Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor
Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto,
leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
EG
RQT8740-D
Sicherheitsmaßnahmen
Mitgeliefertes Zubehör
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und
andere Teile beschädigen und somit die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
DEUTSCH
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle
sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort
benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen,
Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel
kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Bitte überprüfen und identifizieren Sie das
mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
1 Einmessmikrofon
1 UKW-Zimmerantenne
1 MW-Rahmenantenne
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann
sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten
brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Sicherheitsmaßnahmen/Mitgeliefertes Zubehör
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonunterbrechungen
auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch austritt oder irgendein
anderes Problem, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird,
auftritt, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an
Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem
elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das
Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle
trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
WARNUNG!
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät und vermeiden Sie
eine Blockierung seiner Entlüftungsschlitze, um einen Wärmestau zu
verhindern. Die Aufstellung eines DVD-Recorders, CD-Spielers oder
DVD-Players auf diesem Gerät ist unbedingt zu vermeiden, da die
vom Receiver nach oben abgestrahlte Wärme eine Beschädigung
von Tonträgern wie Kassetten und Discs verursachen kann.
Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen
Automatische Erkennung der Lautsprecher................10
Prüfung der Lautsprecherausgabe...............................11
Inhaltsverzeichnis
Schritt
4
DVDs oder Fernsehsendungen betrachten........ 12
Steuerung mit HDMI (HDAVI Control™)
Nutzung der Heimkino-Funktionen mit Ein-Tasten-Bedienung
Vorbereitungen
Anschlüsse
Anschließen von Kabeln an die Video- und Audiobuchsen
(zur Benutzung von Fernsehgerät, DVD-Recorder, DVD-Player, Videorecorder)
Anschluss mit 21-poligem SCART-Kabel ........................................... 14
Anschließen von Kabeln an S-Video- und Audiobuchsen
(zur Benutzung von Fernsehgerät, DVD-Recorder, DVD-Player)
Anschließen von Kabeln an Komponenten- und Audiobuchsen
(zur Benutzung von Fernsehgerät und DVD-Recorder)................16
Sonstige Anschlüsse
Fernsehen mit Surroundklang ............................................... 17
Anschluss eines DVD-Recorders mit integriertem Videorecorder
Wiedergabe von Analogton ................................................... 18
Wiedergabe von hochwertigem Analogklang mit DVD-Audio-Discs
Wiedergabe von DVD-Audio (Wiedergabe von DVD-Audioquellen über digitale
Anschlüsse/Wiedergabe von DVD ANALOG 6CH/Wiedergabe von
hochwertigem 2-Kanal-Analogton)
Wartung und Pflege .............................................................47
Bedienungsverfahren
Wiedergabe von Surroundklang
Dolby Pro Logic /NEO:6/SFC (Sound Field Control) ............................26
Nutzung von Klangeffekten/nützlichen Funktionen mit der Fernbedienung
Einstellung des „
Einstellung des „
RQT8740
Einstellung von SFC (Sound Field Control)........................... 28
4
Einstellung der Lautstärke..................................................... 29
4
MUSIC
“-Modus von Adjusting Dolby Pro Logic
MUSIC
“-Modus von NEO:6
..................................... 28
........ 28
Übersicht über die Bedienungselemente
g
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
AUTO SPEA
Dieses Gerät
Wahl der Eingangsquellen
(á Seiten 12 und 24)
Bereitschaftsanzeige (^)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, leuchtet diese
Anzeige im Bereitschaftsmodus und
erlischt beim Einschalten des Gerätes.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Mit diesem Schalter wird das Gerät vom
Einschalt- in den Bereitschaftsmodus
oder umgekehrt geschaltet. Auch im
Bereitschaftsmodus verbraucht das
Gerät etwas Strom.
Für MENU-Operationen
á
Seiten 30, 31, 38, 39 und 40)
(
Für SETUP-Operationen
(
á
Seiten 20, 32 bis 36 und 44)
Zum Ein- und Ausschalten der
Surround-Funktion (
á
Seiten 12 und 24)
Display
Leuchtet auf, wenn
2-Kanal-Mix aktiviert
ist
Zei
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
AB
t die verwendeten Frontlautsprecher
INPUT SELECTOR VOLUME
Radio-Anzeigen
TUNED
MONO ST
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
-MENU/-SETUP
ENTER
SURROUND
RETURN
ENTER
-
MENU/-SETUP
SURROUND
RETURN
AUTO DETECTOR
RDS
Anzeigefeld
Leuchtet auf, wenn ADVANCED DUAL AMP aktiviert wird (á Seite 25)
á
VIDEO
HDMI
AUX
Seite 25)
L-AUDIO-R
á
Seiten 12 und 24)
SETUP MIC
SETUP MIC
Leuchtet auf, wenn BI-AMP aktiviert wird (
Leuchtet während der Surround-Wiedergabe auf (
AUTO SPEAKER SETUP
TUNE
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
TUNE
AUX
S VIDEO
Zum Abstimmen des Radios und Auswählen
von Festsendern (
á
Seiten 38 bis 39)
Zur Wahl der Frontlautsprecher
(
á
Seiten 11, 12, 22, 24 und 25)
Zur automatischen Erkennung der
Lautsprecher (
Ausschalttimer-Anzeige
PS
PTY
á
Seite 10)
M
SLEEP
Einheit-AnzeigeLeuchtet auf, wenn PCM FIX gewählt wird
DTS 96/24DTS
cm
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL EX
-ES
PCM
EX
Anzeigen der Frequenzeinheit
Leuchtet während der automatischen
Lautsprechereinrichtung auf (
á
Seite 22)
Leuchtet während der Kommunikation
über HDMI-Verbindungen auf
(
á Seite 12)
Zum Einstellen der Lautstärke
(
á
Seiten 12 und 24)
Zum Anschluss eines Kopfhörers
(
á
Seite 36)
Zum Anschließen des
Einmessmikrofons (
á
Seite 22)
Zum Anschließen einer
Videokamera usw. (
á
Seite 19)
Eingangssignale
(Digital-Audio) (á Seite 37)
DEUTSCH
Fernbedienung
Ein-/Aus-Taste
Zur Wahl des Tuners/
Zum Umschalten zwischen UKW
und MW (á Seite 38)
Zur Eingabe eines Kanals
á
Seite 41)
TV (
VCR (
á
Seite 41)
DVD-Recorder (
Zur Wahl eines Tracks oder Kapitels
DVD-Recorder (
DVD-Player (
Zur Wahl eines Tracks
CD-Player (
Zur Eingabe der Senderfrequenz/
Zur Wahl eines Kanals
TUNER (
Zum Abdunkeln der DisplayBeleuchtung (
Zum Einstellen des
Subwooferpegels (
Zur Wiedergabe von
Surroundklängen (
á
Seite 42)
á
Seite 42)
á
Seite 43)
á
Seite 43)
á
Seiten 38 und 39)
á
Seite 29)
á
á
Seiten 26 bis 28)
Seite 29)
RECEIVER
DRIVE SELECT
SUB MENURETURN
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
SKIP
STOP
U
N
E
R
M
O
T
P
A
O
G
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUBWOOFER
OFF
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
AV
SYSTEM
0
PAUSE
U
O
T
E
N
O
ENTER
LEVEL
TV
VCRCD
SLOW/SEARCH
C
H
P
DIMMER
EFFECT
AUTO
TEST
RECORDER
DVD
PLAYER
BD/DVD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
-/--
PLAY
MANUAL SKIP
L
A
Y
F
U
TV
VOL
TV/AV
MUTING
Zum Ein- und Ausschalten einer
Eingangsquelle/Wechseln der
Quelle/Wechseln des
Fernbedienungsmodus (
á
Seiten
Batterien
Zum Öffnen die Raste drücken.
Übersicht über die Bedienungselemente
41 bis 44)
Zur Wiedergabe von DVD-Audio-
Quellen auf 6 Kanälen
(
á
Seite 25)
Zur Wahl eines Kanals
á
á
Seite 41)
á
Seite 41)
Seite 39)
á
Seite 42)
TUNER (
TV (
VCR (
DVD-Recorder (
Setzen Sie beim Schließen diese Seite
vor der anderen Seite ein.
• So einlegen, dass die Pole (( und )) mit den
Markierungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Keine Akkus verwenden.
(R6/LR6, AA)
• Nicht erwärmen oder ins Feuer werfen.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Zum Einstellen der Lautstärke
(
á
Seiten 13 und 29)
Gebrauch
Fernbedienungssignalsensor
Zur Bedienung anderer Geräte
(
á
Seiten 13 und 41 bis 43)
N
C
T
I
O
N
S
Etwa 7 m oder weniger, wenn
Sie direkt vor dem Signalsensor
sitzen (die genaue Entfernung
hängt vom Winkel ab).
Übertragungsfenster
Zum vorübergehenden
Stummschalten der
Lautsprecher (
á
Seite 29)
Zum Überprüfen der
Lautsprecherausgabe (
á
Seite 11)/
Zur automatischen
Lautsprechereinrichtung mit dem
Einmessmikrofon (
á
Seite 22)/
Zum Einstellen der Lautstärke
(
á
Seite 29)
Achtung
• Zwischen Signalsensor und Fernbedienung dürfen sich keine
Gegenstände befinden.
• Der Signalsensor darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch dem
starken Licht einer Inverter-Leuchtstofflampe ausgesetzt werden.
• Halten Sie das Übertragungsfenster an der Fernbedienung und
den Fernbedienungssignalsensor am Gerät frei von Staub.
Bei Schrankeinbau des Gerätes
Die Reichweite der Fernbedienung kann sich je nach
der Stärke oder Farbe der Glastüren des Schranks
verringern.
RQT8740
5
5
Kurzanleitung
Dieser Abschnitt erläutert die grundlegenden Verfahren von Anschluss, Einstellung und Wiedergabe für Heimkinogenuss.
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat erhältlich.
• Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
Schritt
DEUTSCH
1
Fernsehgerät und DVD-Recorder/DVD-Player mit HDMI-Kabeln anschließen
Mit HDMI-Verbindungen kommen Sie auf einfache Weise
in den Genuss einer hohen Bild- und Tonqualität.
Um eine HDMI-Verbindung herzustellen, benötigen Sie je eine HDMI-Buchse an
Ihrem Fernsehgerät und DVD-Recorder (DVD-Player).
Wenn eines der Geräte oder beide Geräte keine HDMI-Buchse besitzen:
Sie können Kabel an die S-Video-Buchsen anschließen (
Sie können Kabel an die Komponentenbuchsen anschließen (
á
Seite 15).
á
Seite 16).
Sie können Kabel an die Videobuchsen anschließen (bei fehlenden
Komponenten- oder S-Video-Buchsen) (
á
Seite 14).
外部入力測定マイク
サラウンド
スピーカー決定
・メニュー−初期設定
戻る
引‑開
W
AB
自動検出
(á Seite 7)
Kurzanleitung
Schritt
Lautsprecher anschließen (á
2
In diesem Schritt werden die Lautsprecher installiert und
angeschlossen.
Schritt
Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen
3
Mithilfe der automatischen Lautsprechererkennung
können Sie die Lautsprecher bequem einstellen.
Nachdem die Lautsprecher eingestellt worden sind, können Sie die
Tonausgabe mit dem Testsignal überprüfen.
Seite 8)
外部入力測定マイク
サラウンド
スピーカー決定
・メニュー−初期設定
戻る
引‑開
W
AB
自動検出
(á Seite 10)
RQT8740
6
Schritt
6
4
DVDs oder Fernsehsendungen betrachten (á Seite 12)
Sie können DVDs mit Surroundklang genießen.
外部入力測定マイク
サラウンド
スピーカー決定
・メニュー−初期設定
戻る
引‑開
W
AB
自動検出
Schritt
Fernsehgerät und DVD-Recorder/DVD-Player mit HDMI-Kabeln anschließen
1
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Video- und AudiokabelAudiokabel
HDMI-Kabel (Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.)
[Teilenummer des empfohlenen Zubehörs: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) usw.
.
Lichtleiterkabel
]
DEUTSCH
Fernsehgerät
HDMI
(AV IN)
AUDIO OUT
(R) (L)
Sie benötigen ein Stereo-Cinchkabel, damit Sie
Fernsehen mit Surroundklang genießen können.
