PANASONIC SC-AK280 User Manual

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Anschluss,

Inbetriebnahme oder Einstellung dieses Gerätes vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Gentile cliente

La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.

Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.

Conservare questo manuale.

Cher client

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder, utiliser ou régler ce produit.

Conserver ce manuel.

Estimado cliente

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con atención estas instrucciones antes de conectar, utilizar o confi gurar este producto.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi

Instrucciones de funcionamiento

CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema estéreo con

reproductor de discos compactos

Model No. SC-AK280

Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.

L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.

Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.

Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.

EG

RQTX0200-D

PANASONIC SC-AK280 User Manual

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Falls die Bedienelementen gleich sind, können Sie diese auch am Hauptgerät durchführen.

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.

 

 

 

Anlage

SC-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauptgerät

SA-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecherboxen

SB-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Inneren des

Gerätes

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

RQTX0200

2

2

Sicherheitsmaßnahmen

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher

Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.

Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.

Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.

Stromkabelschutz

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.

Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.

Fremdgegenstände

Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.

Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.

Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.

Wartung

Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an lhren

Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu auseinandergenommen Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.

Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.

Mitgeliefertes Zubehör

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

1 x Netzkabel

 

1 x UKW-Zimmerantenne

 

 

 

2 x Batterien für die

 

1 x MW-Rahmenantenne

Fernbedienung

 

 

 

1 x Fernbedienung

 

 

 

(N2QAYB000387)

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen..................................

3

 

Mitgeliefertes Zubehör

3

 

DEUTSCH

DEMO-Funktion ...............................................

6

Aufstellung der Lautsprecherboxen..............

4

 

Vorbereiten der Fernbedienung .....................

4

 

Herstellen der Verbindung..............................

5

 

Handhabung der Disc-Fächer und

 

 

 

 

der Discs ......................................................

6

 

Übersicht über die Bedienelemente ..............

7

 

Discs.................................................................

9

 

Wiedergabe und Aufnahme von

 

 

Musikkassetten..........................................

12

ESPAÑOL

Verwendung des UKW/ MW-Radios

13

 

Verwendung der Zeitschaltuhr.....................

14

 

Auswählen von Klangeffekten .....................

15

 

USB.................................................................

15

 

Benutzung anderer Geräte ...........................

16

 

Liste von Fehlermöglichkeiten.....................

17

 

Pflege und Instandhaltung ...........................

18

 

Vor einem Transport der Anlage ..................

18

 

Technische Daten ..........................................

19

 

 

 

ESPAÑOL

ESPAÑOL

RQTX0200 ESPAÑOL

3

3

Aufstellung der Lautsprecherboxen

Vorbereiten der Fernbedienung

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.

Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht abgenommen werden.

Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.

Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.

Hinweis:

Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.

Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfi ndlich ist.

Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.

Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.

Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.

Bei der Einstellung des Klangcharakters.

Achtung

Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht

Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Service-Kraft.

Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.

Benutzen Sie Alkalioder ManganBatterien.

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.

R6/LR6, AA

Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor (\ Seite 7), der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.

Anmerkungen zur Benutzung der Fernbedienung

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einlegen.

Niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen.

Niemals Batterien zerlegen und kurzschließen.

Niemals Alkaliund Mangan-Batterien wiederaufl aden.

Niemals Batterien mit abgelöster Umhüllung benutzen.

Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offenen Flammen aus.

Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.

Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

ACHTUNG

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

RQTX0200

4

4

Herstellen der Verbindung

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.

Antennenanschlüsse

Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

UKW-Zimmerantenne

Klebeband

Weitere Informationen zum AUX-Anschluss finden Sie unter „Anschluss an andere externe Geräte“ auf Seite 16.

MW-Rahmenantenne

Eindrücken

Weiß

Schwarz

Rot

Stellen Sie die

Antenne so Klick! hin, dass sie

aufrecht auf ihrem Sockel steht.

 

(L)

(R)

Lautsprecher-Anschlüsse

Zur Netzsteckdose

Stromanschluss

Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang

Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.

Netzeingang Steckverbinder

Anmerkung

Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.

Hinweis:

Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.

Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.

Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen Gerätes.

Schließen Sie das Kabel für den linken (L)

Kanal auf gleiche Weise an

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

RQTX0200 ESPAÑOL

5

5

DEUTSCH

ESPAÑOL

Herstellen der Verbindung (Fortsetzung)

Optionale Antennenanschlüsse

Bei schlechter Empfangsqualität empfi ehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.

Hinweis:

Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll. Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.

UKW-Außenantenne

UKW-Außenantenne Rückseite dieses (nicht mitgeliefert)

Hauptgerätes

75 Ω Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)

MW-Außenantenne

MW-Außenantenne (nicht mitgeliefert)

Rückseite dieses

 

Hauptgerätes

5 bis 12 m

Eindrücken

MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)

• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer

• Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster

Außenantenne ab.

entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.

• Die Außenantenne sollte von einem qualifi zierten Fachmann

• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.

installiert werden.

 

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL RQTX0200

6

DEMO-Funktion

7 , –DEMO

Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.

Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.

Drücken Sie am Hauptgerät [7 , –DEMO] (demo) und halten Sie diese

Taste gedrückt.

Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken und sie gedrückt halten, wechselt das Anzeigefeld.

NO DEMO (ausgeschaltet) DEMO ON (eingeschaltet)

Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „NO DEMO“.

Hinweis:

Die DEMO –Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn die DimmerFunktion eingeschaltet ist.

Handhabung der Disc-Fächer und der Discs

Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.

Trennen des Netzsteckers

Zum Ausschalten der Einheit, drücken Sie auf [y /I] und trennen Sie den Netzstecker erst, nachdem alle Displays verschwunden sind.

Einlegen einer Disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fach Vorsicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ins Disc-Fach ein, wie

• Drücken Sie immer [0, OPEN/CLOSE] um eine Disc

in der Abbildung dargestellt.

einzulegen oder zu entfernen.

• Legen Sie nur eine Disc pro Fach ein.

• Ziehen oder schieben Sie das Disc-Fach nicht per

 

Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.

6

Übersicht über die Bedienelemente

Hauptgerät

 

 

Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten, wie z.B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an

 

der Fernbedienung (\ Seite 8).

 

DEUTSCH

 

 

Anzeigebereich (10)

 

 

Disc-Fächer

 

 

1 Bereitschafts-/Ein-

 

ESPAÑOL

Schalter [y /l] (6, 18)

 

Mit diesem Schalter wird das

Disc-Fach öffnen oder

Gerät aus der elektrischen

schließen (6)

Betriebsbereitschaft heraus

 

eingeschaltet. Auch im

 

Bereitschaftszustand nimmt

 

das Gerät eine geringe

 

 

Menge Strom auf.

