Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Installation und der Inbetriebnahme
die Bedienungsanleitung komplett durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um
jederzeit darin nachschlagen zu können.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo prodotto,
leggere completamente le istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti
futuri.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil,
veuillez lire l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
EG
RQTV0220-1D
DEUTSCH
RQTV0220
2
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen
ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung
des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine
Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle
sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort
benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und
unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des
Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem
elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil
dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch
elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies
geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie
Sicherheitsmaßnahmen
sich an Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten
brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im
Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht
oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät
von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut
wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht
werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle
trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
•
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT
WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
•
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN
UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z. B.
•
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
•
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
•
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN
GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
•
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
•
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
2
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen,
die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden.
Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet
sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen.
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät, und sorgen
Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze nicht durch
irgendwelche Gegenstände blockiert oder abgedeckt sind. Stellen
Sie insbesondere keine Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf
dieses Gerät, da die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme
eine Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Bei „HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene
Marken von HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS-ES | Neo:6“ sind registriertes Warenzeichen
von DTS, Inc. „96/24“ ist ein Warenzeichen von DTS, lnc.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Si e bitte di e s e Produkte für d i e Behan d l u n g ,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.Die ordnungsgemäße
Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn
Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er
hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
DEUTSCH
RQTV0220
3
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
Inhaltsverzeichnis
Verwendung der VIERA Link „HDAVI ControlTM“ ... 21
Heimkino mit einem Knopfdruck ..................................... 21
•
(+ und -) mit denen in der Fernbedienung
übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden.
•
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
•
Verwendung
Sensor
7 Meter (die tatsächliche
Entfernung hängt vom Winkel
ab)
Sender
ACHTUNG
Bitte stellen Sie sicher,
•
dass sich zwischen der
Fernbedienung und dem Gerät
keine Hindernisse befinden.
Starke Lichtquellen (direktes
•
Sonnenlicht oder starkes
fluoreszierendes Licht) kann
den Betrieb beeinträchtigen.
Halten Sie den Sender und den
•
Sensor staubfrei.
Einstellung des Gerätes im
Regal
Dickes oder farbiges Glas kann
die Reichweite verringern.
3
Übersicht über die Bedienungselemente
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT
TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO: 6
SFC
MUSICMOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-/--
AUTO
A
B
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
PS
PTY
SLEEP
PCM
cm
DTS 96/24DTS
-ES
DIGITA
L EX
EX
RDSM
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DIO
I
N
R
Fernbedienung
DEUTSCH
Ein/Ausschalter
1
1
8
Kanalwahl/Wahl UKW oder MW
2
(➡ Seite 32)
2
3
10
11
9
3
Direkte Senderwahl
TUNER (➡ Seite 32)
Zur Kanaleinstellung
TUNER (➡ Seite 33)
Fernsehgerät (➡ Seite 34)
DVD-Recorder (➡ Seite 35)
Videorecorder (➡ Seite 36)
Wahl Track und Kapitel
Ein/Ausschalten von Zusatzgeräten/
8
Wahl der Programmquelle/ Schalter
für Fernbedienungs-Modus
(➡ Seite 34 bis 37)
DVD-Audio Umschalter
9
6-Kanal Modus (➡ Seite 20)
Kanalwahl
10
TUNER (➡ Seite 33)
Fernsehgerät (➡ Seite 34)
DVD-Recorder (➡ Seite 35)
Videorecorder (➡ Seite 36)
DVD-Recorder/DVD-Player
12
(➡ Seite 35)
Trackauswahl
CD-Player (➡ Seite 36)
Lautstärkeregelung (➡ Seite 17)
11
Betrieb von Zusatzgeräten
12
(➡ Seite 21 und 34 bis 37)
4
Helligkeit von Display ändern
(➡ Seite 31)
4
5
6
13
7
14
Einstellen des Subwoofer-
5
Ausgangspegels (➡ Seite 31)
6
Wahl des Klangmodus
(➡ Seite 22, 23, und 24)
7
Lautsprechereinstellungen
(➡ Seite 17)
Stummschalten der Lautstärke
13
(➡ Seite 31)
Automatische
14
Lautsprechereinstellung
(➡ Seite 14 bis 16)
Zum Testen der Ausgabeleistung
des Lautsprechers (➡ Seite 17)
Ändern der Klangqualität und des
Klangfelds (➡ Seite 22, 23, und 25)
Hauptgerät und Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
Übersicht über die Bedienungselemente
RQTV0220
1516171819
20212223
4
4
12
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
1
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät
eine geringe Menge Strom auf.
Standby Anzeige [^]
2
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, leuchtet diese
Anzeige im Bereitschaftszustand
und erlischt beim Einschalten des
Netzschalters.
Blinkt während der automatischen
3
Lautsprechereinstellung.
Leuchtet, wenn die Einstellung
abgeschlossen ist (➡ Seite 14 bis
16)
4
Leuchtet wenn der Advanced
Dual Verstärker in Betrieb ist.
(➡ Seite 20)
5
Leuchtet wenn der Bi-Verstärker in
Betrieb ist (➡ Seite 20)
Leuchtet, wenn Mehrfachkanal-
15
Quelle auf 2 Kanäle runtergemischt
wird
Radio Anzeige
16
Einschlaf-Zeitschaltuhr Anzeige
17
Gerät für Lautsprecherentfernung
18
und Bi-Verstärker Verzögerung
Radio einstellen und Senderwahl
6
(➡ Seite 32 bis 33)
Einstellung Mikrofonstecker
7
(➡ Seite 14)
Surround Einstellungen (Die
8
Anzeige leuchtet, wenn diese
Funktion verwendet wird)
(➡ Seite 18)
Wahl des Frontlautsprechers
9
(➡ Seite 11, 17, 18, und 20)
Anschluss von Zusatzgeräten
10
(➡ Seite 10)
11
Leuchtet wenn HDMI Verbindungen
verwendet werden (➡ Seite 5)
Kopfhörer Anschluss (➡ Seite 11)
12
Lautstärkeregelung (➡ Seite 11
13
und 18)
Umschaltbarer Eingang
14
(➡ Seite 18)
Auch verwendbar bei Einstellungen
und Menüeinstellungen
Leuchtet, wenn PCM FIX Modus
19
aktiv ist
Zeigt den gewählten Modus des
20
Frontlautsprechers an
Allgemeines Display
21
Frequenz Anzeige
22
Digitales Signalformat (➡ Seite 19)
23
出力
(DVDレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBP
R
PBP
R
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTAFRONTBLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
OUTININ
BD/
INOUTIN
BD/
ININ
IN
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
I
O
I
N
R
[HDMI]
•
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
Heimkinoanschlüsse
•
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
•
Anleitung zurückgreifen.
Anschluss vom Fernsehgerät und dem DVD-Gerät
High-Quality Audio und Video einfach mit HDMI Anschluss
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Verbindung heißt, dass Sie nur
•
ein Kabel benötigen, wenn zwischen zwei Geräten digital Audio und Video
übertragen werden soll. Mit dem integrierten Befehlsignal lässt sich Ihr
Panasonic Fernsehgerät (VIERA) oder DVD-Recorder (DIGA) mit nur einem
Knopfdruck bedienen (➡ Seite 21).
DVD-Audio Multikanal Audio wird als digitales Signal übertragen. Manche DVD
•
Geräte (z. B. mit HDMI Ver.1.0) können Multikanal Audio nicht als digitales
Signal aussenden. Verwenden Sie die 6-Kanal Einzelverbindung (➡ Seiten 8
und 20) falls dies der Fall ist.
Die HDMI Anzeige leuchtet, wenn dieser Anschluss verwendet wird.
•
Anschlusskabel
Video- und Audiokabel
HDMI Kabel
(Benutzen Sie ein Panasonic HDMI Kabel, um die besten Resultate zu erzielen.)
[Empfohlene Teilenummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
Verwenden Sie nur HDMI Kabel mit dem HDMI Logo (siehe Cover).•
Abspielen Audio vom Fernsehgerät über die angeschlossenen Lautsprecher, ➡ Seite 9.
TV HDMI
(AV IN)
DEUTSCH
Heimkinoanschlüsse
Wenn Sie einen DVD-Player über die
Rückseite
HDMI anschließen wollen, ändern Sie die
Einstellungen „HDMI Einstellungen“
(➡ Seite 29).
Hinweis
Schließen Sie DVD Geräte nur an der HDMI Input
Buchse des Gerätes an. Der Anschluss von anderen
Geräten kann die Klangausgabe verhindern oder das
Bild verzerren.
In solchen Fällen, lesen Sie bitte unter „Anschluss
von Zusatzgeräten“ nach, ➡ Seite 10, andere
Anschlüsse als HDMI.
DVD HDMI
(AV OUT)
DVD-Recorder
DVD-Player (BD-Player)
DVD HDMI
(AV OUT)
Audio und Video Signalfluss wenn Sie HDMI Verbindungen verwenden
Die Audio und Video-Signale vom DVD Gerät durchlaufen das Fernsehgerät, auch wenn dieses im Standby-Betrieb ist.
Wenn dieses Gerät
angeschaltet ist
Video
AudioAudio
VideoAudio
Anmerkung
Audio Signale aus HDMI Anschluss haben Priorität vor digitalen Verbindungen zum Terminal (➡ Seite 6 und 7).
•
Die HDMI dieses Gerätes kann Videosignale bis zu 1125i (1080i) übertragen (sogar im Standby-Modus).
•
Dieses
Gerät
Fernsehgerät
DVD Gerät
Lautsprecher
1125i: ein ineinander greifendes System (jump scanning), das 1.125 Abtastlinien halbiert und jede 1/60 Sekunden alternierend
versendet.
Wenn sich dieses
Gerät im StandbyModus befindet.
(im Standby ON
Zustand, ➡ Seite 29)
Fernsehgerät
VideoAudio
Dieses
Gerät
VideoAudio
DVD Gerät
Lautsprecher
RQTV0220
5
5
DEUTSCH
RQTV0220
6
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
SVIDEO
OUT
TV MONITOR
IN
DVD PLAYERINDVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
A OR B/ BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
INOUTINININ
IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN
(DVD RECORDER)IN
BD/BD/
Heimkinoanschlüsse
Anschluss von TV-Gerät und DVD-Gerät (Fortsetzung)
Anschluss von hochauflösenden Videos (Geräte ohne HDMI)
Anschlusskabel
Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihres Gerätes und bereiten Sie die nötigen Kabel vor.
•
An Ihr Gerät kann auf verschiedene Weise ein Video angeschlossen werden, entscheiden Sie sich deshalb für die für Sie beste
•
Lösung.
