Nota: Este aparelho utiliza o Macanismo de CD CR14C. Para reparos na unidade do mecanismo do CD utilize o Manual de
Serviço do Mecanismo de CD (CR14C) - Order no.
Este Manual foi elaborado para uso somente por prossionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não
foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos
de manipulação do aparelho aqui especicado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos.
Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especicado por parte de pessoa não qualicada, utilizando ou não este Manual,
implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURANÇA !
Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes com-
ponentes são identicados com a marca “
Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especicados nas listas de peças.
Nunca modique a especicação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.
!
MD0805031CE
ATENÇÃO !
” nos diagramas esquemáticos, nos diagramas em blocos e nas vistas explodidas.
19.1. LOCALIZAÇÃO DAS PARTES DO GABINETE .............................................90
19.1.2. MATERIAL DE EMBALAGEM E ACESSÓRIOS ..........................................92
19.1.3. LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS ..................................................................93
19.2. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ....................................................................... 94
MANUAL DE SERVIÇO SB-AK270 .......................................................................105
DO DIODO REGULADOR D5801 ....................................47
2
SC-AK181LB-K
1. PRECAUÇõES DE SEGURANÇA
1.1. DIRETRIzES GERAIS
1. Ao executar os serviços, observe a posição original dos terminais. Se for encontrado um curto-circuito, substitua todas
as partes que superaqueceram ou que foram danicadas pelo curto-circuito.
2. Após a conclusão dos serviços, verique se todos os dispositivos protetores a exemplo das barreiras de isolação, blindagens
de papéis de isolação estão corretamente instalados.
3. Depois dos consertos, faça as checagens de corrente de fuga a seguir para evitar que o cliente seja exposto a choques
elétricos.
1.1.1. CHECAGEM A FRIO DA CORRENTE DE FUGA
1. Desconecte o cabo AC de força e conecte um jumper entre os dois pinos da tomada.
2. Meça o valor da resistência com um ohmímetro, entre o plugue CA com jumper e cada parte metálica exposta do gabinete no equipamento como cabeças de parafusos, conectores, eixos transmissores de controle, etc.
Quando as partes metálicas expostas tiverem um caminho de retorno ao chassi, a leitura deverá estar entre 1MΩ e 5,2MΩ.
Quando as partes metálicas expostas não tiverem um caminho de retorno ao chassi, a leitura deve ser (INFINITO).
1.1.2. CHECAGEM A QUENTE DA CORRENTE DE FUGA (vEjA A FIGURA 1)
1. Conecte o cabo AC de força CA diretamente na tomada CA. Não utilize transformador de isolamento para esta checagem.
2. Conecte um resistor de 1,5KΩ, 10 Watts, em paralelo com um capacitor de 0,15µF, entre cada parte metálica exposta no
aparelho e um bom aterramento como por exemplo, uma tubulação de água, conforme o mostrado na Figura 1.
3. Utilize um voltímetro CA, com sensibilidade de 1000Ω/Volt ou mais, para medir o potencial através do resistor.
4. Cheque cada parte metálica exposta, e meça a voltagem em cada ponto.
5. Inverta o plugue CA na tomada CA, e repita cada uma das medições acima.
6. O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0,75VRMS. No caso de uma medição estar fora dos limites especicados, há a possibilidade de choque elétrico, devendo o equipamento ser consertado e vericado antes de ser devolvido
ao cliente.
Circuito de Checagem a Quente
VOLTÍMETRO CA
PARA AS PARTES
METÁLICAS
EXPOSTAS DO
APARELHO
1500W
/10W
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
FRIA (ATERRAMENTO)
1.2. ANTES DO USO
Certique-se de desconectar o cabo de alimentação antes de ajustar o seletor de voltagem.
Usando uma chave de fenda, posicione o seletor de voltagem (no Painel Traseiro) de acordo com a voltagem fornecida na
área onde o aparelho será usado. (Se a voltagem fornecida na área for 110V ou 127V, ajuste o seletor na posição “127V”).
Atenção: O aparelho pode ser seriamente danicado se este ajuste não for efetuado corretamente.
1.3. CUIDADO NA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍvEIS
Substitua sempre com o mesmo tipo de fusível indicado na lista de peças que encontra-se no nal deste Manual de Serviço
3
SC-AK181LB-K
1.3.1. ANTES DE REPARAR E AjUSTAR
Desconecte o cabo AC, descarregue os capacitores C5700, C5701, C5703, C5704, C5705, C5706 e C5707 através de um
resistor de 10Ω, 5W em curto-circuito com o chassi do aparelho. Nunca efetue este curto-circuito sem o resistor, usando
uma chave-de-fenda por exemplo, pois isso poderá danicar os componentes que se pretende descarregar.
Ao terminar o reparo, restaure a alimentação gradualmente utilizando um variac, para prevenir a ocorrência de sobretensão.
O consumo de corrente quando a tensão de alimentação for 127V / 60Hz é de 500mA, no mesmo modo “NO SIGNAL”
(volume mínimo em modo CD)
1.4. CIRCUITO DE PROTEÇÃO
O circuito de proteção deve atuar se as seguintes condições forem notadas.
• Sem som com o aparelho ligado.
• Aparelho ligado em funcionamento e pára de repente.
A função deste circuito é prevenir danos ao circuito, por exemplo, se as conexões dos alto-falantes forem curto-circuitadas,
ou se for usado um sistema de alto falantes com uma impedância menor do que a usada pelo amplicador do aparelho.
Se isto ocorrer siga os procedimentos abaixo:
1. Desligue o aparelho.
2. Determine a causa do problema e tente corrigí-lo.
3. Ligue o aparelho novamente após um minuto.
Nota: Quando o circuito de proteção atua, o aparelho não volta a operar a não ser que o aparelho seja primeiro desligado
e então ligado novamente.