 

 

 

Disc-Wechsel (9)

 

9

 

 

Funktion Bandaufnahme

Überspringen von Titeln

 

(12)

(9, 15)

ESPAÑOL

2

7

USB-Port (15)

Disc-Direktwiedergabe (9)

 

8 Kassettenwiedergabe (12)

 

 

 

Auswahl des Musikoder

6

 

 

 

AUX-Anschlusses (16)

Manuelle Basseinstellung

 

Kassettenhalter öffnen (12)

 

des EQs (15)

 

Fernbedienungs-

 

 

Signalsensor

4

 

 

 

3

Wiedergabe anhalten (12),

ESPAÑOL

Music Port Buchse (16)

Demo-Funktion (6)

 

 

5

 

 

Kopfhörerbuchse ( )

 

 

Um eine Beeinträchtigung

 

Kassettenhalter (12)

des Gehörsinns

 

 

 

auszuschließen, sollten

 

 

Sie den Kopfhörer nicht

 

 

längere Zeit über mit hoher

 

 

Lautstärke verwenden.

 

 

Übermäßiger

 

 

Schalldruckpegel von

 

 

Ohrund Kopfhörern kann

 

ESPAÑOL

Gehörverlust verursachen.

 

 

 

Steckerausführung:

 

 

Ø 3,5 mm Stereostecker

 

 

(nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

RQTX0200

7

7

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Übersicht über die Bedienelemente (Fortsetzung)

Fernbedienung

Tasten, wie z.B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät (\ Seite 7).

1

Disc-Auswahl (9)

Nummerische Auswahl (9, 13, 15, 16)

Funktion löschen (10)

Uhroder Zeitschaltuhr (14)

Wiedergabeoder Aufnahme-Zeitschaltuhr (14)

Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen (14) Automatische Ausschaltfunktion

5 Lautstärkeregler (14)

Stummschaltung

Programmieren (10, 13)

6 Tuner (UKW/MW) Auswahl (13)

AUX Auswahl (16)

7 Disc-Wiedergabe oder Pause (9)

2 USB Wiedergabe oder Pause (15)

8

 

9 Lieder überspringen oder suchen,

 

schnelles Vor-oder Zurückspulen,

Music Port Auswahl (16)

Bandprogrammsensor (TPS), Senderwahl

voreinstellen, Radio, Zeiteinstellung,

 

 

manuelle EQ-Einstellung (9, 12 bis 15)

RE-MASTER-Auswahl (15)

Wiedergabe anhalten oder Programm

 

3 Manuelle EQ-Auswahl (15)

löschen (9, 10, 15)

 

4 D.BASS-Auswahl (15)

Wiedergabe-Modus (9, 12, 13)

 

 

Voreingestellte EQ-Auswahl (15)

9 [2 3],

 

Album-Auswahl (9, 15) [5 ∞],

 

Wiedergabe von Disc oder USB (9, 15) [OK],

 

Auswahl bestätigen (10, 16) [OK]

Wiederholung (10)

 

Display-Funktion (10, 13)

Dimmer

 

Bandaufnahme (12)

 

 

Abstimmungsmodus (13)

ESPAÑOL RQTX0200

8

Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn

es 10 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nur mit Disc-, Kassettenoder USB-Modus).

Drücken Sie die Taste, um die Funktion zu aktivieren.

Drücken Sie die Taste, um die Funktion abzuschalten.

Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.

Drücken Sie die Taste, um die Funktion zu aktivieren.

Drücken Sie die Taste, um die Funktion abzuschalten.

Dient zum Stummschalten des Tons.

Drücken Sie die Taste, um die Funktion zu aktivieren.

Um zu löschen, drücken Sie die Taste wieder oder stellen Sie die Lautstärke ein.

8

Discs

Einfache Wiedergabe

1 Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage, um das Disc-Fach auszufahren.

Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc mit der Etikette nach oben weisend in das aktuelle Fach ein.

Zum Schließen des Faches drücken Sie [0, OPEN/CLOSE].

2 Drücken Sie [6 , CD] oder [OK]um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Sie können auch [3, 1] ~ [3, 5] oder, [¶ DISC] drücken und anschließend eine der Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs auszuwählen und abzuspielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige der aktuellen Disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe

Drücken Sie [7 ] (Stopp) während der

anhalten

Wiedergabe.

 

 

 

 

 

 

 

Stopp-Modus:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beispiel: „MP3“ zeigt an, dass die Disc MP3-

 

 

 

 

Dateien enthält.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gesamtanzahl

Gesamtanzahl

 

 

 

 

an Alben

an Titeln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pausieren der

Drücken Sie [6, CD] während der

Wiedergabe

Wiedergabe.

 

 

Drücken Sie die Taste erneut, um die

 

 

Wiedergabe fortzusetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überspringen

 

 

 

eines Albums

Während der Wiedergabe oder im Stopp-

 

 

 

 

Modus betätigen Sie [5/∞, ALBUM] zum

 

 

Auswählen des gewünschten Albums.

 

 

• Diese Funktion arbeitet nicht im 1-DISC

 

 

RANDOM und ALL-DISC RANDOM Modus.

 

 

 

 

 

Überspringen

Während der Wiedergabe

 

von Titeln

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], oder

 

 

 

 

drehen Sie den Knopf [TRACK], um zu dem

 

 

gewünschten Titel zu springen.

 

 

Im Stopp-Modus

 

 

 

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] und

 

 

dann [6, CD], um zu dem gewünschten Titel

 

 

zu springen.

 

 

Alternativ können Sie auch mit [TRACK] zu dem

 

 

gewünschten Titel springen.

 

 

• Bei Zufallswiedergabe (\ Siehe rechts,

 

 

„Funktionen des Wiedergabemodus“) ist

 

 

kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits

 

 

abgespielt wurden.

 

 

In der Betriebsart 1-ALBUM und 1-ALBUM

 

 

RANDOM kann der Titelsprung nur innerhalb

 

 

des aktuellen Albums ausgeführt werden.

Durchsuchen

 

 

 

von Titeln

Zur Suche halten Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢]

 

 

 

 

während der Wiedergabe oder Pause

 

 

gedrückt.

 

 

• Bei Programmwiedergabe (\ Seite 10),

 

 

oder Zufallswiedergabe (\ Siehe rechts,

 

 

„Funktionen des Wiedergabemodus“) kann

 

 

der Suchlauf nur innerhalb des laufenden

 

 

Titels ausgeführt werden.

Funktionen des Wiedergabemodus

Sie können bestimmte Discs und Titel hören.

Vorbereitung

Wählen und spielen Sie Ihre gewünschte Disc.

Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus.

1-DISC

Es wird eine ausgewählte Disc

1 DISC

abgespielt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALL DISC

Es werden alle eingelegten Discs

ALL DISC

der Reihe nach abgespielt, von der

 

gewählten bis zur letzten Disc.