Im Abschnitt „Fernsehen mit Surroundklang“
(
á
Seite 17) finden Sie Informationen zur
Herstellung digitaler Anschlüsse (unter
Verwendung eines optischen Kabels).
Rückwand
75
DIGITAL IN
(TV/STB)
(DVD RECODER)
OPTICAL1 OPTICAL2
DVD-Player
(BD-Player)
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
(BD/
(CD)
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
S VIDEO
OUT
ININ
BD/
DVD RECORDER
DVD PLAYER
L
R
ININININ
CDDVD 6CH IN
HDMI
(AV OUT)
(DVD RECORDER) IN
INININININ
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
BD/DVD/VCR TV/STB
VIDEO
OUT
BD/
DVD PLAYER
FRONT
DVD RECORDER
DVD RECORDER
AUDIO
TV/STBVCR
HDMI
(AV OUT)
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
PBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
OUT
SUBWOOFER
DVD-Recorder
YYPBPRPBPR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
SURROUND BACK
AC IN
HDMI-Verbindung
Die HDMI-Eingangsbuchse an der Rückwand des Gerätes ist für den Anschluss eines DVD-Recorders/DVD-Players ausgelegt.
Werden andere Geräte angeschlossen, erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe, oder es können Bildstörungen an dem Gerät
(Fernsehgerät) auftreten, das an die HDMI-Ausgangsbuchse angeschlossen ist.
Lesen Sie in solchen Fällen die Angaben auf Seite 19 durch, und nehmen Sie andere Anschlüsse als HDMI vor.
Kurzanleitung
Sie können den DVD-Ton auch bei ausgeschaltetem Receiver über die Lautsprecher des Fernsehgerätes hören, wenn Sie den Receiver auf die oben beschriebene
Weise angeschlossen haben (Bereitschafts-Durchschleiffunktion). Diese nützliche Funktion ermöglicht den DVD-Genuss zu später Nachtzeit.
Hinweis
HDMI steht für High-Definition Multimedia Interface.
Das HDMI-Kabel ermöglicht die Übertragung digitaler Audio- und Videosignale mit nur einem Kabel. Steuersignale werden ebenfalls über HDMI-Anschlüsse
•
übertragen.
•
Das Gerät ist mit CPPM
∗
1 Content Protection for Prerecorded Media (CPPM): Diese Urheberrechtsschutztechnologie verhindert das Kopieren von DVD-Audio-Dateien.
•
Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Kabeln von maximal 5,0 m Länge, um in den Genuss von Bildern des Formats 1125p
∗
1
kompatibel. Es kann Surroundklang von DVD-Audio-Quellen digital übertragen.
∗
2
(1080p) zu kommen. Diese
Kabel verhindern Bildverschlechterung.
∗
2 1125p (1080p): ein progressives Abtastsystem (ohne Zeilensprung), das jede 1/60 Sekunde 1.125 Zeilen abtastet.
•
Werden für den Anschluss sowohl HDMI- als auch Digitalbuchsen verwendet, hat das über HDMI übertragene Audiosignal Vorrang (á
Seiten 14 bis 17
).
Wenn Ihr Fernsehgerät oder DVD-Recorder (DVD-Player) oder beide Geräte keine HDMI-Buchse
besitzen
Sie können Kabel an die S-Video-Buchsen anschließen.
Sie können Kabel an die Komponenten-Buchsen anschließen.
Sie können Kabel an die Video-Buchsen anschließen.
Siehe Seite 15.
Siehe Seite 16.
Siehe Seite 14.
Fahren Sie mit „Lautsprecher anschließen“
(á Seite 8) in der Kurzanleitung fort.
Fernsehgerät und DVD-Recorder/DVD-Player mit HDMI-Kabeln anschließen
RQT8740
7
7
Schritt
Lautsprecher anschließen
2
Bei einer idealen Aufstellung hat jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) denselben Abstand zur Position des Zuhörers/Zuschauers.
Messen Sie den tatsächlichen Abstand zwischen jedem angeschlossenen Lautsprecher und der Hör-/Betrachtungsposition, und führen Sie die Schritte
unter „Einstellung der Abstände“ (
DEUTSCH
die Lautsprecher nicht alle im gleichen Abstand zu dieser Position installieren können
á
Seite 33) bzw. unter „Automatische Lautsprechereinrichtung mit dem Einmessmikrofon“ (á
.
Seite 22) aus, wenn Sie
Beispiel:
Frontlautsprecher (2), Centerlautsprecher (1), Surroundlautsprecher (2),
Surround-Back-Lautsprecher (1 oder 2) und Subwoofer
Frontlautsprecher (links)
Kurzanleitung
Subwoofer
Surroundlautsprecher
(links)
Diese Aufstellung eignet sich für die Wiedergabe von 6.1-Kanal-Quellen
(Material im Format Dolby Digital Surround EX und DTS-ES).
Diese Aufstellung ermöglicht 7.1/6.1-Kanal-Wiedergabe von 2-Kanal- und 5.1Kanal-Quellen mithilfe der Verfahren Dolby Pro Logic , NEO:6 und SFC.
Centerlautsprecher
Frontlautsprecher (rechts)
Surroundlautsprecher (rechts)
Surround-BackLautsprecher (rechts)
Surround-Back-Lautsprecher
(nur ein Lautsprecher)
Surround-Back-Lautsprecher (links)
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr der Ohrenhöhe an
der Hörposition entspricht, damit ein gut ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht.
Lautsprecher anschließen
Centerlautsprecher
Stellen Sie den Centerlautsprecher entweder unterhalb oder oberhalb des Mittelpunkts des Fernsehgerätes auf. Richten Sie den Centerlautsprecher auf die Hörposition aus.
Wenn Sie keinen Centerlautsprecher installieren, wird der ihm zugewiesene Ton auf die Frontlautsprecher verteilt und von diesen ausgegeben.
Surround-Lautsprecher (links, rechts)
Platzieren Sie diese seitlich von der Hörposition oder geringfügig dahinter.
Wenn Sie keine Surroundlautsprecher installieren, wird der ihnen zugewiesene Ton auf die Frontlautsprecher verteilt und von diesen ausgegeben.
Surround-Back-Lautsprecher (links, rechts)
Platzieren Sie diese hinter der Hörposition, etwa 1 Meter oberhalb der Ohrenhöhe.
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher installieren, wird der ihnen zugewiesene Ton auf die Surroundlautsprecher oder Frontlautsprecher verteilt und von diesen
ausgegeben.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum platziert werden, solange ein gewisser Abstand vom Fernsehgerät eingehalten wird.
Anschließen der Lautsprecherkabel
12
Lautsprecherklemmen
Entfernen Sie den Vinylmantel an den
Enden der Lautsprecherkabel, indem Sie
diesen abdrehen.
RQT8740
Hinweis
•
Schließen Sie die Lautsprecherkabel unter Berücksichtigung von links und
(
rechts sowie
können Probleme beim Betrieb des Gerätes verursachen.
•
Die Lautsprecherkabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Durch einen
Kurzschluss können die Schaltungen beschädigt werden
und ) korrekt an die Klemmen an. Falsche Anschlüsse
8
8
.
Lautsprecherimpedanz
Front A:4 bis 16 Ω
Mitte: 6 bis 16 Ω
Surround: 6 bis 16 Ω
Surround-Back: 6 bis 16 Ω
Rückwand
Lautsprecherkabel
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen,
verwenden Sie die Klemme für den linken Lautsprecher.
Frontlautsprecher
(R) (L)
Surround-Lautsprecher
Centerlaut-
sprecher
DEUTSCH
(R) (L)
Surround-Back-
Lautsprecher
(R) (L)
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
PBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
YYPBPRPBPR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
75
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
LOOP EXT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
AM ANTFM ANT
(CD)
OUT
S VIDEO
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
L
R
(DVD RECORDER) IN
INININININ
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
VIDEO
OUT
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
FRONT
DVD RECORDER
AUDIO
TV/STBVCR
OUT
SUBWOOFER
MonoAnschlusskabel
Netzkabel
(mitgeliefert)
AktivSubwoofer
Anschließen des Steckers
Selbst wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann es je nach
Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil des
Steckers aus der Buchse hervorsteht, wie in der Abbildung gezeigt.
Dies stellt jedoch kein Problem für den Betrieb des Gerätes dar.
Netzeingang
Stecker
ca. 6 mm
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle übrigen Kabel angeschlossen worden sind.
•
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
•
Verwenden Sie kein Netzkabel eines anderen Gerätetyps mit diesem Gerät.
•
Die Einstellungen des Gerätes bleiben auch nach dem Abziehen des Netzkabels von der Netzsteckdose wirksam.
SURROUND BACK
Kurzanleitung
AC IN
Netzsteckdose
Lautsprecher anschließen
Hinweis
Vergessen Sie nicht, die Schritte unter „Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen“ (á Seite 10) oder „Automatische
Lautsprechereinrichtung mit dem Einmessmikrofon“ (á Seite 22) auszuführen, nachdem Sie einen neuen Lautsprecher angeschlossen
haben.
RQT8740
9
9
Schritt
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
MUTING
TV/AV
DIMMER
-/- -
DISC
DIRECT
TUNING
TEST
AUTO
Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen
3
Das Gerät prüft den Verbindungsstatus der einzelnen Lautsprecher und nimmt automatisch die Lautsprechereinstellungen vor.
SPEAKERS
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
8
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
AB
AUTO DETECTOR
TUNE
TUNE
AUTO SPEAKER SETUP
HDMI
AUX
S VIDEO
VIDEO
SETUP MIC
L-AUDIO-R
SETUP MIC
AUX
• Die Bereitschaftsanzeige „^“ erlischt,
sobald Sie das Gerät einschalten.
DEUTSCH
Kurzanleitung
„ “
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
ADVANCED DUAL AMP
-MENU/-SETUP
ENTER
SURROUND
RETURN
ENTER
-
MENU/-SETUP
SURROUND
RETURN
Automatische Erkennung der Lautsprecher
Zum Einschalten des Gerätes
1
Drücken Sie
Zum Überprüfen der
2
Lautsprecherpräsenz
SPEAKERS
Drücken Sie gleichzeitig.
Die automatische Lautsprechererkennung beginnt.
AB
AUTO DETECTOR
„WARNING “-Meldungen können je nach den Erkennungsergebnissen im Display erscheinen.
Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen
• Je nach Lautsprechern und Kabeln kann es sein, dass die automatische Erkennung nicht richtig funktioniert.
RQT8740
Nehmen Sie in solchen Fällen die Lautsprechereinstellungen manuell vor (á Seite 33).
• Diese Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten des Gerätes in Kraft.
• Wenn Sie diese Schritte nicht ausführen, geht das Gerät davon aus, dass sieben Lautsprecher und ein Subwoofer an das Gerät
angeschlossen sind (die Werksvorgaben werden beibehalten).
• Führen Sie die obigen Schritte aus, wenn Sie einen neuen Lautsprecher anschließen.
10
10
Hinweis
Das Gerät überprüft den Centerlautsprecher, die SurroundLautsprecher, die Surround-Back-Lautsprecher und den
Subwoofer in dieser Reihenfolge.
(Der Verbindungsstatus für die Frontlautsprecher ist
immer präsent.)
Das Display zeigt die Anzahl der erkannten
Lautsprecher an (mit Ausnahme des Subwoofers).
Das Display zeigt die angeschlossenen Lautsprecher an.
(Beispiel)
Wenn die automatische Erkennung beendet ist, erscheint
die ursprüngliche Anzeige wieder im Display.
Anzeige der Lautsprecher
L: Front links C : Mitte R : Front rechts S : Surround
SB : Surround-Back W : Subwoofer
Der rechte Surround-Back-Lautsprecher wurde erkannt, aber das Gerät hat den linken Surround-BackLautsprecher nicht erkannt. Verwenden Sie die Klemme für den linken Lautsprecher, wenn Sie nur einen
á
Surround-Back-Lautsprecher anschließen (
Seite 9).
Das Gerät hat den linken und rechten Surround-Lautsprecher nicht erkannt.
Schließen Sie auch Surround-Lautsprecher an, wenn Sie Surround-Back-Lautsprecher an das Gerät anschließen.
Das Gerät hat einen der beiden Surround-Lautsprecher nicht erkannt.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
A
Prüfung der Lautsprecherausgabe
Überprüfen Sie die Tonausgabe mithilfe des Testsignals, nachdem die Lautsprecher eingestellt worden sind.