1.5. COMPONENTES DE SEGURANÇA
Há componentes especiais utilizados neste equipamento que são importantes para a segurança. Estas partes são identi-
cadas com o símbolo “” nos diagramas esquemáticos, vistas explodidas e listas de peças. É essencial que estas partes
críticas sejam substituídas pelas partes especicadas pelo fabricante para prevenir choques, incêndio ou outros perigos.
Não modique o projeto original sem permissão do fabricante.
ComponenteDescrição TécnicaPosição na vista Explodida
RD-DAC058-PMMECANISMO DO CD E UNIDADE ÓPTICA56
RGRX2B0070W-2TAMPA TRASEIRA21
RKMX2B0144KD-CSGABINETE DOBRADO40
BQX0445MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SC-AK181A3
VJA2B005CABO DE FORÇA DESTACÁVELA2
4
SC-AK181LB-K
2. PREvENÇÃO DE DESCARGA ELETROSTáTICA (ESD) PARA DISPOSITIvOS
ELETROSTATICAMENTE SENSÍvEIS (ES)
Muitos dispositivos semicondutores (estado sólido) podem ser danicados facilmente pela eletricidade estática. Esses
dispositivos comumente são chamados de dispositivos Eletrostaticamente Sensíveis (ES). Exemplos de dispositivos ES
típicos são os circuitos integrados e alguns transistores de efeito de campo e componentes semicondutores. As técnicas
seguintes devem ser utilizadas para ajudar a reduzir a incidência de danos a componentes causados pela descarga eletrostática (ESD).
1. Imediatamente antes de manusear qualquer componente semicondutor ou conjunto equipado com semicondutor, drene
toda a ESD de seu corpo tocando em um conhecido aterramento. Alternativamente, obtenha e utilize uma pulseira antiestática comercialmente disponível, que deve ser removida devido a choques potenciais, antes de aplicar alimentação
à unidade sob teste.
2. Depois de remover um conjunto elétrico equipado com dispositivos ES, coloque o conjunto em uma superfície condutora, por exemplo, uma folha de alumínio, para prevenir a formação de carga eletrostática ou exposição do conjunto.
3. Utilize somente ferro de solda com ponta aterrada para soldar ou para dessoldar os dispositivos ES.
4. Utilize somente dispositivo de remoção de solda anti-estático. Muitos dispositivos de remoção de solda não classicados
como “anti-estático (ESD protegido)” podem gerar carga elétrica suciente para danicar os dispositivos ES.
5. Não utilize substâncias químicas como gás freon que podem gerar cargas elétricas e danicar os dispositivos ES.
6. Não remova um dispositivo ES substituto de sua embalagem protetora até imediatamente antes de você estar pronto
para instalá-lo. (A maioria dos dispositivos ES substitutos são embalados com terminais eletricamente curto-circuitados
através de espuma condutora, folha de alumínio ou material condutivo semelhante).
7. Imediatamente antes de remover o material protetor dos terminais de um dispositivo ES substituto, toque o material
protetor no chassi ou conjunto de circuito no qual o dispositivo será instalado.
8. Minimize os movimentos corporais ao manusear dispositivos ES substitutos não embalados. (Caso contrário, um movimento inofensivo como esfregar consecutivamente o tecido de suas roupas ou o levantamento de seu pé de um chão
carpetado pode gerar eletricidade estática (ESD) suciente para danicar um dispositivo ES).
5
SC-AK181LB-K
RADI
AÇÃ
OLASERVISÍVELEINVISÍVELQUANDO
ABERTO.EVITEAEXPOSI
ÇÃ
ODIRETAAOLASER.
PERIGO-
VISIBLEANDINVISIBLELASERRADIATIONWHEN
OPENAVOIDDIRECTEXPOSURETOBEAM.
DANGER-
OTOCARNALENTE.
DONOTTOUCHTHELENS.
RADIACIÓNL
SERVISIBLEEINVISIBLECUANDO
SEABRE.EVITELAEXPOSICIÓNDIRECTAAL
PELIGRO-
HAZDEL
Á
SER.
NOTOQUELASLENTES.
2.2. PRECAUÇõES COM O DIODO LASER
Perigo!
Este produto utiliza um laser.
O uso de controle, ajustes ou procedimentos de des-
empenho diferente dos aqui especicados podem ser
perigosos devido à exposição a radiação laser.
CUIDADO:
Esta unidade utiliza um diodo classe 1 em sua Unidade óptica.
Radiação laser invisível é emitida através de suas lentes.
Comprimento de onda: 785 nm (CD)
Potência máxima: 100 µW/VDE
Quando a unidade estiver ligada:
1. Não olhe diretamente para as lentes da unidade óptica.
2. Não use instrumentos ópticos para olhar para as lentes da unidade óptica.
3. Não ajuste o potenciômetro pré-ajustado nas lentes da unidade óptica.
O chumbo é designado como (Pb) na Tabela Periódica de Elementos Químicos.
Na informação abaixo, Pb representará solda com chumbo, e PbF representará solda sem chumbo.
A solda sem chumbo usada em nosso processo de fabricação e apresentado abaixo é (Sn + Ag + Cu), que é estanho
(Sn), prata (Ag) e cobre (Cu) embora outros tipos estejam disponíveis.
Este modelo usa solda sem chumbo em sua fabricação devido a questões de conservação do meio ambiente. Para
um melhor trabalho de serviço e reparo, sugerimos o uso de solda sem chumbo, embora solda com chumbo possa ser
utilizada.
Placas de circuito impresso fabricadas usando solda sem chumbo terão estampado na parte traseira o símbolo de uma
folha com “PbF” escrito dentro da mesma.
