Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto,
leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAIS
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
EG
RQT8551-D
Sicherheitsmaßnahmen
Mitgeliefertes Zubehör
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können
eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
DEUTSCH
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das
Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an
einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels
können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am
Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag kommen.
Bitte überprüfen Sie das im Verpackungskarton enthaltene
Zubehör anhand der folgenden Checkliste auf
Vollständigkeit.
1 Netzkabel
1 UKW-Zimmerantenne
1 MW-Rahmenantenne
2 Batterien
1 Fernbedienung
(EUR7662Y90)
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst
zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich
vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese
enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Sicherheitsmaßnahmen/Mitgeliefertes Zubehör
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten,
Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte
unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Es kann zu einem
elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen,
falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder
wieder zusammengebaut wird.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie
es bitte vom Netz, um seine Lebensdauer zu verlängern.
WARNUNG!
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät und vermeiden Sie
eine Blockierung seiner Entlüftungsschlitze, um einen Wärmestau zu
verhindern. Die Aufstellung eines DVD-Recorders, CD-Spielers oder
DVD-Players auf diesem Gerät ist unbedingt zu vermeiden, da die
vom Receiver nach oben abgestrahlte Wärme eine Beschädigung
von Tonträgern wie Kassetten und Discs verursachen kann.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt,
wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
RQT8551
2
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
„DTS“, „DTS-ES“, „Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind Warenzeichen von Digital
Theater Systems, Inc.
Bei „HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken
von HDMI Licensing LLC.
Basseinstellung/Höheneinstellung/Einstellung der
Lautstärke-Balance/Ändern der Audioausgabe
(DUAL PROGRAM)/Einstellung der Helligkeit des Displays ein/
Anschluss der für Bi-Wiring konzipierten Lautsprecher........11
Anschluss eines zweiten Frontlautsprecherpaars ................12
Anschluss von Antennen....................................... 12
Anschluss von sonstigem Zubehör
Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen
Satellitenempfänger usw./Anschluss des Geräts an einen
Videorecorder/Anschluss des Geräts an einen CD-Player/
Anschluss des Geräts an eine Videokamera oder ein
Abspielgerät für Spiele usw.
............................................ 13
Vor der Wiedergabe
Automatische Erkennung der Lautsprecher ........ 14
Überprüfung der Audioausgabe der Lautsprecher und
Einstellung der Lautstärke
......................................... 15
Optionen für die Wiedergabe
Verwendung von SPEAKERS B/ADVANCED DUAL AMPFunktion/Wiedergabe von BI-AMP-Sound/Wiedergabe von
DVD-Audiodaten (Wiedergabe von DVD-Audioquellen über digitale Anschlüsse/Wiedergabe von DVD ANALOG 6CH/
Wiedergabe eines zweikanaligen, analogen Klangs in
Auswahl des Zubehörs, das an die HDMI-Eingangsbuchse
angeschlossen ist/Reduzierung der Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand (Strom sparender Bereitschaftsmodus)/
Ausschalten der ADVANCED DUAL AMP-Funktionen/Gute
Audioqualität bei niedriger Lautstärke/Einschalten der
Dämpfung/Verzögerung der Audioausgabe und deren
Angleichung an die Videoausgabe/Zurücksetzung der
Einstellungen in den Zustand der werkseitigen Einstellungen
Wartung und Pflege ...................................... 40
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
RQT8551
3
3
Übersicht über die Bedienungselemente
Fernbedienung
DEUTSCH
Ein-/Aus-Taste
Auswahl des
Sendersuchlaufs/Wechsel
zwischen UKW und MW
(á Seite 34)
Kanaleingabe
Fernsehgerät (á Seite 20)
DVD-Recorder (á Seite 20)
Videorecorder (á Seite 22)
Titel- oder Kapitelauswahl
DVD-Recorder (á Seite 20)
DVD-Player (á Seite 21)
Titelauswahl
CD-Player (á Seite 22)