S-VIDEO Anschlusskabel Lichtleiterkabel
Video-AnschlusskabelKoaxialkabel
VideokabelAudiokabel
Anschluss des Lichtleiterkabels
Achten Sie auf die Form
und stecken Sie das Kabel
korrekt in die Buchse.
Nicht knicken!
Heimkinoanschlüsse
Abspielen Audio vom Fernsehgerät über die angeschlossenen Lautsprecher, ➡ Seite 9.
Fernsehgerät
COMPONENT
VIDEO IN
Einstellungen
Digitaleingänge
Sie können die Einstellungen
der Eingänge für digitale
Buchsen ändern, falls
erforderlich (➡ Seite 28).
S-VIDEO
IN
Rückseite
6
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
Videobuchsen
Schließen Sie Videokabel von einem Set an, so dass Sie den selben Typ für Eingabe und Ausgabe haben.
•
Der Videoanschluss bietet die beste Farbwiedergabe, indem Helligkeit (Y) und Farbe getrennt werden (rot: PR oder CR, und
•
S-VIDEO
OUT
DVD-Player
blau: PB oder CB) Signale.
Hinweis
Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit), ➡ Seite 10.
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD-Recorder
DEUTSCH
RQTV0220
7
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
ININ
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTAFRONTBLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOPEXTLOOPEXTLOOPEXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LF
HF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
CO
AXIAL
2
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
ININ
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
OUTININININ
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/BD/
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
•
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
•
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
•
Anleitung zurückgreifen.
Anschluss von normalauflösenden Videos (Geräte ohne HDMI)
Anschlusskabel
VideokabelAudiokabel
Video-AnschlusskabelLichtleiterkabel
Anschluss des Lichtleiterkabels
Scartkabel
21-poliges Scartkabel
Achten Sie auf die Form
und stecken Sie das Kabel
korrekt in den Terminal.
Koaxialkabel
Sie benötigen einen Adapter, um das Gerät mit
einer 21-poligen Scartbuchse zu verbinden.
Abspielen Audio vom Fernsehgerät über die angeschlossenen Lautsprecher, ➡ Seite 9.
Einstellungen
Digitaleingänge
VIDEO IN
Bei Bedarf können Sie die
Eingangseinstellungen für die
digitalen Buchsen ändern
(➡ Seite 28).
Fernsehgerät
Nicht knicken!
Heimkinoanschlüsse
Rückseite
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
(COAXIAL)
Hinweis
Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit), ➡ Seite 10.
Anschluss mit 21-poligem Scartkabel
DVD-Recorder
AV
AV
DVD-Player
DVD-PlayerDVD-Recorder
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
(OPTICAL)
AV
Rückseite
Fernsehgerät
7
DEUTSCH
RQTV0220
8
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
O
PTICA
L
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
SVIDEOVIDEO
OUT
IN
ININ
OUTIN
ININ
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBP
R
PBP
R
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
ININ
OUTIN
IN
IN
IN
IN
OUT
A OR B / BI-WIRE(4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
BD/
BD/
Heimkinoanschlüsse
Anschluss von TV-Gerät und DVD-Gerät (Fortsetzung)
Achten Sie auf die Form und
stecken Sie das Kabel korrekt
in die Buchse.
Nicht knicken!
Rückseite
DVD Gerät
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
Siehe auch „Wiedergabe DVD-Audio“,
➡ Seite 20.
Analoger Audio Anschluss
Bei digitaler Ausgabe von DVD Geräten gibt es einige Einschränkungen, deshalb müssen Sie eventuell diesen Anschluss wählen. Für
Videoanschlüsse, ➡ Seite 6 und 7.
DVD-Player
(R) (L)
AUDIO
OUT
DVD-Recorder
(R) (L)
AUDIO
OUT
Rückseite
8
DEUTSCH
RQTV0220
9
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
SVIDEO
OUTIN
ININOUT
VIDEO
INININ
IN
BD/
BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBP
R
PBP
R
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2
COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR
TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOPEXTLOOPEXTLOOPEXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANTGND
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B(6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
SVIDEO
OUTINININ
OUT
VIDEO
IN
ININ
BD/BD/
IN
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
•
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
•
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
•
Anleitung zurückgreifen.
Abspielen Audio vom Fernsehgerät durch die verbundenen Lautsprecher
Ihr Gerät hat eventuell eine digitale sowie eine analoge Audio-Ausgabe, deshalb wählen Sie die für Sie beste Lösung.
Um Mehrfachkanal Sounds optimal auszunutzen, (jetzt mit digitalem TV Gerät erhältlich) verwenden Sie einen digitalen Anschluss.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung Ihres TV-Gerätes.
Fernsehgerät
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(R) (L)
Einstellungen Digitaleingänge
Sie können die Einstellungen
der Eingänge für digitale
Buchsen ändern, falls
erforderlich (➡ Seite 28).
Anschluss eines DVD/Videorekorder-Kombi
Einstellungen Digitaleingänge
Sie können die Einstellungen
der Eingänge für digitale
Buchsen ändern, falls
erforderlich (
➡ Seite 28).
Rückseite
Heimkinoanschlüsse
Rückseite
DVD/VideorekorderKombi
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DVD OUT-Buchsen
VIDEO
OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
DVD/VCR COMMON OUT-Buchsen
VIDEO
OUT
Für Wiedergabe-Anleitungen,
➡ Seite 18.
9
DEUTSCH
RQTV0220
10
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AM
P
BI-AMP
SPEAKERSAB
AUTODETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PRYYPBPRPB PR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDER
VCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
OUT IN
ININ
OUT IN IN
IN
IN
BD/BD/
OUT
(BD/DVD PLAYER)IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PRYYPBPRPB PR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
DVD RECORDERINVCR TV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
OUT
IN
ININ
BD/
OUT
OUT IN
BD/
IN
IN
OUT
(BD/DVD PLAYER)IN (DVD RECORDER)IN
(TV/STB)
OPTICAL1
YPB PRYY
Y
PB PRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
BD/DVD/ DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCR
IN
TV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTAFRONTBLRCENTERSURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDER
IN
TV/STB
OUT
TV MONITOR DVD PLAYER
ININ
DVD RECORDER
IN
VCR
IN
TV/STB
BD/BD/
SVIDEOVIDEO
Y
PB
PR
OUT
(BD/DVD PLAYER)IN (DVD RECORDER)IN
Anschluss von Zusatzgeräten
Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit)
Ihr Gerät funktioniert sowohl Digital als auch Analog, entscheiden Sie sich für die jeweils beste Lösung.
Schließen Sie Videokabel eines Sets an, so dass Sie denselben Typ für
•
den Eingang dieses Gerätes und Ausgang des TV-Gerätes verwenden.
Für Fernsehgerät Anschlüsse, ➡ Seiten 6 und 7.
•
Einstellungen
Digitaleingänge
Sie können die Einstellungen
der Eingänge für digitale
Buchsen ändern, falls
erforderlich (
➡ Seite 28).
Anschluss eines Videorekorder
Anschluss von Zusatzgeräten
Kabel Box oder Satellitenreceiver, etc.
Rückseite
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(L)
AUDIO
OUT
(R)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Rückseite
Videorecorder
VIDEO OUT
(L)
AUDIO
OUT
(R)
Beachten Sie, dass die Verbindungen für Ihr TV-Gerät und dem DVD-Recorder zusammenpassen, „Anschlüsse für normal
auflösende Videos“, ➡ Seite 7, um auf Ihrem Videorecorder die Aufnahmen anzusehen oder aufnehmen zu können.
Anschluss eines CD-Player
Ihr Gerät hat eventuell eine digitale sowie eine analoge Audio-Ausgabe, deshalb wählen Sie die für Sie beste Lösung.
Einstellungen
Digitaleingänge
Bei Bedarf können Sie die
Eingangseinstellungen
für die digitalen Buchsen
ändern (➡ Seite 28).
Rückseite
Anschluss einer Videokamera oder sonstigen portablen Geräten
Verwenden Sie die Buchsen für temporäre Anschlüsse.
10
Schließen Sie
•
Videokabel des Sets
an, so dass Sie
denselben Typ für
den Eingang dieses
Gerätes und Ausgang
des TV-Gerätes
verwenden.
Für Fernsehgerät
•
Anschlüsse,
➡ Seiten 6 und 7.
CD-Player
DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
(L)
AUDIO
OUT
(R)
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
(L)
AUDIO
(R)
OUT
Videokamera
usw.
DEUTSCH
RQTV0220
11
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVDPLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT
(DVD RECORDER)IN
S VIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
SURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
INININOUT
1
2
FM ANT
1
3
2
BD/
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
DI
O
IN
R
SPEAKERS
AB
VOLUME
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
•
Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich,
•
falls nicht anders angegeben.
Informationen zum Anschließen finden Sie in den
•
Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
Klebestreifen
Rückseite
UKWZimmerantenne
(mitgeliefert)
Befestigen Sie
das Ende der
Antenne an der
Stelle mit dem
besten Empfang.
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
Trennen Sie
•
die UKWZimmerantenne ab.
Lassen Sie die
•
Außenantenne von
einem Fachmann
installieren.
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Halten Sie das Antennenkabel fern
von DVD-Playern und Recordern
sowie von anderen Kabeln.
Schwarz
Rot
Weiß
Netzkabel (mitgeliefert)
An die Netzsteckdose
Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei
Anschluss von Zusatzgeräten
eingesteckt ist, kann der vordere
UKWAußenantenne
Teil des Steckers abhängig vom
Geräteanschluss hervorragen, wie
in der Abbildung dargestellt. Das
Gerät kann in diesem Fall jedoch
unbedenklich verwendet werden.
Geräteanschluss
75 Ω Koaxkabel
Stecker
Circa 6 mm
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Kabel und Leitungen verbunden sind.
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
•
Verwenden Sie keine Netzkabel von anderen Geräten.
•
Wenn das Gerät länger als 14 Tage ausgesteckt ist, gehen alle Einstellungen verloren und kehren zur Werkseintellung zurück.
•
Bitte tätigen Sie in diesem Fall erneut Ihre Einstellungen.
Verwendung von Kopfhörern
1. Drücken Sie [SPEAKERS A] und [SPEAKERS B], um
die Lautsprecher auszuschalten.
2. Drehen Sie die Lautstärke zurück und schließen Sie
den Kopfhörer an.
Steckertyp 6,3 mm Stereo (Durchmesser)
3. Lautstärke einstellen.
Hinweis
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume, um
•
eine Beeinträchtigung des Gehörs zu vermeiden.
Sobald die Lautsprecher abgeschaltet werden, wird Stereo Play
•
(Kopfhörerbuchse)
aktiviert. Beim Abspielen von Mehrfachkanal-Tonträgern, wird
die Quelle auf (2CH MIX) heruntergemischt. (Einige DVD-Audio
erlauben kein Heruntermischen.)