AvISO
• Solda sem chumbo tem um ponto de fusão maior que a solda convencional. Tipicamente o seu ponto de fusão é 30 a
40 °C maior. Utilize um ferro de solda com temperatura controlada e ajuste-o para 370º +/- 10ºC. Em caso de utilizar
um ferro de solda com alta temperatura, tenha o cuidado para não aquecê-lo por um longo período.
• Solda sem chumbo tenderá a espirrar quando super aquecida (em torno de 600ºC). Se você for utilizar solda com
chumbo, por favor remova completamente toda a solda sem chumbo nos pinos ou na área soldada antes de aplicar
solda com chumbo. Se não for praticado, tenha o cuidado de aquecer a solda sem chumbo até que ela derreta, antes
da aplicação da solda com chumbo.
• Após a segunda aplicação de solda sem chumbo na Placa, verique se houve excesso de solda no lado do componente, que pode uir para o lado oposto.
Pino do componente
Remova todo excesso
de solda
Solda
Pino do componente
Corte
lateral
2.3.1. SUGESTÃO PARA SOLDA SEM CHUMBO
Existem muitos tipos de solda sem chumbo disponíveis para a compra. Este produto usa solda com Sn + Ag + Cu (estanho,
prata , cobre). Entretanto solda com Sn + Cu (estanho, cobre) ou Sn + Zn + Bi (Estanho, Zinco, Bismuto) também podem
ser utilizadas.
Nós recomendamos os seguintes tamanhos de solda para serem usados em nossos produtos: 0,3mm, 0,6mm, 1,0mm.
7
SC-AK181LB-K
2.4. PRECAUÇõES NA MANIPULAÇÃO DO BLOCO TRAvERSE (LASER)
O diodo laser da unidade óptica pode ser danicado devido à diferença de potencial causada pela eletricidade estática das
roupas ou do corpo humano. Assim, tenha cuidado para não provocar danos devido à eletrostática durante os reparos do
Bloco Traverse.
2.4.1. MANUSEIO DA UNIDADE óPTICA
1. Não submeta a unidade óptica à eletricidade estática considerando que ela é extremamente sensível ao choque elétrico.
2. Para evitar danos ao diodo de laser, é inserido um pino de curto antiestático na Placa exível (Placa FPC). Quando você
estiver removendo ou conectando o pino de curto, conclua os trabalhos dentro do tempo mais breve possível.
3. Tenha cuidado para não esticar em excesso o Cabo Flexível (Cabo FFC).
4. Não gire o resistor variável (Ajuste de potência do laser).
Unidade
do mecanismo
Unidade traverse
montada
Cabo Flexível
Cuidado:
Aterre o cabo exível com um grampo
ou pino de curto
Grampo ou um pino de curto
Pino curto
2.4.2. ATERRAMENTO PARA PREvENÇÃO DE DANOS POR DESCARGA ELETROSTáTICA
Observe sempre as recomendações do item 2, na página 7 deste Manual de Serviço.
2.4.2.1. ATERRAMENTO DA BANCADA DE TRABALHO
1. Utilize sempre uma base de material condutivo (folha ou lâmina), devidamente aterrada, na bancada onde a Unidade
Óptica for colocada para reparo.
8
SC-AK181LB-K
2.4.2.2. ATERRAMENTO DO CORPO DO TÉCNICO
1. Aterramento do corpo humano: Utilize a pulseira anti-estática para descarregar a eletricidade estática do seu corpo.
Pulseira anti-estática
Manta eletrostática
devidamente aterrada
CUIDADO!
A eletricidade estática de suas roupas não será aterrada pela
pulseira anti-estática. Assim tome cuidado para não deixar suas
roupas tocarem a unidade óptica.
9
SC-AK181LB-K
3. ORIENTAÇÃO DE SERvIÇO
3.1. INFORMAÇÃO DE SERvIÇO
Este Manual de Serviço contém informações técnicas para orientar o técnico no serviço de diagnóstico de defeitos e reparo
deste modelo de CD Stereo System.
Para solicitar peças use somente as informações contidas na Lista de Peças no nal de Manual de Serviço e não as referências encontradas nas ilustrações, diagramas esquemáticos ou diagramas em blocos.
Quando houver alguma modicação em circuitos, esta informação será enviada como suplemento para ser juntado neste
manual.
• UNIDADE DE MECANISMO DO CD (CR14C)
1. Este CD Streo System utiliza o Mecanismo do CD CR14C.
2. Este Manual de Serviço não contém orientação de serviço para o Mecanismo do CD.
Para reparos na unidade do mecanismo do CD utilize o Manual de Serviço do Mecanismo do CD (CR14C) - Order no.
MD0805031CE.
• MICROPROCESSADOR, EEPROM & IC FLASH ROM
1. Os seguinte componentes são fornecidos como partes montadas:
– CI Microprocessador, IC2801 (código)
– CI Flash ROM, IC701 (código)
Antes de substituir o CI Microprocessador, verique cuidadosamente o número da versão. Poderá ser necessário efetuar
alguma correção nas informações do CI Flash ROM.
• CAIXAS ACÚSTICAS
1. Para reparos nas caixas acústicas que compõem este CD Stereo System , utilize seus respectivos manuais de serviço.
10
4. ESPECIFICAÇõES TÉCNICAS
SC-AK181LB-K
AMPLIFICADOR E TERMINAIS
Potência de saída RMS (THD 10%, 3
Entrada MUSIC PORT (estéreo P2 3,5 mm)
Sensibilidade 100 mV - Impedância 4,7 k
Entrada AUX (tomada RCA)
Sensibilidade 630 mV - Impedância 20 k
Saída para fone de ouvido (estéreo P2 3,5 mm)
Impedância 32 (máx.)