 

Beispiel: 4

 

5

 

1

 

2

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-TRACK

Es wird ein ausgewählter Titel auf der

1-TR

ausgewählten Disc abgespielt.

 

Betätigen Sie die Nummerntasten

 

zur Wahl des gewünschten Titels der

 

aktuellen Disc.

 

Die Wiedergabe startet mit dem

 

gewählten Titel.

 

Drücken Sie [5/∞, ALBUM], um das

 

gewünschte Album auszuwählen.

 

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢],

 

oder die Nummerntasten, um den

 

Titel aus dem derzeitigen Album

 

auszuwählen.

 

Die Wiedergabe startet mit dem

 

gewählten Titel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-ALBUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-ALB

Es wird ein ausgewähltes Album auf der

 

 

ausgewählten Disc abgespielt.

 

Drücken Sie [5/∞, ALBUM], um das

 

gewünschte Album auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-DISC RANDOM

Die Titel einer ausgewählten Disc

1 DISC RND

werden in zufälliger Reihenfolge

 

abgespielt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1- ALBUM RANDOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-ALB RND

Alle Titel eines ausgewählten Albums

 

 

werden in zufälliger Reihenfolge

 

abgespielt.

 

Drücken Sie [5/∞, ALBUM], um das

 

gewünschte Album auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALL-DISC RANDOM

Alle eingelegten Discs werden in

ALL DISC RND

zufälliger Reihenfolge abgespielt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach beendeter Wiedergabe

Selbst nach Ausschalten der Anlage bleibt die aktuelle Wiedergabebetriebsart gespeichert, bis sie gewechselt wird.

Hinweis:

Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in Verbindung mit der Wiedergabebetriebsarten-Funktion verwendet werden.

Wechseln mehrerer Discs

Nur über Hauptgerät

Drücken Sie wiederholt auf [0, EXCHANGE], um mehrere

Discs zu überprüfen und zu wechseln.

Hinweis:

Das Fach mit der gespielten Disc wird nicht geöffnet.

Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, öffnen sich alle Fächer. Um die restlichen Fächer gleichzeitig zu schließen, drücken Sie

[0, OPEN/CLOSE].

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

RQTX0200 ESPAÑOL

9

9

Discs (Fortsetzung)

Titelinformation überprüfen

DEUTSCH

 

Die Informationen zum aktuellen Titel erscheinen auf dem Display.

 

Drücken Sie während der Wiedergabe oder der Pause

 

 

wiederholt auf [DISPLAY].

 

 

 

 

Verstrichene Spielzeit

 

Restspielzeit

 

 

 

 

 

 

 

 

Verstrichene

 

Restspielzeit

 

 

 

Name des

 

 

 

 

 

 

 

 

Spielzeit

 

 

 

 

Albums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tag

 

Tag

 

 

Tag

Name des

 

 

(Artist)

 

 

 

(Titel)

 

 

(Album)

 

Titels

ESPAÑOL

 

Hinweis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Die Anzeige „NO TAG“ erscheint bei Titeln, für die kein Tag

 

 

 

 

eingegeben wurde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dieses Gerät kann Albennamen, Titelnamen und Artistennamen

 

 

mit MP3 ID3 Tags (Version 1.0 und 1.1) anzeigen.

 

 

• Titel, die von diesem Gerät nicht unterstützte Textdaten

 

 

enthalten, können nicht angezeigt werden.

 

 

 

 

• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von

 

 

Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.

 

 

• Namen, die 2-Byte-Zeichen enthalten, können bei diesem Gerät

 

 

nicht korrekt angezeigt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erweiterte Wiedergabe

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmwiedergabe

Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.

1 Drücken Sie [6 , CD] und dann [7 ] (Stopp).

2 Drücken Sie [PROGRAM].

Die Anzeige „PGM“ erscheint.

 

3

Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten

 

 

von [1] ~ [5] zur Wahl der gewünschten Disc.

ESPAÑOL

4

Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten

 

Titel aus.

 

Wiederholen Sie Schritt 3 bis 4, um weitere Titel

 

einzuprogrammieren.

5

Drücken Sie [6 , CD], um mit der Wiedergabe zu

 

 

 

beginnen.

 

1

Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten

 

 

von [1] ~ [5] zur Wahl der gewünschten Disc.

ESPAÑOL

2

Drücken Sie [7 ] (Stopp).

3

auszuwählen.

 

Drücken Sie [PROGRAM].

 

4

Drücken Sie [5/, ALBUM], um das gewünschte Album

 

 

Zur direkten Wahl eines gewünschten Albums, drücken

 

 

Sie zuerst [5/, ALBUM] und anschließend die

 

 

Nummerntasten.

 

RQTX0200

 

10

5 Betätigen Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] zur Wahl des gewünschten Titels.

Zur direkten Wahl eines gewünschten Titels, drücken Sie zuerst [4 / 1] oder [¡ / ¢] und anschließend die

Nummerntasten.

6 Drücken Sie [OK].

Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um weitere Titel einzuprogrammieren.

7 Drücken Sie [6 , CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [h10], gefolgt von den drei Ziffern.

Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.

Abbrechen des

Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.

Programm-Modus

 

 

 

Wiederholen des

Drücken Sie [PROGRAM] und dann

Programms

[6, CD] im Stopp-Modus.

 

 

Erweitern des

 

Programms

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 im

 

 

Stopp-Modus.

 

Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 im

 

Stopp-Modus.

 

 

Überprüfen des

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢],

Programminhalts

wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt

 

wird.

 

Es werden die Titelnummer, der

 

Programmschritt und die Disc-Nummer

 

angezeigt:

 

Titelnummer Programmschritt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Programmschritt wird angezeigt, dann

 

wird die Albumund Titelnummer angezeigt.

 

 

 

 

 

Löschen des

Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.

letzten Titels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen aller

Drücken Sie [7 ] (löschen) im Stopp-Modus.

programmierten

Daraufhin erscheint „CLR ALL“ im Display.

Titel

Drücken Sie die Taste erneut innerhalb

 

von 5 Sekunden, um alle Titel aus dem

 

Programmspeicher zu löschen.

Hinweis:

CD-DA-Titel können nicht gemeinsam mit MP3-Titeln programmiert werden.

Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs wird der Inhalt des Programmspeichers gelöscht.

Sie können nicht mehr als eine Disc programmieren.

Wiederholwiedergabe

Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.

Drücken Sie [REPEAT].

Die Anzeige „ “ erscheint.

Deaktivieren der Funktion

Drücken Sie erneut [REPEAT].

Die Anzeige „ “ ist gelöscht.

Hinweis:

Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet werden „Programmwiedergabe“ (\ Siehe links) und der „Funktionen des Wiedergabemodus“ (\ Seite 9) verwendet werden.

10

HINWEIS zur Verwendung einer DualDisc

Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.

HINWEIS zu CDs

Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.

Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.

Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.

Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.

Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.

Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.