DEUTSCH
1
2
3
Zur Wahl von „SPEAKERS A“
Drücken Sie , um „“ einzuschalten.
SPEAKERS
A
A
Zum Prüfen der
Lautsprecherausgabe
Drücken Sie
• Stellen Sie die Lautstärke der Frontlautsprecher
auf den normalen Hörpegel ein.
•
Das Testsignal wird jeweils zwei Sekunden lang in der unten
angegebenen Reihenfolge von jedem Lautsprecher ausgegeben.
oder
(Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist)
AUTO
TEST
SBRSBLLSSWRSCLR
SBLSSWRSCLR
Zum Abschalten des Testsignals
Drücken Sie
AUTO
TEST
Wenn nur die Einstellung
SPEAKERS A gewählt wird
SPEAKERS
A
• Wenn Sie nur SPEAKERS B wählen, wird kein Testsignal
ausgegeben.
Lautsprecher
nzeige der Lautsprecher
L :Front links C :Mitte R : Front rechts
RS :Surround rechts LS :Surround links
SBR :Surround-Back rechts SBL :
SB :Surround-Back
(Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist)
SW
:Subwoofer
Wenn die Einstellungen
SPEAKERS A und
SPEAKERS B gewählt werden
SPEAKERS
AB
Surround-Back links
Kurzanleitung
Hinweis
• Nicht angeschlossene Lautsprecher geben kein Testsignal aus.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse, und führen Sie die automatische Lautsprechererkennung noch einmal durch, wenn ein
angeschlossener Lautsprecher das Testsignal nicht ausgibt. (á Seiten 9 und 10)
Wenn Bi-Wire-Lautsprecher angeschlossen sind (á Seite 20), drücken Sie [SPEAKERS A] oder [SPEAKERS B], um „“ einzuschalten.
Mit dem mitgelieferten Einmessmikrofon stellt das Gerät die
Lautsprecherabstände, Polarität, Größe, den Tiefpassfilter, die Frequenz und
Pegel automatisch ein (á Seite 22).
„Einstellung der Lautstärke“ (á Seite 29)
„Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ (á Seite 33)
„Einstellung der Abstände“ (á Seite 33)
„Einstellung des Tiefpassfilters“ (á Seite 33)
Lautsprecher einstellen und Lautsprecherausgabe prüfen
RQT8740
11
11
Schritt
4
DVDs oder Fernsehsendungen betrachten
INPUT SELECTOR
DEUTSCH
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Eingangsmodus des Fernsehgerätes ein (auf „HDMI“ oder einen anderen Eingang).
Zum Einschalten des Gerätes
1
Drücken Sie
Die Anzeige „SURROUND“ leuchtet auf
(Werksvorgabe).
Kurzanleitung
Zur Wahl von „SPEAKERS A“
2
3
Drücken Sie , um
Zur Wahl von „DVR “,
„BD/DVD “ oder „TV/STB “
Drehen Sie
SPEAKERS
A
„ “
SURROUND
8
INPUT SELECTOR
„SURROUND“
INPUT SELECTOR VOLUME
„“
einzuschalten.
A
-
-MENU/-SETUP
RETURN
MENU/-SETUP
RETURN
BI-AMP
ADVANCED DUAL AMP
SPEAKERS
A
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND
TUNE
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
TUNE
AUTO DETECTOR
•
Die Bereitschaftsanzeige „^“ erlischt, sobald Sie das Gerät einschalten.
SPEAKERS
A
ENTER
ENTER
HDMI
„
AUTO SPEAKER SETUP
AUX
S VIDEO
“
VOLUME
HDMI
SETUP MIC
L-AUDIO-R
SETUP MIC
VIDEO
AUX
Hinweis
Sie können die Eingangsquelle auch mit der
Fernbedienung auswählen (á Seite 5).
•
Wählen Sie die belegte Buchse aus, wenn die Namen der
Buchse und des für Wiedergabe zu verwendenden
Gerätes nicht übereinstimmen.
DVDs oder Fernsehsendungen
4
betrachten
•
Die Anzeige „HDMI“ leuchtet während der
Kommunikation über die HDMI-Anschlüsse auf.
Zum Einstellen der Lautstärke
5
VOLUME
Drehen Sie
DVDs oder Fernsehsendungen betrachten
Zum Beenden der Wiedergabe
Verringern Sie die Lautstärke, und drücken Sie dann [8], um das Gerät in den
Bereitschaftszustand zu versetzen.
Hinweis
Bei jedem Drücken von [SURROUND] wird der Wiedergabemodus zwischen 2-Kanal-Stereo und Surround umgeschaltet.
Während der 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe ist die Anzeige „SURROUND“ erloschen.
Wenn Sie Quellen mit einem CD-Player und anderen Geräten wiedergeben
Lautstärkebereich:
– – dB (minimal),
– 79dB bis 0dB (maximal)
RQT8740
12
12
Siehe Seite 24.
Steuerung mit HDMI (HDAVI Control™)
VIDEO
CDDVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/VCR TV/STB
AUDIO
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
INININ
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
INININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
IN
A OR B
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
-/- -
DISC
DIRECT
TUNING
Was ist HDAVI Control?
HDAVI Control ist eine nützliche Funktion, die verknüpfte Operationen dieses Gerätes und eines Panasonic-Fernsehgerätes (VIERA) oder DVD-Recorders (DIGA)
unter HDAVI Control ermöglicht. Sie können diese Funktion nutzen, indem Sie ein Gerät über das HDMI-Kabel anschließen. Ausführliche Informationen zur
Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Vorbereitung
1 Schließen Sie das Gerät mit einem HDMI-
Kabel unter HDAVI Control an ein
DVD-Recorder
(DIGA)
HDMI
(AV OUT)
Fernsehgerät (VIERA) und einen DVDRecorder (DIGA) von Panasonic an.
(Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Panasonic
zu verwenden. Kabel, die nicht mit HDMI
kompatibel sind, können nicht verwendet
werden.)
Rückwand
2 Nehmen Sie im Menü Einstellungen für das
Fernsehgerät (VIERA) vor, um verknüpfte
HDAVI Control-Vorgänge zu aktivieren.
3 Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
sicherzugehen, dass der Receiver das
angeschlossene Gerät einwandfrei
erkennt.
1) Schalten Sie alle Geräte ein.
2) Schalten Sie das Fernsehgerät (VIERA) aus
und wieder ein.
3) Stellen Sie den Eingang des Gerätes auf
„DVR “ ein, und vergewissern Sie sich, dass
die Bilder korrekt auf dem Fernsehgerät
Sie benötigen ein Stereo-Cinchkabel,
damit Sie Fernsehen mit Surroundklang
genießen können.
(VIERA) angezeigt werden.
(Führen Sie diese Schritte aus, nachdem Sie Anschlüsse oder Einstellungen geändert haben.)
Nutzung der Heimkino-Funktionen mit Ein-Tasten-Bedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den DVD-Recorder (DIGA), und drücken Sie
Fernsehgerät
(VIERA)
HDMI
(AV IN)
(
L)
AUDIO
OUT
(R)
O
T
E
N
O
DEUTSCH
Kurzanleitung
C
U
H
P
L
A
Y
Die folgenden Vorgänge werden automatisch durchgeführt, wenn Sie einfach [ONE TOUCH PLAY] drücken.
1 Der DVD-Recorder schaltet sich ein und beginnt mit der Wiedergabe des aufgenommenen
Mediums im ausgewählten Laufwerk (z. B. HDD, DVD).
2 Das Fernsehgerät schaltet sich ein, und der TV-Eingang ändert sich.
3 Die Surround-Wiedergabe beginnt, nachdem das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle für
das Gerät auf „DVR “ umgeschaltet wurde.
VOLUME
Zum Einstellen der Lautstärke: Drücken Sie
Sie können die Lautstärke auch mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes (VIERA) einstellen.
(Während der Einstellung der Lautstärke erscheint auf Ihrem Fernsehschirm eine Meldung über
die betreffende Aktion.)
• Drücken Sie [u SKIP], um die Wiedergabe einer DVD-Disc oder eines aufgenommenen
Fernsehprogramms erneut zu starten, wenn die Wiedergabe nicht ganz am Anfang beginnt.
Hinweis
•
Nur dieses Gerät schaltet sich aus, wenn Sie es abschalten. Andere angeschlossene Geräte, die mit HDAVI Control kompatibel sind, bleiben eingeschaltet.
•
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Audioausgabe automatisch auf die Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes (VIERA) umgeschaltet.
Wenn Sie den Receiver einschalten, wird die Audioausgabe des DVD-Recorders (DIGA) von den Lautsprechern am Fernsehgerät
(VIERA) auf die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher umgeschaltet.
• Wenn Sie das Fernsehgerät (VIERA) auf Audioausgabe über den Receiver einstellen, schaltet sich der Receiver ein, und die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher beginnen mit der Audioausgabe.
• Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie Ihr Fernsehgerät (VIERA) ausschalten. (Diese Operation ist nicht verfügbar,
wenn Sie die Eingangsquelle an diesem Gerät auf „TUNER “ oder „CD “ einstellen.)
• Der Eingang für das Gerät wird automatisch auf „DVR “ umgeschaltet, wenn eine Quelle auf dem DVD-Recorder abgespielt wird.
• Wenn die Bilder nach dem Ton ankommen, wählen Sie „ON “ für „Anpassung des Audiosignals an das Videosignal“ (á Seite 36).
• Um HDAVI Control am Gerät aufzuheben, lesen Sie die Angaben auf Seite 35.
Tonwiedergabe über das Fernsehgerät
Die Eingangsquelle für das Gerät wird auf „TV/STB “ umgeschaltet, wenn Sie einen Fernsehkanal wählen oder das Fernsehgerät
auf andere Weise bedienen (á Seite 41).
Steuerung mit HDMI (HDAVI Control™)
RQT8740
13
13
Anschlüsse
(CD)
VIDEO
CDDVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/VCR TV/STB
Y
TV
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
ININININ
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
INININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
A OR B / BI-
VIDEO
CDDVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/VCR TV/STB
AUDIO
EXT
XIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
ININININ
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
INININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
A
Anschließen von Kabeln an die Video- und Audiobuchsen (zur Benutzung von Fernsehgerät, DVD-Recorder, DVD-Player, Videorecorder)
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
VideokabelSCART-Kabel
Video-Anschlusskabel
21-poliges SCART-Kabel
DEUTSCH
Lichtleiterkabel
Ändern der
Anschlüsse
Digitaleingangseinstellungen
Sie können das Gerät beispielsweise an
einen DVD-Player anschließen, der nur
über einen optischen Ausgang verfügt,
indem Sie die Schritte unter „Ändern der
Digitaleingangseinstellungen“ (
35) ausführen.
Anschluss des
Lichtleiterkabels
Prüfen Sie vor dem
Einstecken die Steckerund Buchsenform.
á Seite
Koaxialkabel
Fernsehgerät
Audiokabel
Zum Anschluss von Geräten mit 21-poliger
SCART-Buchse.
Stereo-Cinchkabel
•
VIDEO IN
Um Fernsehsendungen mit Surroundklang zu
genießen, nehmen Sie zusätzliche Anschlüsse
gemäß den Anweisungen auf Seite 17 vor.
Rückwand
Weiß
Rot
(L)
(R)
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt werden.
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
DVD-Player
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DVD-RecorderVideorecorder
VIDEO
OUT
(BD-Player)
Hinweis
• Das Video-Eingangssignal kann nur über eine Ausgangsbuchse desselben Typs ausgegeben werden.
• Auf Seite 19 finden Sie Informationen zum Anschluss des Gerätes an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
Anschluss mit 21-poligem SCART-Kabel
Rückwand
AV
RQT8740
DVD-Recorder
14
14
DVD-Player
(BD-Player)
AV
(R) (L)
AUDIO OUT
AV
Fernsehgerät
VIDEO
OUT
Anschließen von Kabeln an S-Video- und Audiobuchsen
(CD)
VIDEO
CDDVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/VCR TV/STB
Y
TV
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
ININININ
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
INININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
A OR B / BI-
(zur Benutzung von Fernsehgerät, DVD-Recorder, DVD-Player)
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Videokabel
S-Video-Anschlusskabel
Audiokabel
Lichtleiterkabel
Ändern der
Digitaleingangseinstellungen
Sie können das Gerät beispielsweise
an einen DVD-Player anschließen, der
nur über einen optischen Ausgang
verfügt, indem Sie die Schritte unter
„Ändern der
Digitaleingangseinstellungen“
á Seite 35) ausführen.