RÁDIO
MemóriasFM - 30 emissoras
Faixa de frequênciaFM - 87,9 a 107,9 MHz (passo
FM - 87,5 a 108,0 MHz (passo 0,1 MHz)
AM - 520 a 1710 kHz (passo 10 kHz)
Terminal de antenaFM - 75 (desbalanceado)
RelógioAM/PM 12h
CD
Disco reproduzido (8 cm ou 12 cm)
(2) CD-R/RW (CD-DA, Disco formatado MP3*)
LaserSemicondutor 795 nm
Número de canais2 (FL, FR)
FL = canal frontal esquerdo
FR = canal frontal direito
1kHz)
250W (125Wx2)
AM - 15 emissoras
0,2 MHz) (padrão)
(intercambiável)
AM - Antena “LOOP”
(1) CD-Áudio (CD-DA)
(3) MP3*
* MPEG-1 Layer 3
CAIXA ACÚSTICA
Frontal (SB-AK270K)
Tipo BASS REFLEX - 2 vias - 2 alto falantes
Alto falante(s)Woofer 16 cm - tipo cone
Tweeter 6 cm - tipo cone
Impedância3
Potência de entrada (IEC)125 W (máx)
Pressão sonora de saída82 dB/W (1,0 m)
Frequência de Cross Over6 kHz
Faixa de frequência
34 Hz - 30 kHz (-16 dB)
41 Hz - 25 kHz (-10 dB)
Dimensões (L x A x C) / Massa
219 x 334 x 196 mm / 2,6 kg
GERAL (UNIDADE PRINCIPAL)
AlimentaçãoCA 110-127 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo57 W
Modo de espera (standby)0,4 W (aprox.)
Dimensões (L x A x C)250 x 333 x 310 mm
Massa 4,1 kg
CorPreta
Faixa de temperatura 0 a +40°C
Faixa de umidade35% a 80% RH (sem
condensação)
Nota:
1. As especificações estão sujeitas a alteração
sem prévio aviso.
2. A Panasonic reconhece como unidade real de
potência apenas "RMS".
3. As massas e as dimensões são aproximadas.
USB
Formato de arquivo suportadoMP3*
Corrente máxima500 mA
Padrão USBUSB 2.0 full speed
Sistema de arquivo do dispositivo USBFAT12,
FAT16, FAT 32
11
SC-AK181LB-K
5. GUIA DE OPERAÇÃO
5.1. OPERAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Localização dos Controles
1
2
3
qf
qg
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
Unidade Principal A
Tecla
1 Viso r multifuncional
2 Compartimento dos discos (até 5 discos)
3 “Liga/Desliga” [
Pressione para ligar ou desligar o aparelho.
Mesmo desligado, se estiver conectado
na rede elétrica, uma pequena quantidade
de energia é consumida.
4 CD: saltar/procurar
sintonia de rádio
ajuste de relógio
ajuste do MANUAL EQ
(BASS, MID e TREBLE)
5 Reprodução/pausa do USB [Ó /P, USB]
6 Entrada USB
7 Tecla [MUSIC PORT].
8 Tecla [AUX]
9 Sensor do controle remoto..
q; Tecla [MANUAL EQ]
qa Controle de volume [VOLUME +/–]
qs Entrada MUSIC PORT
qd Saída para fone de ouvido
Evite escutar com fone de ouvido (não
incluído) por um longo período para
evitar danos à audição.
Pressão sonora excessiva a partir do fone
de ouvido (não incluído) pode causar
perda auditiva.
uu
u/l, POWER]
uu
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
Tecla
qf “Abrir/Fechar” compartimento dos discos
66
[
6, OPEN/CLOSE]
66
qg Tecla para trocas múltiplas de discos
66
[
6, EXCHANGE].
66
qh Tecla [TRACK] saltar, procurar
qj Reprodução/pausa do disco [Ó /P, CD]
Ó Ó
qk Seleção de disco [1
ql Tecla [FM/AM]
w; Ajuste do MANUAL EQ (BASS)
wa Tecla [D. BASS]
ws Tecla de parada / deletar programa /
demonstração [p, –DEMO]
12
Ó ] ~ [5
Ó Ó
Ó Ó
Ó ]
Ó Ó
5.2. OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO
Localização dos Controles
3
wd
wf
wg
wh
ql
5
4
7
wj
q;
wa
wk
wl
e;
ea
es
ed
ef
eg
qa
eh
ql
qj
8
ej
ek
el
r;
ra
rs
SC-AK181LB-K
Controle remoto
Tecla
wd Seleção de disco [rDISC]
wf Teclado numérico .
wg Tecla para apagar faixas programadas
[DEL]
wh Programação [PROGRAM]
wj Tecla [RE-MASTER]
wk Teclas cursores [,,,] e [ OK]
wl Tecla [DISPLAY]
e; Tecla [AUTO PRESET].
ea Tecla de seleção do modo de sintonia
[TUNE MODE]
es Ajuste ou confirmação de relógio ou
temporizador [CLOCK/TIMER]
ed Reprodução Temporizada [ tPLAY]
ef Temporizador para desligar [SLEEP]
eg Desligamento automático [ AUTO OFF]
A função AUTO OFF permite desligar o
aparelho automaticamente, nos modos
CD ou USB, se estiverem parados
por 10 minutos.
• Pressione [AUTO OFF] para ativar ou
cancelar a função (“A.OFF” aparece ou
desaparece do visor).
• A função mantém-se ativada mesmo
desligando ou ligando o aparelho.
eh Emudecimento de volume [MUTE]
Para reduzir o volume de som ao mínimo.
• Pressione a tecla para ativar.