Beschriften Sie die Disc nicht.

HINWEIS zu MP3

Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.

Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.

Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.

Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird, weist diese Meldung darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.

Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s

Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.

Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.

Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

RQTX0200 ESPAÑOL

11

11

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL RQTX0200

12

Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten

Die beschriebenen Tasten für „Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten“ gelten hauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben.

Einfache Wiedergabe

Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.

Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar abgespielt werden, doch kommen die besonderen Eigenschaften derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem Kassettendeck dieser Anlage nicht zur vollen Geltung.

1 Drücken Sie [3, TAPE].

Die Anlage schaltet sich ein.

Falls eine Kassette eingesetzt ist, startet die Bandwiedergabe automatisch (Sofortwiedergabe).

2 Drücken Sie [0, OPEN] und legen Sie die Kassette ein.

Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die zur Wiedergabe vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist. Den Kassettenhalter von Hand schließen.

3 Drücken Sie [3, TAPE], um mit der Wiedergabe zu beginnen.

Anhalten der

Drücken Sie [7, –DEMO] (Stopp).

Kassetten-

 

Wiedergabe

 

Schnellvorlauf/

Drücken Sie im Stopp-Modus [4 / 1]

Schnellrücklauf

oder [¡ / ¢].

Hinweis:

Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der Mechanik verfangen kann.

Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik verfängt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer Kassette.

TPS (Bandprogrammsensor)

Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Titels suchen. Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.

Drücken Sie bei der Wiedergabe [4 /1] oder [¡ /¢].

Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Titel fortgesetzt.

Hinweis:

In folgenden Situationen arbeitet das TPS u. U. nicht korrekt:

Falls der Abstand zwischen den Titeln kleiner 4 Sekunden ist.

Falls zwischen den Titeln ein Geräusch auftritt.

Falls in den Titeln ruhige Teile vorkommen.

Aufnahme

Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.

Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar verwendet werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser Anlage keine einwandfreien Aufnahmeund Löschvorgänge möglich.

Vorbereitung

Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.

1 Drücken Sie [0, OPEN] und legen Sie die Kassette ein, auf die aufgenommen werden soll.

Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die zur Aufnahme vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist.

2 Wählen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme gemacht werden soll.

USB Aufnahme:

Bereiten Sie das USB-Massenspeichermedium für die Aufnahme vor. (\ Seite 15)

Aufnehmen von Rundfunksendungen:

Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (\ Seite 13)

Aufnehmen von Discs:

Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein. Drücken Sie [6, CD] und dann [7, –DEMO] (Stopp).

Wählen Sie die gewünschte Disc-Aufnahmebetriebsart.

 

Aufnahme

 

 

 

programmierter

Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in

 

Titel

 

„Programmwiedergabe“ (\ Seite 10).

 

 

 

 

Führen Sie die Schritte 3 bis 6 in

 

 

„Programmwiedergabe“ (\ Seite 10).

 

 

 

 

 

Nur über die Fernbedienung

 

Nimmt

1) Drücken Sie zunächst [¶ DISC] und dann

spezifi sche Disc

eine der Tasten von [1] ~ [5] zur Wahl

oder Songs auf

der gewünschten Disc.

 

Vergewissern Sie sich, dass die Disc

 

gestoppt ist.

 

2) Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des

 

gewünschten Modus (\ Seite 9).

 

3)

 

In Betriebsart 1-ALBUM und 1-TRACK:

 

Betätigen Sie [5/∞, ALBUM] zur Wahl des

 

gewünschten Albums.

 

In Betriebsart 1-TRACK:

 

Betätigen Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] zur

 

Wahl des gewünschten Titels.

3 Drücken Sie [REC, TAPE], um die Aufnahme zu starten.

Anhalten der

Drücken Sie [7, –DEMO] (Stopp).

Aufnahme

 

Nehmen Sie auf der

Wenden Sie die Kassette und drücken Sie

anderen Seite des

[¶ REC, TAPE].

Bandes auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen eines

1) Drücken Sie [3, TAPE] und dann

aufgenommenen

 

[7, –DEMO] (Stopp).

Audiosignals

2)

Legen Sie die bespielte Kassette ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3)

Drücken Sie [¶ REC, TAPE].

Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie nacheinander die Tasten [¶ REC] und [TAPE] auf der Fernbedienung drücken.

Hinweis:

Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautstärke und Klangqualität nicht beeinfl usst.

Löschschutz

In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf diesem Band wieder aufzunehmen, überkleben Sie wie dargestellt (siehe Abbildung).

Aufnahmefunktion sperren

Seite A

Löschschutzlamelle

Löschschutzlamelle

Seite B

Seite A

Für Neuaufzeichnung

Klebeband

12

Verwendung des UKW/ MW-Radios

Manuelle Abstimmung

1 Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).

2 Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.

3 Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], um die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.

“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.

Automatische Abstimmung

Halten Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.

Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.

Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] erneut.

Verbessern der Tonqualität

Wenn „FM“ (UKW) gewählt wurde

Halten Sie [TUNE MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.

Deaktivieren der Funktion

Halten Sie [TUNE MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.

Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.

MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.

Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde

Drücken Sie [TUNE MODE] und halten Sie diese Taste gedrückt.

Mit jedem Drücken der Taste: BP2 BP1

Wenn diese Einstellung wieder erfolgt ist, wann immer „MW“ ausgewählt wurde.

Empfang von RDS-Programmen

Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.

Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.

Drücken Sie [DISPLAY], um folgendes anzuzeigen:

Sendername

 

 

Programmtyp

Frequenzanzeige

(PS)

 

 

(PTY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmtyp-Anzeigen

 

 

 

NEWS

VARIED

FINANCE

 

 

COUNTRY

AFFAIRS

POP M

CHILDREN

 

 

NATIONAL

INFO

ROCK M

SOCIAL A

 

 

OLDIES

SPORT

M-O-R- M *

RELIGION

 

 

FOLK M

EDUCATE

LIGHT M

PHONE IN

 

 

DOCUMENT

DRAMA

CLASSICS

TRAVEL

 

 

TEST

CULTURE

OTHER M

LEISURE

 

 

ALARM

SCIENCE

WEATHER

JAZZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* M-O-R- M = „Middle-of-the-Road music“ (U-Musik)

Hinweis:

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.

Stationsspeicher

 

DEUTSCH

30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt

 

werden.

 

Vorbereitung

 

Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).

 

Automatische Speichervoreinstellung

1 Drücken Sie wiederholt auf [PLAY MODE] und wählen Sie „CURRENT“ oder „LOWEST“.

CURRENT

Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen

 

(atkuell)

Frequenz.

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

LOWEST

Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten

(niedrigste)

Frequenz.

 

 

 

 

2 Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der

Programmierung zu beginnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender

 

Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Nach

 

beendeter Speichervoreinstellung wird der zuletzt eingespeicherte

 

Sender empfangen.