Eingabe der
Empfangsfrequenz/
Kanalauswahl
TUNER (á Seite 34 und 35)
Überprüfung der
Audioausgabe aus den
Lautsprechern (á Seite 15)
Übersicht über die Bedienungselemente
Wiedergabe von
Surround-Klang
Seiten
(á
24 und 25)
RECEIVER
DIRECT TUNING
DRIVE SELECT
SUB MENURETURN
SYSTEM
TUNER
BAND
DISC
SKIP
STOP
N
O
U
N
E
R
M
O
T
P
A
O
G
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
AV
0
DVD RECORDER
E
PAUSE
C
U
H
O
T
VCRCD
RECORDER
TV
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY
MANUAL SKIP
P
L
A
Y
ENTER
TEST
VOL
EFFECT
TV/AV
DIMMERMUTING
DVD
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
CH
VOLU ME
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TV
Ein- und Ausschalten einer
Eingangsprogrammquelle/
Wechsel der Quelle/
Wechsel der
Fernbedienungsmodi
(á Seiten 20 bis 23)
Wiedergabe von
DVD-Audioquellen auf 6 Kanälen
(á Seite 18)
Kanalauswahl
Fernsehgerät (á Seite 20)
DVD-Recorder (á Seite 20)
Videorecorder (á Seite 22)
TUNER (á Seite 35)
Einstellung der
Lautstärke (á Seite 15)
Bedienung von sonstigem
Zubehör (á Seiten 19 bis 23)
Einstellung der
Lautstärke der
Lautsprecher (á Seite 15)
Auswahl eines
SFC-Modus (á Seite 25)
Einstellung der Ton- und
Klangfelder/Nützlichen
Funktionen (á Seiten 26 und 27)
Batterien
Drücken Sie auf eine Ecke der
Fachabdeckung, um diese zu öffnen.
(R6/LR6, AA)
Setzen Sie beim Schließen diese
Seite vor der anderen Seite ein.
•
Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung
der Polaritäts-markierungen (+ und –) richtig in
die Fernbedienung ein.
• Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
•
Gebrauch
Fernbedienungssignal-Sensor
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DETECTOR
BI-AMP
DUAL AMP
MULTI CH
TUNE
SPEAKERS
AB
SURROUND
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUX
A
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
U
DIO
IN
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
RETURN
7 Meter (die
Reichweite variiert
je nach
Geberwinkel.)
Geberfenster
Achtung
• Zwischen Signalsensor und
Fernbedienung dürfen sich keine
Gegenstände befinden.
• Der Signalsensor darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch dem
starken Licht einer Leuchtstofflampe
ausgesetzt werden.
• Halten Sie das Geberfenster an der
Fernbedienung und den
Fernbedienungssignal-Sensor am
Gerät frei von Staub.
Bei Geräten in Hi-Fi-Schränken
Die Reichweite der Fernbedienung kann
sich je nach Stärke oder Farbe der
Glastüren von Hi-Fi-Schränken verringern.
RQT8551
4
Gerät mit zugehörigem Display
Anschluss
einer
Videokamera
usw.
(á Seite 13)
4
Bereitschafts
Bereitschaftsanzeige [^]
AUTO SPEAKER
DETECTOR
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
S VIDEO IN
VIDEO IN
-/Ein-Schalter [8]
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Geräts.
Blinkt, wenn die automatische Lautsprechererkennung aktiviert ist (á Seite 14)
Leuchtet, wenn die erweiterte DUAL-AMP-Funktion aktiviert ist (á
Leuchtet, wenn die BI-AMP-Funktion aktiviert ist (á Seite 18)
Einstellung von Sendern und Abruf von Feststendern (á Seiten 34 und 35)
Leuchtet bei der Einrichtung von HDMI-Anschlüssen (á Seite 5)
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
TUNE
MULTI CH
SURROUND
AUX
L
AU
R
DI
O
I
N
HDMI
VOLUME
INPUT SELECTOR
MENU
ENTER
SETUP
RETURN
Ein- und
Ausschalten der
mehrkanaligen
Surround-Funktion
(leuchtet, wenn die
Funktion aktiviert
á
Seite 16)
ist) (
Wechsel der Eingangsprogrammquellen
(
á
Bedienvorgänge im Menü oder
Setup
Auswahl der Frontlautsprecher (á Seiten 14 bis 16, 18 und 27)
Anschluss eines
Kopfhörers (á Seite 27)
Einstellung der Lautstärke
(á Seiten 16 und 27)
Seite 16)
Seite 18)
Leuchtet, wenn
ein ZweikanalMix funktioniert
2CH MIX
TUNED
SPEAKERS
BI-WIRE
A B
Zeigt die
verwendeten
Frontlautsprecher an
Radio-Display
RDSM
MONO ST
DatenDisplay
EinschlafZeitschaltuhran
zeige
PS
PTY
Display am Gerät
SLEEP
Frequenzeinheit
Leuchtet, wenn PCM
FIX ausgewählt
wurde
DIGITAL INPUT
DIGITAL EX
-ES
PCM
EX
cm
kHz
MHz
DTS 96/24DTS
Eingangssignale für
Digitalklang
(á Seite 17)
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Heimkino-Anschlüsse
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
Anschluss des Geräts an Fernsehgeräte, DVD-Recorder und DVD-Player
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
HDMI-Anschlüsse für unkomplizierten Genuss von erstklassigem Klang und hochwertigen Bildern
HDMI steht für High-Definition Multimedia Interface.