(
Koaxialkabel
S VIDEO
IN
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat
erhältlich.
• Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den
Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
•
Um Fernsehsendungen mit
Surroundklang zu genießen, nehmen
Sie zusätzliche Anschlüsse gemäß den
Anweisungen auf Seite 17 vor.
Fernsehgerät
Rückwand
DEUTSCH
Anschlüsse
Anschluss des
Lichtleiterkabels
Prüfen Sie vor dem
Einstecken die Stecker- und
Buchsenform.
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt werden.
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
DVD-Player
(BD-Player)
S VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
DVD-Recorder
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
• Das Video-Eingangssignal kann nur über eine Ausgangsbuchse desselben Typs ausgegeben werden.
Hinweis
• Auf Seite 19 finden Sie Informationen zum Anschluss des Gerätes an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
RQT8740
15
15
Anschlüsse
Anschließen von Kabeln an Komponenten- und Audiobuchsen
(zur Benutzung von Fernsehgerät und DVD-Recorder)
Die Komponenten-Videobuchsen liefern exaktere Farben als die S-Videobuchse (á Seite 15).
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
DEUTSCH
Video-Anschlusskabel
VideokabelAudiokabel
Lichtleiterkabel
Anschlüsse
„Ändern der Digitaleingangseinstellungen“
(á Seite 35)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
Anschluss des
Lichtleiterkabels
Prüfen Sie vor dem
Einstecken die Stecker- und
Buchsenform.
75
DIGITAL IN
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
(BD/
DVD PLAYER)
(CD)
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
Fernsehgerät
•
Um Fernsehsendungen mit Surroundklang zu
genießen, nehmen Sie zusätzliche Anschlüsse
gemäß den Anweisungen auf Seite 17 vor.
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
S VIDEO
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
L
R
(DVD RECORDER) IN
INININININ
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
VIDEO
OUT
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
FRONT
DVD RECORDER
AUDIO
YPB PR
COMPONENT
VIDEO IN
Rückwand
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
TV/STBVCR
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
PBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
YPB PR
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
SURROUND BACK
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt werden.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DVD-Recorder
Komponenten-Videobuchsen
Die Komponenten-Videobuchsen (Farbdifferenz-Videobuchsen) geben die Signale für Rot (PR), Blau (PB) und Luminanz (Y)
getrennt aus. Aus diesem Grund reproduzieren diese Buchsen Farben mit höherer Genauigkeit.
Hinweis
• Das Video-Eingangssignal kann nur über eine Ausgangsbuchse desselben Typs ausgegeben werden.
• Auf Seite 19 finden Sie Informationen zum Anschluss des Gerätes an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
RQT8740
16
16
Sonstige Anschlüsse
(CD)
VIDEO
CDDVD 6CH IN
SUBWOOFER
BD/DVD/VCR TV/STB
FRONT AFRONT B
Y
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
P
BPR
COMPONENT VID
YPBPR
RLRL
BI-WIRE
LFHF
AUDIO
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
ININININ
OUT
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
INININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
S
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Videokabel
Video-Anschlusskabel
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte
separat erhältlich.
• Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den
Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
Audiokabel
LichtleiterkabelStereo-Cinchkabel
Weiß
(L)
Rot
(R)
Fernsehen mit Surroundklang
Neben den auf den Seiten 14 bis 16 angegebenen Anschlüssen müssen folgende Anschlüsse hergestellt werden.
• Die Lautsprecher erzeugen den Ton sowohl bei Anschlüssen für digitale Audioausgabe (OPTICAL) als auch analoge Audioausgabe.
Stellen Sie die Anschlüsse je nach Ihren Geräten und Ihrer Bevorzugung her.
• Benutzen Sie das Lichtleiterkabel für den Anschluss, wenn Ihr Fernsehgerät über eine Digitalausgangsbuchse verfügt.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Fernsehgerät
„Ändern der
Digitaleingangseinstellungen“
(á Seite 35)
AUDIO OUT
(R) (L)
Rückwand
Anschluss des
Lichtleiterkabels
Prüfen Sie vor dem
Einstecken die Stecker- und
Buchsenform.
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt werden.
DEUTSCH
Anschlüsse
Anschluss eines DVD-Recorders mit integriertem Videorecorder
VIDEO IN
„Ändern der
Digitaleingangseinstellungen“
á
Seite 35)
(
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
75
DIGITAL IN
LOOPEXT
(BD/
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
Anschluss des
Lichtleiterkabels
Prüfen Sie vor dem
Einstecken die Stecker- und
Buchsenform.
Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt werden.
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
BD/
DVD PLAYER
S VIDEO
ININ
DVD RECORDER
L
R
DIGITAL
AM ANTFM ANT
(CD)
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Buchsen DVD OUT
(DVD RECORDER) IN
INININININ
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
OUT
VIDEO
BD/
DVD RECORDER
DVD PLAYER
FRONT
DVD RECORDER
AUDIO
VIDEO
OUT
Fernsehgerät
TV/STBVCR
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
OUT
SUBWOOFER
(R) (L)
AUDIO OUT
Buchsen DVD/VCR COMMON OUT
Rückwand
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
Y
PBP
R
YYPBP
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
R
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
PBP
SURROUND BACK
R
AC IN
DVD-Recorder mit
VIDEO
OUT
integriertem
Videorecorder
•
Auf Seite 24 finden Sie
Anweisungen zur Wiedergabe.
RQT8740
17
17
Anschlüsse
Sonstige Anschlüsse
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Videokabel
Video-Anschlusskabel
DEUTSCH
Lichtleiterkabel
Wiedergabe von Analogton
Stellen Sie analoge Anschlüsse je nach Ihren Geräten und Ihrer Bevorzugung her. Auf den Seiten 14 bis 16 finden Sie Informationen zu Video-Anschlüssen
Anschlüsse
LOOP EXT
LOOP ANT
75
DIGITAL IN
GND
AM ANTFM ANT
OUT
Koaxialkabel
(BD/DVD PLAYER) IN
S VIDEO
(DVD RECORDER) IN
S-Video-Anschlusskabel
Audiokabel
VIDEO
Stereo-Cinchkabel
Weiß
Rot
Rückwand
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
SURROUND BACK
(L)
(R)
.
(TV/STB)
(DVD RECODER)
OPTICAL1 OPTICAL2
DVD-Player
(BD-Player)
(BD/
(CD)
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
CENTER
L
R
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
(R) (L)
AUDIO OUT
INININININ
OUT
BD/
DVD PLAYER
FRONT
DVD RECORDER
DVD RECORDER
AUDIO
TV MONITORTV MONITOR
TV/STBVCR
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
OUT
SUBWOOFER
(R) (L)
AUDIO OUT
PBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
YYPBPRPBPR
COMPONENT VIDEO
DVD-Recorder
SPEAKERS
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
AC IN
Wiedergabe von hochwertigem Analogklang mit DVD-Audio-Discs (analoge 6-Kanal-DVD-Anschlüsse)
Rückwand
75
(TV/STB)
(DVD RECODER)
OPTICAL1 OPTICAL2
LOOP EXT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
AM ANTFM ANT
(CD)
OUT
S VIDEO
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
L
R
(DVD RECORDER) IN
INININININ
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
VIDEO
OUT
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
FRONT
DVD RECORDER
AUDIO
TV/STBVCR
OUT
SUBWOOFER
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
PBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
YYPBPRPBPR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
SURROUND BACK
AC IN
RQT8740
18
DVD-Recorder
oder
DVD-Player
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
(BD-Player)
• Auf Seite 25 finden Sie Anweisungen zur Wiedergabe.
18
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte
separat erhältlich.
• Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den
Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
Anschluss des Gerätes an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger usw.
Stellen Sie je nach Ihren Geräten und Ihrer Bevorzugung entweder digitale (OPTICAL) oder analoge Audio-Ausgangsanschlüsse her.
Kabelbox oder
•
Verwenden Sie Kabel desselben Typs wie das Videokabel, das Sie für
den Anschluss des Gerätes an Ihr Fernsehgerät verwendet haben.
•
Auf den Seiten 14 bis 16 finden Sie Informationen zum Anschluss des Gerätes an Ihr Fernsehgerät.
LOOP EXT
LOOP ANT
AM ANTFM ANT
(BD/
(CD)
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
S VIDEO
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
VIDEO
INININININ
OUT
BD/
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
CENTER
L
R
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
FRONT
DVD RECORDER
AUDIO
TV/STBVCR
OUT
SUBWOOFER
75
(TV/STB)
(DVD RECODER)
OPTICAL1 OPTICAL2
„Ändern der
DIGITAL IN
Digitaleingangseinstellungen“
á
Seite 35)
(
Rückwand
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
PBPR
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
SPEAKERS
YYPB PRPB PR
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
AC IN
Satellitenempfänger usw.
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
PR
COMPONENT
B
P
VIDEO OUT
Y
AUDIO
(L)
OUT
(R)
DEUTSCH
Anschlüsse
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Anschluss des Gerätes an einen CD-Player
Stellen Sie je nach Ihren Geräten und Ihrer Bevorzugung entweder digitale (COAXIAL) oder analoge Audio-Ausgangsanschlüsse her.
CD-Player
Rückwand
LOOP EXT
LOOP ANT
AM ANTFM ANT
(BD/
(CD)
DVD PLAYER)
COAXIAL1 COAXIAL2
GND
OUT
75
(TV/STB)
(DVD RECODER)
OPTICAL1 OPTICAL2
DIGITAL IN
„Ändern der
Digitaleingangseinstellungen“
á
Seite 35)
(
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
ININ
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
INININININ
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
L
R
ININININ
SUBWOOFER SURROUND
CDDVD 6CH IN
BD/DVD/VCR TV/STB
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
LFHF
BI-WIRE
RLRLRLRL
VIDEO
OUT
BD/
DVD PLAYER
FRONT
DVD RECORDER
DVD RECORDER
AUDIO
TV/STBVCR
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
Y
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
OUT
SUBWOOFER
PBPR
YYPB PRPB PR
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
SURROUND BACK
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
AUDIO
(L)
OUT
(R)
Anschluss des Gerätes an eine Videokamera oder eine Spielkonsole usw.
Diese Buchsen bieten sich für Geräte an, die Sie nur vorübergehend anschließen wollen.
•
Verwenden Sie ein Kabel desselben Typs wie das Videokabel, das Sie für den Anschluss des Geräts an Ihr Fernsehgerät verwendet haben.
•
Auf den Seiten 14 bis 16 finden Sie Informationen zum Anschluss des Gerätes an Ihr Fernsehgerät.
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
-MENU/-SETUP
RETURN
-
MENU/-SETUP
RETURN
ADVANCED DUAL AMP
ENTER
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
TUNE
ENTER
SURROUND
SURROUND
AUTO SPEAKER SETUP
AUX
S VIDEO
HDMI
L-AUDIO-R
VIDEO
AUX
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AUDIO
(L)
OUT
(R)
SETUP MIC
SETUP MIC
Videokamera
usw.
RQT8740
19
19
Anschlüsse
VIDEO
SUBWOOFER
VCR TV/STB
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
PBPR
COMPONENT VIDEO
YYPB PRPB PR
AC IN
RLRLRLRL
BI-WIRE
LFHF
AUDIO
INININ
OUT
FRONT
ININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
BD/
DVD PLAYER
DER) IN
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
SPEAKERS
-MENU/-SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR
BI-AMP
SURROUND
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
TUNE
ADVANCED DUAL AMP
RETURN
SURROUND
SPEAKERS
ENTER
-
MENU/-SETUP
AUTO DETECTOR
RETURN
TUNE
VIDEO
D 6CH IN
SUBWOOFER
VCR TV/STB
FRONT AFRONT BCENTERSURROUND
SURROUND BACK
Y
TV MONITOR OUTTV / STB INDVD RECORDER IN
PBPR
COMPONENT VIDEO
YYPB PRPB PR
AC IN
RLRLRLRL
BI-WIRE
LFHF
AUDIO
INININ
OUT
FRONT
ININININ
TV/STBVCR
DVD RECORDER
DVD RECORDER
BD/
DVD PLAYER
(6-16 Ω EACH SPEAKER)
A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER)
SPEAKERS
Anschluss der Lautsprecher
Auf den Seiten 8 und 9 finden Sie Angaben zu Platzierung und Anschluss Ihrer Lautsprecher je nach Anzahl.