• Pressione a tecla novamente ou ajuste
o volume para cancelar.
ej Tecla de parada [p]
ek Tecla de seleção do modo de reprodução
[PLAY MODE]
el Tecla de equalização [PRESET EQ]
r; Tecla de reprodução repetitiva [REPEAT]
ra Tecla [DIMMER]
A função DIMMER diminui a intensidade
da iluminação do visor do aparelho.
• Pressione [DIMMER] para ativar.
• Pressione [DIMMER] novamente
para cancelar.
rs Tecla [FM MODE].
Nota:
• As teclas indicadas em preto, como por exemplo 4,
têm as mesmas funções das teclas da unidade
principal.
13
SC-AK181LB-K
5.3. INFORMAÇÃO DO DISCO
Discos
Nota sobre CDs
• Esse aparelho pode acessar até 99 faixas.
• Escolha discos com essa marca.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
• Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3 e
CD-DA formato áudio gravados em discos
CD-R/RW que tenham sido finalizados.
• Pode não ser possível a reprodução de alguns
discos CD-R/RW, ou mesmo danificar a unidade
óptica do aparelho, devido a condição de gravação
ou da má qualidade da mídia.
• Este aparelho não grava CD-R/RW.
• Coloque somente 1 disco por bandeja.
• Não use CD pirata.
• Não use discos com formatos irregulares.
• Não use discos com rótulos ou etiquetas
descolando ou com cola esparramada sob a
etiqueta.
• Não cole rótulos ou etiquetas extras sobre o disco.
• Não escreva com caneta pontiaguda sobre o disco,
pois pode riscá-lo.
Nota acerca da utilização de DualDisc
A face com o conteúdo de áudio digital de um
DualDisc não cumpre com as especificações técnicas
do formato de áudio digital de disco compacto
(CD-DA), podendo não ser possível sua reprodução.
Nota sobre MP3
• Arquivos são tratados como faixas e pastas são
tratadas como álbuns.
• Este aparelho pode acessar até 999 faixas, 255
álbuns e 20 sessões.
• O disco deve estar conforme a ISO9660 nível 1 ou 2
(exceto para formato estendido).
• Para reproduzir em uma certa ordem, prefixe os
nomes das pastas e arquivos com números de três
dígitos na ordem em que deseja reproduzí-los.
Quando “NOT MP3/ERROR1” aparecer no visor, um
formato não suportado de MP3 está sendo
reproduzido. O aparelho irá pular essa faixa e
reproduzir a próxima.
Limitações na reprodução de MP3
• Se você tiver gravado MP3 no mesmo disco junto
com CD-DA, apenas o formato gravado na primeira
sessão poderá ser reproduzido.
• Alguns MP3 podem não ser reproduzidos devido a
condição do disco ou da gravação.
• Gravações não serão necessariamente
reproduzidas na ordem em que você as gravou.
14
SC-AK181LB-K
6. FUNÇÃO DE AUTO DIAGNóSTICO E OPERAÇõES DO MODO ESPECIAL
Esta unidade está equipada com a função de exibição de auto-diagnóstico que, se um problema ocorrer, será exibido um
erro correspondente para o problema.
Use esta função quando estiver executando manutenção na unidade.
6.1. TABELA RESUMIDA DAS OPERAÇõES EM MODO DE SERvIÇO
Os modos de serviço podem ser ativados pressionando-se várias combinações de teclas na unidade principal e no con-
trole remoto. Veja abaixo o resumo dos vários modos de serviço que podem se utilizados para identicação de problemas
e denição de reparos.
Botão no
Painel
[ ■ DEMO ][4], [7]Entrada no Modo DoctorPara mais informações consulte a
Doctor Mode[■-DEMO] no paine do
Botão no
Controle Remoto
aparelho ou [IDDF]
(controle remoto especial)
[2]Inspeção do Display
[3]Testa teclas de operação e todos os segmentos do display
[4]Cold Start when reset start is executed the time
[7]Teste de volume ajustado em 50
[8]Teste de volume ajustado em 35
[9]Teste de volume ajustado em 27
[>10]Teste de volume ajustado em 0
[DISC]Inspeção do Mecanismo CR14
[MUTE]Inspeção do ajuste do relógio
[1]Inspeção de execução de disco MP3
[D.Bass]EQ Heavy
[DEL]Inspeção USB MP3
[DISPLAY]Inspeção do tuner
[FM MODE]Testa sintonia de FM
[OK]Sai do Modo Doctor
[PRESET EQ]EQ desligado
[ | ]
[ | ]
[>]Sintonia STEREO/forçado MONO
Display da versão do rmware e checksum da EEPROM
AM OK/NG (1000 kHz)
FM OK/ NG (98.1 MHz)
AplicaçãoNota
Tabela 1 no item 6.2.1.
15
SC-AK181LB-K
6.2. TABELAS DO MODO DE SERvIÇO
Veja a seguir as tabelas dos diversos modos de diagnósticos:
6.2.1. TABELA DE SERvIÇO 1
Item
ModoDescrição
Doctor ModeEntra no Doctor Mode.
Nota: A versão do microproces-
sador sempre muda após cada
update.
Sequência do Display:
Display 1 → 2.
DisplayTeclas de Operação
(Display 1)
Versão
Opecon
Checksum da
EEPROM (se houver)
1. As versões do checksum da EEPROM e do
rmware serão apresentadas.
* Correção ROM
* Número da versão do rmware:
Checksum: (Condição 1):
Versão do
Firmaware (DEC)
Se não houver correção da EEPROM.
Checksum: (Condição 2):
Sem correção
Em modo CD:
1. Pressione [DEMO] no painel do
aparelho simultaneamente com os
botões [4] e [7] no controle remoto.