AUTO SPEAKER
•
Die HDMI-Funktion ermöglicht die Übertragung digitaler Audio- und Videosignale mit nur einem
Kabel. Sie können auch Steuersignale mit HDMI-Anschlüssen übertragen (
á Seite 19).
• Mit HDMI können mehrkanalige Klänge im DVD-Audioformat digital übertragen werden.
Die [HDMI]-Lampe leuchtet, solange Sie über HDMI-Anschlüsse Ton- und Bildaufnahmen abspielen.
•
\
ADVANCED
DUAL AMP
DETECTOR
BI-AMP
SPEAKERS
TUNE
MULTI CH
AB
SURROUND
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
R
U
DIO
IN
HDMI
VOLUME
INPUT SELECTOR
MENU
ENTER
SETUP
RETURN
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Video- und Audiokabel
HDMI-Kabel (Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen.)
[Teilenummer des empfohlenen Zubehörs: RP-CDHG15 (1.5 m), RP-CDHG30 (3.0 m), RP-CDHG50 (5.0 m) usw.]
Fernsehgerät
TV HDMI
(AV IN)
• Zur mehrkanaligen Wiedergabe
von Fernsehklängen sind
Zusatzanschlüsse erforderlich
(siehe Anweisungen auf Seite 9).
Zur Stabilisierung der Bedienvorgänge
und Vermeidung einer schlechteren
Bildqualität sollte für HDMI-Anschlüsse
ein Kabel mit einer Länge von
höchstens 5 Metern verwendet werden.
[HDMI]
DEUTSCH
Rückansicht des Geräts
(TV/STB)
OPTICAL1
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL2 COAXIAL1
(CD)
COAXIAL2
DVD-Recorder oder
DVD-Player
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
DVD HDMI
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
(AV OUT)
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
FRONT AFRONT
LFHF
BI-WIRE
LR
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
Wenn das Gerät an einen DVD-Player
angeschlossen wird, wählen Sie unter
„Auswahl des Zubehörs, das an die
HDMI-Eingangsbuchse angeschlossen ist“
á Seite 33)
(
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
die Option „DVD “ aus.
LR
Fluss der Audio- und Videosignale bei der Herstellung von HDMI-Anschlüssen
Selbst bei ausgeschaltetem Gerät werden Audio- und Videosignale vom DVD-Recorder oder DVD-Player über dieses Gerät an
das Fernsehgerät übertragen (Bereitschaftsfunktion).
Wenn dieses Gerät
eingeschaltet ist
Fernsehgerät
Wenn dieses Gerät
ausgeschaltet ist
Fernsehgerät
Video
Audio
Audio
LautsprecherLautsprecher
Dieses Gerät
AudioVideo
Dieses Gerät
AudioVideoAudioVideo
DVD-Recorder oder DVD-Player
DVD-Recorder oder DVD-Player
Heimkino-Anschlüsse
Hinweise
• Stellen Sie die unter „Wiedergabe von erstklassigem Analogklang
unter Verwendung von DVD-Audiodiscs (analoge 6-Kanal-DVDAnschlüsse)“ (á
Sie eine analoge 6-Kanal-DVD-Wiedergabe aus (
der angeschlossene DVD-Recorder oder DVD-Player keine
mehrkanaligen Klänge im DVD-Videoformat digital ausgeben kann
(ein derartiges Zubehör umfasst HDMI-Komponenten der Version
1.0).
