido restante
Nota
Cuando se reproduce la melodía número 25 u otra de número superior, la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará “– –:– –”.
Repetición de reproducción
Mando a distancia solamente Pulse [REPEAT] durante la reproducción.
Se visualiza ” .
Para cancelar la repetición de reproducción
Pulse [REPEAT] para cancelar ” .
8
RQT7333
Reproducción básica
1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja.
El aparato se enciende.
2 Ponga un CD en la bandeja. (La etiqueta debe quedar hacia
arriba.)
Para continuar introduciendo discos compactos en otras bandejas
Pulse [1]–[5] para seleccionar la bandeja deseada y pulse [c,OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja.
Pulse [c,OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
3 Pulse [1]–[5] para reproducir el disco que desee.
Indicador del disco actual
1
2
5
3
4
(También puede pulsar [:/J, CD] si el disco actual es el CD que usted desea.) Se muestran el número de la pista y el tiempo de reproducción transcurrido.
Utilice el modo ALL-DISC de la función del modo de reproducción de CD para reproducir CDs sucesivamente. (A consulte la columna de la derecha)
Para parar la reproducción del disco
Pulse [L, STOP]. Se muestran el número total de pistas y el tiempo de reproducción total.
Reproducción con una sola pulsación
Durante el modo de espera y cuando hay un CD introducido, pulse [:/J, CD] o [1]–[5]. El aparato se enciende y empieza la reproducción.
Para hacer una Pulse [:/J, CD] durante la reproducción. pausa Púlselo de nuevo para reanudar la
Para buscar hacia Mantenga pulsado [g/REW/3] (retroceso) adelante/atrás o [f/FF/4] (avance) durante la
Para saltar hacia Pulse [g/REW/3] (retroceso) o adelante/atrás [f/FF/4] (avance) durante la
reproducción.
reproducción o la pausa.
reproducción o la pausa.
Para escuchar CDs y melodías específicos (Función del modo de reproducción de CD)
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
ALL-DISC 1-RANDOM1-SONG
1-DISC
ALL-DISC: Se reproducen en orden consecutivo todos los
1-SONG: Se reproduce una melodía seleccionada del disco 1-RANDOM: Se reproduce en orden aleatorio un disco A-RANDOM: Se reproducen en orden aleatorio todos los discos 1-DISC: Se reproduce un disco seleccionado.
(La visualización original se restaura en 2 segundos aproximadamente.)
Vaya al paso 4 cuando seleccione A-RANDOM en el paso 1.
discos cargados, desde el disco seleccionado hasta el disco final .
seleccionado. seleccionado. cargados.
2 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5]
para seleccionar el disco.
El CD empieza a reproducirse.
3 Sólo cuando seleccione “1-SONG” en el paso 1
Seleccione la pista con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego los dos dígitos. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
4 Sólo cuando seleccione “A-RANDOM” en el paso 1
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR].
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque se apague el aparato, hasta que se cambie.
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza por el disco 4, el “último disco será el 3. Orden de progresión: Disco 4z5z1z2z3
Nota
Con el modo de reproducción de CD puede utilizar el modo de repetición.
Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
modo de reproducción de CD.
A-RANDOM
CDs
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
Inicio de la reproducción desde una pista específica
Mando a distancia solamente
1 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5] para
seleccionar el disco.
2 Seleccione la pista con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego los dos dígitos correspondientes. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Nota
No puede utilizar esta función con el modo 1-RANDOM o A-RANDOM.
Reproducción programada
Puede programar un máximo de 24 melodías.
Mando a distancia solamente
::
Preparación: Pulse [
1
Pulse [PROGRAM].
Aparece PGM”.
2
Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5] para seleccionar el disco.
3
Seleccione las pistas con los botones numerados.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego los dos dígitos correspondientes. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas.
4
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Puede volver a reproducir
su programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente
Comprobar el contenido del programa
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF]. Cada vez que pulse el botón, se visualizará el número de pista y el orden de programación.
JJ
:/
J, CD] y luego [L, CLEAR].
::
JJ
Número de pista Orden del programa
Función del modo de reproducción de CD para MP3
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
ALL-DISC
ALL-DISC: Reproduce uno tras otro todos los discos cargados, 1-SONG: Reproduce una pista seleccionada del disco 1-ALBUM: Reproduce un álbum seleccionado del disco 1-DISC: Reproduce un disco seleccionado.
(La visualización original se restaura en 2 segundos aproximadamente.)
2 Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5]
para seleccionar el disco.
El CD empieza a reproducirse.
3 Cuando seleccione “1-ALBUM” o “1-SONG” en el paso 1
Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum seleccionado.