Para sair, pressione [OK] no con-
trole remoto ou [POWER] no painel
do aparelho.
Valor (hexadecimal)
Versão do
Firmaware
(DEC)
Se a versão da EEPROM instalada combina, a versão
do checksum sera exibida no formato [YYYY].
Checksum: (Condição 3):
Versão do
rmware (DEC)
Se a versão do EEPROM não combina ou não funciona adequadamente, [NG] sera exibido
apresentado quando
houver EEPROM
instalada.
Versão diferente
do rmware do
aparelho
16
6.2.2. TABELA DE SERvIÇO 2
SC-AK181LB-K
Item
ModoDescrição
Cold StartAtiva cold start para a próxima vez
Inspeção
do ajuste do
relógio
Inspeção
de ajuste de
volume
Testa as teclas
de operação e
os segmentos
do display
Teste do display Verica o funcionamento de cada
Inspeção do
Mecanismo
CR14
que o aparelho for ligado
Verica se o relógio foi ajustado
corretamente
Verica o ajuste de volume do
aparelho
O display e todos os leds serão
apagados. Quando as teclas do
painel frontal do aparelho forem
pressionadas , os vários grids e segmentos do display se iluminarão em
qualquer seqüência. Quando todas
as teclas forem pressionadas e detectadas, todo os segmentos do dis-
play e todos os LEDs carão acesos.
segmento do display. Todos o segmentos devem acender.
Inspeciona as funções de operação
da Unidade do Mecanismo do CD
(CR14)
DisplayTeclas de Operação
Em Doctor Mode:
1. Pressione [4] no controle remoto.
Para sair, pressione [OK] no controle
remoto ou [POWER] no painel do
aparelho.
Em Doctor Mode:
1. Pressione [MUTE] no controle
remoto.
Em Doctor Mode:
1. Pressione [4], [8], [9], [>10] no controle remoto.
1. Pressione [3] no controle remoto.
Para sair pressione [OK] no controle
remoto.
Em Doctor Mode:
1. Pressione [2] no controle remoto.
Para sair, pressione [OK] no controle
remoto ou [POWER] no painel do apa-
relho ou no controle remoto.
Em Doctor Mode:
1. Pressione [DISC] no controle remoto.
Para sair, pressione qualquer tecla.
6.3. RESUMO DO MODO DE SERvIÇO PARA O MECANISMO DO CD (CR14C).
Botões do AparelhoBotões do Controle RemotoAplicaçãoNota
[STOP] + [
[1] [ Open Close]
Em Modo de Auto-diagnóstico[1]Conabilidade 1 (Teste do Car-
/FF/| ]
–Modo de Auto-diagnósticoVeja a seção “6.4. Tabela do Modo de Ser-
–Modo de Serviço
regamento)
[2]Conabilidade 2 (Teste do
Traverse)
[3]Conabilidade 3 (Combinado
do teste1+ teste2)
viço para a Unidade do Mecanismo do CD
(CR14C)” para mais informações.
17
SC-AK181LB-K
6.4. TABELA DO MODO DE SERvIÇO [UNIDADE DO MECANISMO DE CD (CR14C)]
ModoDescriçãoMensagem no DisplayProcedimento
Modo de Auto-
diagnóstico
Modo de
Serviço
Conabilidade 1
(Teste do ciclo
de carregamento)
Entra no Modo de Auto-diagnósticoEm modo AUX (sem disco na bandeija):
Visa destravar a Unidade do Mecanismo do CD para reparo.
Neste modo, a desmontagem do
mecanismo pode proseguir.
(Veja o “Manual de Serviço da
Unidade do Mecanismo de CD CR14C”)
Neste modo as bandejas serão
carregadas e descarregadas
para vericar a operação do
mecanismo.
Display 1
Display 2
The counter will
Mantenha pressionado o botão [STOP] por 2 segun-
dos e em seguida pressione o botão [ /FF/|] no
painel do aparelho.
Para sair pressione [POWER] no painel do aparelho
ou no controle remoto.
Em modo Auto-diagnóstico, pressione o botão
[Open/Close ] no painel do aparelho.
Pressione [EXCHANGE] para ver os códigos de
erro.
Para sair, desligue o aparelho.
Em modo Auto-diagnóstico, pressione [1] no con-
trole remoto.
Para sair pressione [POWER] no painel do aparelho
ou no controle remoto.
Conabilidade 2
(Teste do ciclo
do Traverse)
Conabilidade 3
(Teste combinado dos
ciclos de carregamento e
do Traverse)
Determina a conabilidade da
operação de reprodução de CD.
Teste combinado de carregamento/descarregamento das
bandejas e operação do Traverse
(reprodução de CDs)
increment by one.
When reach 99999
will change to 00000
Display 1
Display 2
The counter will
increment by one.
When reach 99999
will change to 00000
Display 1
Display 2
The counter will
increment by one.
When reach 99999
will change to 00000
Em modo Auto-diagnóstico, pressione [2] no con-
trole remoto.
Para sair pressione [POWER] no painel do aparelho
ou no controle remoto.
Em modo Auto-diagnóstico, pressione [3] no controle remoto.
Para sair pressione [POWER] no painel do aparelho
ou no controle remoto.
18
SC-AK181LB-K
6.5. MODO DE TESTE DE CONFIABILIDADE DO MECANSMO DO CD (CR14C)
O uxograma abaixo indica a sequência do teste de conabilidade da Unidade do Mecanismo do CD (CR14C).