ESPAÑOL

1

Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.

 

Manuelle Speichervoreinstellung

 

2

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], um den gewünschten

 

 

Sender einzustellen.

 

3

Drücken Sie [PROGRAM].

 

4

Drücken Sie die Nummerntasten, um den Kanal

 

 

auszuwählen.

 

 

Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist,

ESPAÑOL

 

wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.

 

 

5

Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Stationen

 

 

einzustellen.

 

Auswählen eines programmierten Senders

Drücken Sie die Nummerntasten, um den Kanal auszuwählen.

Für die Kanäle 10 bis 30 drücken Sie [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.

 

 

 

 

ESPAÑOL

ODER

 

1

Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen.

 

2

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢] um den Kanal

RQTX0200

 

auszuwählen.

 

 

13

13

Verwendung der Zeitschaltuhr

Einstellen der Uhr

DEUTSCH

Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.

 

 

 

1 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.

 

Mit jedem Drücken der Taste:

 

 

 

CLOCK

 

 

˚ PLAY

 

 

˚ REC

 

 

 

 

 

 

 

Ursprüngliche Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

2 ( Innerhalb von ca. 8 Sekunden )

Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], um die Uhrzeit einzustellen.

3 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um die Zeiteinstellung zu beenden.

 

Anzeigen der Uhrzeit

ESPAÑOL

Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand drücken Sie

[CLOCK / TIMER] einmal.

 

 

Die Uhrzeit wird für einige Sekunden angezeigt.

 

Hinweis:

 

Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen

 

nachzustellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwendung der Wiedergabe oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme-Zeitschaltuhr

 

 

 

 

 

 

Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu

 

bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-

 

Zeitschaltuhr) oder vom Radio oder den zusätzlichen Geräten

 

aufzunehmen (Aufnahme-Zeitschaltuhr).

ESPAÑOL

Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können

nicht zusammen verwendet werden.

 

 

Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Uhr ein.

 

 

 

WiedergabeBereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich

 

Zeitschaltuhr anhören möchten; Kassette, Disc (1 bis 5), Radio,

 

 

 

 

USB oder andere Geräte, und stellen Sie die

 

 

 

 

Lautstärke ein.

AufnahmeÜberprüfen Sie die Aufnahmesperre an der Zeitschaltuhr Kassette (\ Seite 12), legen Sie die Kassette ein

und stellen Sie den Radiosender (\ Seite 13) oder USB ein, oder wählen Sie den Music Port oder die AUX-Quelle (\ Seite 15, 16).

1 Betätigen Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Wahl der Zeitschaltuhr-Funktion.

Mit jedem Drücken der Taste:

ESPAÑOL

CLOCK

 

 

˚ PLAY

 

 

 

˚ REC

 

 

 

 

 

 

 

Ursprüngliche Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

˚PLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr

 

˚REC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr

 

(Fahren Sie

innerhalb von 8 Sekunden

mit dem nächsten

 

Schritt fort)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], um die Startzeit einzustellen.

Startzeit

ESPAÑOL

 

Anzeige der Wiedergabe-

Anzeige der Aufnahme-

3

Zeitschaltuhr

Zeitschaltuhr

Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um Ihre Einstellungen zu

4

bestätigen.

 

 

 

 

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit

 

 

einzustellen.

 

 

RQTX0200

Endzeit

 

 

 

 

14

So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr

5 Drücken Sie wiederholt [ ˚PLAY/REC], um die gewünschte

Zeitschaltuhr einzuschalten.

˚ PLAY ˚ REC Keine Anzeige (Aus)

6 Drücken Sie [y], um die Anlage in den

Bereitschaftszustand zu schalten.

Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Ändern der

Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch

Einstellungen

(\ Siehe links und oben).

 

 

Ändern der

1) Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die

Programmquelle

Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display

oder der

zu löschen.

Lautstärke

2) Ändern Sie die Programmquelle, oder

 

 

regeln Sie die Lautstärke.

 

3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch

 

(\ Siehe oben).

 

 

Überprüfen der

Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um

Einstellungen

˚PLAY bzw. ˚REC.

 

 

Abbrechen

Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die

 

Zeitschaltuhr-Anzeige aus der Anzeige zu

 

löschen.

 

 

Verwendung der Anlage nach Einstellung der Zeitschaltuhr

Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die richtige Kassette oder Disc eingelegt ist, bevor Sie die Anlage ausschalten.

Hinweis:

Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.

Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.

Wenn das Gerät ausund erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.

Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.

Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.

Verwendung der Einschlaf-

Zeitschaltuhr

Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.

Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.

30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF

Anzeige für die Einschlaf-

Zeitschaltuhr

Deaktivieren der Funktion

Drücken Sie [SLEEP], um „OFF“ auszuwählen.

Ändern der verbleibenden Zeit

Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.

Hinweis:

Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabeund Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahmeund EinschlafZeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.

Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht mit den Einstellungen der Uhr überschneiden.

Der Schlaf-Timer schaltet sich aus, wenn Sie die Aufnahmefunktion durchführen.

14

Auswählen von Klangeffekten

USB

Ändern des Klangcharakters: Voreingestellter EQ (Preset EQ)

Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.

HEAVY SOFT CLEAR VOCAL DISCO

 

 

FLAT (aus)

 

 

HALL

 

LIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung

Effekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAVY

Sorgt für kraftvollen Rock

 

 

 

 

 

 

 

 

SOFT

Für Hintergrundmusik

 

 

 

 

 

CLEAR

Hebt höhere Frequenzen hervor

 

 

VOCAL

Ermöglicht glanzvolleren Gesang

 

 

DISCO

Fügt dem Klang den langen Nachhall einer

 

 

Diskothek hinzu

 

 

 

 

 

 

 

LIVE

Verleiht Gesangsstimmen eine größere Präsenz

 

 

HALL

Erzeugt einen weiträumigen Klang, um die

 

 

Atmosphäre eines großen Konzertsaals zu

 

 

reproduzieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLAT

Ausgeschaltet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändern des Klangcharakters: Manuelle Einstellung des EQ (Manual EQ)

1 Drücken Sie wiederholt [MANUAL EQ], um die gewünschte

Einstellung auszuwählen.

 

 

 

 

 

BASS

 

 

MID

 

TREBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung

Effekt

 

 

 

 

BASS

Zum Verstärken der Tiefen

 

 

 

 

MID

Für mittlere Tonhöhe

 

 

 

 

TREBLE

Zum Verstärken der Hochtöne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Drücken Sie [4 / 1] oder [¡ / ¢], um den Pegel anzupassen.

ODER

Nur über Hauptgerät

Einstellen des BASS;

Drehen Sie [BASS CONTROL], um die Toneinstellung entweder zu erhöhen (+) oder zu verringern (–).

Hinweis:

Die Tonlage liegt zwischen -3 und +3.