4 Cuando seleccione “1-SONG” en el paso 1
Pulse los botones numerados para seleccionar la pista en el álbum actual.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces [X10] y luego los tres dígitos. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR]. L Visualización en el modo de parada (ejemplo)
Indicador del formato de archivo
MP3: Indica que el disco contiene archivos MP3
AK520
Número total de álbumes (en el disco actual)
1-SONG 1-DISC
desde el disco seleccionado hasta el disco final . seleccionado. seleccionado.
1-ALBUM
Número total de pistas (en el disco actual)
Indicador del formato de archivo
ESPAÑOL
Para añadir una pista al programa
Siga los pasos 2 y 3.
Para cancelar la última pista
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
Pulse [L, CLEAR]. Mientras parpadea CLEAR ALL, pulse de nuevo el botón para cancelar todas las pistas.
Nota
Puede utilizar el modo de repetición con la reproducción de un
programa. No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
Para marcar una pista
Consulte la página 13.
AK320
Número total de álbumes (en el disco actual)
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque se apague el aparato, hasta que se cambie.
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3 será el disco final”. Orden de progresión : Disco 4z5z1z2z3
L Cuando aparezca NOT MP3/ERROR1 en el visualizador
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Nota
Usted puede utilizar el modo de repetición (A página 8) con la
función del modo de reproducción de CD. Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
modo de reproducción de CD.
Número total de pistas (en el disco actual)
Indicador del formato de archivo
9
RQT7333
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
Función INTRO (Exploración de álbumes)
Puede encontrar un álbum escuchando durante 10 segundos la primera pista de todos los álbumes del disco actual.
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [INTRO].
Empieza la función INTRO. (La función INTRO se cancela después de reproducir la primera pista del último álbum del disco actual.)
2 Mientras se reproduce su álbum deseado, pulse
::
[
:/J, CD].
::
La reproducción continúa desde la primera pista del álbum.
Para detener el proceso, pulse [INTRO] o [L, CLEAR].
ESPAÑOL
10
RQT7333
Reproducción con salto de álbum
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia Pulse [ALBUM (
o )] para seleccionar el álbum
deseado. En el aparato principal
AK520 solamente
Empuje el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM /CHARA] o [ALBUM
/CHARA]) para seleccionar el álbum
deseado.
Cuando seleccione en el modo de parada:
Álbum actual
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción. La reproducción empieza desde la primera pista del álbum seleccionado. Para reproducir desde otra pista, consulte “Reproducción con salto
de pista” más abajo.
Número de pistas del álbum actual
Reproducción con salto de pista
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la pista deseada.
En el aparato principal Empuje el mando hacia la izquierda/derecha ([ g, CURSOR] deseada (
Pulse [g/REW/3] o [f/FF/4] para seleccionar la pista deseada.
Cuando seleccione en el modo de parada:
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción. La reproducción empieza desde la pista seleccionada. Para reproducir desde otro álbum, consulte “Reproducción con salto de álbum” más arriba.
Nota
Durante el modo 1-ALBUM, el salto de pista sólo puede realizarse dentro del álbum actual.
[f, CURSOR]) para seleccionar una pista
o
AK520 solamente
).
O
Álbum actual Pista actual
Reproducción de programa para MP3
Usted puede programar un máximo de 24 pistas.
Mando a distancia solamente
Preparación:
1. Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos) [1]–[5] para seleccionar el disco.
2. Pulse [L, CLEAR].
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
Para seleccionar un álbum directamente, pulse los botones numerados después de pulsar [ALBUM ( o )].
Para seleccionar el álbum 10 u otro superior, pulse una vez [X10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar el álbum 100 u otro superior, pulse dos veces [X10] y luego los tres dígitos.
3 Pulse [
4 Pulse [ENTER]. 5 Pulse [ :/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Usted puede reproducir
su programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente
AK520
Comprobar el contenido del programa
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF]. Cada vez que usted pulsa el botón:
AK520
AK320
Para añadir una pista al programa
Siga los pasos 2 a 4.
Para cancelar la última pista
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
Pulse [L, CLEAR]. Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para cancelar todas las pistas.
Nota
Puede utilizar el modo de repetición (A página 8) con la
reproducción de un programa. No puede programar más de un CD para MP3.
No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
La memoria del programa se cancela cuando usted cambia un
disco o abre una bandeja CD.
g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la
pista.
Para seleccionar directamente una pista, pulse los botones numerados después de pulsar [ g, REW/3] o [f, 4/FF].
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces [X10] y luego los tres dígitos.
Repita los pasos 2-4 para programar otras pistas.