Beachten Sie, dass bei der Verwendung des DVD 6CH Eingangs
•
(➡ Seite 20), der Eingang auf „DVD“ (2-Kanal) umschaltet und nur
der Klangausgang für die Frontlautsprecher aktiv ist.
11
DEUTSCH
RQTV0220
12
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTAFRONTBLRCENTERSURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
BI-WIRE
LOOP
EXT
LOOP
EXT
LOOP
EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANTGND
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16ΩEACH SPEAKER) A AND B (6-16ΩEACH SPEAKER)
(6-16ΩEACH SPEAKER)
Lautsprecheranschlüsse
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LF
HF
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTA
FRONTB
LR
CENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
LOOP ANTGND
A OR B / BI-WIRE (4-16ΩEACH SPEAKER) A AND B (6-16ΩEACH SPEAKER)
(6-16ΩEACH SPEAKER)
Anschluss der Lautsprecher
Anschluss und Platzierung gemäß der Anzahl Ihrer Lautsprecher
Am besten ist es, wenn alle Lautsprecher (außer dem Subwoofer) in gleicher Entfernung zur Sitzposition hin platziert werden.
Die automatische Lautsprechereinstellung kompensiert mögliche Differenzen (➡ Seiten 14 bis 16).
Lautsprecheranschlüsse
Anzahl der
Lautsprecher
7
•
•
Front Lautsprecher (links , rechts )
Platzieren Sie die Lautsprecher links und rechts vom TV-Gerät, richten Sie die Position
und die Winkel zum Sitzplatz hin aus, bis Sie mit dem Bild und dem Klang zufrieden
sind.
Mittellautsprecher ()
Platzieren Sie den Mittellautsprecher mittig direkt über oder unter dem TV-Gerät, auf die
Sitzposition hin gerichtet.
Surround Lautsprecher (links , rechts )
Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der Sitzposition so an,
dass sie etwa 1 Meter oberhalb der Höhe der Ohren positioniert sind.
Surround Hintergrundlautsprecher (links , rechts / wenn Sie nur
einen Lautsprecher anschließen )
Ordnen Sie diese Lautsprecher hinter der Sitzposition so an, dass sie etwa 1 Meter über
der Ohrhöhe positioniert sind.
Subwoofer ()
Platzieren Sie den Subwoofer in der Nähe des TV-Gerätes (sollte sich dieser zu nahe
am Fernsehgerät befinden, könnten zu starke Erschütterungen auftreten.)
Aufstellung
Diese Aufstellung ist geeignet, wenn 6.1 Kanal-Quellen abgespielt werden (DTS-ES und Dolby
Digital Surround EX).
Verwenden Sie Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, oder SFC um 2-Kanal oder 5.1 Kanal-Quellen
zu verstärken.
12
6
5
4
3
2
Diese Aufstellung ist am besten geeignet, wenn 6.1 Kanal-Quellen abgespielt werden (DTS-ES
•
und Dolby Digital Surround EX).
Verwenden Sie Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, oder SFC, um 2-Kanal oder 5.1 Kanal-Quellen
•
zu verstärken.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Mittellautsprecher haben.
•
Der Mittelkanal verteilt sich auf die Frontlautsprecher.
•
Diese Aufstellung ist am besten geeignet, wenn 5.1 Kanal-Quellen abgespielt werden (Dolby
•
Digital und DTS Tonträger).
Verwenden Sie Dolby Pro LogicIIx, DTS NEO:6, oder SFC, um 2-Kanal-Quellen zu verstärken.
•
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Mittellautsprecher haben.
•
Der Mittelkanal verteilt sich auf die Frontlautsprecher.
•
Der Mittelkanal-Sound (2-Kanal-, 5.1-Kanal- oder 6.1-Kanal-Quellen oder durch Dolby Pro
•
Logic IIx, DTS NEO:6 oder SFC zugeordnet) wird auf die Frontlautsprecher verteilt. Die
Surround Hintergrundlautsprecher werden auf die Surround Lautsprecher verteilt.
Jeder Surround oder Surround Hintergrundkanal-Sound (Mehrfachkanal-Quellen oder durch
•
Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6, oder SFC) wird auf die Frontlautsprecher verteilt.
Dies ist die optimale Aufstellung für Stereo Tonträger.
•
Die restlichen Kanäle werden „heruntergemischt“ und durch die Frontlautsprecher ausgegeben.
•
DEUTSCH
RQTV0220
13
YPBPRYYPBPRPBPR
LFHF
IN
DVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDE
O
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONTBLRCENTERSURROUND
LR
SURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
BI-WIRE
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
Y PB PRYYPB PRPB PR
BI-WIRE
LFHF
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT B
LR
CENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE(4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
HF
HF
LF
LF
Lautsprecher Impedanz
YPB PR YYPB PRPB PR
BI-WIRE
LF
HF
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITORDVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT A
FRONT B
LR
CENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
A OR B / BI-WIRE (4-16Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16Ω EACH SPEAKER)
(6-16Ω EACH SPEAKER)
Front A: 4 bis 16 Ω
Mitte: 6 bis 16 Ω
Surround: 6 bis 16 Ω
Surround Hintergrund: 6 bis
16 Ω
2345678
•
•
•
Falls Sie nur einen Surround
Hintergrundlautsprecher besitzen, schließen
Sie diesen an die SURROUND BACK (L)
Buchse an.
1
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
Lautsprecherkabel
1
Rechter (R) Frontlautsprecher
2
Linker (L) Frontlautsprecher
3
Mittellautsprecher
4
Rechter (R) Surround Lautsprecher
5
Linker (L) Surround Lautsprecher
6
Rechter (R) Hintergrundlautsprecher
7
Linker (L) Hintergrundlautsprecher
8
9
Monaural Verbindungskabel
10
Aktiver Subwoofer
10
Hinweis
Wenn Sie die Lautsprecher verstellt
haben: Betätigen Sie die Automatische
Lautsprechereinstellung (➡ Seiten
9
Rückseite
14 bis 16) oder die Automatische
Lautsprechererkennung (➡ Seite 17); oder
Manuelle Einstellungen (➡ Seite 27).
Anschluss von Lautsprechern mit BI-WIRING
Bi-Wire Lautsprecher haben separate Buchsen für die Hochfrequenz und Niederfrequenz Signale.
Verwenden Sie diesen Anschluss, um eine Störbeeinflussung zwischen Hochfrequenz und
•
Niederfrequenz Signale bei HiFi Sound zu reduzieren.
Wenn Sie analoge oder zweikanalige PCM-Quellen abspielen, kann das Gerät einen
•
Verstärker zuweisen, jeweils für Hoch- bzw. Niederfrequenz Signale, somit entsteht ein viel
klarerer doppel-verstärkter Stereoton (➡ Seiten 20).
HF steht für High Frequency und LF für Low Frequency.
•
Lautsprecher Impedanz
BI-WIRE: 4 bis 16 Ω
Frontlautsprecher
(R)
Ansicht
Geräterückseite
Lautsprecherkabel
Rückseite
Frontlautsprecher
(L)
Ansicht
Rückseite des
Gerätes
Anmerkung
Versichern Sie sich, dass
•
die Kabel für Höhen (HF)
an die FRONT B Buchsen
und die Kabel für Bass (LF)
an die FRONT A Buchsen
angeschlossen werden,
somit lassen sich eventuelle
Verzögerungen beheben.
(➡ Seite 28).
Um diesen Anschluss voll
•
auszuschöpfen und den
bestmöglichen Klang zu
erreichen, versichern Sie sich,
dass Sie die „Einstellung LR zwei
Lautsprecherkabel“ geändert
haben auf „YES“ (➡ Seite 27).
Lautsprecheranschlüsse
Anschluss eines zweiten Front-Lautsprecherpaares
Das zweite Buchsenpaar ermöglicht einen Anschluss von einem zweiten Lautsprecherpaar, das
sich z. B. in einem anderen Raum befindet.
Um die an den FRONT B Buchsen angeschlossenen Lautsprecher zu verwenden, drücken Sie
[SPEAKERS B] (➡ Seite 20).
Lautsprecherkabel
Rückseite
Frontlautsprecher
Rechter (R)
Linker (L)
Frontlautsprecher
Lautsprecher Impedanz
Front A und B: 6 bis 16 Ω
Front B: 4 bis 16 Ω
Hinweis
Wenn nur SPEAKERS B aktiv
ist, ist der Ausgang nur 2-Kanal
Signale von Mehrfachkanal-Quellen
werden „heruntergemischt“ und
durch die beiden angeschlossenen
Frontlautsprecher ausgegeben.
13
DEUTSCH
RQTV0220
14
Vor dem Abspielen
AUTO
SPEAKER SETU
P
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENUSETU
P
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO IN
R
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
Automatische Lautsprechereinstellung
Mit der automatischen Lautsprechereinstellung können Sie ganz leicht einen angenehmen Hörgenuss erreichen. Das mitgelieferte
Kalibriermikrofon dient als Detektor der Klangsignale. Das Gerät führt zuerst die automatische Lautsprechereinstellung durch. Dann
werden folgende Einstellungen überprüft und justiert.
Automatische
Lautsprechererkennung
(Dies kann auch mit
der „Automatischen
Lautsprechererkennung“,
➡ Seite 17 erreicht werden. Für
einen optimalen Hörgenuss, führen
Sie die Einstellung hier durch.)
DISTANCE
(Distanz)
POLARITY
(Polarity)
SIZE
(Leistung)
Vor dem Abspielen
FREQUENCY
(Frequency)
LEVEL
(Level)
Während des Setups werden laute Testtöne von den Lautsprechern erzeugt, daher sollten sich keine Kinder im Raum befinden.
Vor der Einstellung
Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung unter geräuscharmen Bedingungen durch. Eine laute Umgebung führt zu
•
unbefriedigenden Ergebnissen.
Stellen Sie den Subwoofer auf, schalten Sie ihn ein und stellen Sie die Lautstärke auf den für Sie normalen Pegel. Wenn Sie die
•
automatische Lautsprechereinstellung ohne Subwoofer durchführen, wird der Frontlautsprecher auf „large“ gestellt, das wiederum
zu einer nicht zufrieden stellenden Basswiedergabe führen kann.
Ablauf der automatischen Lautsprechereinstellung
Überprüft, welcher Lautsprecher angeschlossen ist.
•
Das Gerät ist auf 7 Lautsprecher und einen Subwoofer vom Werk voreingestellt.
•
Manche Lautsprechertypen und –kabel können die Einstellung abbrechen. Stellen Sie in diesem
•
Fall das Gerät manuell ein, „Einstellungen Lautsprecher und Leistung“, ➡ Seite 27.