Seite 8) beschriebenen Anschlüsse her, und führen
á Seite 18), wenn
• Die Funktionen des Heimkinos können auf einfache Weise genutzt
werden, indem Sie auf der Fernbedienung dieses Geräts die Taste
[ONE TOUCH PLAY] drücken, wenn Sie das Gerät über HDMI an ein
Fernsehgerät (VIERA) oder einen DVD-Recorder (DIGA) von
Panasonic anschließen. Die Möglichkeit der Operationen von HDAVI
Control muss gegeben sein (á Seite 19).
• Werden für den Anschluss sowohl HDMI- als auch Digitalbuchsen
verwendet, hat das über HDMI übertragene Audiosignal Vorrang (
á
Seiten 6 und 7).
RQT8551
5
5
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss des Geräts an Fernsehgeräte, DVD-Recorder und DVD-Player
Wiedergabe von Bildern in erstklassiger Qualität
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
• Überprüfen Sie die Buchsen an Ihrem Fernsehgerät, DVD-Recorder oder DVD-Player, und besorgen Sie sich die entsprechenden
Anschlusskabel.
DEUTSCH
• Wenn Ihr Fernsehgerät, DVD-Recorder oder DVD-Player über mindestens zwei Videobuchsen verfügt, wählen Sie eine für den
Anschluss aus. Die COMPONENT VIDEO-Buchse bietet klarere Farben als die S-VIDEO-Buchse.
Videokabel
S-VIDEO-AnschlusskabelVideo-Anschlusskabel
Audiokabel
LichtleiterkabelKoaxialkabel
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss des Lichtleiterkabels
Vergewissern Sie sich,
dass das Kabel passt, und
stecken Sie es dann ein.
• Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in
einem spitzen Winkel gebogen werden.
Ändern der
Digitaleingangsbuchsen
Sie können das Gerät beispielsweise an
einen DVD-Player anschließen, der nur
über eine optische Ausgabe verfügt.
Führen Sie hierzu die Schritte unter
„Ändern der Digitaleingangsbuchsen“
á Seite 32).
aus (
(TV/STB)
OPTICAL1
(DVD RECORDER)
OPTICAL2 COAXIAL1
DIGITAL IN
(DVD PLAYER)
LOOPEXTLOOPEXTLOOPEXT
(CD)
COAXIAL2
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
Fernsehgerät
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
• Zur mehrkanaligen Wiedergabe von Fernsehklängen sind
Zusatzanschlüsse erforderlich (siehe Anweisungen auf Seite 9).
S-VIDEO
COMPONENT
IN
Y
VIDEO IN
B
P
R
P
Rückansicht des Geräts
OUT
SUBWOOFER
FRONT AFRONT
LF
BI-WIRE
LR
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
B
Y
P
TV / STB IN
R
P
LR
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
S-VIDEO
OUT
DVD-Player
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Hinweise zu Video-Buchsen
• Das Eingangsvideosignal kann nur über eine Ausgangsbuchse desselben Typs gesendet werden.
• Die COMPONENT VIDEO-Buchse (Videobuchse für Farbdifferenzen) gibt rote (PR) und blaue (PB) Signale sowie Signale für die
Leuchtdichte (Y) separat aus. Aus diesem Grund generiert dieser Buchsenanschluss klarere Farben.
Hinweise
Auf Seite 13 finden Sie Informationen zum Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
RQT8551
6
6
DVD-Recorder
D)
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
VIDEO
TV MONITOR DVD PLAYER
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
EXTEXTEXT
LOOP ANT
GND
Rück
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Wiedergabe von Bildern in Standardqualität
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
VideokabelScart-Kabel
Video-Anschlusskabel21-poliges Scart-Kabel
Audiokabel
LichtleiterkabelKoaxialkabel
Anschluss des Lichtleiterkabels
Vergewissern Sie sich,
dass das Kabel passt, und
stecken Sie es dann ein.
• Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder
in einem spitzen Winkel gebogen werden.