AK320
: Se visualizan el número del álbum, el número de pista y
el orden del programa.
: Se visualizan el orden del programa, y luego el número
del álbum y el número de pista.
Inicio de la reproducción desde una pista deseada de un álbum deseado
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].
1 Pulse [ALBUM ( o )] y luego los botones numerados
para seleccionar el álbum.
Para seleccionar el álbum 10 u otro superior, pulse una vez [X10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar el álbum 100 u otro superior, pulse dos veces [X10] y luego los tres dígitos. La reproducción empieza desde la primera pista del álbum seleccionado.
2 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el álbum actual.
Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse una vez [X10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar la pista 100 u otra superior, pulse dos veces [
X
10] y luego los tres dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Función de búsqueda de títulos
Puede buscar su álbum/pista deseado con su palabra clave (parte del título).
Búsqueda de título de álbum
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, STOP].
: Aparato principal y mando a distancia
AK520
: Mando a distancia solamente
AK320
1 Pulse una vez [TITLE SEARCH]. 2 Introduzca los caracteres de la palabra clave para el
título del álbum. (A Consulte la columna de la derecha:
“Introducción de caracteres”)
3 Pulse [ENTER].
Empieza la búsqueda del título del álbum.
AK520
Parpadea para indicar el modo de búsqueda de título de álbum
Búsqueda de título de pista
Preparación: Pulse [:/J, CD] y luego [L, STOP].
: Aparato principal y mando a distancia
AK520
: Mando a distancia solamente
AK320
1 Pulse dos veces [TITLE SEARCH]. 2 Introduzca los caracteres de la palabra clave para el
título de la pista. (A Consulte más abajo: “Introducción de
caracteres”)
3 Pulse [ENTER].
Empieza la búsqueda del título de pista.
AK520
Título de pista correspondiente
AK320
Título de pista correspondiente
Parpadea para indicar el modo de búsqueda de título de pista
=
Parpadea para indicar el modo de búsqueda de título de pista
Para mostrar otra vez el título de pista correspondiente (
AK320 solamente
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda del título de la pista siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3] (anterior) en el mando a distancia. (Unidad principal
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción desde la pista encontrada.
(El modo de búsqueda de título se cancela.)
)
AK520 solamente
: Empuje el mando hacia la derecha ([f,
CURSOR]) (siguiente) o hacia la izquierda ( [g, CURSOR] (anterior). (También puede pulsar [ g/ REW/3] o [f/FF/4].))
ESPAÑOL
Título de álbum correspondiente
AK320
Título de álbum correspondiente
=
Parpadea para indicar el modo de búsqueda de título de pista
Para mostrar otra vez el título de álbum correspondiente (
AK320 solamente
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda del título del álbum siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3] (anterior) en el mando a distancia.
(Unidad principal
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción desde el álbum encontrado.
La reproducción empieza desde la primera pista del álbum. (El modo de búsqueda de título se cancela.)
Para cancelar la búsqueda a medio hacer
Pulse [L, STOP]. Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
En el modo de programa no puede utilizar la función de búsqueda de títulos.
)
AK520 solamente
:
Empuje el mando hacia la derecha ([f, CURSOR]) (siguiente) o hacia la izquierda ( [g, CURSOR] (anterior). (También puede pulsar [ g/REW/3] o [f/FF/4].))
Para cancelar la búsqueda a medio hacer
Pulse [L, STOP]. Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
En el modo de programa no puede utilizar la función de búsqueda de títulos.
Introducción de caracteres
Usted puede introducir una palabra clave que tenga un máximo de 8 caracteres para buscar títulos de álbumes/pistas. Sólo puede introducir mayúsculas, pero el aparato también busca minúsculas.
En el mando a distancia
11
1 Pulse el botón numerado para seleccionar el carácter
11
requerido. Caracteres asignados a los botones numerados:
Botones Caracteres numerados
11 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5
10
Para el
AK320
o “ ) ”. Los caracteres cambian cada vez que se pulsa un botón numerado. Por ejemplo, cada vez que usted pulsa [2]: A → B → C → 2
(Continúa en la siguiente página)
AK520
AK320
, puede buscar par “ < ” o “ > ” introduciendo “ ( ”
Botones Caracteres numerados
6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 00
:
espacio
:
espacio
!”#$ %&’()+,–./:;<=>?_ `
!”#$ %&’()+,– ./:;=?_ `
11
RQT7333
ESPAÑOL
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
AK520 solamente
Función de búsqueda de títulos
Borrado de un carácter
1. Mueva el cursor para ponerlo encima del carácter que va a borrar.
2. En el mando a distancia: Pulse [DEL]. En el aparato principal:
Edición de un carácter
1. Mueva el cursor y póngalo encima del carácter que va a editar.
2. Introduzca el carácter correcto.
AK520 solamente
Pulse [DELETE].