Anschluss von Bi-Wire-Lautsprechern
Bi-Wire-Lautsprecher verfügen über separate Anschlussklemmen für Hoch- und Niederfrequenzsignale.
Durch Bi-Wiring werden Störungen zwischen den Hoch- und Niederfrequenzsignalen verhindert. Dadurch wird eine hohe Tonqualität bei der Wiedergabe erreicht.
•
• Die Begriffe HF und LF stehen für Hoch- bzw. Niederfrequenz.
DEUTSCH
• Wählen Sie unbedingt „YES “ unter „Durchführung der Bi-Wire-Einstellung“ (unten), wenn Sie Bi-Wire-Lautsprecher an das Gerät
anschließen. Wird diese Einstellung nicht vorgenommen, erzeugen die Lautsprecher keinen angemessenen Klang.
Rückwand
HFHF
Frontlautsprecher (R)
Anschlüsse
Rückansicht
Lautsprecherimpedanz
LF
LF
Frontlautsprecher (L)
Rückansicht
Lautsprecherkabel
BI-WIRE:4 bis 16 Ω
Hinweis
•
Achten Sie darauf, dass Sie die HF-Klemmen der Lautsprecher mit den Klemmen FRONT B, und die LF-Klemmen mit den Klemmen FRONT A des Gerätes verbinden.
• Getrennte Verstärker für Hochfrequenz- und Niederfrequenzsignale erzeugen klare BI-AMP-Stereoklänge mit höherer Tonqualität,
wenn Sie 2-Kanal-Quellen abspielen, die analoge Audiosignale und 2-Kanal-PCM-Signale enthalten (á Seite 25).
Durchführung der Bi-Wire-Einstellung
1 Halten Sie [-MENU/–SETUP, RETURN] etwa 2 Sekunden
INPUT SELECTOR
Grundlegende Bedienung
Zur Auswahl drehen.
ENTER
Zur Bestätigung
Ihrer Auswahl
drücken.
-
MENU/-SETUP
RETURN
Rückkehr zur
vorherigen Anzeige/
Abbrechen des
Vorgangs
lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2 Wählen Sie die gewünschte Option, und bestätigen
Sie die Auswahl.
3 Wählen Sie die gewünschte Option, und bestätigen
Sie die Auswahl.
INPUT SELECTOR
YES : Wenn Bi-Wire-Lautsprecher angeschlossen sind
NO : Wenn keine Bi-Wire-Lautsprecher angeschlossen sind
Werksvorgabe: NO
4
-
MENU/-SETUP
ENTER
Wählen Sie diese Option, um die Einstellung zu beenden.
RQT8740
20
RETURN
Hinweis
Angaben zu detaillierten Einstellungen finden Sie unter „Durchführung von BI-AMP-Einstellungen“ (á Seite 34).
Anschluss eines zweiten Frontlautsprecherpaars
Wenn Sie ein zweites Lautsprecherpaar in einem anderen Zimmer aufstellen und dort Musik hören möchten, müssen Sie die folgenden Anschlüsse herstellen.
Rückwand
Frontlautsprecher
(R)
Lautsprecherimpedanz
Front A und B: 6 bis 16 Ω
Front B:4 bis 16
Ω
Lautsprecherkabel
Hinweis
• Für Lautsprecher, die an die Klemmen FRONT B angeschlossen sind, ist „Automatische Lautsprechereinrichtung mit dem
Einmessmikrofon“ (á Seite 22) nicht verfügbar. Wenn „SPEAKERS B“ gewählt wird, ändert das Gerät die Wahl automatisch auf
„SPEAKERS A“ und verwendet diese Einstellung für die automatische Lautsprechereinrichtung.
•
Wählen Sie „SPEAKERS B“, wenn Sie den Ton über die an die Klemmen FRONT B angeschlossenen Lautsprecher hören wollen (á Seite 25).
•
Wenn Sie nur „SPEAKERS B“ wählen, erfolgt die Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo. Wenn eine mehrkanalige Surroundquelle wiedergegeben wird,
werden die Klänge, die für die jeweiligen Lautsprecher bestimmt sind, über den linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben (
20
Frontlautsprecher
(L)
2CH MIX
).
Anschluss von Antennen
(CD)
CDDVD 6CH INBD/DVD/
AU
LOOP EXT
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(BD/
DVD PLAYER)
(DVD RECODER)
(TV/STB)
OPTICAL1 OPTICAL2
COAXIAL1 COAXIAL2
LOOP ANT
GND
(BD/DVD PLAYER) IN
OUT
OUT
OUT
ININ
IN
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
ININ
DVD RECORDER
TV MONITORTV MONITOR
TV/STB
CENTER
BD/
DVD PLAYER
BD/
DVD PLAYER
(DVD RECORDER) IN
R
L
S VIDEO
75
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat
erhältlich.
• Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den
Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
Klebestreifen
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
Befestigen Sie das andere
Ende der Antenne an einer
Stelle, die eine optimale
Empfangsqualität liefert.
UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert)
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
• Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt von
einem Fachmann installieren.
2
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Halten Sie das Antennenkabel von
DVD-Recordern, DVD-Playern und
1
1
2
Rückwand
anderen Kabeln fern.
DEUTSCH
3
Schwarz
Rot
Anschlüsse
FM ANT
Weiß
UKW-Außenantenne
75 Ω-Koaxialkabel
RQT8740
21
21
Automatische Lautsprechereinrichtung mit dem Einmessmikrofon
AUX
AUTO SPEAKER SETUP
SETUP MIC
HDMI
AUX
S VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
SETUP MIC
Mithilfe des mitgelieferten Einmessmikrofons können Sie solche Parameter wie Entfernung vom Sitzbereich, Polarität und
Größe messen und Einstellungen für angeschlossene Lautsprecher durchführen.
Vermeiden Sie Geräusche während der automatischen Lautsprechereinrichtung. Stimmen, Klimaanlagenrauschen und schwache
Windgeräusche können einen Fehler verursachen oder eine falsche Einstellung bewirken. Die Lautsprecher geben während der
automatischen Lautsprechereinrichtung laute Testsignale aus. Halten Sie daher kleine Kinder aus dem Raum fern.
Vorbereitung
• Schalten Sie das Fernsehgerät stumm, bevor Sie mit der automatischen Lautsprechereinrichtung beginnen.
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, schalten Sie diesen ein. (Manche Subwoofer-Modelle schalten sich automatisch aus.)
•
DEUTSCH
Stellen Sie die Subwoofer-Lautstärke auf den normalen Hörpegel ein.
•
Wählen Sie „YES “ in „Durchführung der Bi-Wire-Einstellung“ (á
„ “
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
-
-MENU/-SETUP
MENU/-SETUP
RETURN
ADVANCED DUAL AMP
RETURN
ENTER
ENTER
TUNE
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
TUNE
SURROUND
AUTO DETECTOR
Zum Einschalten des Gerätes
RECEIVER
SYSTEM
TUNER
BAND
AV
TV
VCRCD
RECORDER
DVD
PLAYER
BD/DVD
ANALOG 6CH
CH
2
1
Drücken Sie
• Die Bereitschaftsanzeige „^“ erlischt, sobald Sie das Gerät einschalten.
Zur Wahl von „SPEAKERS A“
Drücken Sie (am Gerät), um „“ einzuschalten.
Schließen Sie das Einmessmikrofon an.
Seite 20) aus, wenn Sie das Gerät an Bi-Wire-Lautsprecher anschließen.
SPEAKERS
A
AUTO SPEAKER SETUP
HDMI
AUX
S VIDEO
8
SPEAKERS
A
SETUP MIC
L-AUDIO-R
SETUP MIC
VIDEO
AUX
AUTO SPEAKER SETUP
„
A
“
SPEAKERS
A
3
4
5
Stellen Sie das Einmessmikrofon auf.
• Stellen Sie das Einmessmikrofon auf eine ebene
Fläche, um es zu stabilisieren.
Beispiele: eine flache Bank in gleicher Höhe wie der
Sitzbereich, das Oberteil eines Sofas usw.
•
Stellen Sie das Mikrofon auf die Ohrhöhe an der Sitzposition ein.
• Verwenden Sie ein Stativ (für Kameras und andere
Produkte), um beste Ergebnisse zu erzielen.
Zum Starten der Einrichtung
Halten Sie (an der Fernbedienung)
2 Sekunden lang gedrückt.
•
Die Anzeige „AUTO SPEAKER SETUP“ blinkt.
• Wenn alle automatischen Einstellungen beendet sind, erscheint „COMPLETE “, und die
Anzeige „AUTO SPEAKER SETUP“ leuchtet auf.
•
Im Falle eines 5.1-Kanal-Systems dauert die automatische Lautsprechereinrichtung etwa 3 Minuten.
• Das Gerät bricht die automatische Lautsprechereinrichtung vorzeitig ab, wenn Sie einen
anderen Bedienungsvorgang vor der Beendigung der Einrichtung ausführen.
•
Sie können andere Bedienungsvorgänge durchführen, sobald „
SLOW/SEARCH
C
U
H
O
P
L
DIMMER
EFFECT
AUTO
TEST
VOLUME
-/- -
PLAY
MANUAL SKIP
A
Y
F
TV
VOL
TV/AV
MUTING
U
N
C
T
I
O
N
S
DIRECT
0
TUNING
DISC
SKIP
STOP
PAU S E
DRIVE SELECT
T
E
N
O
U
N
E
R
M
O
T
P
A
O
G
I
T
V
A
N
T
ENTER
C
E
R
I
D
SUB MENURETURN
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
Automatische Lautsprechereinrichtung mit dem Einmessmikrofon
MUSICMOVIE
Gerät speichert die Einstellungen auch dann, wenn Sie sofort mit einem anderen Vorgang fortfahren.
Zum Beenden der Einrichtung
Vorzeitiger Abbruch
der Einrichtung
Drücken Sie [TEST,
–AUTO].
6
Drücken Sie (an der Fernbedienung).
• Das Gerät schaltet sich in rascher Folge aus und ein, um die Einrichtung abzuschließen.
• Trennen Sie das Einmessmikrofon ab, wenn die Einrichtung beendet ist.
AUTO
TEST
AUTO
TEST
COMPLETE
Stativ
“ angezeigt wird. Das
Hinweis
• Das Einmessmikrofon ist wärmeempfindlich. Halten Sie es von direktem Sonnenlicht fern, und stellen Sie es nicht auf das Gerät.
• Diese Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten des Gerätes in Kraft.
• Die Buchse SETUP MIC ist nur für den Anschluss des Einmessmikrofons vorgesehen. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an.
• Wenn Sie die automatische Lautsprechereinrichtung wiederholen, kann die Lautstärke sehr hoch sein.
Sobald die automatische Lautsprechereinrichtung abgeschlossen ist, prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Das Gerät wird durch Faktoren wie beispielsweise Lautsprechertypen, Zimmerbedingungen und Lautsprecherposition beeinflusst und
stellt möglicherweise für denselben Lautsprechertyp die Lautsprechergröße, Frequenz des Tiefpassfilters und sonstige Optionen anders
ein oder nimmt Einstellungen vor, die von den eigentlichen Eigenschaften der jeweiligen Lautsprecher abweichen.
RQT8740
Wenn die Klangausgabe aus den Lautsprechern nicht in Ordnung zu sein scheint, prüfen Sie die folgenden Einstellungen. Wenn Sie
nicht erwünschte Einstellungen feststellen, korrigieren Sie diese manuell.
• Siehe „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“, „Einstellung der Abstände“ und „Einstellung des Tiefpassfilters“ (á Seite 33).
22
22
Mit dem Einmessmikrofon führt das Gerät automatisch die folgenden Einstellungen durch.
STEP1
STEP2
STEP3
DISTANCE
im Sitzbereich. Die Verzögerung kann für eine maximale Lautsprecherentfernung von 15 m korrigiert werden.
POLARITY : Das Gerät prüft die Polarität jedes Lautsprechers und korrigiert sie, wenn sie falsch ist.
Wählen Sie „CHECK NO “ in „Aufhebung der automatischen Polaritätseinstellung“ (á Seite 34) vor Beginn der
automatischen Lautsprechereinrichtung, wenn Sie verhindern wollen, dass das Gerät die Polarität automatisch einstellt.