Fig. 1
Fig. 2
19
SC-AK181LB-K
Fig. 3
Fig. 4
20
SC-AK181LB-K
Fig. 5
21
SC-AK181LB-K
6.6. TABELA DOS CóDIGOS DE ERRO NO DISPLAY
A função auto-diagnóstico (veja a seção “6.4.1. Tabela 1 do Modo de Serviço”) informa quando ocorre um problema na
unidade ou em algum componente, apresentando códigos de erro no display. Estes códigos de erro (U**, H** e F**) são
armazenados na memória onde permanecem até que sejam apagados. O código do erro é apresentando automaticamente
após a entrada no modo autodiagnóstico.
6.6.1. TABELA DE CóDIGOS DE ERROS DO MECANISMO DO CD
CóDIGO
DE ERRO
LOAD
UNLD
UP
DOWN
OPEN
CLOSE
CONTEÚDO DO
DIAGNóSTICO
Falha no
carregamento do CD.
Falha na operação
UNLOAD.
Falha na operação
UP
Falha na operação
DOWN
Falha na operação
OPEN.
Falha na operação
CLOSE.
Descrição do ErroMENSAGEM NO DISPLAYCOMENTáRIOS
A operação LOAD não se completou.
A operação UNLOAD não se completou.
A operação DOWN não se completou.
A operação UP não se completou
A operação DOWN não se completou.
A operação CLOSE não se completou.
Para o Mecanismo de CD
(CR14C).
Pressione [EXCHANGE] no
painel do aparelho para ver o
próximo código de erro.
MODEL
MODEH
Falha na operação
de mudança de modo
(updown).
Falha na operação
de mudança de modo
(horizontal).
Falha na operação de
INICIALIZAÇÃO.
A operação de mudança de modo (up-
down) não se completou.
A operação de mudança de modo (horizontal) não se completou.
A INICIALIZAÇÃO não se completou.
Para o Mecanismo de CD
(CR14C).
Pressione [EXCHANGE] no
painel do aparelho para ver o
próximo código de erro.
22
6.6.2. TABELA DE CóDIGOS DE ERROS DA FONTE
SC-AK181LB-K
CóDIGO
DE ERRO
F61
F76
F61 – 76
CONTEÚDO DO
DIAGNóSTICOS
Saída de som
anormal
Alguma tensão da
fonte anormal.
Saída de som e fonte
anormal.
DESCRIÇÃO DO ERROMENSAGEM NO DISPLAYCOMENTáRIOS
Quando ligado,
PCNT=HIGH,
DCDET2=L após vericar
LSI.
DCDET1=L
DCDET1 e DCDET2 =L
6.6.3. TABELA DE CóDIGOS DE ERROS (USB)
CóDIGO DE
ERRO
DEVICE ERRORSobrecorrente
CONTEÚDO DO
DIAGNóSTICOS
detectada
DESCRIÇÃO DO ERROMENSAGEM NO
A função drive de equipamento
conectado via USB foi interrompida.
O equipamento externo não esta
conectado corretamente.
Pressione [■, DEMO] na unidade principal
para apresentar o próximo código de erro.
COMENTáRIOS
DISPLAY
DEVICE_ERROR O display exibirá a mensagem de erro
até que o aparelho seja desligado ou
até que seja selecionada outra função
diferente de USB e em seguida a
função USB novamente.
23
SC-AK181LB-K
7. GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7.1. GUIA DE SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS QUE GERAM CÓDIGOS DE ERRO F61 E/OU F76
Esta seção ilustra os procedimentos de inspeção para quandoocorrem os códigos de erro “F61” e/ou “F76” após ligar a
unidade. Estes procedimentos visam inspecionar os circuitos SMPS, D-AMP e a Placa Principal.
7.1.1. DIAGRAMAS EM BLOCOS DO GUIA
SYS6V
DCDET2
(F61)
MICRO-P
SMPS P.C.B.
DCDET 2
SYS6V
Temperature Detect
± 30V Detect (± 30V_SENSE)
+ 18V Fan Detect
D-AMP P.C.B.
DCDET 2
FAN Detect
Speaker Out
DC Detect
SUBWOOFER
CENTER
FRONT – R
FRONT – L
SURROUND – R
SURROUND – L
24
7.1.2. GUIA DE DIAGNóSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomaVericarRepair ItemsObservações
Display anormal com segmentos
piscando ao ligar o aparelho ou
mostrando código “F61”
Display mostra “F61” imediata-
mente ao ligar o aparelho
Após algum tempo ligado apresenta “F61” no display.
(Acontece sempre)
Após algum tempo ligado apresenta “F76” no display.
Inspecione a soldagem da Placa SMPS
• Verique se há soldas rachadas na
área dos componentes (Q5860, Q5861,
TH5860 e QR5801)
• Verique toda a linha de alimentação de
±30V
• Verique os componentes do circuito feed-
back (IC5801, Q5802, D5806, PC5720 e
D5725)
Inspecione a saída dos alto-falantes com
um multímetro,
• Verique se há ±30V DC
• Verique se os pinos 10 e 14 do CI de
saída estão em curto com ±Vdd/Vss.
• Se estiver em curto, signica que o D-Amp
esta danicado.
Inspecione a soldagem da Placa SMPS
• Verique se há soldas rachadas na área
dos componentes (Q5860, Q5861, Q5862,
TH5860 e QR5801)
• Verique toda a linha de alimentação de
±30V
Verique todas as seguintes linhas de
alimentação:
Passo 1: Verique as linhas de alimentação
da Placa SMPS para a Placa Principal nos
pinos 2,5,6,7,8,e 9 do CN5802. Se houver
alimentação, siga para o Passo 2.
Se não houver alimentação, verique os
cabos e conexões a partir da Placa SMPS.
Passo 2: Verique se há alimentação para
-VP, FL1 e FL2 CN2806
• Se há alimentação de -13V, +7,5V (CR14),
+12V (Motor), +6V (SYS6V), +9V e +18V
no CN5802
• Se há alimentação de ±9V no CN6001
Substitua toda a solda danicada.
