Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente
estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
ESPAÑOL
РУССКИЙ ЯЗЫК
ÒŁ˛Ž˛šýŞÐ=−þð³−˛²šÝş
Благодарим Вас за покупку этой системы.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочитайте, пожалуйста, эт у инструкцию полностью .
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию для дальнейших справок.
POLSKIČESKY
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu.
Przed podłączeni em, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instr ukcji obsługi do korzystania z niej w
przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Vážený zákazníku,
Dekujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
Před zapojením, zapnu tím nebo nastavováním tohoto produkt u si
laskavě přečtěte celý tento návod.
Tento návod si uschovejte k pozdejšímu p oužití.
E
RQT7526-R
Índice
Medidas de seguridad
Antes de utilizar el aparato
Medidas de seguridad ............................................................2
Guía para solucionar problemas......................................... 28
• Personalización de su receptor
A. Utilizando la visualización en pantalla ............. (12)
B. Utilizando el control múltiple............................ (14)
• Ajuste del nivel de salida de
los altavoces........................................(15)
Operaciones básicas............ 16
• Modos de sonido .................................(16)
Operaciones
Referencia
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del
sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciéndose
por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente
la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o
en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable
pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni
lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases
inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo o se
producen otros problemas que no se indican en estas instrucciones de
funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su concesionario o con un centro de servicio autorizado.
Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que
no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o
daños en el mismo.
Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de
alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN
No coloque nada encima de este aparato ni bloquee los orificios de
salida de calor de ninguna forma.
En particular, no ponga platinas de casete ni reproductores CD/DVD
encima de este aparato porque el calor emitido por el mismo podrá
estropear su software.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” y “DTS 96/24” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems Inc.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
RQT7526
2
2
Accesorios suministrados
El mando a distancia
Verifique e identifique los accesorios
suministrados.
1 cable de alimentación de CA
1 antena interior de FM1 antena de cuadro de
AM
2 pilas
1 mando a distancia
(EUR7722X90)Consulte “Guía de utilización del
mando a distancia” para conocer los
detalles del funcionamiento del
mando a distancia.
Pilas
1
3
2
(R6/LR6, AA, UM-3)
• Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y –) correspondan con los
del mando a distancia.
• No utilice baterías recargables.
Utilización
Apunte el sensor, evitando obstáculos, a una distancia máxima de 7 m
directamente enfrente del aparato.
Sensor de señal del mando a distancia
VOLUME
MULTI CONTROL
SPEAKERS
BI-AMP
AB
BI-WIRE
^
8
6.1CH DECODING
VCR 2
VIDEO IN
AUDIO INLR
S-VIDEO IN
INPUT SELECTOR
PUSH ENTER
DOWNUP
PHONES
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO
LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA
DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO,
POR EJEMPLO, FLOREROS.
7 metros
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
DVD
^ ^
-
ANALOG 6CH
CD
TAPE
DVD RECORDER
VCR
-
MONITOR
1
2 3
CH
Ventana de transmisión
• Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del aparato limpios de
polvo.
• El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensa, como
la luz solar directa, y las puertas de cristal de los muebles donde se
coloca el aparato.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias
resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y
el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
RQT7526
3
3
U
D
Paso 1
Conexiones del sistema Home Theater
Reproductor DVD/
Televisor o monitor
Antes de hacer conexiones
Cable fonográfico estéreoCable coaxial
Blanco (L)
Rojo (R)
Cable de conexión de vídeoCable de altavoz
Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión.
Nota
• Utilice una conexión digital para disfrutar de Dolby Digital o DTS y para grabar fuentes digitales
(
á
páginas 16 y 26).
• Utilice una conexión analógica para disfrutar de las fuentes que no se pueden decodificar en
este aparato, para grabar fuentes analógicas y para dar salida a través de SECOND AUDIO
OUT (á páginas 10, 16, 25 y 26).
• Cuando establezca el modo de visualización en pantalla (á página 12) conecte el terminal
VIDEO IN del televisor al terminal VIDEO TV MONITOR OUT de este aparato (á abajo).
• Disfrute de imágenes de calidad más alta utilizando el terminal S VIDEO o COMPONENT
(á página 9).