Die durchgeführten Veränderungen werden gespeichert und danach automatisch aufgerufen, sobald Sie „MANUAL EQ“ auswählen.

Ändern des Klangcharakters: Re-Master (RE-MASTER)

Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang Zu erzeugen, der dem Original näher kommt.

Drücken Sie wiederholt auf [RE-MASTER] und wählen Sie entweder „RE-MASTER ON“ oder „RE-MASTER OFF“.

Hinweis:

Bei der Funktion CD (MP3) oder USB ist der Re-Master-Effekt digital.

Wie bei MUSIC PORT ist der Re-Master-Effekt analog.

Genießen des Basses: D.BASS

Drücken Sie wiederholt [D.BASS] und wählen Sie entweder „D.BASS ON“ oder „D.BASS OFF“.

Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss

 

und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB

DEUTSCH

Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten.

 

(„Bulk only“-Transfer)

 

 

 

Anschluss eines USB Massenspeicher-Gerätes

 

 

 

Vorbereitung

Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.

Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das USB Gerät wird vom Hauptgerät nicht erkannt.

USB aktiviertes Gerät

ESPAÑOL

 

(nicht mitgeliefert)

 

Wiedergabe von einem USB

 

Massenspeicher-Gerät

ESPAÑOL

1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-

Massenspeichergerät an.

 

2 Drücken Sie [6 , USB] oder [OK] um mit der Wiedergabe

 

zu beginnen.

 

 

Pausieren der

Drücken Sie [6, USB].

 

Wiedergabe

Drücken Sie die Taste erneut, um die

 

 

Wiedergabe fortzusetzen.

 

Stopp

Drücken Sie [7 ] (Stopp).

 

Wiedergabe

Die Anzeige „RESUME“ wird angezeigt. Diese

 

 

Position ist gespeichert.

ESPAÑOL

 

Drücken Sie [6, USB], um die Wiedergabe

 

 

 

fortzusetzen.

 

 

Drücken Sie nochmals [7 ] (Stopp), um die

 

 

Position zu löschen.

 

Überspringen

Drücken Sie auf [4 / 1] oder [¡ / ¢], oder

 

von Titeln

drehen Sie den Knopf [TRACK] (\ Seite 9,

 

 

„Einfache Wiedergabe“).

 

Überspringen

Drücken Sie im Wiedergabemodus

 

eines Albums

[5/∞, ALBUM].

 

 

Drücken Sie im Stoppmodus einmal

 

 

[5/∞, ALBUM] und dann die Nummerntasten.

 

 

Aufnahme von einem

ESPAÑOL

 

 

USB-Massenspeicher

1

Drücken Sie [4 / 1 ] oder [¡ / ¢] um den gewünschten

 

2

Titel für die Aufnahme auszuwählen.

 

Drücken Sie nacheinander die Tasten [REC] und [TAPE]

RQTX0200

Wenn Sie Ihren digitalen Audio-Player an die USB-Buchse

 

(Hauptgerät: [REC, TAPE]), um die Aufnahme zu starten.

 

Hinweis:

 

anschließen, lädt er sich die ganze Zeit über auf, außer im

 

15

Bereitschaftsmodus.

 

 

 

 

15

USB (Fortsetzung)

Benutzung anderer Geräte (Fortsetzung)

 

HINWEISE zu USB

DEUTSCH

Kompatibles Gerät

Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:

• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.

• USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit

unterstützen.

Unterstützte Formate

 

 

• Ordner erscheinen als Album.

 

• Dateien erscheinen als Titel.

 

• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“

 

besitzen.

 

• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.

 

• Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht

 

unterstützt. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table

 

12/16/32) Dateisystem wird unterstützt.]

 

• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht

ESPAÑOL

funktionieren.

• Max. Alben: 255 Alben

• Max. Titel: 2500 Titel

• Maximale Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel

Benutzung anderer Geräte

 

 

Hinweis:

 

Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.

 

Vermeiden Sie eine Störung durch

 

andere Panasonic-Geräte

ESPAÑOL

Sonstige Audiooder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das

Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.

Sie können das Gerät durch Einstellung der Fernbedienung auf

„REMOTE 2“ in einen anderen Modus schalten.

Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den

 

gleichen Modus eingestellt sein.

 

1 Drücken Sie am Hauptgerät [MUSIC P./ AUX] und [2] auf der

 

Fernbedienung und halten Sie diese Tasten gedrückt, bis in

 

der Anzeige „REMOTE 2“ erscheint.

 

2 Drücken Sie auf der Fernbedienung mindestens 2

 

Sekunden [OK] und [2].

ESPAÑOL

Um zurück in den „REMOTE 1“ Modus zu wechseln, wiederholen

Sie beide Schritte von oben und ersetzen Sie dabei [2] durch [1].

 

 

Anschluss an ein tragbares Audiogerät

 

Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren

 

Audiogerät zu hören.

ESPAÑOL

Tragbares Audiogerät

(nicht mitgeliefert)

 

 

Audiokabel

RQTX0200

(nicht mitgeliefert)

 

16

 

Abspielen oder Aufnehmen von tragbaren Audio-Geräten

Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.

1 Stecken Sie den Audiokabel in die MUSIC PORT-Buchse.

2 Drücken Sie [MUSIC P.] (Hauptgerät: [MUSIC P./ AUX]), um „MUSIC PORT“ auszuwählen.

Zur Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

Zur Aufnahme : Drücken Sie nacheinander die Tasten [¶ REC] und [TAPE] (Hauptgerät:

[¶ REC, TAPE]), um die Aufnahme zu starten.

3 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)

Anschluss an andere externe Geräte

Mithilfe eines eingebauten Telefonausgleichers können Sie das Gerät an ein analoges Gerät anschließen.

„LINE OUT“ (AUSGANGS)

Rückseite dieses

Hauptgerätes

position

 

 

(R)

Analoger Player

(L)

(nicht mitgeliefert)

 

Wiedergabe oder Aufnahme von einem externen Gerät

1 Drücken Sie [AUX] (Hauptgerät: [MUSIC P./ AUX]), um „AUX“ auszuwählen.

2 Zur Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

Zur Aufnahme : Drücken Sie nacheinander die Tasten [¶ REC] und [TAPE] (Hauptgerät:

[¶ REC, TAPE]), um die Aufnahme zu starten.

3 Wiedergabe von der externen Quelle starten.

Hinweis:

Einzelheiten hierzu fi nden Sie in den Benutzeranweisungen des anzuschließenden Gerätes.

Wenn Sie andere als die oben beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie bitte Ihren AudioHändler.

Wenn Sie einen anderen als den mitgelieferten Adapter benutzen, kann es zu Klangverzerrungen kommen.

16

Liste von Fehlermöglichkeiten

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Allgemeine Störungen

 

Seite

Befindet sich das Gerät im

• Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus.

6

Standby-Modus, so leuchtet

• Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch ausgeschaltet.