SIZE / FREQUENCY : Das Gerät misst die akustischen Eigenschaften des Raums, einschließlich der
Lautsprechereigenschaften (Größe und Tiefpassfilter-Einstellungen), und nimmt entsprechende Einstellungen vor.
LEVEL : Das Gerät prüft den Ausgangspegel jedes Lautsprechers und nimmt Einstellungen vor.
: Das Gerät misst die Entfernung zwischen jedem Lautsprecher und dem Sitzbereich und korrigiert Schallverzögerungen
Fehlermeldungen
Wenn eine der folgenden Fehlermeldungen erscheint, drücken Sie [TEST, –AUTO], um die Meldung zu löschen und die automatische Lautsprechereinrichtung erneut durchzuführen
MeldungUrsacheAbhilfemaßnahme
• Das Einmessmikrofon ist nicht angeschlossen.• Schließen Sie das Einmessmikrofon korrekt an.
•
Das Einmessmikrofon erfasst die Testsignale nicht.
• Laute Geräusche verhindern die Messung.
• Ein Lautsprecher ist zu weit entfernt.
• Ein Fehler ist aus einer unbekannten Ursache
aufgetreten.
• Der rechte Surround-Back-Lautsprecher wurde
erkannt, aber der linke Surround-BackLautsprecher nicht.
• Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig platziert ist.
Führen Sie die automatische Lautsprechereinrichtung erneut
•
durch, wenn der Raum ruhig ist.
• Schalten Sie Geräusche erzeugende Geräte, wie
z. B. eine Klimaanlage usw., aus.
• Überprüfen Sie die Lautsprecherpositionen.
• Führen Sie die Einrichtung erneut durch.
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie
•
diesen an die linken Surround-Back-Lautsprecherklemmen an.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des linken
Surround-Back-Lautsprechers.
DEUTSCH
.
Surround-Back-Lautsprecher wurden erkannt, aber es wurden
•
keine Surroundlautsprecher (links und rechts) erkannt.
• Das Gerät war nicht in der Lage, einen oder
beide Surroundlautsprecher zu erkennen.
• Das Gerät war nicht in der Lage, einen oder
beide Frontlautsprecher zu erkennen.
• Die von den Lautsprechern abgegebenen
Testsignale sind zu schwach, um eine genaue
Messung mit dem Mikrofon zu gestatten.
Hinweis
•
Sie können auch nur eine automatische Lautsprechererkennung durchführen (á Seite 10).
•
Die Platzierung und Richtung der Lautsprecher sowie andere Bedingungen
können eine korrekte Einstellung verhindern.
•
Das Gerät stellt die Tiefpassfilterfrequenz auf den Wert des Lautsprechers
ein, der von allen als „SMALL“ beurteilten Lautsprechern das niedrigste
Frequenzsignal erzeugen kann.
•
Wenn der linke und rechte Lautsprecher unterschiedlich groß sind, werden sie als
„SMALL“ eingestellt.
•
Wenn die Surroundlautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher
unterschiedlich groß sind, werden sie als „SMALL“ eingestellt.
•
Die beiden Frontlautsprecher werden als „
ihre Größe „SMALL“ ist, wenn Sie die automatische Lautsprechereinrichtung
durchführen, ohne einen Subwoofer anzuschließen.
•
Der Anschlussstatus für den Subwoofer wird festgelegt, und der Pegel wird eingestellt.
•
HDAVI Control (á Seite 13) ist während der automatischen
Lautsprechereinrichtung unwirksam.
•
Die automatische Lautsprechereinrichtung ist nicht verfügbar, während die
Stummschaltung (á Seite 29) aktiviert ist.
•
Für Lautsprecher, die mehr als 15 m vom Sitzbereich entfernt sind, stellt das
Gerät die Entfernung auf 15 m ein. Die eingestellte Entfernung wird als
„
OVER
•
“ angezeigt (á Seite 33).
Lautsprecher, deren Polarität automatisch eingestellt wurde, werden mit „–“,
wie z. B. in „
L 3.0 –
“, angezeigt (á Seite 33).
LARGE “ eingestellt, selbst wenn
•
Schließen Sie auch Surroundlautsprecher an, wenn
Sie Surround-Back-Lautsprecher anschließen.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Ändern Sie die Mikrofonposition (Höhe, Richtung usw.).
•
•
Prüfen Sie, ob ein Hindernis in der Nähe eines Lautsprechers
vorhanden ist, das die Testsignale blockiert.
•
Stellen Sie die Subwoofer-Lautstärke auf den normalen Hörpegel ein.
•
Die mit dem Einmessmikrofon durchgeführten Lautsprechereinstellungen werden aufgehoben,
wenn Sie eine automatische Lautsprechererkennung durchführen (á Seite 10).
Wenn die Anzeige „AUTO SPEAKER SETUP“ nach der
automatischen Lautsprechereinrichtung erlischt:
Die automatischen Lautsprechereinstellungen sind infolge
verschiedener Einstellungsänderungen aufgehoben worden.
Lautsprechergröße
•
LARGE: Lautsprecher, die den Bassbereich bis hinunter auf 20 Hz
angemessen reproduzieren können.
•
SMALL: Lautsprecher, welche die an LARGE-Lautsprecher gestellten
Anforderungen nicht erfüllen.
Sie können die unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ (
33) beschriebenen Schritte ausführen, um die automatisch eingestellte
Lautsprechergröße zu ändern.
Tiefpassfilter
Wenn die Lautsprechergröße auf „SMALL“ eingestellt wurde, kann das Gerät
den Bassbereich nicht angemessen reproduzieren.
Sie können die Tiefpassfilterfrequenz an den Wiedergabefrequenzbereich
anpassen und das Gerät so einstellen, dass der fehlende Bassbereich vom
Subwoofer ausgegeben wird.
á
Seite
Automatische Lautsprechereinrichtung mit dem Einmessmikrofon
RQT8740
23
23
Nutzung der Heimkino-Funktionen
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
(Beispiel)
INPUT SELECTOR
DEUTSCH
1
2
„SURROUND“
„BI-AMP“
„ “
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
SURROUND
-MENU/-SETUP
-
MENU/-SETUP
RETURN
ADVANCED DUAL AMP
RETURN
ENTER
ENTER
TUNE
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
TUNE
SURROUND
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
A
AUTO SPEAKER SETUP
AUX
S VIDEO
SURROUND
„ADVANCED DUAL AMP“
Zum Einschalten des Gerätes
Drücken Sie
Die Anzeige „SURROUND“ leuchtet auf (Werksvorgabe).
8
Zur Wahl von „SPEAKERS A“
SPEAKERS
Drücken Sie , um „“ einzuschalten.
A
Zur Verwendung von Bi-Wire-Lautsprechern (á Seite 20)
Drücken Sie [SPEAKERS A] oder [SPEAKERS B], um
„“ einzuschalten.
AB
A
B
HDMI
SETUP MIC
L-AUDIO-R
SETUP MIC
VIDEO
AUX
•
Die Bereitschaftsanzeige „^“ erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.
VOLUME
Hinweis
Vergessen Sie nicht, die Lautsprechererkennung durchzuführen, wenn Sie eine
Signalquelle zum ersten Mal mit dem Gerät wiedergeben, oder wenn Sie die Anzahl
der angeschlossenen Lautsprecher ändern (
SPEAKERS
A
SPEAKERS
BI-WIRE
AB
á
Seiten 10 und 22).
Zur Wahl von „SPEAKERS B“
Drücken Sie [SPEAKERS B].
(
á
Seite 25)
Zur Wiedergabe von BI-AMP-Stereoklängen
Siehe Seite 25.
Zum Umschalten der
3
Nutzung der Heimkino-Funktionen
Eingangsquelle
• Wählen Sie die belegte Buchse aus, wenn die
Namen der Buchse und des für Wiedergabe zu
verwendenden Gerätes nicht übereinstimmen.
Drehen Sie
Zur Benutzung eines DVD-Recorders mit integriertem Videorecorder (á Seite 17)
•
Zur Wiedergabe einer DVD: Wählen Sie „
•
Zur Wiedergabe einer Videokassette: Wählen Sie „
INPUT SELECTOR
Geben Sie die ausgewählte
4
Eingangsquelle wieder.
Zum Einstellen der Lautstärke
5
VOLUME
Drehen Sie
Zum Beenden der Heimkinovorstellung
Verringern Sie die Lautstärke, und drücken Sie dann [8], um das Gerät in den Bereitschaftszustand zu versetzen.
Digitalsignale, die dieses Gerät wiedergeben kann:
Dolby Digital (einschließlich Dolby Digital Surround EX), DTS (einschließlich DTS-ES und DTS 96/24) und PCM (á Seite 37)
Hinweis
•
Das Gerät merkt sich, ob [SURROUND] für jede Eingangsquelle aktiviert oder
deaktiviert worden ist.
•
RQT8740
Die Einstellung wird immer von Aus auf Ein umgeschaltet, wenn die
Eingangssignale von einer Surroundquelle des Formats Dolby Digital, DTS
oder eines anderen Formats kommen.
•
Wenn Sie [SURROUND] während der Wiedergabe einer Surroundquelle
(außer einer DVD-Audioquelle, die kein Heruntermischen gestattet)
deaktivieren, wird 2-Kanal-Mischung (2CH MIX) aktiviert.
Die 2-Kanal-Mischung wird aufgehoben, wenn Sie das Gerät ausschalten
oder die Eingangsquelle umschalten.
•
Die Anzeige „SURROUND“ erlischt, wenn die Abtastfrequenz für das
24
Eingangssignal über 96 kHz liegt.
24
DVR “
VCR “
TUNER AMTUNER FM
AUX
CD TV/STB
BD/DVDDVRVCR
• Wenn Sie „DVR “ wählen, läuft „DVD RECORDER “ einmal
über das Display.
• Sie können die Eingangsquelle auch mit der Fernbedienung
auswählen (
á Seite 5).
Zum Umschalten zwischen
2-Kanal-Stereo-Wiedergabe und
Surround-Wiedergabe
Drücken Sie [SURROUND].
Lautstärkebereich:
– – dB (minimal),
–79dB bis 0dB (maximal)
•
Die Anzahl der Quellenkanäle wird im Display angezeigt, wenn ein
Digitalsignal eingegeben oder die Eingangsquelle gewechselt wird. (Je nach
der ausgewählten Quelle wird ihre Anzahl eventuell nicht angezeigt.)
Subwoofer
Anzahl der Surround- und Surround-Back-Kanäle
Anzahl der Front- und Centerkanäle
•
Das Gerät ist mit linearen PCM 8-Kanal-Surroundsignalen kompatibel, die von
einem BD-Player und anderen Geräten decodiert werden (bis zu 96 kHz/
24 Bit). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes
nach.
Die Klangausgabe erfolgt über die Lautsprecher, die an die Klemmen FRONT B dieses Gerätes angeschlossen sind.
Verwendung von
SPEAKERS B
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
Wiedergabe
von
DVD-Audio
SPEAKERS
Drücken Sie , um „“ einzuschalten.
ADVANCED DUAL AMP wird automatisch aktiviert, wenn 2-Kanal-Stereo- oder 5.1-Kanal-Wiedergabe verwendet wird.
Die Anzeige „ADVANCED DUAL AMP“ bleibt eingeschaltet, solange
diese Funktion aktiviert ist.
Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie analoge Audioquellen oder 2-Kanal-PCM-Signale
über Bi-Wire-Anschlüsse abspielen.
Vorbereitung
Schließen Sie Bi-Wire-Lautsprecher an (á
•
•
Wählen Sie „
•
Drücken Sie [SURROUND] zur Deaktivierung (á
Wiedergabe von
DVD-Audioquellen
YES
B
“ in „Durchführung der Bi-Wire-Einstellung“ (á
Schließen Sie das Gerät über das HDMI-Kabel (á Seite 7) oder ein Digitalkabel
(COAXIAL1) an einen DVD-Recorder oder DVD-Player an (á Seiten 14 und 15).
B
Seite 20).
Seiten 12 und 24).
SPEAKERS
B
Seite 20).
Zum Abschalten der an die Klemmen
FRONT A angeschlossenen Lautsprecher
Drücken Sie [SPEAKERS A], um
„“ im Display auszuschalten.
A
•
Sie können die Funktion ADVANCED
DUAL AMP auch ausschalten (á Seite 34).