• Consulte las páginas 6 a 10 relacionadas con las conexiones a otro equipo.
Reproductor DVD
Cambio de los ajustes de la entrada
digital
Puede cambiar los ajustes de entrada para los
terminales digitales en caso de ser necesario. Tenga en
cuenta el equipo que ha conectado a los terminales y
luego cambie los ajustes (á páginas 12 ó 14).
Acerca de la entrada analógica
Conecte a FRONT L y R si su reproductor DVD no
tiene salida de 6 canales.
111
AUDIO OUT
(SURROUND
L, R)
AUDIO OUT
(CENTER,
SUBWOOFER)
AUDIO OUT
(FRONT L, R)
1
Colocación de los altavoces
1
1
1
Los altavoces delanteros, el central y los de
sonido ambiental deberán colocarse
aproximadamente a la misma distancia del
área de escucha. Los ángulos del diagrama
son aproximados.
1
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
RQT7526
Televisor
4
o monitor
4
75
Ω
FM ANTAM ANT
SECOND AUDIO OUT
L
R
REC(OUT)
IN
CD
LOOPEXT
PLAY(IN)
TAP E
LOOP ANT
GND
CENTER
SUBWOOFER
OUT
OPTICAL
IN
SURROUND
TVDVR/VCR1
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUTIN
VIDEO IN
(TV) IN
OPTICAL1OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
DIGITAL
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
TVDVD
OUT
TV MONITOR O
YPBP
ININ
S VIDEO
Altavoces/
Cable de alimentación de CA
Equipos periféricos y cables vendidos separadamente a menos que se indique lo contrario.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento apropiadas.
Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros ( izquierdo derecho)
Colóquelos a la izquierda y a la derecha del televisor, a la altura de los
oídos para que exista una buena coordinación entre la imagen y el
sonido.
Altavoz central ( )
Colóquelo por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el
altavoz hacia el área donde usted se sienta.
Altavoces de sonido ambiental ( izquierdo derecho)
Colóquelos al costado o un poco por detrás de donde se sienta, a un
metro aproximadamente por encima del nivel de los oídos.
Altavoz de sonido ambiental trasero ( )
Colóquelo detrás de donde se sienta, a un metro aproximadamente por
encima del nivel de los oídos.
Altavoz de subgraves ( )
El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición
siempre que esté a una distancia razonable del televisor.
Tenga en cuenta que algunas pruebas con el posicionamiento podrán
proporcionar un rendimiento de baja frecuencia más suave. La
colocación cerca de una esquina puede aumentar el nivel de salida
aparente, pero los graves no serán naturales.
Delantero
derecho
Delantero
izquierdo
Central
CableTerminales de altavoces
Retuerza
FRONTOtros terminales
el cable.
Nota
No cortocircuite.
Ambiental
derecho
Ambiental
izquierdo
Ambiental
trasero
Altavoces
Impedancia de
altavoces:
Delantero A: 6-16 Ω
Central: 6-16 Ω
Sonido ambiental:
A y B:
6-16 Ω
6-16 Ω
ESPAÑOL
T
R
IN
VR/VCR1
(DVD) IN
YP
YPBPR
Cable de
conexión
monofónica
TV IN
BPR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
Altavoz de
subgraves
activo
BI-WIREHFLF
RLRL
FRONT A
Conecte este conductor después de haber conectado todos los
demás cables.
Nota
• El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con
este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
• No utilice el cable de alimentación de CA de ningún otro tipo de equipo con este aparato.
• Si el aparato se deja desenchufado durante más de dos semanas,
todos los ajustes pasarán a ser los que fueron hechos en la fábrica.
Vuelva a hacer los ajustes si ocurre esto.
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca
perfectamente, dependiendo del tipo de
entrada utilizada, la parte delantera del
conector podrá sobresalir como se muestra en
la ilustración.
Esto, sin embargo, no es ningún problema al
utilizar el aparato.