14

die Anzeige auf und ändert

 

 

sich ständig.

 

 

 

 

 

Das Gerät spricht nicht

• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.

4

auf eine Betätigung von

 

 

Funktionstasten an der

 

 

Fernbedienung an.

 

 

 

 

 

Verzerrter Klang oder kein

• Erhöhen Sie die Lautstärke.

Klang.

• Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten

 

Sie das Gerät dann wieder an.

 

 

Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder

 

 

Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.

 

 

 

 

Während der Wiedergabe

• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe einer AC Buchse oder von fl uorozierendem Licht.

werden Brummgeräusche

Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.

 

gehört.

 

 

 

 

 

Discs

 

 

 

 

 

Falsche Anzeige oder

• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.

6

Wiedergabe startet nicht.

• Die Disc kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.

 

• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.

 

• Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.

 

 

 

Die Gesamtzahl der

• Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht abspielen kann; legen Sie eine ein, die

angezeigten Titel ist falsch.

es abspielen kann.

Die Disc kann nicht gelesen

• Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht abgeschlossen oder vollständig formatiert wurde.

 

werden.

 

 

Der Klang ist verzerrt.

 

 

 

 

 

Kassette

 

 

 

 

 

Schlechte Klangqualität.

• Reinigen Sie die Tonköpfe.

18

 

 

 

Es erfolgt keine Aufnahme.

• Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit

12

 

Klebestreifen.

 

 

 

 

Radio

 

 

 

 

 

Der Klang ist verzerrt oder der

• Installieren Sie eine Außenantenne.

6

Empfang ist verrauscht.

 

 

Die Stereoanzeige flackert oder

 

 

leuchtet überhaupt nicht auf.

 

 

 

 

 

Schwebungsgeräusche

• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesem Gerät weg.

werden gehört.

• Schalten Sie im AM Tuner-Modus auf BP 1 oder BP 2 um.

13

 

 

 

Beim MW-Empfang

• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.

wird ein tieffrequentes

 

 

Brummgeräusch gehört.

 

 

 

 

 

DEUTSCH

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL

USB

Das Gerät reagiert nicht, wenn

• Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es wieder an. Ersatzweise

nacheinander die Tasten

können Sie auch das Gerät ausund wieder anschalten.

 

[REC] und [TAPE] gedrückt

 

 

werden.

 

 

 

 

 

Der USB-Treiber oder sein

• Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel.

16

Inhalt kann nicht gelesen

• Die USB-Hostfunktion dieses Produktes funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten.

werden.

• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U.

 

machmal nicht.

 

 

 

 

Langsamer Betrieb des USBs.

• Große Dateien oder große Memory USB Flash Drive brauchen länger, um gelesen zu

 

werden.

 

 

 

 

RQTX0200 ESPAÑOL

17

17

DEUTSCH

ESPAÑOL

Liste von Fehlermöglichkeiten (Fortsetzung)

Anzeige am Gerät

 

Seite

„NO PLAY“

• Prüfen Sie den Inhalt.

 

• Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.

 

 

 

„F61“

• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.

5

 

Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.

 

 

• Trennen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an.

 

 

 

„ERROR“

• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und

 

versuchen Sie es nochmals.

 

 

 

 

„ERROR“ (während

• Sie können keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB etc.) oder

12

Aufnahme)

[4 / 1] oder [¡ / ¢] während der Aufnahme drücken.

 

 

Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.

 

 

 

 

„VBR–“

• Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.

 

 

 

„– –:– –“ (Im

• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach

Bereitschaftsmodus)

Auftreten eines Netzausfalls.

 

 

• Stellen Sie die Uhr ein.

14

 

 

 

„CHGR ERR“ [Disc-Fach/

• Drücken Sie [y /I], um die eingeklemmten Fächer zu lösen, während sich die Anlage

Fächer öffnen sich nicht]

ausschaltet. Schalten Sie es wieder an und die Fächer kehren zum vorherigen Zustand

 

 

zurück.

 

 

• Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.

 

 

 

Speicher zurücksetzen (Initialisierung)

Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie die aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:

• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.

• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

 

Speicher zurücksetzen

ESPAÑOL

1

Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. (Warten Sie 3 Minuten bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)

2

Halten Sie den Schalter [y /I] gedrückt, schließen Sie das Netzkabel erneut an.

 

 

 

„– – – – – – – – –“ wird im Display angezeigt.

 

3

[y /I] Schalter freigeben.

 

 

Alle Einstellungen werden in den Auslieferzustand zurückgesetzt.

 

 

Sämtliche Einstellungen müssen neu Abgespeichert werden.

ESPAÑOL

Pflege und Instandhaltung

Bei einer Verschmutzung der Außenflächen

Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.

Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.

Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.

Für optimale Klangqualität (Kassettendeck)

Reinigen Sie die Tonköpfe des Kassettendecks in regelmäßigen Abständen, um stets die optimale Klangqualität bei Wiedergabe und Aufnahme zu erzielen. Verwenden Sie dazu eine Reinigungskassette (nicht mitgeliefert).

ESPAÑOL

Vor einem Transport der Anlage

1 Entfernen Sie alle Discs aus dem Player.

2 Drücken Sie [y /I] um das Gerät auszuschalten.

3 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

RQTX0200

18

18

Technische Daten

VERSTÄRKERTEIL

Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus

 

Vorderer Kanal (beide Kanäle angesteuert)

 

125 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10% THD

Gesamter RMS-Stereo-Modus

250 W

UKW/MW-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL

Anzahl der speicherbaren Festsender

30 UKW-Sender

 

 

15 MW-Sender

Frequenzmodulation (UKW)

 

 

Frequenzgang

87,50 bis 108,00 MHz (50-kHz-Raster)

Antennenklemmen

 

75 Ω (unsymmetrisch)

Amplitudenmodulation (MW)

 

 

Frequenzgang

522 bis 1629 kHz (9-kHz-Raster)

AUX Eingang

 

RCA Buchse

Musik-Port (vordere) Buchse

 

 

Empfindlichkeit

 

100 mV, 4,7 kΩ

Buchsenausführung

 

Stereo, 3,5 mm-Buchse

Kopfhörerbuchse

 

 

Buchsenausführung

 

Stereo, 3,5 mm-Buchse

KASSETTENDECKTEIL

Spursystem

 

4-Spur, 2-Kanal

Tonkopfbestückung

 

 

Aufnahme/Wiedergabe

Massiv-Permalloykopf

Löschen

 

Doppelspalt-Ferritkopf

Motor

 

Gleichstrom-Servomotor

Aufnahmesystem

Wechselstrom-Vormagnetisierung 100 kHz

Löschsystem

 

AC Löschung 100 kHz

Bandgeschwindigkeit

 

4,8 cm/s

Frequenzgang (+3 dB, –6 dB) an Deck-Ausgang

NORMAL

 

35 Hz bis 14 kHz

Signal-Rauschabstand

 

50 dB (nach A-Bewertung)

Gleichlaufschwankungen

0,18% (eff.)