VIDEO
IN
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(á Seite 32)
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
DIGITAL IN
AM ANTFM ANT
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
Fernsehgerät
VIDEO
Zur Verwendung beim Anschluss über
einen 21-poligen Scart-Anschluss.
• Zur mehrkanaligen Wiedergabe
von Fernsehklängen sind
Zusatzanschlüsse erforderlich
(siehe Anweisungen auf Seite 9).
Rückansicht des Geräts
FRONT AFRONT
LF
BI-WIRE
LR
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
DEUTSCH
Heimkino-Anschlüsse
LR
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL1
OPTICAL2 COAXIAL1
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
(CD)
COAXIAL2
VIDEO
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
OUT
L
R
CD
TV MONITOR DVD PLAYER
CENTER
IN
SUBWOOFER
SURROUND
DVD-Player
OUT
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
ININ
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
AUDIO OUT
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
(OPTICAL)
Hinweise
Auf Seite 13 finden Sie Informationen zum Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger.
Anschluss mit 21-poligem Scart-Kabel
ansicht des Geräts
DVD-Recorder
AV
TV / STB IN
DVD-Recorder
AV
Fernsehgerat
DVD-Player
AV
RQT8551
7
7
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss des Geräts an Fernsehgeräte, DVD-Recorder und DVD-Player
Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich)
Videokabel
Video-Anschlusskabel
DEUTSCH
Audiokabel
Stereo-CinchkabelLichtleiterkabel
Weiß (L)
Rot (R)
Wiedergabe von Analogklang
Heimkino-Anschlüsse
Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Analoganschlüsse herstellen. Auf den Seiten 6 und 7 finden Sie
Informationen zu Video-Anschlüssen.
FRONT AFRONT
LF
LR
BI-WIRE
HF
DIGITAL IN
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
VIDEO
Anschluss des Lichtleiterkabels
Vergewissern Sie sich,
dass das Kabel passt, und
stecken Sie es dann ein.
• Lichtleiterkabel dürfen nicht
geknickt oder in einem spitzen
Winkel gebogen werden.
Rückansicht des Geräts
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL1
OPTICAL2 COAXIAL1
(CD)
COAXIAL2
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
TV / STB IN
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
DVD-PlayerDVD-Recorder
(R) (L)
AUDIO OUT
(R) (L)
AUDIO OUT
Wiedergabe von erstklassigem Analogklang unter Verwendung von DVD-Audio discs
(analoge 6-Kanal-DVD-Anschlüsse)
Rückansicht des Geräts
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL2 COAXIAL1
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
(CD)
COAXIAL2
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT AFRONT
LF
BI-WIRE
LR
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LR
RQT8551
8
DVD-Recorder oder
DVD-Player
8
SUBWOOFER
CENTER
(R) (L)
FRONT
(R) (L)
SURROUND
• Auf Seite 18 finden Sie
Anweisungen zur Wiedergabe.
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Wiedergabe von mehrkanaligem Fernsehklang
Neben den auf den Seiten 5 bis 7 angegebenen Anschlüssen müssen folgende Anschlüsse hergestellt werden.
• Lautsprecher generieren einen Klang, wenn Sie Anschlüsse für die digitale Audioausgabe (OPTICAL) oder analoge Audioausgabe
herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
• Wenn Ihr Fernsehgerät über eine Digitalausgangsbuchse verfügt, stellen Sie den Anschluss mit Hilfe des optischen Digitalkabels her.
DEUTSCH
Fernsehgerät
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL1
OPTICAL2 COAXIAL1
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(á Seite 32)
(CD)
COAXIAL2
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
AUDIO OUT
(R) (L)
VIDEO
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT AFRONT
LF
YPBPRYYPBPRPBPR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
Anschluss an einen DVD-Recorder mit integriertem Videorecorder
LR
BI-WIRE
Rückansicht des Geräts
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LR
Heimkino-Anschlüsse
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen “
LOOPEXTLOOPEXTLOOPEXT
AM ANTFM ANT
(CD)
COAXIAL2
LOOP ANTGND
(á Seite 32)
DIGITAL IN
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
OPTICAL1
(DVD PLAYER)
OPTICAL2 COAXIAL1
DVD-Recorder mit
integriertem
Videorecorder
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
DVD OUT-Buchsen
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
OUT
FRONT AFRONT
LF
BI-WIRE
LR
YPBPRYYPBPRPBPR
OUT
SUBWOOFER
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
(R) (L)
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
DVD/VHS COMMON OUT-Buchsen
Rückansicht des Geräts
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
SPEAKERS
TV / STB IN
• Auf Seite 16 finden Sie
Anweisungen zur Wiedergabe.