FRONT B
SPEAKERS (6∼16Ω)
CENTER
RL
BACK
SURROUND
Entrada del aparato
6 mm aproximadamente
AC IN
Conector
∼
Toma de CA de casa
Cable de
alimentación
de CA
(incluido)
RQT7526
5
5
PBP
R
PBP
R
TV IN
DVD I N
SURROUND
RL
BACK
(DVD) IN
FRONT B
CENTER
FRONT A
RLRL
BI-WIREHFLF
SPEAKERS (6∼16Ω)
Paso 2
Otras conexiones
Cable de altavozCable HDMI
Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de bicableado
Puede disfrutar de un sonido de alta calidad conectando los altavoces
diseñados para el bicableado.
• Utilice altavoces diseñados para el bicableado que tengan una
impedancia combinada de 6–16 Ω.
• Asegúrese de pulsar [A] y [B] al mismo tiempo para encender el
indicador “BI-WIRE” (á página 18).
CableTerminales de altavocesNota
Retuerza
No cortocircuite.
el cable.
Terminales HF
Altavoz delantero derecho
Terminales LF
HF: Alta frecuencia
LF: Baja frecuencia
Utilización del terminal
de altavoces B
Para conectar a un segundo par de altavoces.
Utilice los terminales A para disfrutar de un sonido de múltiples canales.
Si se selecciona SPEAKERS B, la reproducción se hará por 2 canales
solamente. Para las fuentes de múltiples canales se seleccionará
automáticamente el modo 2CH MIX.
(DVD) IN
I
6
PBP
YPBP
COMPONENT VIDEO
RQT7526
6
TV IN
R
DVD I N
R
RLRL
FRONT A
BI-WIREHFLF
FRONT B
SPEAKERS (6∼16Ω)
CENTER
RL
SURROUND
CableTerminales de altavocesNota
Retuerza
el cable.
BACK
AC IN
∼
Terminales HF
Altavoz delantero izquierdo
Terminales LF
Impedancia de altavoces:
BI-WIRE:6-16 Ω
No cortocircuite.
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
Impedancia de
altavoces:
Delantero B:6-16 Ω
A y B: 6-16 Ω
Equipos periféricos y cables vendidos separadamente a menos que se indique lo contrario.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento apropiadas.
Para disfrutar de los
DVDs utilizando
conexiones HDMI
“HDMI” (High-Definition Multimedia Interface) es un estándar que permite
que las señales de vídeo y audio de alta calidad sean transmitidas
utilizando un cable solamente.
Puede disfrutar muchísimo con este aparato mediante conexiones fáciles
Reproductor DVD
o
grabadora DVD
Este aparato
Trayectoria de la señal HDMI
Audio y vídeo
Vídeo
Audio
Altavoces
para señales de vídeo, PCM, Dolby Digital, DTS y DVD-Audio de alta
calidad.
Televisor
Cuando empiece la transmisión de las señales, el indicador “HDMI” del
aparato se encenderá.
DIGITAL
TV
HDMI
(AV IN)
DVD
HDMI
BACK
(AV OUT)
AC IN
∼
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
TV
VIDEO
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVD DVR/VCR1
S VIDEO
OUT
(DVD) IN
P
R
YP
B
P
R
B
TV IN
BI-WIREHFLF
Cambio de los ajustes de entrada
YPBP
DVD I N
COMPONENT VIDEO
R
RLRL
FRONT A
HDMI
Puede cambiar el ajuste de entrada para el
FRONT B
terminal HDMI (á páginas 12 ó 14).
SPEAKERS (6∼16Ω)
CENTER
RL
SURROUND
Nota
• Para grabar digitalmente audio procedente de una fuente de entrada HDMI, conecte el equipo de grabación al terminal DIGITAL OPTICAL OUT de
este aparato como se muestra en la página 10. (Para conocer detalles sobre cómo grabar, consulte la página 26.)
• Si el reproductor DVD o la grabadora DVD no puede dar salida digitalmente al audio de los discos DVD-Audio (puede ser un aparato HDMI Ver. 1.0),
conéctelo a través de los terminales analógicos DVD/DVD 6CH (á página 4).
• Las señales de vídeo y audio del aparato DVD no se transmiten directamente al televisor cuando usted pone el aparato en el modo de espera. Para
reproducir un DVD en un televisor solamente, conecte directamente el reproductor DVD o la grabadora DVD al televisor. (Consulte las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado para conocer más detalles.)