Überprüft die Entfernung von jedem Lautsprecher zur Hörposition und stellt das Timing von
•
jedem Kanal ein. Für manuelle Einstellung, „Distanz“, ➡ Seite 27.
Überprüft die Polarität von jedem Lautsprecher. Sie können die Überprüfung der Polarität
•
abschalten, „Automatische Einstellung“, ➡ Seite 27.
Überprüft den Frequenzgang des Lautsprechers. Manuelle Einstellung, „Einstellung
•
Lautsprecher und Leistung“, ➡ Seite 27.
Die Frontlautsprecher werden auf SMALL gestellt, wenn das Gerät unterschiedliche Leistungen feststellt.
•
Stellt die angemessene Niedrigfrequenz für jeden Kanal ein, gemäß der Lautsprecherleistung.
•
Manuelle Einstellung, „Tiefpassfilter“ ➡ Seite 27.
Die Einstellung richtet sich nach dem Lautsprecher mit dem niedrigsten Bass Wiedergabebereich.
•
Überprüft auch die „Level“ -Einstellung, um die Lautstärke (Volume) von jedem Lautsprecher
•
einzustellen.
Feinabstimmung der Lautsprecher-Lautstärke (manuelle Einstellung, „Lautsprecherleistung und
Lautstärke“ ➡ Seite 17) und den Frequenzgang.
14
Schalten Sie das Gerät ein.
1
2
Drücken Sie
Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das
•
Gerät einschalten.
Schließen Sie das Kalibriermikrofon an die [SETUP
3
MIC] Buchse, auf der Vorderseite des Gerätes.
Hinweis
Das Kalibriermikrofon ist gegenüber Hitze empfindlich. Setzen Sie es
keinesfalls dem direkten Sonnenlicht aus und legen Sie es nicht auf das
Gerät.
Platzierung des Kalibriermikrofons.
4
Legen Sie das Mikrofon auf eine ebene Oberfläche bei der Sitzposition. Für
die besten Resultate benutzen Sie bitte ein Stativ.
SPEAKERS A einschalten.
Drücken Sie
DEUTSCH
RQTV0220
15
Starten Sie die automatische Lautsprechereinstellung.
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECTTUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO: 6
SFC
MUSICMOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
DISC
-/--
AUTO
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
I
N
R
AUTO
SPEAKER SETU
P
TEST
AUTO
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
TEST
AUTO
5
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
•
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
•
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
•
Anleitung zurückgreifen.
a) Drücken und halten Sie ca. 2 Sekunden
[AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
•
„AUTO SETUP“ erscheint am Display.
•
b) Das Gerät überprüft, ob Sie das Kalibriermikrofon korrekt
angeschlossen haben.
c) Die automatische Einstellung startet die automatische
Lautsprechererkennung, Schritt 1, Schritt 2 und Schritt 3 der
Kalibrierung, wie folgt.
Während der Einstellung, kann die Funktion unterbrochen werden, und zwar wenn eine Fehlermeldung am
Display erscheint. Siehe Seite 16 zur Fehlerbehebung.
„COMPLETE“ blinkt am Display und alle Kalibrierungen wurden gespeichert.
•
[AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
•
Um zurück zu gelangen, drücken Sie
•
Stecken Sie das Kalibriermikrofon aus.
•
Um während der Einstellung abzubrechen
Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. „CANCELED“ erscheint am Display.
Hinweis
Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung erneut durch, falls Sie die Lautsprecher gewechselt, umgestellt oder die
Anordnung der Hörumgebung verändert haben.
Abhängig von den Lautsprechern, dem Raum und der Lautsprecheranordnung können unterschiedliche Ergebnisse für
Lautsprechergröße, Tiefpassfilterfrequenz und andere Parameter erhalten werden, auch wenn die gleichen Lautsprecher
verwendet werden. Außerdem kann es vorkommen, dass Einstellungen nicht mit den Charakteristika der Lautsprecher
übereinstimmen.
Wenn Sie die Lautsprecherausgabe unbefriedigend finden, überprüfen Sie die folgenden Einstellungen und ändern Sie sie manuell.
Siehe unter „Einstellungen Lautsprecher und Leistung“, „Distanz“ und „Tiefpassfilter“ (➡ Seite 27).•
Während der Konfiguration ertönen laute Testtöne aus
•
jedem Lautsprecher.
Die überprüften Einstellungen erscheinen jeweils für
•
mindestens 3 Sekunden.
Anmerkung
15
DEUTSCH
RQTV0220
16
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[ ]
AUTO
SPEAKER SETUP
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTE
M
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSICMOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-/--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SPEAKERS
AB
AUTO DETECTOR
Vor dem Abspielen
TEST
AUTO
Automatische Lautsprechereinstellung
Während der automatischen Lautsprechereinstellung können Fehlermeldungen auftreten, die am Display aufblinken oder
durchlaufen, je nach Bedingung. Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung, um die Einstellung zu
Vor dem Abspielen
stoppen.
Nach der Fehlerbehebung drücken und halten Sie für 2 Sekunden , um den Einstellungsvorgang erneut zu starten.
Fehlerbehebung bei der automatischen Lautsprechereinstellung
MeldungLösungSeiten
„INSERT MIC“Das Kalibriermikrofon wird nicht erkannt. Stecken Sie das Mikrofon richtig ein.•14
„NO SIGNAL“Überprüfen Sie, ob das Kalibriermikrofon korrekt angeschlossen ist.•14
„DISTANCE ERROR“Platzieren Sie die Lautsprecher näher am Kalibriermikrofon.•-
„NOISY“Führen Sie die Einstellungen in einer ruhigen Umgebung durch. Oder betätigen Sie
„MEASURING ERROR“
„CHECK CONNECTION
TO SBL SPEAKER“
„NEED TO CONNECT
LS/RS SPEAKERS“
„CHECK
CONNECTIONS TO
LS/RS SPEAKERS“
„CHECK
CONNECTIONS TO L/R
SPEAKERS“
„LOW SIGNAL“Ändern Sie den Standort (Höhe und Richtung) des Mikrofons.
Hinweis
Die automatische Lautsprechereinstellung kann bei einigen Lautsprechereinstellungen und Konfigurationen zu nicht zufrieden stellenden
•
Ergebnissen führen.
Sie können die automatische Lautsprechereinstellung auch bei ausgeschalteten SPEAKERS A durchführen.
•
Beim Subwoofer wird nur der Pegel justiert.
•
Alle Einstellungen der automatischen Lautsprechereinstellung werden auf die Werkseinstellung zurückgesetzt, wenn Sie die automatische
•
Lautsprechererkennung (➡ Seite 17) separat durchführen. Oder, wenn Sie die Lautsprecherleistung (mit Ausnahme des Frontlautsprechers) von
„NO“ oder „NONE“ auf eine andere Größe ändern („Einstellungen Lautsprecher und Leistung“, ➡ Seite 27).
Die automatische Lautsprechereinstellung startet nicht, wenn Sie die Lautsprecher auf stumm geschaltet haben. Schalten Sie die Stummschaltung
•
aus (➡ Seite 31).
Die VIERA Link „HDAVI Control™“ (➡ Seite 21) funktioniert während der automatischen Lautsprechereinstellung nicht.
•
16
•
die automatische Lautsprechereinstellung zur ruhigsten Stunde des Tages.
Schalten Sie Geräte mit lauten Betriebsgeräuschen ab (z. B. Klimaanlagen).
•
Ändern Sie den Standort der Lautsprecher und führen Sie die Einstellung erneut durch.
•Der linke Surround Hintergrundlautsprecher wurde nicht gefunden. Falls Sie nur
•
einen Surround Hintergrundlautsprecher besitzen, schließen Sie diesen an die
SURROUND BACK (L) Buchse.
Überprüfen Sie den Anschluss des linken Hintergrundlautsprechers.
•
Surround Lautsprecher wurden nicht gefunden. Die Surround Lautsprecher müssen
•13
bereits angeschlossen sein, bevor Sie die Surround Hintergrundlautsprecher
anschließen und diese effektiv nutzen wollen.
Ein oder beide Lautsprecher werden nicht erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse.•13
Überprüfen Sie die Front (L) und (R) Anschlüsse.•13
•
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Gegenstand in der Nähe des Mikrofons
•
befindet, der die Testtöne stören könnte.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers auf den für Sie normal gehörten Pegel.
•
-
-
13
13
-
-
17
DEUTSCH
RQTV0220
17
TEST
AUTO
VOLUME
LEVEL
TEST
AUTO
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
AB
SPEAKERS
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
AB
SPEAKERS
BI-WIRE
Automatische Lautsprechererkennung
SPEAKERS
AB
AUTO DETECTOR
Die automatische Lautsprechererkennung wird während der automatischen Lautsprechereinstellung durchgeführt. Führen Sie
folgendes durch, wenn Sie nur den Lautsprecher Status überprüfen wollen und keine Einstellungen vornehmen möchten.
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Drücken Sie
Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.•
Starten Sie die automatische Lautsprechererkennung.
2
Drücken Sie gleichzeitig
↓
(Überprüft jeden Status der
Lautsprecheranschlüsse)
Diese Einstellungen bleiben auch noch nach dem Ausschalten des Gerätes gespeichert.
•
Siehe Seite 14 für weitere Hinweise. Auf Seite 16 werden die Fehlermeldungen erklärt. („WARNING“ erscheint während der
•
(Zeigt die Anzahl der gefundenen
Lautsprecher, außer dem
Subwoofer)
↓
(Zeigt die angeschlossenen
Lautsprecher)
↓
(Automatische Lautsprechererkennung
wird beendet. Das vorherige Display
erscheint wieder.)
Erkennung evtl. am Display.)
Lautsprecherleistung und Lautstärke
Die Lautstärke der Lautsprecher und der Frontlautsprecher müssen sich von der Sitzpositon aus gleich laut anhören.
Der Lautsprecherpegel wird während der automatischen Lautsprechereinstellung justiert. Führen Sie folgende Schritte nur durch,
wenn der Pegel nicht zufrieden stellend ist.
SPEAKERS A einschalten.
1
Drücken Sie
Falls Sie Ihren Frontlautsprecher mit zwei Kabeln
angeschlossen haben (➡ Seite 13), versichern Sie
sich, dass Sie „YES“ gewählt haben, siehe Seite 27:
Einstellung LR zwei Lautsprecherkabel.
Drücken Sie oder
Drücken Sie , um das Testsignal
2
zu starten.
Das Testsignal ertönt ca. 2 Sekunden aus jedem Lautsprecher:
L→C→R→RS→SBR→SBL→LS→SUBW
oder L→C→R→RS→SB1→LS→SUBW
1
Wenn Sie nur einen Surround Hintergrundlautsprecher
anschließen (der linke Surround Hintergrundlautsprecher)
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprechereinstellungen mit den
Anschlüssen übereinstimmen (➡ Seiten 13, und 14 bis 16). Es
erfolgt keine Ausgabeleistung beim Lautsprecher, wenn dieser
auf NO oder NONE gestellt ist (➡ Seite 27).