• Q5860, Q5861, Q5862, TH5860 (Detector
de Temperatura)
• QR5801 e QR5802 (Detector de ± 30V)
• Retoque todas as áreas necessárias
• IC5801, D5806, PC5720 e D5725
Substitua as partes necessárias
CI D-AMP:
I5000, IC5400 e IC5200
Retoque as áreas onde houver soldas ra-
chadas e substitua as partes danifcadas.
• Q5860, Q5861, Q5862, TH5860 (Detector
de Temperatura)
• QR5801 e QR5802 (Detector de ± 30V)
Circuito Feedback: IC5801, PC5720 e
D5725
Verique e substitua as possíveis partes
com defeito.
• FP2901 (Fusível), T2900, D2901, D2906,
D2908 e D2909.
• IC2701 (CI de Chaveamento Regula-
dor) e demais componentes do circuito
regulador.
• IC2761 (CI Regulador) e demais componentes do circuito regulador.
SC-AK181LB-K
Placa SMPS
veja a Fig. 1
Placa D-Amp
veja a Fig. 2
Placa SMPS
veja a Fig. 1
Placa Principal
veja a Fig. 3
25
SC-AK181LB-K
7.1.3. LOCALIzAÇÃO DAS PARTES
7.1.3.1. PLACA SMPS
Detector de -30V
QR5801, QR5802
Circuito Feedback
IC5801, Q5802 e D5806
Circuito Feedback
PC5720 e D5725
Detector de Temperatura
Q5860, Q5681 e Q5862
Detector de Temperatura
TH5860
PLACA SMPS
Fig. 1 PLACA SMPS
26
7.1.3.2. PLACA D-AMP
SC-AK181LB-K
Audio Digital
Amp IC: IC5200
Muting Digital
Q5601, Q5604
Fig. 2 Placa D-Amp
PLACA D-Amp
OUTPUT
SPEAKER
27
SC-AK181LB-K
7.1.3.3. PLACA PRINCIPAL
IC Regulador:
IC2731
FUSÍVEL FP2901
Conector:
CN2802
IC2701 CI Chaveador
Regulador
T2900, D2901,
D2906, D2908 e
D2909
28
PLACA PRINCIPAL
8. FERRAMENTAS DE SERvIÇO
8.1. FERRAMENTAS E EQUIPAMENTOS
Prepare as ferramentas de serviço antes de iniciar os procedimentos.
Cabos extensõesCódigo do cabo de extensão
Placa Principal (CN2341A) - Placa D-Amp (CN5050)REEX0930 (FFC de 17 pinos)(RTL)
Placa Principal (CN2701) - Placa SMPS (CN5802)REEX0680 (FFC de 11 pinos)(RTL)
Placa SMPS (H5801) - Placa D-Amp. (CN5500)REEX0683-1 (FFC de 8 pinos)(RTL)
SC-AK181LB-K
29
SC-AK181LB-K
9. MONTAGEM E DESMONTAGEM
9.1. CUIDADO:
Nota especial:
Esse modelo usa um novo mecanismo de CD (CR14C). As próximas seções não contém informações de montagem
e desmontagem para este novo mecanismo (CR14C) exceto para o bloco traverse. Para informações especícas de
montagem e desmontagem do novo mecanismo, consulte o Manual de Serviço do Mecanismo CR14C.
Atenção!
Alguns componentes deste chassi são relativamente frágeis, além de possuir bordas aadas que podem provocar
cortes. Proceda sempre com cuidado ao desmontar e reparar.
1. Esta seção descreve os procedimentos para vericar a operação da Placa Principal e substituir seus principais com-
ponentes.
2. Para montar, após o reparo, efetue as operações de modo reverso. (alguns procedimentos especiais de montagem
são descritos apenas quando necessários).
3. Selecione os itens seguintes de acordo com a vericação ou substituição necessária.
4. Consulte sempre a lista de peças quando necessitar do código de alguma peça.
CUIDADO
Este produto utiliza um diodo emissor de laser. (Veja Precauções com o Diodo Laser, na página 7).
Lista das seções de desmontagem:
• Desmontagem do Gabinete
• Desmontagem do Painel Traseiro Panel
• Desmontagem da Unidade do Mecanismo do CD (CR14C)
• Desmontagem do Painel Traseiro
• Desmontagem do Painel Frontal Montado
• Desmontagem da Placa do Painel
• Desmontagem do Knob Dynamic Bass e da Unidade do Botão Dynamic Bass
• Desmontagem da Gaveta do Cd
• Desmontagem da Placa D-Amp
• Substituição do CI Audio Digital Amp (IC5400)
• Desmontagem da Placa Principal
• Desmontagem da Placa SMPS
• Substituição do CI Chaveador Regulador (IC5701)
• Substituição do Diodo Reticador (D5702)
• Substituição do Diodo Regulador (D5801)
• Substituição do Diodo Regulador (D5802)
• Substituição do Diodo Regulador (D5803)
• Desmontagem da Placa AC Inlet
• Desmontagem da Placa USB
• Desmontagem da Placa MPort/Fone de ouvido
• Desmontagem da Placa do Seletor de Voltage
• Substituição da Unidade do Traverse
CUIDADO!
NOTA:
Utilize sempre os parafusos corretamente em cada
posição de montagem e xação.
Na tabela abaixo temos os tipos e códigos dos diferentes
parafusos utilizados.
30
TipoCódigo
a
b
c
d
e
f
g
h
i
RHD30007-K2J
RHD30119-S
XTW3+12TFJ
RHD26046-L
XTV3+10GF-M
XTW2+5LFJ
RHD30111-3
XTW3+8TFJ
XTB3+10JFJ
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.