ESPAÑOL
Antenas
Antena interior de FM (incluida)
Fije el otro extremo de la antena
donde la recepción sea mejor.
Cinta adhesiva
1
CENTER
2
SURROUND
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
DVD/DVD 6CH
AUDIO
FRONT
75
Ω
FM ANT
LOOPEXT
AM ANT
SECOND AUDIO OUT
L
R
IN
REC(OUT)
CD
TAPE
IN
PLAY(IN)
1
TVDVR/VCR1
Antena exterior de FM
• Desconecte la antena interior de FM.
• La antena deberá ser instalada por un técnico
competente.
2
LOOP ANT
GND
3
OUT
OPTICAL
OUTIN
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
75Ω
TV
VIDEO
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
DIGITAL
Negro
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
Antena de cuadro de AM (incluida)
Mantenga el cable de la antena
separado de las platinas de casete,
reproductores DVD y otros cables.
Rojo
(DVD) INOUT
HDMI
B
P
R
Blanco
TV IN
B
YP
YPBP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
P
R
R
Antena exterior
de FM
R
FRONT A
FM ANT
Cable coaxial de 75 Ω
RQT7526
7
7
N
Paso 2
Otras conexiones
Cable fonográfico estéreoCable de conexión de vídeoCable de fibra óptica
Blanco (L)
Rojo (R)
Cable de conexión de vídeo SCable coaxial
Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión.
Nota
• No doble excesivamente el cable de fibra óptica.
• Utilice una conexión digital para disfrutar de Dolby Digital o DTS y
para grabar fuentes digitales (á páginas 16 y 26).
• Utilice una conexión analógica para disfrutar de las fuentes que no se
pueden decodificar en este aparato, para grabar fuentes analógicas y para
dar sali da a través de SECOND AUDIO OUT (
á
páginas 10, 16, 25 y 26).
Grabadora DVD/Videograbadora
CENTER
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
FRONT
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
OPTICAL1COAXIAL2
SUBWOOFER
También es posible conectar un cable scart de 21 contactos.
75
Ω
FM ANTAM ANT
SECOND AUDIO OUT
L
R
REC(OUT) PLAY(IN)
IN
CD
LOOPEXT
TAPE
IN
TV
Televisor o monitor
• Cuando establezca el modo de visualización en pantalla (á página 12)
conecte el terminal VIDEO IN del televisor al terminal VIDEO TV
MONITOR OUT de este aparato (á abajo).
Cambio de los ajustes de la entrada digital
Puede cambiar los ajustes de entrada para los terminales digitales en
caso de ser necesario. Tenga en cuenta el equipo que ha conectado a
los terminales y luego cambie los ajustes (á·páginas 12 ó 14).
DIGITAL
OUT
(DVR) IN
OPTICAL2
DVR/ VCR 1
OUT
MONITOR OUT
TV
VIDEO
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
IN
(CD) IN
DVD
IN
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
B
YP
INININ
TVDVDDVR/VCR1
S VIDEO
P
R
(DVD) INOUT
HDMI
TV IN
YP
BPR
YPBP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
R
OUT
AUDIO
IN
FRO
75
Ω
FM ANTAM ANT
SECOND AUDIO OUT
L
R
REC(OUT) PLAY(IN)
IN
CD
LOOPEXT
TAPE
LOOP ANT
GND
CENTER
SUBWOOFER
OUT
OPTICALOPTICAL2
OUTIN
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
FRONT
DVR/VCR1
IN
TV
(TV) IN
OPTICAL1
OUT
SUBWOOFER
(DVR) IN
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
TV
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
DIGITAL
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
YP
IN
IN
MONITOR OUT
INININ
TVDVDDVR/VCR1
TV MONITOR OUT
B
S VIDEO
P
R
(DVD) INOUT
HDMI
TV IN
YP
BPR
YPBP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
R
FRONT
VIDEO
IN
También es posible conectar un cable scart de 21 contactos.
Receptor de TV por cable, receptor de satélite, etc.