Visualización de CD para MP3
Durante la reproducción o la pausa
Mando a distancia solamente
AK520
Pulse [CD/RDS DISP] para seleccionar un modo de visualización de CD deseado.
Cada vez que usted pulsa el botón:
a Tiempo de reproducción restante, Visualización original b Tiempo de reproducción transcurrido, Título de álbum c Tiempo de reproducción transcurrido, Título de pista d Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de álbum ID3 e Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de título ID3 f Tiempo de reproducción transcurrido, Nombre de artista ID3
→ →→→→→
Introducción de caracteres
Para el muestra a continuación.
Caracteres
!
”– #. $/
%: &;
’=
(
)
+
Algunos caracteres no se visualizarán correctamente debido al formato de grabación/software utilizado.
22
2 Pulse [CURSOR ] para introducir el carácter.
22
Repita los pasos 1~2 para completar la palabra clave.
En el aparato principal
11
1 Empuje el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM /CHARA] o
11
[ALBUM /CHARA]) para seleccionar el carácter deseado.
Cada vez que empuja el mando hacia arriba ([ALBUM / CHARA]), los caracteres cambian en el orden siguiente.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 1234567890
espacio
El orden se invierte si usted empuja el mando hacia abajo ([ALBUM /CHARA]).
, los caracteres especiales aparecerán como se
AK320
Visualización de la unidad principal
!”#$ %&’()+,– ./:;<= > ?_ `
Caracteres
AK520 solamente
Visualización de la unidad principal
,
? _
`
g Tiempo de reproducción transcurrido, Visualización original
Ejemplo:
c
AK320
Tiempo de reproducción transcurrido
Título de pista
Pulse [DISP, –DEMO] (mando a distancia: Pulse [CD/RDS DISP]) para seleccionar un modo de visualización de CD deseado.
Cada vez que usted pulsa el botón:
a Tiempo de reproducción restante b Título de álbum c Título de pista d Nombre de álbum ID3 e Nombre de título ID3 f Nombre de artista ID3 g Tiempo de reproducción transcurrido
Ejemplo:
g
→ →→→→→
Tiempo de reproducción transcurrido
12
RQT7333
Si mantiene el mando hacia arriba/abajo ([ALBUM /CHARA] o [ALBUM /CHARA]), los caracteres cambian más rápidamente.
22
2 Empuje el mando hacia la derecha ([f, CURSOR]) para
22
introducir el carácter.
Repita los pasos 1~2 para completar la palabra clave.
L Edición de palabras claves
Para mover el cursor
En el mando a distancia: Pulse [CURSOR ( o )]. En el aparato principal:
AK520 solamente
Empuje el mando hacia la izquierda/ derecha ([g, CURSOR] o [f, CURSOR]).
Nota
Cuando un título tenga más de 8 caracteres, éste se desplazará de un
lado a otro del visualizador. Si selecciona un modo de b a f (consulte más arriba), el desplazamiento empezará de nuevo cada 3 segundos. Si no se han introducido títulos con etiquetas ID3 se visualiza “NO ID3”.
Máximo número de caracteres visualizados:
Títulos de álbumes/pistas: 31 Títulos de álbumes ID3/nombres de artistas: 30 (ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las pistas.) Este aparato puede visualizar títulos de álbumes y de pistas que tengan
etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los títulos que contienen datos de texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar. Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se puede
visualizar correctamente en esta unidad.
Diferencias entre los discos con MP3 y los CDs
Radio
Marcación de una pista
Usted puede marcar una pista de cada disco cargado para poder iniciar la reproducción desde ella más adelante.
Para marcar un número de pista
1 Durante la reproducción o la parada
Seleccione la pista deseada.
(Para MP3, consulte “Reproducción con salto de pista” en la página 10. Para CD-DA, pulse los botones numerados del mando a distancia. Para seleccionar la pista 10 u otra superior, pulse [X10] y luego los dos dígitos.)
2 En el mando a distancia
Mantenga pulsado [MARKER] hasta que “STORING” parpadee en el visualizador.
En el aparato principal
Mantenga pulsado [MARKER, –MEMORY] hasta que STORING parpadee en el visualizador.
La pista seleccionada se almacena en el marcador del disco actual.
Nota
Si hay una pista ya almacenada en el marcador, ésta será reemplazada la próxima vez que usted guarde una pista nueva en el mismo marcador.