• Die Anzeige „BI-AMP“ bleibt
erleuchtet, solange die Funktion
BI-AMP aktiv ist.
• Angaben zu detaillierten Einstellungen
finden Sie unter „Durchführung von
BI-AMP-Einstellungen“ (á Seite 34).
über digitale
Anschlüsse
Wiedergabe
von DVD
ANALOG 6CH
Vorbereitung
•
Stellen Sie analoge 6-Kanal-Anschlüsse her (á Seite 18).
•
Wählen Sie „SPEAKERS A“, oder schalten Sie die
Bi-Wire-Lautsprecher ein (á Seite 24).
•
Schalten Sie die Eingangsquelle auf „
á
Seite 24).
(
PLAYER
Halten Sie gedrückt, bis
BD/DVD
ANALOG 6CH
BD/DVD
“ um
„DVD 6CH “ angezeigt wird.
Wenn das Gerät an einen DVD-Recorder
angeschlossen ist
Wiedergabe ist nicht möglich, solange die
Eingangsquelle „
Sie analoge 6-Kanal-Anschlüsse her, und
schalten Sie den Modus auf „
•
Um die Einstellung aufzuheben, halten Sie die
Taste gedrückt, bis „
DVR
“ aktiviert ist. Stellen
BD/DVD
“ um.
BD/DVD “ angezeigt wird.
DEUTSCH
Nutzung der Heimkino-Funktionen
Wiedergabe von
hochwertigem 2Kanal-Analogton
Sie können hochwertigen Stereo-Klang genießen, wenn Sie 2-Kanal-DVD-Audio mit 192 kHz Samplingfrequenz abspielen.
1Heben Sie die Einstellung „DVD 6CH “ auf. (oben)
2Setzen Sie das Eingangssignal in „Einstellung der Eingangssignale“ auf „ANALOG “. (
Hinweis
SPEAKERS B
•
Wenn Sie nur „SPEAKERS B“ wählen, erfolgt die Wiedergabe in 2-KanalStereo.
•
Wenn nur „SPEAKERS B“ gewählt wird und die Eingangsquelle
2CH MIX
Surroundsignale enthält, erscheint „
•
Die ausgewählten Lautsprecher geben den Ton aus, der den beiden
Frontkanälen zugeordnet ist, wenn Sie DVD ANALOG 6CH-Anschlüsse
herstellen.
•
Wenn Sie nur „SPEAKERS B“ wählen, werden die folgenden Einstellungen
ungeachtet der unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“
ausgewählten Einstellungen automatisch durchgeführt (
LARGE
Lautsprechergröße: „
NO
Subwoofer: „
•
Die mit der automatischen Lautsprechereinrichtung durchgeführten
Einstellungen (
ADVANCED DUAL AMP (á Seite 37)
•
Das Gerät nutzt den Vorteil unbenutzter Endstufen aus, und betreibt einen
Lautsprecher mit 2 Endstufen, wenn diese Funktion aktiviert ist. ADVANCED
DUAL AMP bietet einen reineren Klang mit einer höheren Audioqualität als bei
der normalen Wiedergabe. Bei 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe werden die
Frontlautsprecher von 3 Lautsprecher-Endstufen angesteuert. Diesen
Vorgang nennt man Drei-Endstufen-Modus.
2-Kanal-Stereo-Wiedergabe: Die Endstufen für die Front-, Surround- und
Surround-Back-Lautsprecher werden für die Ansteuerung der
Frontlautsprecher verwendet (Drei-Endstufen-Modus).
5.1-Kanal-Wiedergabe: Die Endstufen für die Front- und Surround-BackLautsprecher werden für die Ansteuerung der Frontlautsprecher verwendet
(Zwei-Endstufen-Modus).
“ (Die Bassausgabe erfolgt über die Frontlautsprecher.)
á
Seiten 22 und 23) werden aufgehoben.
“
“ auf dem Display.
á
Seite 33).
á
Seite 35)
BI-AMP (á Seite 37)
•
Wenn diese Funktion aktiviert ist, nutzt das Gerät die Vorteile der Endstufen
für die Frontlautsprecher und Surroundlautsprecher aus, und steuert die
Hoch- und Niederfrequenzbereiche der Lautsprecher getrennt an.
•
ADVANCED DUAL AMP ist mit BI-AMP verfügbar. Durch eine Kombinierung
dieser beiden Funktionen wird die Klarheit und Audioqualität von
Stereoklängen verbessert.
•
Wenn Sie die Bi-Wire-Einstellung durchführen (á Seite 20), sind die
Funktionen BI-AMP und ADVANCED DUAL AMP wirksam, solange eine
Überlappung möglich ist. In einem solchen Fall wird ADVANCED DUAL AMP
im Zwei-Endstufen-Modus aktiviert.
OFF
Wählen Sie „
Endstufen-Modus)“ (
verwenden wollen.
•
BI-AMP kann nicht mit analogen 6-Kanal-Anschlüssen für DVD-Audio-Quellen
verwendet werden.
Wiedergabe von DVD-Audio
Nehmen Sie die folgenden Lautsprechereinstellungen am DVD-Recorder oder
DVD-Player vor. (Dies sind die normalen Werksvorgaben für den DVDRecorder und DVD-Player.)
•
Lautsprechergröße: „
•
Lautsprecherpräsenz: präsent für alle Lautsprecher
•
Entfernungseinstellung: 0 oder gleiche Entfernung für alle Lautsprecher
“ unter „Aufhebung von BI-AMP (Verwendung des Drei-
á
Seite 34), wenn Sie den Drei-Endstufen-Modus
LARGE
“ für alle Lautsprecher
RQT8740
25
25
Wiedergabe von Surroundklang
Sie können Surroundeffekte hinzufügen oder Surroundklang von 2-Kanal-Stereoquellen erzeugen.
Dolby Pro Logic
• Dolby Pro Logic bietet Surround-Wiedergabe von 2-Kanal-Stereoquellen.
• Diese Technologie ermöglicht die Wiedergabe von 5.1-Kanal-Dolby Digital- und DTS-Quellen auf
7.1 Kanälen (wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher an das Gerät angeschlossen sind) bzw. auf
6.1 Kanälen (wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist).
• Durch diese Technologie werden die Surround-Back-Kanäle für die Wiedergabe von Quellen des
Formats Dolby Digital Surround EX zur Verfügung gestellt.
Drücken Sie , um einen der
folgenden Modi zu wählen.
(Der Modus wechselt bei jedem Tastendruck.)
Zum Abbrechen
Drücken Sie
OFF
oder
DEUTSCH
RECEIVER
SYSTEM
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
AV
TV
VCRCD
RECORDER
DVD
PLAYER
BD/DVD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
0
-/- -
SKIP
STOP
DRIVE SELECT
U
N
E
R
M
O
T
P
A
O
G
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENURETURN
Wiedergabe von Surroundklang
OFF
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
PAU S E
C
U
O
T
E
N
O
ENTER
SUBWOOFER
LEVEL
SLOW/SEARCH
PLAY
MANUAL SKIP
H
P
L
A
Y
F
U
TV
DIMMER
VOL
EFFECT
TV/AV
AUTO
MUTING
TEST
• NEO:6 bietet Surround-Wiedergabe von 2-Kanal-Stereoquellen.
• Mit dieser Technologie können 5.1-Kanal-Dolby Digital- und DTS-Quellen auf 6.1
N
C
T
I
O
N
S
Kanälen wiedergegeben werden.
Drücken Sie , um einen der
folgenden Modi zu wählen.
(Der Modus wechselt bei jedem Tastendruck.)
Sie können dem Surroundklang je nach Bevorzugung Präsenz und Breite verleihen, wenn
Sie SFC mit Dolby Digital-, DTS-, PCM- oder analogen Signalquellen verwenden.
Verwenden Sie diesen
Hinweis
•
Die mit dem Einmessmikrofon eingestellten
Lautsprecher-Ausgangspegel (
23) gelten für Dolby Pro Logic , NEO:6 und
SFC.
•
Je nach der Signalquelle sind die
á
Seiten 22 und
Modus zur Wiedergabe
von Musik
(Musik)
Surroundeffekte möglicherweise nicht verfügbar.
•
Diese Einstellungen bleiben auch nach dem
Ausschalten des Gerätes in Kraft.
•
Das Gerät richtet die Ausgabe über die
Lautsprecher nach der Anzahl der in den Quellen
aufgezeichneten Kanäle, wenn Sie Dolby Pro
Logic , NEO:6 oder SFC ausschalten.
Beispiel: Das Gerät führt die Ausgabe über die
Frontlautsprecher, den Centerlautsprecher, die
Verwenden Sie diesen
Modus zur Wiedergabe
von Spielfilmen
Surroundlautsprecher und den Subwoofer durch,
wenn Sie 5.1-Kanal-Quellen abspielen. Die
(Film)
Surround-Back-Lautsprecher sind abgeschaltet.
NEO:6
NEO : 6
SFC (Sound Field Control)
Drücken Sie , um einen der folgenden
.
Zum Abbrechen
Drücken Sie
OFF
.
Zum Abbrechen
Drücken Sie
OFF
Modi zu wählen.
(Der Modus wechselt bei jedem Tastendruck.)
Sie können auch jeden der folgenden Modi wählen, indem
Sie und in Folge drücken.
SFC
MUSIC
Drücken Sie , um einen der folgenden
Modi zu wählen.
(Der Modus wechselt bei jedem Tastendruck.)
Sie können auch jeden der folgenden Modi wählen, indem
SFC
Sie und in Folge drücken.
MOVIE
MUSIC
SFC
MOVIE
SFC
Zum Abbrechen
Drücken Sie
OFF
RQT8740
26
26
Dolby Pro Logic
MOVIE (Film)Dieser Modus erzeugt gute Effekte, wenn Sie kommerzielle Filmtitel im Dolby Surround-Format wiedergeben.
Klänge, die den Surround-Back-Kanälen zugeordnet sind, werden bei der Wiedergabe in Stereo ausgegeben,
wenn Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher an das Gerät anschließen.
Dolby Pro Logic ist in diesem Modus in der Werksvorgabe.
MUSIC (Musik)Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Musik.
EX
(Dolby Digital EX)
GAME (Spiel)In diesem Modus können Sie Spiele mit dynamischem Sound spielen.
Dieser Modus erzeugt gute Effekte, wenn Sie kommerzielle Filmtitel wiedergeben, die im Dolby Digital
Surround EX-Format aufgezeichnet sind.
Dieser Modus ist nur für Signalquellen wirksam, die Surroundkanäle enthalten.
Klänge, die den Surround-Back-Kanälen zugeordnet sind, werden bei der Wiedergabe in Mono ausgegeben,
wenn Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher an das Gerät anschließen.
„
DIGITAL EX
•
anschließen.
Dieser Modus ist bei 2-Kanal-Stereoquellen wirksam.
Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn keine Surround- und Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen sind
(á Seiten 9, 10, 22 und 23), oder wenn Sie diese als abwesend unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer
Größe“ angeben (á Seite 33).
“ oder „ EX“ ersetzt „ PL “ auf dem Display, wenn Sie einen Surround-Back-Lautsprecher
NEO:6
CINEMA (Kino)Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen.
MUSIC (Musik)Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Musik.
SFC (Sound Field Control)
LIVE (Live)Dieser Modus fügt dem Klang den Nachhall und die Weiträumigkeit eines großen Konzertsaals hinzu.
POP/ROCK
(Pop/Rock)
VOCAL (Gesang)Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen höheren Glanz.
JAZZ (Jazz)Dieser Modus reproduziert ein natürliches Ambiente mit transparenter Ortung.
Dieser Modus verleiht Pop- und Rockmusik höhere Durchschlagskraft.
DEUTSCH
Wiedergabe von Surroundklang
DANCE (Tanz)Dieser Modus vermittelt die Atmosphäre eines Tanzsaals.
PARTY (Party)Dieser Modus vermittelt ungeachtet der Position, an der Sie sich im Raum befinden, einen Stereo-
Klangeindruck. Die in diesem Modus abgespielte Musik klingt wie die Hintergrundmusik auf Partys.
DRAMA (Drama)Dieser Modus eignet sich für Dialoge in dramatischen Spielfilmen.
ACTION (Action)Dieser Modus eignet sich für Action-Filme mit explosivem Inhalt.