LR
RQT8551
9
9
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss der Lautsprecher
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher auf Basis ihrer Anzahl
Bei einer idealen Aufstellung hat jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) denselben Abstand zur Position des Zuhörers/Zuschauers.
Messen Sie den tatsächlichen Abstand zwischen jedem angeschlossenen Lautsprecher zur Position des Zuhörers/Zuschauers. Wenn Sie die Lautsprecher nicht alle im
gleichen Abstand zu dieser Position aufstellen können, führen Sie die Schritte aus, die unter „Festlegen der Abstände“ (
DEUTSCH
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die
ungefähr der Ohrenhöhe an der Hörposition entspricht, damit ein gut ausgewogener Zusammenhang zwischen
Bild und Ton entsteht.
Mittellautsprecher ()
Stellen Sie den Mittellautsprecher entweder unterhalb oder oberhalb des Mittelpunkts des Fernsehgerätes auf.
Richten Sie den Mittellautsprecher so aus, dass er direkt auf die Hörposition weist.
Surround-Lautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie diese Lautsprecher seitlich oder geringfügig hinter der Hörposition so auf, dass sie etwa 1 Meter
oberhalb der Ohrenhöhe positioniert sind.
Rückwärtige Surround-Lautsprecher (links, rechts/wenn Sie nur einen
Lautsprecher anschließen)
Stellen Sie diese Lautsprecher hinter der Hörposition so auf, dass sie etwa 1 Meter oberhalb der Ohrenhöhe
positioniert sind.
Subwoofer ()
Heimkino-Anschlüsse
Anzahl der Lautsprecher
7 oder 6
(einschließlich
Mittellautsprecher)
6 oder 5
(ausschließlich
Mittellautsprecher)
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum platziert werden, solange ein gewisser Abstand vom
Fernsehgerät eingehalten wird.
Aufstellung
•
Diese Aufstellung eignet sich für die Wiedergabe von 6.1-kanaligen
Programmquellen (Programmmaterial im Format DTS-ES und Dolby
Digital Surround EX).
•
Diese Aufstellung ermöglicht die Wiedergabe von zweikanaligen und
5.1-kanaligen Programmquellen im 7.1/6.1-Kanalton. Dies ist mit Hilfe der
Technologien Dolby Pro Logic , NEO:6 und SFC möglich.
•
Diese Aufstellung ermöglicht die Wiedergabe im 6.1/5.1-Kanalton ohne
Mittellautsprecher.
•
Klänge, die dem Mittellautsprecher zugeordnet sind, werden an die
Frontlautsprecher auf der linken und rechten Seite verteilt und über diese
ausgegeben.
á
Seite 31) beschrieben sind.
x
RQT8551
10
5
(einschließlich
Mittellautsprecher)
4
(ausschließlich
Mittellautsprecher)
3
(einschließlich
Mittellautsprecher)
2
(ausschließlich
Mittellautsprecher)
12
Entfernen Sie die Vinyl-Ummantelung
der Enden an den Lautsprecherkabeln,
indem Sie diese abdrehen.
10
Lautsprecherbuchsen
•
Diese Aufstellung eignet sich für die Wiedergabe von 5.1-kanaligen
Programmquellen (Programmmaterial im Format Dolby Digital und DTS).
•
Diese Aufstellung ermöglicht die Wiedergabe von zweikanaligen
Programmquellen im 5.1-Kanalton. Dies ist mit Hilfe der Technologien
Dolby Pro Logic , NEO:6 und SFC möglich.
• Die dem Mittellautsprecher zugeordneten Klänge werden über die linken und rechten
Frontlautsprecher verteilt ausgegeben, wenn Sie zweikanalige Programmquellen im Format
Pro Logic
mit mehr Kanälen aufgenommen wurden.