Para recuperar un número de pista marcada en el disco actual
Durante la reproducción o la parada
En el mando a distancia
Pulse [MARKER] para recuperar un marcador.
En el aparato principal
Pulse [MARKER, -RECALL] para recuperar un marcador.
La reproducción empieza desde la pista recuperada.
Nota
“NO MARKER” indica que el marcador del disco actual está vacío.
La memoria del marcador se borra cuando usted abre la bandeja
del CD. Para CD-DA, usted no puede utilizar esta función durante la
reproducción 1-RANDOM y la reproducción A-RANDOM. No puede utilizar esta función durante el modo de programación.
AK520 solamente
AK520 solamente
Radio
Sintonización manual
1 Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar la banda.
El aparato se enciende. Cada vez que pulse el botón: FM AM
2 Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar MANUAL”.
Cada vez que pulse el botón: MANUAL PRESET
3 Mantenga pulsado [g/REW/3] o [f/FF/4] durante
un momento para buscar una emisora.
La frecuencia se detiene cuando se encuentra una emisora que se recibe más claramente. Para detener el proceso de búsqueda, pulse [g/REW/3] o [f/FF/4]. Cuando la interferencia sea excesiva tal vez no se pueda encontrar una emisora. Pulse repetidamente [g/REW/3] o [f/FF/4] para sintonizar paso a paso.
“TUNED” se visualizará cuando sintonice con precisión una emisora de radiodifusión. “ST” se visualizará cuando esté siendo recibida una radiodifusión estéreo por FM.
Si hay demasiado ruido en FM
Emisiones RDS
Mando a distancia solamente
Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS, “RDS” se encenderá en el visualizador.
Visualización del nombre de una emisora o de un tipo de programa
Pulse [CD/RDS DISP]. Cada vez que pulse el botón: Nombre de la emisora Tipo de programa Visualización original (PS) (PTY)
Visualización de tipos de programas
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
\
“ M-O-R- M” = “Middle of the road music”
(Música para todos los públicos)
Nota
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si
la recepción no es adecuada. El sonido se interrumpirá momentáneamente si se introducen/extraen
cintas mientras se está escuchando una radiodifusión por AM.
VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER
FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
Sintonización de emisoras presintonizadas
Mando a distancia solamente
Hay dos formas de presintonizar emisoras.
Presintonización automática: Se presintonizan todas las emisoras Presintonización manual: Usted puede seleccionar las emisoras
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada banda, FM y AM.
Preparación:
Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
Presintonización automática
Haga lo siguiente una vez para cada banda de FM y AM. Preparación: Sintonice la frecuencia desde la que quiere comenzar a
presintonizar.
Mantenga pulsado [PROGRAM] hasta que cambie la frecuencia.
La radio presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la última emisora memorizada.
AK520
Presintonización manual
Presintonice las emisoras una a una.
1 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para sintonizar la emisora requerida.
2 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para seleccionar un canal.
3 Pulse [PROGRAM].
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal.
Selección de canales
Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para los canales con el número 10 o superior, pulse [X10], y luego los dos dígitos.
que la radio puede recibir. a presintonizar y el orden en que
quiera presintonizarlas.
AK320
ESPAÑOL
Mando a distancia solamente Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar MONO”.
Se selecciona el sonido mono y el ruido se reduce cuando la recepción es débil. Mantenga pulsado de nuevo [PLAY MODE] para cancelar el modo. MONO también se cancela si se cambia la frecuencia.
O
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”. 2 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar
el canal.
13
RQT7333
Casetes
AK520 solamente
ESPAÑOL
AK520 solamente
Reproducción
Para reproducir cintas podrá utilizar la platina 1 o la 2. Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de posición metal pueden reproducirse, pero el aparato no podrá reproducir perfectamente las características de estas cintas.
1 Pulse [:, TAPE].
El aparato se enciende. Si ya se introdujo un casete, la reproducción empezará automáticamente (reproducción de un toque).
2 Pulse [c, DECK 1] o [c, DECK 2], y luego inserte la cinta.
Inserte con el lado que va a reproducirse hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo. Cierre el portacasete con la mano.
Lado delantero
Grabación
Selección de cintas para la grabación
Use cintas de posición normal. Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero este aparato no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación:
Rebobine la primera cinta para que la grabación pueda comenzar de inmediato.
1 Pulse [c, DECK 2] e inserte el casete en el que se va a
grabar.
Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo.
2 Seleccione la fuente que va a grabar.
Grabación de la radio:
Sintonice la emisora. (A página 13)
Grabación de CD:
1 Inserte el(los) CD(s) que desee grabar.
Pulse [ :/J, CD] y luego [L, STOP].