DIGITAL
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
YP
IN
IN
MONITOR OUT
INININ
TVDVDDVR/VCR1
TV MONITOR OUT
B
S VIDEO
P
R
(DVD) INOUT
HDMI
TV IN
YP
BPR
YPBP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
R
FRONT
CENTER
LOOP ANT
GND
SUBWOOFER
OUT
OPTICALOPTICAL2
(TV) IN
OPTICAL1
(DVR) IN
DVR/VCR1
(DVD) IN
COAXIAL1
75
Ω
FM ANTAM ANT
LOOPEXT
SECOND AUDIO OUT
L
OUT
R
RQT7526
8
8
REC(OUT) PLAY(IN)
IN
CD
TAPE
IN
SURROUND
DVD/DVD 6CH
TV
AUDIO
FRONT
OUTIN
DVR/VCR1
OUT
SUBWOOFER
MONITOR OUT
VIDEO
IN
TV
Equipos periféricos y cables vendidos separadamente a menos que se indique lo contrario.
O
L
U
R
L
SPEAKERS
AB
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
^
BI-AMP
S-VIDEO IN
BI-WIRE
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento apropiadas.
Disfrute de imágenes de calidad más alta
S VIDEO
Utilice esta conexión para obtener una imagen de mejor calidad que
la que proporcionan los terminales VIDEO.
COMPONENT VIDEO
o
Esta conexión proporciona imágenes de alta calidad separando las
señales de color (P
n Televisor, monitor, receptor de TV por cable, receptor de satélite, etc.
IN
IN
MONITOR OUT
COAXIAL2
DVD
DIGITAL
(CD) IN
TV
Y
IN
S VIDEO
TV MONITOR OUT
BPR
P
ININ
DVD DVR/VCR1
(DVD) INOUT
TV IN
YPBP
BPR
YP
DVD IN
COMPONENT VIDEO
R
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
FRONT
SURROUND
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
TV
VIDEO
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
n Reproductor DVD
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
S-VIDEO OUT
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
VIDEO
(DVD) IN(DVD) INOUT
COAXIAL1
IN
TV
DIGITAL
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
YP
IN
IN
MONITOR OUT
ININ
TVDVR/VCR1
TV MONITOR OUT
BPR
IN
DVD
S VIDEO
TV IN
BPR
YP
YPBPR
DVD I N
COMPONENT VIDEO
B y PR) y luminancia (Y).
BI-WIREHFLF
RLRL
FRONT A
SPEAKERS (6∼16Ω)
BI-WIREHFLF
RLRL
FRONT A
SPEAKERS (6∼16Ω)
COMPONENT
VIDEO OUT (Y)
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
VIDEO IN (P
FRONT B
COMPONENT
VIDEO IN (P
COMPONENT
VIDEO IN (Y)
COMPONENT
VIDEO OUT (Y)
COMPONENT
VIDEO OUT (P
COMPONENT
VIDEO OUT (P
FRONT B
CENTER
CENTER
R
R)
SURR
B)
RL
SURRO
ESPAÑOL
B)
R)
B)
R)
n Grabadora DVD/Videograbadora
IN
IN
MONITOR OUT
DIGITAL
(CD) IN
COAXIAL2
DVD
YP
TVDVD
TV MONITOR OUT
BPR
ININ
S VIDEO
IN
DVR/VCR1
(DVD) INOUT
TV IN
BPR
YP
YPBP
DVD I N
COMPONENT VIDEO
BI-WIREHFLF
R
RLRL
FRONT A
FRONT B
SPEAKERS (6∼16Ω)
LOOP ANTGND
CENTER
SUBWOOFER
S-VIDEO OUT
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUTIN
DVR/VCR1
(TV) IN
(DVR) IN
OPTICAL1OPTICAL2
SUBWOOFER
OUT
DVR/VCR1
OUT
MONITOR OUT
TV
VIDEO
(DVD) IN
COAXIAL1
IN
Videocámara, etc.
Estos terminales son convenientes para los equipos que usted sólo quiera conectar temporalmente. Seleccione “VCR 2” para la entrada.
Utilice la conexión S VIDEO para obtener una calidad de imagen mejor que la del terminal VIDEO.
• La entrada de vídeo sólo puede salir de nuevo por el mismo tipo de terminal.
o
R
CENTER
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
SUR
RQT7526
9
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.