SPEAKERS A sind
eingeschaltet
Das Gerät versendet kein Testsignal, wenn nur
•
SPEAKERS B an ist.
Lautsprecher Abkürzungen
L: Front linksC: Mitte
R: Front rechtsRS: Surround rechts
LS: Surround linksSBR: Surround Hintergrund
SBL: Surround
Hintergrund links
SUBW: Subwoofer
SPEAKERS A und B sind
angeschaltet
oder
rechts
SB: Surround Hintergrund
(Wenn Sie einen Surround
Hintergrundlautsprecher
anschließen)
Vor dem Abspielen
3
Stellen Sie Lautstärke auf den von Ihnen normalerweise verwendeten Pegel.
Drücken Sie
4
Drücken Sie , um den Lautsprecherkanal zu wählen und einzustellen.
5
Drücken Sie , um den Pegel
mit der gehörten Lautstärke des
Frontlautsprechers anzugleichen.
Lautstärkebereich:
-- dB (Minimum), -79 dB bis 0 dB (Maximum)
Justierungsbereich:
-20 dB bis +10 dB (Werkseinstellung: 0 dB )
Beim Subwoofer (SUBW)MIN (Minimum) ↔ 1 bis 29 ↔ MAX (Maximum)
(Werkseinstellung: 20 )
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 bei jedem
Lautsprecherkanal.
Drücken Sie , um das Testsignal zu stoppen.
6
Das Testsignal ertönt nur aus dem Lautsprecher, den Sie in Schritt 4 und 5 justieren.
Das Testsignal für angeschlossene Lautsprecher wird nach 2 Sekunden fortgesetzt.
17
DEUTSCH
RQTV0220
18
Genießen Sie die Funktionen Ihres Heimkinos
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUX SETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AU
D
IO
IN
R
[ ]
INPUT SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS
AB
VOLUME
SURROUND
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
SPEAKERS
A
A
SPEAKERS
AB
SPEAKERS
BI-WIRE
INPUT SELECTOR
VOLUME
Einfache Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Drücken Sie
Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.
•
Die [SURROUND] Anzeige leuchtet wenn der Surround
Modus an ist.
Hinweis
Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen oder die Lautsprecher
umgestellt haben, versichern Sie sich, dass Sie die automatische
Lautsprechereinstellung durchgeführt haben (➡ Seiten 14 bis 16) oder
Automatische Lautsprechererkennung (➡ Seite 17), oder Manuelle
Einstellungen (➡ Seite 27).
SPEAKERS A einschalten.
2
Drücken Sie
Falls Sie Ihren Frontlautsprecher mit zwei Kabeln
angeschlossen haben (➡ Seite 13), versichern Sie
sich, dass Sie „YES“ gewählt haben, siehe Seite 27:
Einstellung LR zwei Kabeln.
Drücken Sie oder
3
Drehen Sie , um die Quelle zu
Genießen Sie die Funktionen Ihres Heimkinos
wählen.
Wenn Sie eine DVD/Videorecorder-Kombi besitzen
(➡ Seite 9)
Wählen Sie „DVR“, um DVDs anzusehen.
•
Wählen Sie „VCR“, um Videocassetten abzuspielen.
•
4
Quelle abspielen
Wenn Sie lieber Stereo hören wollen, drücken Sie
[SURROUND], die Anzeige erlischt.
Um wieder Surround zu hören, drücken Sie erneut
[SURROUND], die Anzeige leuchtet.
Wenn Sie SPEAKERS B verwenden wollen, drücken Sie
[SPEAKERS B], um diese anzuschalten. (Bitte vergessen Sie
nicht, dass Sie nur Stereo hören, wenn lediglich SPEAKERS B
angeschaltet ist).
Eingangsquellen:
TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, BD/DVD, DVR (DVDRecorder), VCR (Videorecorder), AUX (Buchsen auf der
Gerätevorderseite)
„DVD RECORDER“ läuft einmal durch das Display, wenn
•
Sie „DVR“ ausgewählt haben.
Sie können die Quelle auch mit den Tasten Ihrer
•
Fernbedienung auswählen (➡ Seite 34 bis 36).
Das Gerät speichert die Einstellung für jede Quelle, je nach
•
dem, ob Sie SURROUND gewählt haben oder nicht. Der
Modus wird aber automatisch bei Mehrfachkanal Quellen
aktiviert.
Sie können Mehrfachkanal-Quellen auf 2 Kanäle
•
„heruntermischen“, indem Sie [SURROUND] drücken,
die Anzeige erlischt. (Einige DVD-Audio erlauben kein
„Heruntermischen“.)
Ein Heruntermischen von 2 Kanälen bricht ab, wenn Sie Ihr
Gerät abschalten oder die Quelle ändern.
5
Lautstärke einstellen.
Lautstärkebereich:
-- dB (Minimum) -79 dB bis 0 dB (Maximum)
Drehen
Nach dem Hörgenuss
Stellen Sie sicher, dass Sie die Lautstärke verringern und [8] drücken, um auf Standby zu schalten.
18
DEUTSCH
RQTV0220
19
Digitalsignale, die das Gerät abspielen kann
AB
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
TUNED
MONO ST
SLEEP
PCM
DTS 96/24DTS
-ES
DIGITAL EX
EX
PLⅡx NEO:6 SFC
M
DIGITAL INPUT
kHz
MHz
PS
PTY
cm
RDS
Dolby Digital
(einschließlich Dolby
Digital Surround EX)
DTS (einschließlich
DTS-ES und DTS 96/24)
PCM
Hinweis
Dieses Gerät kann keine Dolby Digital RF oder MPEG Audio Signale verarbeiten.
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby
Laboratories entwickelt. Dolby Digital Surround EX, mit seinen zusätzlichen
Surround Hintergrundkanälen verstärkt den „Real Sound“.
Dieses digitale Surround-System wurde von DTS (Digital Theater Systems,
Inc.) entwickelt. DTS-ES, mit seinen zusätzlichen Surround Hintergrundkanälen
lässt Sie vollkommen in den Klang eintauchen. DTS 96/24 liefert einen
Mehrfachkanal-Klang mit hervorragender Fidelity (96 kHz/24 bit).
Eine Eingabe von PCM Signalen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 192 kHZ
ist mit der DIGITAL IN COAXIAL 1 Buchse möglich. Die restlichen digitalen
Buchsen erlauben einen Eingang bis zu 96 kHz. Auf dem Display erscheint die
Abtastfrequenz wenn das Eingangssignal 88,2-Khz, 96-kHz, 176,4-kHz oder
192-kHz beträgt.
DVD usw.
DVD usw.
CD, DVDAudio usw.
Signalanzeige
DIGITAL:Dolby Digital–Programmquellen DTS:DTS-Programmquellen
DIGITAL EX:Der Dolby Digital Surround EX Decoder (bei Dolby Pro
LogicIIx Modus) wenn das Eingangssignal Dolby Digital
5.1-Kanal oder Dolby Digital Surround EX ist, und Sie einen
Surround Hintergrundlautsprecher verwenden.
EX:Der Dolby Digital Surround EX Decoder (bei Dolby Pro
LogicIIx Modus) wenn das Eingangssignal DTS 5.1-Kanal
ist, und Sie einen Surround Hintergrundlautsprecher
verwenden.
PLIIx:Dolby Pro LogicIIx DecoderNEO:6:DTS NEO:6 Matrix
PLII:Dolby Pro LogicII bei Stereo Programmquellen wenn Sie
Dolby Pro LogicIIx, NEO:6, und SFC sorgen für zusätzliche Surround Effekte, indem Kanäle hinzugefügt werden. Wenn diese abgeschaltet sind,
•
spielt das Gerät die Anzahl der Kanäle, die auf der Originalquelle aufgenommen sind, ab.
Z. B., wenn es sich um eine 5.1-Kanal-Quelle handelt, ertönt aus dem Surround Hintergrundlautsprecher kein Sound.
Der SURROUND Modus schaltet sich aus, wenn die Eingabe 192-kHz PCM beträgt.
•
Immer wenn Sie auf eine andere Quelle schalten, erscheint die Anzahl der Kanäle, wie folgt, auf dem Display. (Es kann bei einigen Quellen nicht
•
angezeigt werden.)
DTS 96/24:DTS 96/24 Programmquellen
DTS-ES:DTS-ES diskrete 6.1 Programmquelle oder
bei Verwendung von DTS-ES Matrix
SFC:Klangfeld Kontrolle
Genießen Sie die Funktionen Ihres Heimkinos
Subwoofer
Surround und Surround Hintergrundkanäle
Front- und Mittelkanal
19
DEUTSCH
RQTV0220
20
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
[BI-AMP]
ADVANCED
DUAL AMP
SPEAKERS
AB
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
BD/DVD
SPEAKERS
B
A
BD/DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
Abspiel Funktionen
20
Abspiel Funktionen
Verwendung von
Lautsprechern, die an
die FRONT B Buchsen
angeschlossen sind.
Verwendung von
SPEAKERS B
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
Wiedergabe
DVD-Audio
Drücken Sie
Der advanced Dualverstärker wird automatisch aktiviert. Bei Stereo
Programmquellen oder 5.1 Kanälen sorgt der nicht verwendete
Verstärker des Surround Hintergrundlautsprechers für einen klareren
reineren Klang.
Der Bi-Verstärker
verstärkt, wenn Sie Ihre
Frontlautsprecher mit zwei
Kabeln angeschlossen haben
und analoge oder stereo PCM
Programmquellen abspielen.
Die Verstärker für die Frontund Surround Lautsprecher
regeln die Niederfrequenz und
Hochfrequenz separat.
Sie können diese Funktion
in Kombination mit dem
Advanced Dual Amp (➡ siehe
oben) verwenden, um einen
noch klareren und reineren
Stereoton zu erhalten.
Digital
DVD analog 6CH
2-Kanal analog
Der Klang aus SPEAKERS B erfolgt in Stereo.
•
Wenn Sie nur SPEAKERS B besitzen und das Eingabesignal Mehrfachkanal
•
ist, wird das Signal heruntergemischt und „2CH MIX“ erscheint am Display.
Um den Klang aus SPEAKERS A abzuschalten, drücken Sie [SPEAKERS A],
•
somit wird „“ ausgeschaltet.
Beachten Sie, wenn Sie den DVD 6CH Eingang (siehe unten) verwenden,
•
klingt der Ton nur aus dem Frontlautsprecher.
Lautsprechereinstellungen (➡ Seite 27) erfolgen wie folgt, wenn Sie nur
•
SPEAKERS B angeschaltet haben.