2 Prepare el modo de grabación de CD deseado.
Mando a distancia solamente
Para grabar pistas programadas (A siga los pasos 1–3 de
la página 9 para CD-DA o los pasos 1–4 de la página 10 para MP3). Para grabar CDs/pistas específicos
1. Para CD-DA, siga los pasos 1 y 2 de la página 8: “Para escuchar CDs y melodías específicos (Función del modo de reproducción de CD)”. Para MP3, siga los pasos 1 y 2 de la página 9: “Función del modo de reproducción CD para MP3”. Asegúrese de que el CD esté parado.
2. (MP3 solamente) Para el modo 1-ALBUM y el modo 1-SONG: Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
3. Para el modo 1-SONG: Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la pista.
Grabación de cinta a cinta:
1 Pulse [:, TAPE] y luego [L, STOP]. 2 Pulse [c, DECK 1] e inserte la cinta que desee grabar.
3 Pulse [a, REC] para empezar la grabación.
Para detener la grabación
Pulse [ L, STOP].
Si la cinta termina antes que el CD
El CD sigue reproduciéndose. Pulse [ L, STOP] para pararlo.
Para grabar en el otro lado de la cinta
Dé vuelta la cinta y pulse [a, REC].
Reducción de ruido cuando se graba AM
Mando a distancia solamente Mantenga pulsado [PLAY MODE] mientras graba.
Cada vez que mantenga pulsado el botón: BP1 BP2 Elija el ajuste que tenga el mínimo ruido.
14
RQT7333
3 Pulse [:, TAPE] para empezar a reproducir.
Para reproducir el otro lado de la cinta, dé vuelta la misma y pulse [ -, TAPE].
Para parar la reproducción de una cinta
Pulse [ L, STOP].
Para avanzar rápidamente o rebobinar
Pulse [ g/REW/3] (rebobinado) o [f/FF/4] (avance rápido).
Para seleccionar entre platinas cargadas
Pulse [DECK 1/2] (mando a distancia: [PLAY MODE]).
Nota
La reproducción de la cinta se interrumpe momentáneamente si
usted abre la otra platina. Las cintas de más de 100 minutos son finas y pueden romperse o
atascarse en el mecanismo. Las cintas flojas pueden quedar atrapadas en el mecanismo, por
loque deberán tensarse antes de ser reproducidas. Las cintas sin fin pueden quedar atrapadas en las partes móviles
de la platina si no se utilizan correctamente.
Nota
Los cambios en el volumen y en la calidad del campo de sonido no
afectan a la grabación. No podrá abrir la platina 1 durante la grabación.
No podrá avanzar rápidamente ni rebobinar en una platina mientras
graba con la otra. Cuando grabe una radiodifusión de AM, el sonido se interrumpirá
momentáneamente cuando inicie y pare la grabación.
(Continúa en la siguiente página)
Casetes
(
)
Otras funciones
Grabación
Protección contra borrado
Utilice un destornillador o herramienta similar para romper la lengüeta.
Lado A
Lengüeta del lado B Lengüeta del lado A
Para volver a grabar en un casete protegido
Tape el agujero con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
Para borrar una cinta
1. Pulse [ :, TAPE] y luego [L, STOP].
2. Inserte la cinta grabada en la platina 2. Asegúrese de que no haya una cinta en la platina 1.
3. Pulse [a, REC].
Calidad de sonido/campo de sonido
Conexiones de antenas opcionales
Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada.
Antena exterior de FM
Antena exterior de FM (no suministrada)
Cable coaxial de 75 Ω (no suministrado)
Desconecte la antena interior de FM.
La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
Antena exterior de AM
Antena exterior de AM (no suministrada)
5 -12 m
1
2
Antena de cuadro de AM (suministrada)
ESPAÑOL
Utilización de los ajustes de calidad de sonido/campo de sonido incorporado
Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste.
Cada vez que pulse el botón:
HEAVY SOFT CLEAR
cancelado
HEAVY (calidad de sonido) :Añade pegada a la música rock SOFT (calidad de sonido) : Para música de fondo CLEAR (calidad de sonido) : Clarifica los sonidos más altos DISCO (campo de sonido) : Produce un sonido con la misma clase
LIVE (campo de sonido) : Da más vida a las voces HALL (campo de sonido) :Añade expansibilidad al sonido para
Nota
No puede utilizar juntos PRESET EQ y SUPER SOUND EQ.
DISCO LIVE HALL
EQ-OFF
de reverberación extendida que se oye en las discotecas
crear la atmósfera de una sala de conciertos grande
Mejoramiento de la calidad del sonido
Puede mejorar los efectos graves y agudos del sonido.