Schnellvorlauf/Schnellrücklauf

 

 

 

120 Sekunden mit C-60-Kassette

CD-SPIELERTEIL

Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]

(1)CD-Audio (CD-DA)

(2)CD-R/RW-Discs (CD-DA, Discs im Format MP3*)

(3)MP3*

* MPEG-1 Layer 3

 

Abtastfrequenz

 

Wellenlänge

785 nm (CD)

Audioausgabe (Disc)

 

Anzahl der Kanäle

2 (FL, FR)

FL = Vorderer linker Kanal

 

FR = Vorderer rechter Kanal

 

USB TEIL

USB-Port

 

 

 

 

DEUTSCH

USB-Standard

 

USB 2.0 volle Geschwindigkeit

 

 

Speichermedium Formatunterstützung

 

MP3 (*.mp3)

 

 

 

 

USB–Gerät Dateisystem

 

 

 

 

FAT 12

 

 

 

 

 

FAT 16

 

 

 

 

 

FAT 32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB-Port Strom

 

500 mA (Max)

 

LAUTSPRECHERBOX

 

 

 

 

Bauart

2-Wege-, 2-Lautsprechersystem (Bassreflex-Ausführung)

ESPAÑOL

Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

Gesamter Bereich

 

16-cm-Konustyp

 

Hochtöner

 

6-cm-Konustyp

 

Impedanz

 

 

3 Ω

 

Belastbarkeit (IEC)

 

125 W (Max)

 

Ausgangsschalldruckpegel

 

84 dB/W (1,0 m)

 

Frequenzgang

 

34 Hz bis 22 kHz (–16 dB)

 

 

 

 

41 Hz bis 20 kHz (–10 dB)

 

Abmessungen (BxHxT)

 

220 mm x 332 mm x 186 mm

 

Masse

 

 

2,6 k

 

ALLGEMEINE DATEN

 

 

 

ESPAÑOL

Stromversorgung

220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz

 

Leistungsaufnahme

 

65 W

 

Abmessungen (BxHxT)

 

250 mm x 333 mm x 310 mm

 

Masse

 

 

4,5 k

 

Betriebstemperaturbereich

 

0°C bis +40°C

 

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich

35% bis 80% rel. Feuchte

 

 

 

 

(ohne Kondensatbildung)

 

 

 

 

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:

 

 

 

 

 

0,4 W (ca.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

 

 

 

 

ESPAÑOL

gemessen.

 

 

 

1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.

 

Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer

RQTX0200 ESPAÑOL

19

19

ESPAÑOL

ITALIANO

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ESPAÑOL RQTX0200

2

Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.

Queste istruzioni sul funzionamento si riferiscono al seguente sistema.

 

 

 

Sistema

SC-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unità principale

SA-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diffusori

SB-AK280

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All’interno del prodotto

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

20

Precauzioni per la sicurezza

Sistemazione

Disporre l’unità su una superfi cie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, ad eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare

l’involucro esterno e gli altri componenti e, di conseguenza, ridurre la durata dell’unità.

Disporre l’unità ad almeno 15 cm dalla superfi cie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.

Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.

Voltaggio

Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.

Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.

Precauzioni per il cavo di alimentazione

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.

Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.

Corpi estranei

Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

Non far penetrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifi ca questa circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infi ammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.

Sommario

 

Precauzioni per la sicurezza...........................

3

Accessori in dotazione ...................................

3

Disposizione dei diffusori...............................

4

Preparazione del telecomando.......................

4

Collegamento...................................................

5

Disattivazione della funzione di

 

dimostrazione ..............................................

6

Come maneggiare i cassetti dei dischi e i

 

dischi ............................................................

6

Panoramica dei comandi ................................

7

Dischi................................................................

9

Cassette – Riproduzione e Registrazione ...

12

Utilizzo della radio FM/AM ............................

13

Utilizzo del timer............................................

14

Utilizzo degli effetti sonori............................

15

USB.................................................................

15

Uso di altri dispositivi accessori..................

16

Consigli per l’eliminazione di eventuali

 

inconvenienti .............................................

17

Manutenzione.................................................

18

Spostamento dell’unità.................................

18

Dati tecnici .....................................................

19

ESPAÑOL

ITALIANO

ESPAÑOL

Riparazioni

Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, è presente del fumo o si verifi cano altri problemi non previsti da questo manuale

di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualifi cate, potrebbe danneggiarsi o si potrebbe essere esposti al rischio di scosse elettriche.

Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

ESPAÑOL

Accessori in dotazione

Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.

1 x Cavo di alimentazione

 

1 x Antenna FM interna

 

 

 

2 x Batterie per telecomando

 

1 x Antenna AM a quadro

 

 

 

 

 

1 x Telecomando

 

(N2QAYB000387)

RQTX0200 ESPAÑOL

3

21

Disposizione dei diffusori

Preparazione del telecomando

I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.

ESPAÑOL

 

 

Le griglie anteriori non possono essere rimosse.

ITALIANO

 

Usare soltanto i diffusori in dotazione.

 

• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm

 

 

La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il

 

 

suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il

 

 

sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.

 

 

Nota:

 

 

di distanza dal sistema.

 

 

• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non

 

 

metterli vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi

 

 

facilmente infl uenzati dal magnetismo.

 

 

• Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio

 

 

se si riproduce il suono a livelli di volume alti per lunghi periodi di

 

 

tempo.

 

 

• Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.

 

 

– Durante la riproduzione di un suono distorto.

ESPAÑOL

 

– Quando si regola la qualità del suono.

 

 

 

 

 

l’amplificatore ed i diffusori, oltre a provocare un incendio.

 

 

Attenzione

 

 

Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato.

 

 

 

Venir meno a questa disposizione può danneggiare

 

 

 

In caso di danni, o di evidenti mutamenti improvvisi

 

 

 

nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico

 

 

 

qualificato.

 

 

Non installare questi diffusori alle pareti o al soffitto.

 

 

 

 

ESPAÑOL

RQTX0200

ESPAÑOL

4

Usare pile alcaline o al manganese.

Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile.

R6/LR6, AA

Puntare verso il sensore dei segnali del telecomando (\ pag. 7), evitando ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.

Nota su come utilizzare il telecomando

Non mischiare pile vecchie e nuove.

Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.

Non smontare o cortocircuitare le batterie.

Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.

Non usare le pile se il coperchio è stato rimosso.

Non riscaldare o esporre alle fi amme.

Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolungato, con sportelli e fi nestrini chiusi.

L’uso sbagliato delle batterie del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.

Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.

PRECAUZIONE

Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verifi carsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo

batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.

22

Loading...
+ 50 hidden pages