Lautsprecherleistung: LARGE (groß)
Subwoofer: NO (Bass ertönt aus den Frontlautsprechern.)
[ADVANCED DUAL AMP]
•
leuchtet, wenn diese
Funktion aktiv ist.
Sie können diese Funktion
•
deaktivieren (➡ Seite 28).
[BI AMP] leuchtet, wenn diese
Vorbereitung
Schließen Sie die Front Lautsprecher
•
mit zwei Kabeln an (➡ Seite 13).
Versichern Sie sich, dass Sie „YES“
•
gewählt haben bei „Einstellung LR
zwei Lautsprecherkabel“ (➡ Seite 27).
Schalten Sie den SURROUND
•
Modus aus (➡ Seite 18).
•
Funktion aktiv ist.
Einstellungen Bi-Amp
•
(➡ Seite 28).
Hinweis
Sie können bei einem DVD 6CH
Anschluss die Funktion Bi-Amp
nicht benutzen (➡ siehe unten).
Schließen Sie Ihr DVD Gerät mit einem HDMI Kabel (➡ Seite 5) oder mit
einem Koaxkabel an die DIGITAL IN COAXIAL 1 Buchse an (➡ Seite 6
und 7).
Vorbereitung
Anschluss an die DVD 6CH IN
•
Buchse (➡ Seite 8).
Schalten Sie SPEAKERS A oder
•
BI-WIRE an.
Wählen Sie „BD/DVD“ als Eingang
•
(➡ Seite 18).
Wenn Sie einen DVDRecorder verwenden
Sie können nicht auf DVD 6CH
umschalten, wenn „DVR“ die
Eingangsquelle ist. Schließen
Sie deshalb Ihren Recorder
an die DVD 6CH IN Buchsen
und wählen Sie „BD/DVD“
als Eingangsquelle, wenn Sie
Drücken und halten Sie
bis „DVD 6CH“ am Display
erscheint.
Zum Abbrechen drücken und halten
•
DVD-Audio hören wollen.
Hinweis
„Level“ Einstellungen (➡ Seiten14
und 17), die an diesem Gerät
vorgenommen werden, außer der
Subwoofer Pegel sind ineffektiv.
Sie bis „DVD“ am Display erscheint.
Dieser Modus läßt Sie den high-quality
Stereoton genießen, wenn die DVDAudio mit einer Abtastfrequenz von 192
kHz aufgenommen wurde.
Brechen Sie „DVD 6CH“
1.
wenn nötig ab (➡ siehe
oben).
Stellen Sie bei INPUT
2.
MODE auf analog um
(➡ Seite 28).
DEUTSCH
RQTV0220
21
出力
(DVDレコーダー)
入力
(TV/STB)
OPTICAL1
YPBPRYYPBPRPBPR
BI-WIRE
LFHF
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(BD/DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER)IN
SVIDEO
TV MONITOR
DVD PLAYER
DVD RECORDER
TV/STB
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONTAFRONTBLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENTVIDEO
TV / STB IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
SPEAKERS
OUT
(BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER)IN
OUT
INININ
OUTIN
BD/BD/
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
-/--
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
TM
VIERA Link „HDAVI Control“
Mit dieser komfortablen Funktion lassen sich Ihr Receiver und andere Panasonic Heimkinos kontrollieren. VIERA Fernsehgeräte
und DIGA DVD-Recorder, die mit einem HDMI Kabel verbunden sind, können somit bedient werden. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitungen Ihrer Zusatzgeräte für nähere Informationen durch.
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer
•
weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um
eine Originalentwicklung von Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieser Fernseher an Geräte
anderer Fabrikate mit HDMI CEC-Unterstützung angeschlossen wird.
Vorbereitung
1. Schließen Sie Ihr zusätzliches Panasonic Heimkino (VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel VIERA Fernsehgerät oder
DIGA DVD-Recorder) mit einem HDMI Kabel an (➡ Seite 5).
(Kabel, die nicht mit den technischen Daten von HDMI übereinstimmen, sind für diese Funktion ungeeignet. Benutzen Sie ein
Panasonic HDMI Kabel, um die besten Resultate zu erzielen.)
2. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes und veranlassen Sie die notwendigen Einstellungen für VIERA
Link „HDAVI Control“.
3. Schalten Sie alle Geräte ein, schalten Sie dann Ihr TV-Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass DIGA korrekt
erscheint.
(Wiederholen Sie dies, sobald Sie Anschlüsse oder Einstellungen ändern.)
Rückseite
Fernsehgerät
(VIERA)
TV HDMI
(AV IN)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
DVD HDMI
(AV OUT)
DVD-Recorder
(DIGA)
“
“
TM
Um Multikanal Sounds optimal auszunutzen, (jetzt mit digitalem TV Gerät erhältlich) verwenden Sie einen digitalen Anschluss, falls
•
Ihr TV-Gerät digital ist.
Heimkino mit einem Knopfdruck
Richten Sie die Fernbedienung auf Ihren DIGA DVD-Recorder und
drücken Sie [ONE TOUCH PLAY].
Ihr DIGA schaltet sich ein. Die Wiedergabe startet sofern sich eine CD in der Disclade
1.
befindet. Falls sich keine CD in der Disclade befindet, spielt DIGA das zuletzt aufgenommene
Fernsehprogramm der Festplatte.
Ihr VIERA schaltet sich ein und der Eingang wechselt.
2.
Dieses Gerät schaltet sich ein, der Eingang wechselt zu „DVR“, und es wird auf Mehrfachkanal
3.
gespielt.
Drücken Sie [+ VOLUME -], um die Lautstärke zu regulieren.
Sie können die Lautstärke auch mit der VIERA Fernbedienung regulieren.
(Am TV Gerät wird die Veränderung der Lautstärke angezeigt.)
Falls der Anfang des Programms fehlt, drücken Sie [u SKIP], um auf den Anfang
zurückzugelangen.
Anmerkung
Wenn Sie Ihren VIERA abschalten, schaltet sich dieses Gerät ebenfalls ab (wenn Sie die Eingangsquelle
•
nicht auf „TUNER“ oder „CD“) gestellt haben.
Wenn Sie dieses Gerät abschalten, schalten die VIERA Lautsprecher auf Audio. Falls Sie dann das Gerät
•
wieder einschalten, schaltet die Audio Ausgabe wieder zurück.
Wenn dieses Gerät abgeschaltet ist und Sie die Einstellung an Ihrem VIERA ändern, so dass die Ausgabe
•
eines angeschlossenen Receivers Audio ist, schaltet sich dieses Gerät an und startet in Audio.
Audio Mehrfachkanal bei Ihrem VIERA
Schließen Sie Ihre VIERA digitale Ausgangsbuchse an die DIGITAL IN OPTICAL 1 Buchse des Gerätes an (➡ Seite 9).
•
Beachten Sie die VIERA Bedienungsanleitung und veranlassen Sie alle notwendigen Einstellungen, so dass die Audioausgabe
•
aus den VIERA Lautsprechern auf die Lautsprecher dieses Gerätes umgeleitet wird.
Die Eingangsquelle dieses Gerätes schaltet auf „TV“ wenn Sie einen Kanal wählen oder sonstige Einstellungen am TV-Gerät
•
tätigen (➡ Seite 34).
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control
Um die VIERA Link „HDAVI Control“ abzuschalten, siehe „HDMI Einstellungen“, ➡ Seite 29.
21
DEUTSCH
RQTV0220
22
Surround Klang
OFF
EFFECT
EFFECT
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO: 6
SFC
MUSICMOVIE
MUTING
TV/AV
-/--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO:6
SFC
MUSICMOVIE
MUTING
TV/AV
-/--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECTTUNING
DISC
EFFECT
Dieses Gerät bietet zahlreiche Funktionen, mit denen Sie Surround Effekte hinzufügen können oder mit denen über mehr als zwei
Lautsprechern ein Stereoton gespielt werden kann.
Dolby Pro LogicIIx
Mit dieser Funktion können bei Stereo Programmquellen Surround Effekte hinzugefügt
•
werden.
Es können ebenfalls 5.1-Kanal Dolby Digital und DTS erweitert werden, so dass Sie mit 7.1
•
Kanälen hören können (falls Sie 2 Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen haben)
oder 6.1 Kanäle (sofern Sie 1 Surround Hintergrundlautsprecher verwenden).
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Dolby Digital Surround EX gespielt wird, um den
Surround Klang
•
Surround Hintergrundkanal effektiv zu nutzen.
Drücken Sie , um folgende Funktionen zu wählen.
Verwenden Sie diesen Modus vor allem zur Wiedergabe von Spielfilmen im
Format Dolby Surround.
(Film)
(Musik)
Wenn Sie zwei Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen haben,
erfolgt die Ausgabe in Stereo.
Hier handelt es sich um eine Werkseinstellung.
Dieser Modus ist effektiv bei Musik Tonträgern.
•
•
Hinweis
Bei einigen Tonträgern
können diese Surround
Effekte nicht genutzt
werden.
Diese Einstellungen bleiben
auch noch nach dem
Ausschalten des Gerätes
gespeichert.
(Dolby Digital EX)
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen, vor allem
im Format Dolby Digital EX.
Diese Funktion ist bei Mehrfachkanal-Quellen effektiv.
Wenn Sie zwei Surround-Hintergrundlautsprecher angeschlossen haben,
erfolgt die Ausgabe von ihnen in Mono.
Wenn Sie einen Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen
•
haben, erlischt die „PLIIx“ Anzeige und stattdessen leuchtet
„DIGITAL EX“ oder „EX“.
(Spiel)
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
Dieser Modus ist effektiv bei Stereo Tonträgern.
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn Sie beide Surround
Lautsprecher und die Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen
haben (➡ Seite 13 und 14 bis 17). Versichern Sie sich, dass Sie diese
Lautsprecher in „Einstellungen Lautsprecher und Leistung“ (➡ gewählt
haben, Seite 27).
Zum Abbrechen, drücken Sie
Justieren Sie den Dolby Pro LogicIIx„MUSIC“ Modus
Bei Stereo Tonträgern können Sie die folgenden Einstellungen befolgen.
(Dimensionsregelung)
(MittenkanalBreitenregelung)
(Panorama)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den
Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der Surroundlautsprecher
ausgleichen.
Drücken Sie , um „DIMEN“, zu wählen, drücken Sie ,
um den Lautstärkepegel zu justieren.
Justierbereich: -3 (Schwerpunkt auf den Surround Lautsprechern) bis +3
(Schwerpunkt auf den Frontlautsprechern)
Werkseinstellung: 0
Hier erfolgt die allgemeine Justierung der Front und Mittellautsprecher, um
einen natürlicheren Klang zu erreichen.