Pulse [SUPER SOUND EQ].
Mando a distancia: Pulse [S.SOUND EQ]. La luz del botón se enciende. Pulse otra vez el botón para cancelar. La luz del botón se apagará.
Ajuste de los graves (AK520 solamente)
Pulse [SUBWOOFER].
Mando a distancia: Pulse [SHIFT] + [S.WOOFER]. La luz del botón se enciende.
Cada vez que pulse el botón:
MID (medio) MAX (alto) Luz apagada (apagado)
Para cancelar
Pulse [SUBWOOFER] para apagar la luz. Mando a distancia: Pulse [SHIFT] + [S.WOOFER].
Nota
No puede utilizar esta función cuando estén conectados los auriculares.
Coloque horizontalmente una parte del cable cubierto de vinilo a lo largo de una ventana u otro lugar conveniente. Deje conectada la antena de cuadro.
Nota
Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato. No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Conexión de un aparato exterior
Equipo analógico
Sólo podrá conectarse un reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado.
Lado posterior
del aparato
Equipo digital
Se puede conectar un equipo digital que tenga un terminal de fibra óptica.
OPTICAL
Lado posterior del aparato
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de los
aparatos que van a ser conectados. Consulte a su concesionario de productos de audio cuando vaya a
conectar otros aparatos que no sean los descritos anteriormente.
AK520 solamente
OUT
RL
(R)
(L)
Cable de fibra óptica (no incluido)
Reproductor analógico (no suministrado)
OPTICAL
IN
Receptor (no incluido)
15
RQT7333
ESPAÑOL
Otras funciones
Funciones convenientes
Para oscurecer el panel de visualización
Mando a distancia solamente Pulse [DIMMER].
El visualizador se oscurece y el indicador se apaga. (El indicador de alimentación de CA permanece encendido.) Pulse de nuevo [DIMMER] para restaurar la visualización.
Cambio de visualizaciones
Pulse [DISP, –DEMO] para seleccionar el modo de visualización deseado.
Cada vez que pulse el botón:
Para silenciar el volumen
Mando a distancia solamente Pulse [MUTING].
Pulse de nuevo el botón para cancelar.MUTING se apagará.
Para cancelar desde el aparato, gire [VOLUME] hasta el mínimo (--dB), y luego súbalo hasta el nivel requerido. El silenciamiento también se cancela cuando se apaga el aparato.
AK520 solamente
16
RQT7333
Utilización de un aparato exterior
(Consulte la página 15 para hacer la conexión de un aparato exterior.)
1. Pulse [AUX]. El aparato se enciende.
2. Para escuchar: Vaya al paso 3. Para grabar: Pulse [a, REC] (la grabación empieza).
3. Empiece a reproducir en la fuente exterior. (Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato exterior.)
Utilización de los auriculares (no suministrados)
Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares. Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm
Nota
Se recomienda no escuchar el aparato durante largos periodos de tiempo para no alterar sus facultades auditivas.
Apagado y encendido de la función de demostración
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestra en el visualizador una demostración de sus funciones. Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando DEMO ON”.
Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón. NO DEMO (desactivación) DEMO ON (activación)
Durante el modo de espera, seleccione NO DEMO para reducir el consumo de energía.
Nota
La función DEMO no se puede activar cuando la intensidad de iluminación está activada.
Función de desconexión automática de la alimentación
Mando a distancia solamente
Cuando se seleccione como fuente de sonido un disco compacto o una cinta Para ahorrar energía, el aparato se apaga si se deja sin utilizar durante 10 minutos. Esta función no se activa si la fuente de sonido es el sintonizador o AUX.
Pulse [SHIFT] + [AUTO OFF].
AUTO OFF se muestra en el visualizador. El ajuste se mantiene incluso si se apaga el aparato.
Si selecciona el sintonizador o AUX como la fuente, AUTO OFF se apagará. Se encenderá de nuevo cuando usted seleccione CD o cinta.
Para cancelar
Vuelva a pulsar [SHIFT] + [AUTO OFF].
Puesta de la hora
Mando a distancia solamente
El reloj es del tipo de 24 horas.
1 Conecte la alimentación. 2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar
“CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK RECPLAY
Visualización
previa
3 (Antes de que pasen unos 7 segundos)
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la hora.
4 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para terminar de poner
la hora.
La visualización volverá a ser la que estaba siendo visualizada antes de poner la hora.
Para visualizar la hora
Pulse una vez [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté encendido o en el modo de espera. La hora se muestra durante 5 segundos aproximadamente.