Lautsprechern zugeordnet sind, werden an die Surround-Lautsprecher auf
der linken und rechten Seite verteilt und über diese ausgegeben.
• Die den Surround- und rückwärtigen Surround-Lautsprechern zugeordneten
Klänge werden über die linken und rechten Frontlautsprecher verteilt ausgegeben,
wenn Sie zweikanalige Programmquellen im Format
und SFC verwenden, sowie Programmquellen, die im 4.1-Kanalton oder mit mehr
Kanälen aufgenommen wurden.
• Diese Aufstellung eignet sich für die Wiedergabe zweikanaliger Programmquellen.
• Die Klänge, die allen anderen Lautsprechern zugeordnet sind, werden konsolidiert
und über die linken und rechten Frontlautsprecher ausgegeben, wenn Sie bei
dieser Anordnung mehrkanalige Programmquellen abspielen.
x
x
, NEO:6 und SFC verwenden, sowie Programmquellen, die im 5.1-Kanalton oder
Anschließen der Lautsprecherkabel
Hinweise
• Die Lautsprecherkabel müssen ordnungsgemäß an die Buchsen angeschlossen werden,
wobei jeweils die linke und rechte Seite sowie die Pole „“ und „“ überprüft werden
müssen. Falsche Anschlüsse können Probleme beim Betrieb des Geräts verursachen.
• Die Lautsprecherkabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Durch einen
Kurzschluss können die Schaltkreise beschädigt werden.
Dolby
Klänge, die den rückwärtigen Surround-
Dolby Pro Logic
x
, NEO:6
YPB PRYYPB PRPB PR
BI-WIRE
LF
HF
VIDEO
IN IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
FRONT
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte und -kabel separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Lautsprecherimpedanz
Front A:6 bis 16 Ω
Mitte: 6 bis 16 Ω
Surround: 6 bis 16 Ω
Surround hinten: 6 bis 16 Ω
Rückansicht des Geräts
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL1
OPTICAL2 COAXIAL1
(CD)
COAXIAL2
MonoAnschlusskabel
AktivSubwoofer
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Selbst bei einwandfreiem Anschluss dieses Steckverbinders
kann es je nach Ausführung des Netzeingangs vorkommen,
dass das Vorderteil des Steckverbinders wie in der Abbildung
dargestellt geringfügig aus der Buchse hervorsteht.
Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht
beeinträchtigt.
Lautsprecherkabel
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
ININ
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
Frontlautsprecher
(R) (L)
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LFHF
LR
YPBPRYYPBPRPBPR
OUT
SUBWOOFER
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
Wenn Sie nur einen rückwärtigen Surround-Lautsprecher
anschließen, verwenden Sie die Buchse für den linken Lautsprecher.
Surround-Lautsprecher
(R) (L)
Rückwärtige
Surround-
Mittellauts
precher
BI-WIRE
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
TV / STB IN
Lautsprecher
(R) (L)
LR
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzeingang
ca. 6 mm
Steckverbinder
An
Netzsteckdose
DEUTSCH
Heimkino-Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
• In Verbindung mit diesem Gerät dürfen keine Netzkabel anderer Geräte verwendet werden.
• Wenn das Gerät mehr als zwei Wochen lang vom Netz getrennt bleibt, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt. In einem solchen Fall nehmen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor.
Hinweise
Wenn Sie einen neuen Lautsprecher angeschlossen oder eine ähnliche Änderung vorgenommen haben, müssen Sie unbedingt die
Schritte in den Anweisungen unter „Automatische Erkennung der Lautsprecher" (á Seite 14) ausführen.
Anschluss der für Bi-Wiring konzipierten Lautsprecher
Für Bi-Wiring konzipierte Lautsprecher verfügen über separate Anschlussbuchsen für die Hoch- und Niederfrequenzsignale.
• Durch Bi-Wiring werden Störungen zwischen den Hoch- und Niederfrequenzsignalen verhindert. Dadurch wird eine hohe Audioqualität bei der Wiedergabe erreicht.
• Verschiedene Verstärker für Hochfrequenz- und Niederfrequenzsignale generieren klarere BI-AMP-Stereoklänge mit einer höheren
Audioqualität, wenn Sie Programmquellen abspielen, die analoge Audiosignale und zweikanalige PCM-Signale enthalten (á Seite 18).