Drücken Sie , um „C-WIDTH“ zu wählen, drücken Sie dann
, um den Lautstärkepegel einzustellen.
Justierbereich: 0 (Klangbild in der Mitte fixieren) bis 7 (Klang ist verbreitet)
Werkseinstellung: 3
Diese Funktion verteilt den Klang, Sie fühlen sich von der Musik eingehüllt.
Drücken Sie , um „PANORAMA“ zu wählen, drücken Sie dann
, um „ON“ oder „OFF“ zu wählen.
Werkseinstellung: OFF
22
DEUTSCH
RQTV0220
23
NEO:6
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO: 6
SFC
MUSICMOVIE
MUTING
TV/AV
-/--
TEST
DIMMER
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
NEO : 6
OFF
EFFECT
Mit dieser Funktion können bei Stereo Programmquellen Surround Effekte hinzugefügt
•
werden.
5.1-Kanal Dolby Digital und DTS können so erweitert werden, dass Sie über 6.1 Kanäle
•
wahrgenommen werden.
Drücken Sie , um folgende Funktionen zu wählen.
(Kino)
(Musik)
Verwenden Sie „CINEMA“ bei 2-Kanal Dolby Digital und DTS Tonträgern, mit Matrix-codierten
Mehrfachkanal Audio. Wollen Sie einfach nur Stereo Tonträger abspielen, verwenden Sie „MUSIC“.
Zum Abbrechen, drücken Sie
Wählen Sie diesen Modus bei der Wiedergabe von Filmen.
Dieser Modus ist effektiv bei Musik Tonträgern.
Justieren Sie den NEO:6 „MUSIC“ Modus
Hier erfolgt die allgemeine Justierung der Front- und Mittellautsprecher, um
einen natürlicheren Klang zu erreichen.
(Mittenbildregelung)
Drücken Sie um „C-IMAGE“ zu wählen, drücken Sie dann
, um den Lautstärkepegel einzustellen.
Justierbereich: 0 (Klangbild in der Mitte fixieren) bis 5 (Klang ist verbreitet)
Werkseinstellung: 2
Surround Klang
Hinweis
Es erfolgt keine Ausgabe
•
beim Subwoofer wenn
NEO:6 bei Stereo
Tonträgern verwendet wird
und Sie alle Lautsprecher
auf „LARGE“ gestellt
haben, „Einstellung
Lautsprecher und Leistung“
(➡ Seite 27).
Bei einigen Tonträgern
•
können diese Surround
Effekte nicht genutzt
werden.
Diese Einstellungen bleiben
•
auch noch nach dem
Ausschalten des Gerätes
gespeichert.
23
DEUTSCH
RQTV0220
24
Surround Klang
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO: 6
SFC
MUSICMOVIE
DIMMER
MUTING
TV/AV
-/--
AUTO
BD/DVD
DIRECT
TUNING
DISC
SFC
MUSIC
SFC
MUSIC
OFF
SFC
MOVIE
SFC
MOVIE
OFF
Dieses Gerät bietet zahlreiche Funktionen, mit denen Sie Surround Effekte hinzufügen können oder mit denen über mehr als zwei
Lautsprecher ein Stereoton gespielt werden kann.
SFC (Klangfeldkontrolle)
Verwenden Sie den SFC Modus, um Natürlichkeit und Tiefe bei Dolby Digital, DTS, Analog, und
PCM Quellen zu erreichen.
Dieser Modus ist effektiv bei Musik Tonträgern.
(Musik)
Surround Klang
Drücken Sie , um folgende Funktionen zu wählen
oder
Sie können auch drücken, um den Modus zu wählen, nach Drücken von
(Live)
(Pop/Rock)
(Gesang)
(Jazz)
(Tanz)
(Party)
Zum Abbrechen, drücken Sie
Sorgt für zusätzlichen Widerhall und Tiefe, als ob Sie sich in einer
Konzerthalle befänden.
Geeignet bei Pop und Rock.
Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz.
Fügt den Widerhall hinzu, den Sie von vertrauten Jazz Clubs kennen.
Fügt Echos und Weite hinzu, die Sie von Tanzclubs her kennen.
Diese Funktion verwendet alle möglichen Lautsprecher, so dass der Klang
immer Stereo ist, egal in welche Richtung Sie schauen. Dieser Modus ist
ebenfalls ideal, wenn bei Partys die Gäste überall im Raum verteilt sind.
Wählen Sie diesen Modus bei der Wiedergabe von Filmen.
(Film)
Drücken Sie , um folgende Funktionen zu wählen.
oder
Sie können auch drücken, um den Modus zu wählen, nach Drücken von
(Hörspiele)
(Action)
(Sport)
(Musical)
(Spiel)
Zum Abbrechen, drücken Sie
Dieser Modus eignet sich für Hörspiele und andere Programme, in denen
der Dialog wichtig ist.
Dieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme mit
explosivem Inhalt.
In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung in
einem großen Stadion anwesend zu sein.
Sie haben den Eindruck, sich in einem Theater zu befinden.
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
24
DEUTSCH
RQTV0220
25
Justierung SFC (Klangfeldkontrolle)
LEVEL
EFFECT
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels
Drücken Sie , um den zu justierenden Lautsprecher zu wählen, drücken Sie danach , um den
Lautsprecherpegel zu justieren.
C (Mitte), RS (Surround rechts), SBR (Surround Hintergrund rechts), SBL (Surround Hintergrund links), (SB wenn Sie nur einen
Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen haben), LS (Surround links)
Justierbereich: -20 dB bis +10 dB
Werkseinstellung: 0 dB
SUBW (Subwoofer)
Justierbereich: --- (aus), MIN (Minimum), 1 bis 29, MAX (Maximum)
Werkseinstellung: 20
Einstellen des Effektpegels
Drücken Sie , dann , um den Pegel zu justieren.
Justierbereich: EFFECT 1 (Minimum) bis EFFECT 10 (Maximum)
Werkseinstellung: EFFECT 5
Sie können den Pegel im „PARTY“ Modus (➡ nicht ändern, Seite 24).
Hinweis
Im „PARTY“ Modus können Sie nur den Subwoofer Ausgangspegel justieren (➡ page 17).
•
Sie können nur die Lautsprecher justieren, wenn diese angeschlossen sind (➡ Seiten 13, und 14 bis 17) und stellen Sie sie auf „aktiv“ („Einstellung
•
Lautsprecher und Leistung“, ➡ Seite 27).
Bei einigen Tonträgern können diese Surround Effekte nicht genutzt werden.
•
Diese Einstellungen bleiben auch noch nach dem Ausschalten des Gerätes gespeichert.
•
Sie können den SFC Modus nicht nutzen, wenn die Mittel- oder Surroundlautsprecher nicht angeschlossen sind.
•
Wenn Sie sich im „PARTY“ Modus befinden und Sie nur einen Surround Hintergrundlautsprecher angeschlossen haben (der linke Surround
•
Hintergrundlautsprecher), ertönt aus diesem Lautsprecher kein Ton, Sie müssen dann zusätzlich den Mittellautsprecher anschließen. Ähnlich
erklingt auch kein Ton aus dem Mittellautsprecher, wenn kein Surround Hintergrundlautsprecher (der linke Surround Hintergrundlautsprecher)
angeschlossen ist.
Bei einigen Eingangsquellen und Funktionen können Verzerrungen auftreten. Schalten Sie den Effektpegel zurück (➡ siehe oben), oder wählen Sie
•
einen anderen Modus.
Surround Klang
25
DEUTSCH
RQTV0220
26
Receiver Einstellungen
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Grundlegende Bedienungsverfahren
Öffnen Sie das Menü.
1
Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
2
2a
Drehen Sie , um den
Menüpunkt auszuwählen.
Siehe Seiten 27, 28 und 29 je Einstellung.
Receiver Einstellungen
•
Für „REMOTE 1“, siehe Seite 37, um den
•
Fernbedienungscode zu ändern.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
2b
Drehen Sie , um den Untermenüpunkt auszuwählen.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Ändern Sie die Einstellung.
3
Drehen Sie , um die Einstellung zu ändern.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Wiederholen Sie Schritt und für weitere Einstellungen im Untermenü.
2b
3
Verlassen des Menüs.
4
Drücken Sie so lange bis „EXIT“ erscheint.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Das vorherige Display erscheint wieder.
•
Sie können alternativ [INPUT SELECTOR] drehen, um „EXIT“ zu wählen.
•
Rückkehr zum vorherigen Display/Abbrechen
Drücken Sie
26
DEUTSCH
RQTV0220
27
m
m
Einstellungen
Lautsprecher und
Leistung
Stellen Sie die Lautsprecher
•
und deren Leistung ein.
Unterschiedliche Lautsprecher
•
haben eine unterschiedliche
Wiedergabe. Ändern Sie die
Einstellung „Leistung“, um
einen optimalen Bass zu
erhalten.
Verändern Sie diese Einstellung
•
nur, wenn die automatische
Lautsprechereinstellung nicht
zufriedenstellend war.
Distanz
Alle Lautsprecher auf etwa dem
gleichen Abstand zur Sitzpositon
stellen, so dass Sie den Klang
aus allen Lautsprechern (außer
dem Subwoofer) gleichzeitig
wahrnehmen.
2a
Wählen und bestätigen Sie.
Wählen Sie den einzustellenden
2b
Lautsprecher und bestätigen Sie.
Ändern Sie die Einstellung und
3
bestätigen Sie.
Wenn die Frontlautsprecher (LR) eingestellt
sind auf „LARGE“
Der Subwoofer aktiviert den Bass, auch wenn Sie
•
Analog oder PCM Stereo Tonträger spielen.
Der für den LFE (Niederfrequenz-Effekt)-Kanal
•
aufgenommene Klang wird über den Subwoofer
wiedergegeben.
Anmerkung
Die Einstellung „SMALL“ ermöglicht
•
Ihnen, den Tiefpassfilter einzustellen, um
den Frequenzbereich Ihres Lautsprechers
anzupassen. (➡ siehe unten)
Die folgenden Einstellungen erfolgen
•
automatisch:
„SUBW“ (Subwoofer) eingestellt auf „YES“,
wenn Sie „LR“ (Front) auf „SMALL“ einstellen.
„LR“ eingestellt auf „LARGE“ wenn „SUBW“
auf „NO“ gestellt ist.
angeschlossen (Mitte oder Surround)
SMALL (klein): Lautsprecher, die den
Tiefenbereich nicht adäquat reproduzieren
können (diese Einstellung ist für die
meisten Lautsprecher ausreichend,
wenn ein Subwoofer verwendet wird)
(Werkseinstellung).
LARGE (groß): Lautsprecher, die den vollen
Tonbereich reproduzieren können (Tiefen
unter 20 Hz).