Nota
Reponga con frecuencia el reloj para mantener su precisión.
Temporizadores
Utilización del temporizador de reproducción/grabación
Mando a distancia solamente
Puede ajustar el temporizador para que se encienda a cierta hora y le despierte (temporizador de reproducción) o para grabar una emisora de radio o una fuente auxiliar (temporizador de grabación). Los temporizadores de reproducción y grabación no se pueden utilizar juntos.
Preparativos:
Encienda el aparato y ajuste el reloj (A página 16).
Para el temporizador de reproducción: Prepare la fuente de
música deseada (cinta/CD/radio/auxiliar) y ajuste el volumen.
Para el temporizador de grabación: Verifique que el casete tenga
las lengüetas de prevención de borrado (A página 15) e inserte la cinta en la platina 2 (A página 14). Sintonice la emisora de radio (A página 13) o seleccione la fuente auxiliar (A página 16).
1 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar la
función del temporizador.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK RECPLAY
Visualización
anterior
rPLAY : para ajustar el temporizador de reproducción rREC : para ajustar el temporizador de grabación
2 Ajuste de la hora de encendido
(Antes de que pasen 8 segundos más o menos)
1
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la hora de inicio.
2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
3 Ajuste de la hora de apagado
1 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la
hora de finalización.
2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Las horas de inicio y finalización quedan ahora puestas.
4 Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para visualizar el
indicador del temporizador.
Cada vez que pulse el botón:
PLAY
(apagado)
rPLAY : para encender el temporizador de reproducción rREC : para encender el temporizador de grabación
(El indicador no aparece si no se han programado las horas de inicio y fin o no está puesto en hora el reloj.)
5 Pulse [
ff
f] para apagar el aparato.
ff
El aparato deberá estar apagado para que funcionen los temporizadores.
Temporizador de
reproducción: La reproducción empieza con la condición
Temporizador
de grabación: El aparato se enciende 30 segundos antes de
REC
establecida y a la hora puesta, con el volumen aumentando poco a poco hasta alcanzar el nivel establecido.
la hora puesta, con el sonido silenciado.
Para cancelar el temporizador
Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para eliminar del visor los indicadores del temporizador. (El temporizador entra en funcionamiento a la hora programada todos los días si está encendido.)
Para cambiar los ajustes (cuando el aparato esté encendido)
Para cambiar las horas de reproducción/grabación
Siga los pasos 1, 2, 3 y 5.
Para cambiar la fuente o el volumen
1. Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para apagar el indicador del temporizador de la pantalla.
2. Haga cambios en la fuente o en el volumen.
3. Siga los pasos 4 y 5.
Para cambiar los ajustes
Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para seleccionar el temporizador deseado. Cada vez que se pulsa el botón:
RECPLAY
(apagado)
Para comprobar ajustes
Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] mientras el aparato está encendido para seleccionar rPLAY o rREC”. Los ajustes se muestran en el orden siguiente: Temporizador de reproducción: Hora de iniciohora de finaliza­ciónfuentevolumen Temporizador de grabación: Hora de iniciohora de finaliza­ciónfuente Para comprobar los ajustes mientras el aparato está apagado, pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] dos veces.
Si utiliza el aparato después de haber ajustado los temporizadores
Tras la utilización del aparato, compruebe que la cinta/CD correcto esté introducido antes de apagar el aparato.
Nota
Si apaga y enciende el aparato de nuevo mientras está funcionando
un temporizador, el ajuste de la hora de finalización no se activará. Si seleccionó AUX como la fuente, cuando el temporizador se
encienda, el aparato también se encenderá y activará “AUX como la fuente. Si desea reproducir o grabar desde un aparato conectado, ponga la misma hora en el temporizador de ese aparato. (Consulte el manual de instrucciones del aparato conectado.)
Utilización del temporizador para dormir
Mando a distancia solamente
Este temporizador apaga el aparato después de transcurrir un tiempo establecido.
Mientras disfruta de la fuente deseada:
Pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo (minutos).
Cada vez que pulse el botón:
SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse [SLEEP] para seleccionar SLEEP OFF”.
Para confirmar el tiempo restante
Pulse [SLEEP] una vez. El tiempo restante se muestra durante 5 segundos aproximadamente.
Para cambiar el ajuste
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste nuevo. Puede utilizar el temporizador para dormir en combinación con el
temporizador de reproducción/grabación. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de llegar la hora de inicio del temporizador de reproducción/grabación.
Nota
El temporizador para dormir se apagará cuando inicie la grabación desde un CD.
SLEEP OFF
ESPAÑOL
17
RQT7333
Loading...
+ 39 hidden pages