SPORTS (Sport)In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung anwesend zu sein.
MUSICAL
(Musical)
GAME (Spiel)Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
Dieser Modus vermittelt den Eindruck der Live-Darbietung eines Musicals.
Hinweis
Dolby Pro Logic
„EX “ oder „MUSIC “ steht zur Auswahl, wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen.
NEO:6
• Der Modus „CINEMA “ ist für 2-Kanal-Stereo-Dolby Digital- und DTS-Quellen verfügbar, die Surrounddaten enthalten. Der Modus
„MUSIC “ steht für dieselben Signalquellen, allerdings ohne Surrounddaten, zur Verfügung.
• Der Subwoofer wird abgeschaltet, wenn Sie NEO:6 für 2-Kanal-Stereoquellen verwenden, sofern alle Lautsprecher unter „Einstellung
der Lautsprecher und ihrer Größe“ als „LARGE “ eingestellt worden sind (á Seite 33).
SFC (Sound Field Control)
• Im Modus „PARTY “ wird der Surround-Back-Lautsprecher abgeschaltet, wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen
ist und der Centerlautsprecher nicht benutzt wird.
Der Centerlautsprecher wird abgeschaltet, wenn kein Surround-Back-Lautsprecher an das Gerät angeschlossen ist.
• Tonverzerrungen können auftreten, wenn die gewählte Eingangsquelle und der SFC-Moduds nicht zueinander passen.
Verringern Sie in solchen Fällen den Effekpegel unter „Einstellung des Effektpegels“ (á Seite 28), oder wählen Sie einen anderen
Modus nach dem auf Seite 26 beschriebenen Verfahren aus.
RQT8740
27
27
Nutzung von Klangeffekten/nützlichen Funktionen mit der Fernbedienung
Auf den Seiten 26 und 27 finden Sie Informationen zu den einzelnen Modi.
Einstellung des „MUSIC “-Modus von Adjusting Dolby Pro Logic
Die folgenden Modi stehen für Eingangsquellen in 2-Kanal-Stereo zur Verfügung.
RECEIVER
SYSTEM
DEUTSCH
TUNER
BAND
DIRECT
TUNING
DISC
SKIP
STOP
DRIVE SELECT
N
O
U
N
E
R
M
O
T
P
A
O
G
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENURETURN
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
AV
0
PAUSE
U
O
T
E
ENTER
RECORDER
TV
PLAYER
BD/DVD
VCRCD
ANALOG 6CH
VOLUME
-/- -
SLOW/SEARCH
PLAY
MANUAL SKIP
C
H
P
L
A
Y
DIMMER
VOL
EFFECT
TV/AV
AUTO
MUTING
TEST
DVD
CH
F
U
TV
Mithilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede im Ausgangspegel zwischen
den Front- und Surroundlautsprechern ausgleichen.
(Dimensionsregelung)
EFFECT
Drücken Sie zur Wahl von „DIMEN “, und nehmen
Sie die Einstellung mit vor.
Einstellungsbereich: -3 (Mehr Surroundklang) bis +3 (Mehr Frontklang)
Werksvorgabe: 0
Dieser Modus ermöglicht eine natürlichere Wiedergabe von Musik, indem die den Front- und
Centerlautsprechern zugeordneten Klänge als eine Einheit angepasst werden.
(CenterkanalBreitenregelung)
Drücken Sie zur Wahl von „C-WIDTH “, und
EFFECT
nehmen Sie die Einstellung mit vor.
Einstellungsbereich: 0 (Centerkanal wird klarer) bis 7 (Centerkanal wird breiter)
Werksvorgabe: 3
Sie haben das Gefühl, von Musik umgeben zu sein, dank der von den Surroundlautsprechern
erzeugten größeren Breite.
EFFECT
zur Wahl von „ON “ oder „OFF “.
EFFECT
T
I
O
N
S
(Panorama)
Drücken Sie zur Wahl von „PANORAMA“, und dann
N
C
Werksvorgabe: OFF
Einstellung des „MUSIC “-Modus von NEO:6
Die folgenden Modi stehen für Eingangsquellen in 2-Kanal-Stereo zur Verfügung.
Dieser Modus ermöglicht eine natürlichere Wiedergabe von Musik, indem die den Front- und
Centerlautsprechern zugeordneten Klänge als eine Einheit angepasst werden.
(Centerbildregelung)
Drücken Sie zur Wahl von „C-IMAGE “, und
Einstellung von SFC (Sound Field Control)
Hinweis
Diese Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten
des Gerätes in Kraft.
Einstellung des
Ausgangspegels
Nutzung von Klangeffekten/nützlichen Funktionen mit der Fernbedienung
Einstellung des
Effektpegels
RQT8740
28
28
nehmen Sie die Einstellung mit vor.
Einstellungsbereich: 0 (Centerkanal wird klarer) bis 5 (Centerkanal wird breiter)
Werksvorgabe: 2
LEVEL
Wählen Sie den gewünschten Lautsprecher mit
aus, und nehmen Sie die Einstellung mit vor.
C
(Mitte),
RS
(Surround rechts),
SBR
(Surround-Back rechts),
SBL
(Surround-Back links)
(SB wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist), LS (Surround links):
Einstellungsbereich:
-
20dB bis +10dB
Werksvorgabe: 0dB
SUBW (Subwoofer):
Einstellungsbereich:
---
(Aus), MIN (minimal), 1 bis 29, MAX (maximal)
Werksvorgabe: 20
Hinweis
•
Im Modus „
eingestellt werden (á Seiten 26 und 27).
•
Nicht angeschlossene Lautsprecher (á Seiten 9, 10, 22 und 23) und andere Lautsprecher, die
unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ als abwesend eingestellt wurden (á Seite
33), können nicht eingestellt werden.
PARTY
“ können keine Ausgangspegel von Lautsprechern außer dem Subwoofer
“ kann der Effektpegel nicht eingestellt werden (á Seiten 26 und 27).
(minimal)
bis EFFECT 10 (maximal)
Stellen Sie die Lautsprecherausgabe ein, um die Klänge der Frontlautsprecher an diejenigen der
anderen Lautsprecher im Sitzbereich anzugleichen.
Nehmen Sie die Einstellung nach der automatischen Erkennung der Lautsprecher vor (á Seite 10).
Einstellung der
Lautstärke
Anzeige der Lautsprecher
L :Front links
C :Mitte
R :Front rechts
RS : Surround rechts
LS : Surround links
SBR : Surround-Back
rechts
SBL : Surround-Back
links
SB : Surround-Back
(Wenn nur ein
Surround-BackLautsprecher
angeschlossen ist)
SW (SUBW ) : Subwoofer
Vorbereitung
Drücken Sie [SPEAKERS A] am Gerät, um „“ einzuschalten.
(Drücken Sie [SPEAKERS A] oder [SPEAKERS B], um „“
einzuschalten, wenn Bi-Wire-Lautsprecher angeschlossen sind.)
1Drücken Sie
• Ein Testsignal wird zwei Sekunden lang jeweils von einem
Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge ausgegeben.
(Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist)
• Von nicht angeschlossenen Lautsprechern (á Seiten 9, 10, 22 und 23) oder solchen,
die unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ (á Seite 33) als nicht
angeschlossen eingestellt worden sind, werden keine Testsignale ausgegeben.
2
Drücken Sie , um die Lautstärke der Frontlautsprecher
AUTO
TEST
SBRSBLLSSWRSCLR
SBLSSWRSCLR
VOLUME
A
AB
auf den normalen Hörpegel einzustellen.
LEVEL
Wenn Sie nur „SPEAKERS B“
wählen, wird kein Testsignal
ausgegeben.
Lautstärkebereich:
- -
-
Hinweis
Lautsprecher
dB (minimal),
79dB bis 0dB (maximal)
3 Drücken Sie , um den einzustellenden
Lautsprecher auszuwählen.
•
Bei jedem Tastendruck werden die Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge gewechselt.
SBRSBLLSSUBWRSC
SBLSSUBWRSC
(Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist)
4 Drücken Sie , um die Lautstärke des
ausgewählten Lautsprechers einzustellen.
Lautsprecher
Einstellungsbereich:
–20dB bis +10dB
Werksvorgabe: 0dB
nur SUBW :
MIN (minimal)
MAX (maximal)
Werksvorgabe: 20
↔ 1 bis 29 ↔
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um den Pegel jedes
einzelnen Lautsprechers einzustellen.
•
Nur eingestellte Lautsprecher erzeugen das Testsignal in den Schritten 3 und 4.
•
Zwei Sekunden nach Ausführung beider Schritte beginnen die angeschlossenen
Lautsprecher wieder in der obigen Reihenfolge mit der Ausgabe von Testsignalen.
•
Drücken Sie [TEST, –AUTO], um das Testsignal abzuschalten.
Der Ausgangspegel kann während der Wiedergabe von Signalquellen eingestellt werden. Sie können den Pegel nach
Ihrer Bevorzugung einstellen, indem Sie beispielsweise den tiefen Bass verstärken oder verringern.
DEUTSCH
Einstellung des
Subwoofer-Pegels
Vorübergehende
Stummschaltung
der Lautsprecher
Abdunkeln der
DisplayBeleuchtung
(Dimmer)
Drücken Sie zur Wahl des Pegels.
• Wählen Sie „
SUBWOOFER
---
“, um die Ausgabe zu stoppen.
Einstellungsbereich:
---
(Aus), MIN (minimal), 5, 10, 15,
20, 25, MAX (maximal)
Werksvorgabe: SUBW 20
Hinweis
• Klangverzerrungen können auftreten, wenn Sie die Lautstärke erhöhen, während ein hoher
Subwoofer-Pegel eingestellt ist. Verringern Sie den Subwoofer-Pegel in einem solchen Fall.
• Stellen Sie den Ausgangspegel ein, indem Sie die unter „Einstellung der Lautstärke“ (oben)
beschriebenen Schritte ausführen, wenn Sie detaillierte Einstellungen vornehmen wollen.
Drücken Sie
•„MUTING IS ON “ läuft über das Display, solange die Lautstärke stummgeschaltet ist.
•
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang abzubrechen.
MUTING
Hinweis
Die Stummschaltung wird aufgehoben, wenn Sie das Gerät ausschalten oder die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie
•
Drücken Sie diese Taste, um das Display abzudunkeln. Die Lampe über [INPUT SELECTOR] und [VOLUME] erlischt.
•
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang abzubrechen.
DIMMER
Hinweis
Angaben zur Einstellung der Helligkeit am Gerät finden Sie auf Seite 31.
Nutzung von Klangeffekten/nützlichen Funktionen mit der Fernbedienung
RQT8740
29
29
Klangeffekte/Nützliche Funktionen
P
P
P
-
MENU/-SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR
DEUTSCH
Einrichtungsverfahren
Zum Aufrufen von MENU
-
MENU/-SETU
1
Drücken Sie
RETURN
Zum Auswählen des zu ändernden Postens
2
Drehen Sie , um den
gewünschten Posten auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung
Klangeffekte/Nützliche Funktionen
Ihrer Wahl.
INPUT SELECTOR
ENTER
RETURN
INPUT SELECTOR VOLUME
BI-AMP
-MENU/-SETUP
-
MENU/-SETUP
RETURN
ADVANCED DUAL AMP
RETURN
SURROUND
ENTER
ENTER
TUNE
SURROUND
SPEAKERS
AUTO DETECTOR
SPEAKERS
TUNE
SURROUND
AUTO DETECTOR
AUTO SPEAKER SETUP
AUX
HDMI
S VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
AUX
∗ „TUNER “ erscheint nur, wenn „TUNER FM “ oder
„TUNER AM “ als Eingangsquelle gewählt worden ist.
SETUP MIC
SETUP MIC
3
4
Zum Ändern der Einstellung
INPUT SELECTOR
Drehen Sie , um die Einstellung zu
ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Wahl.
ENTER
Zum Beenden der Einstellung
Wählen Sie „EXIT “ durch mehrmaliges Drücken
-
MENU/-SETU
von .
Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Wahl.
• Das Display wird wieder in den vorherigen Zustand versetzt.
• Sie können „EXIT “ auch durch Drehen von [INPUT SELECTOR]
RETURN
ENTER
wählen.
RQT8740
30
Zum Wiederherstellen der vorherigen Anzeige/Zum Abbrechen
-
Drücken Sie
30
MENU/-SETU
RETURN
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.