L, R (Front), C (Mitte)3,0 m
LS, RS (Surround), SBL, SBR (Surround Hintergrund)
SBL, SBR: Surround
Hintergrundlautsprecher
1,5 m
Hinweis
„OVER“ erscheint, wenn ein Lautsprecher entdeckt wird,
der während der automatischen Lautsprechereinstellung
mehr als 15 Meter entfernt ist.
Receiver Einstellungen
Tiefpassfilter
Nur notwendig, wenn Sie die
•
Lautsprecherleistung wie folgt eingestellt
haben: „SMALL“ (➡ siehe oben).
Kleine Lautsprecher können die
•
Basstöne nicht adäquat wiedergeben.
Deshalb stellen Sie bitte den für Ihre
Lautsprecher passenden Filter ein–somit
wird der Bass durch den Subwoofer
verstärkt.
Verändern Sie diese Einstellung nur, wenn
•
die automatische Lautsprechereinstellung
nicht zufriedenstellend war.
Automatische Einstellung
Stellen Sie die Einstellungen der
•
automatischen Lautsprechereinstellung
zurück.
Wählen Sie, ob Sie die
•
Lautsprecherpolarität während der
automatischen Lautsprechereinstellung
überprüfen möchten. (Falls + und
– (Polarität) vertauscht ist, erscheint neben
der Entfernung ein Minuszeichen (-), z.
„L 3.0 -“ um die korrigierte Polarität
B.
anzuzeigen.
Einstellung LR zwei
Lautsprecherkabel
Ändern Sie diese Einstellung, falls Sie
Ihre Frontlautsprecher mit zwei Kabeln
angeschlossen haben (➡ Seite 13).
2a
Wählen und bestätigen Sie.
Wählen Sie die Grenzfrequenz
3
und bestätigen Sie.
Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz,
140 Hz, 160 Hz, 180 Hz, und 200 Hz.
Werkseinstellung: 100
Anmerkung
Dieser Filter passt zu allen Lautsprechern, die auf „SMALL“ gestellt sind.
Reset
2a
Wählen und bestätigen Sie.
2b
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen und bestätigen Sie.
2a
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen und bestätigen Sie.
YES: Stellen Sie
alle automatischen
Lautsprechereinst
ellungen zurück
NO: Abbrechen
Werkseinstellung:
NO
2a
Wählen und bestätigen Sie.
2b
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen und bestätigen Sie.
YES: Sie haben Ihre Frontlautsprecher mit zwei
Kabeln angeschlossen
NO: Sie haben Ihre Frontlautsprecher nicht mit
zwei Kabeln angeschlossen
Werkseinstellung: NO
Polarität
CHECK NO:
Überprüfen Sie
nicht die Polarität
CHECK YES:
Polarität überprüfen
Werkseinstellung:
CHECK YES
27
DEUTSCH
RQTV0220
28
Receiver Einstellungen
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
cm
➡ Seite 26, Grundlegende Bedienungsverfahren
Bi-amp Einstellungen
2
Diese Option erscheint, wenn
•
Sie die „Einstellung LR zwei
Lautsprecherkabel“ auf „YES“
gestellt ist, (➡ Seite 27).
Justieren Sie die Hochfrequenz
•
(HF) und die Niederfrequenz
(LF) Balance.
Korrekte HF und LF
•
Verzögerungszeit.
Wählen und bestätigen Sie.
2a
Wählen und bestätigen Sie.
3
Justieren und bestätigen Sie.
Balance
Zeitverzögerung
Lautsprecher
(Querschnitt des
Lautsprechers)
2
Wählen und bestätigen Sie.
2a
Wählen und bestätigen Sie.
3
Justieren und bestätigen Sie.
Differenz
Receiver Einstellungen
Schaltet ADVANCED
DUAL AMP ab
Einstellungen
Digitaleingänge
Ändern Sie diese Einstellungen
•
gemäß der Anschlüsse bei den
digitalen Eingangsbuchsen
(➡ Seiten 6, 7, 9, und 10).
Sie können pro Eingang nur eine
•
Buchse zuweisen. Wenn Sie
also die Einstellung für „DVD“
auf „OPT 1“ geändert haben,
erfolgt der digitale Eingang für
den DVD Eingang nur durch die
OPTICAL 1 Buchse.
Eingangssignal
Das Gerät erfasst automatisch,
•
ob der Eingang digital oder
analog erfolgt. Sie haben
jedoch auch die Möglichkeit,
den Eingangsmodus fest
einzustellen.
Wählen Sie „AUTO“, wenn
•
Sie kein bestimmtes Signal
einstellen wollen.
28
Richten Sie sich nach dem Balken.
LF: Niedrigfrequenz
HF: Hochfrequenz
Wählen und bestätigen Sie.
2
Justierbereich: 0 bis 30 cm
Justieren Sie in 1 cm Schritten.
Werkseinstellung: 0 cm
In seltenen Fällen, hat das Gerät Schwierigkeiten,
•
das digitale Signal der CD zu erkennen.
Verwenden Sie diesen Modus, falls der Anfang
der CD nicht gespielt wird.
Verwenden Sie diesen Modus nicht, wenn das
•
Gerät die CDs normal abspielt.
Wenn FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät
•
keine anderen Signale verarbeiten. Wählen
Sie einen anderen Modus, falls PCM FIX zu
Geräuschen führt.
automatisch, ob der
Eingang digital oder
analog ist. (HDMI hat
Priorität wenn der
Eingang digital ist.)
ANALOG: Analoger Eingang
eingestellt
DIG:Digitaler Eingang
eingestellt
PCMFIX:PCM (von CDs) digitaler
Eingang eingestellt
Werkseinstellung:
TV, DVR, DVD, CD: AUTO
Anmerkung
„DIGITAL INPUT“ leuchtet, nachdem
•
der digitale Eingang eingestellt ist.
„PCM“ leuchtet wenn der PCM FIX
•
Modus eingestellt ist.
„PCM FIX“ blinkt am Display, wenn das
•
Eingangssignal nicht PCM ist, nachdem
PCM FIX Modus eingestellt wurde.
DEUTSCH
RQTV0220
29
➡ Seite 26, Grundlegende Bedienungsverfahren
HDMI Einstellungen
Geben Sie das DVD Gerät an,
•
das Sie an die HDMI Buchse
angeschlossen haben.
Den Stromverbrauch im Standby-
•
Betrieb verringern.
VIERA Link „HDAVI ControlTM“
•
abschalten (➡ Seite 21).
Klarer Audio-Ton bei
geringer Lautstärke
Einstellen des Dynamikbereichs
(die Differenz zwischen dem
leisesten Ton, der noch über dem
Betriebsgeräusch des Gerätes
wahrnehmbar ist, und dem
lautesten Ton, der abgegeben
wird, bevor Verzerrungen im
Klang auftreten) bei Dolby Digital
Komprimierung. Verwenden Sie
diese Funktion, wenn die Lautstärke
heruntergefahren werden soll,
z. B. nachts. Komprimiert den
Dynamikbereich, so dass Sie den
Dialog noch hören können, aber
das Klangfeld nicht beeinflusst wird.
Standby Auswahl
2a
Wählen und bestätigen Sie.
2b
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen und bestätigen Sie.
OFF: Stromverbrauch im Standby-Modus
verringert (ca. 0,35 W)
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus
•
befindet können keine Signale vom DVD
Gerät durch den HDMI Anschluss fließen
(➡ Seite 5).
VIERA Link „HDAVI Control“ (➡ Seite 21)
•
funktioniert nicht im Standby-Modus.
ON:Normaler Stromverbrauch im Standby-
Modus (Werkseinstellung)
2
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen Sie einen Pegel und
bestätigen Sie.
Hinweis
Diese Funktion hängt von der CD ab und kann
zeitweise nicht funktionieren.
VIERA Link „HDAVI Control“
Wählen und bestätigen
2a
Sie.
2b
Wählen und bestätigen
Sie.
Wählen und bestätigen
3
Sie.
OFF:VIERA Link „HDAVI
Control“ ist AUS
ON:VIERA Link „HDAVI
OFF: Aus
STANDARD: Dies ist der vom
MAX: Die maximale
Werkseinstellung: OFF
Control“ ist AN
(Werkseinstellung)
Produzenten des
Programmmaterials
für Heimwiedergabe
empfohlene Pegel.
Komprimierung wird
erhalten (für nächtliche
Wiedergabe empfohlen).
Receiver Einstellungen
Gedämpfter Analog
Eingang
Der analoge Eingang kann zu
Verzerrungen führen und die
„OVERFLOW“ Warnung erscheint
am Display. Schalten Sie in diesem
Fall den Dämpfer ein.
Audio verzögert
Verzögern Sie Audio, wenn der
Ton und die Bilder nicht zeitgleich
ausgestrahlt werden.
Auf Werkseinstellung
zurückstellen
Führen Sie die notwendigen
Einstellungen erneut durch.
Wählen und bestätigen Sie.
2
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen Sie „OFF“ wenn Sie abbrechen möchten.
2
Wählen und bestätigen Sie.
Wählen und bestätigen Sie.
3
Wählen und bestätigen Sie.
2
3
Wählen und bestätigen Sie.
Wählen Sie „NO“, wenn Sie abbrechen
wollen.
OFF: Aus
ON:An
Werkseinstellung: OFF
OFF: Keine Verzögerung
ON:Audio verzögert
Werkseinstellung: OFF
YES: Alles auf Werkseinstellung zurückstellen
NO: Abbrechen
Werkseinstellung: YES
Hinweis
Der Eingang wechselt zu TUNER nachdem Sie
„YES“ gewählt haben. (Die voreingestellten
Kanäle bleiben gespeichert.)
29
DEUTSCH
RQTV0220
30
AUTO
SPEAKER SETUP
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
SPEAKERS
A B
AUTO DETECTOR
SURROUND
AUXSETUP MIC
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTE
R
VOLUME
HDMI
TUNE
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
D
IO
IN
R
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECT
OR
ENTER
Klangeffekte/Sonstige Funktionen
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
�
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
�
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DV
D
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
MUTING
TV/AV
DISC
-/--
TEST
DIMMER
AUTO
Grundlegende Bedienungsverfahren
Menü aufrufen.
1
Drücken Sie
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
2
Drehen Sie , um den Menüpunkt auszuwählen.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Klangeffekte/Sonstige Funktionen
Ändern Sie die Einstellung.
3
Drehen Sie , um die Einstellung zu ändern.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Verlassen des Menüs.
4
Rückkehr zum vorherigen Display/Abbrechen
Drücken Sie so lange bis „EXIT“ erscheint.
Drücken Sie , um zu bestätigen.
Das vorherige Display erscheint wieder.
•
Sie können alternativ [INPUT SELECTOR] drehen, um „EXIT“ zu wählen.
•
Drücken Sie
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.