•
Die Begriffe HF und LF stehen für Hoch- bzw. Niederfrequenz.
Rückansicht des Geräts
HF
Frontlautsprecher
(R)
Rückansicht
LF
Lautsprecherimpedanz
BI-WIRE:6 bis 16 Ω
• Achten Sie darauf, dass Sie die HF-Buchsen der Lautsprecher mit den Front B-Buchsen des Geräts verbinden, und die LF-Buchsen mit den Front A-Buchsen
Hinweise
des Geräts. Ein „Behebung der HF- und LF-Differenz“ (á Seite
• Vergewissern Sie sich, dass Sie unter „Einstellung der Bi-Wiring-Anschlüsse“ (á
wurden. Die Lautsprecher generieren nur adäquate Klänge, wenn Sie diese Einstellung vornehmen.
32) ist nicht möglich, wenn Sie Umkehranschlüsse herstellen.
Seite
31) „YES
“ auswählen, wenn Sie das Gerät an Lautsprecher anschließen, die für Bi-Wiring konzipiert
HF
LF
Frontlautsprecher
(L)
Rückansicht
Lautsprecherkabel
RQT8551
11
11
YPB PR YYPB PRPB PR
BI-WIRE
LFHF
VIDEO
IN IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
FRONT
/DVD 6CH IN
AUDIO
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
OUT
SUBWOOFER
LR
FRONT AFRONT
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
SPEAKERS
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
(CD)
OPTICAL2 COAXIAL1
COAXIAL2
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
OUT
TV MONITOR DVD PLAYERIND
L
R
IN
CD
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
AUD
D
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
AM ANTFM ANT
LOOP ANT
GND
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss der Lautsprecher
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte und -kabel separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Anschluss eines zweiten Frontlautsprecherpaars
Wenn Sie ein zweites Lautsprecherpaar in einem anderen Zimmer aufstellen und dort Musik hören möchten, müssen Sie die folgenden
Anschlüsse herstellen.
DEUTSCH
Frontlautsprecher
(R)
Rückansicht des Geräts
Frontlautsprecher
(L)
Lautsprecherimpedanz
Front A und B: 6 bis 16 Ω
Front B:6 bis 16 Ω
Lautsprecherkabel
Hinweise
• Wenn Sie eine Klangausgabe über die Lautsprecher wünschen, die an die Front B-Buchsen angeschlossen sind, wählen Sie
„SPEAKERS B“ aus (á Seite 18).
• Wenn Sie nur SPEAKERS B auswählen, erfolgt die Wiedergabe im Zweikanalton. Bei der Wiedergabe einer mehrkanaligen
Programmquelle wird der Klang, der für alle Lautsprecher gedacht ist, über die linken und rechten Frontlautsprecher wiedergegeben
(2CH MIX).
Heimkino-Anschlüsse
Anschluss von Antennen
Klebestreifen
Rückansicht
des Geräts
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
Befestigen Sie das
andere Ende der
Antenne an einer Stelle,
die eine optimale
Empfangsqualität liefert.
UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert)
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
• Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt
von einem Fachmann installieren.
2
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
1
1
2
Halten Sie den Antennendraht
von DVD-Recordern, DVDPlayern und Anschlusskabeln
fern.
3
Schwarz
Rot
Weiß
FM ANT
75 Ω-Koaxialkabel
UKWAußenantenne
RQT8551
12
12
h
• Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus,
bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Anschluss von sonstigem Zubehör
• Sofern nicht anders angegeben, sind alle
Zusatzgeräte und -kabel separat erhältlich.
•
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in
Anschluss des Geräts an eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger usw.
den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Das Gerät generiert eine Audioausgabe, wenn Sie digitale Audioausgangsanschlüsse (OPTICAL) oder analoge
Audioausgangsanschlüsse herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
• Verwenden Sie Kabel desselben Typs wie das Videokabel, das Sie für den
Anschluss des Geräts an Ihr Fernsehgerät verwendet haben.
Kabelbox oder
Satellitenempfänger usw.
• Auf den Seiten 6 und 7 finden Sie Informationen zum Anschluss des Geräts an Ihr
Fernsehgerät.
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
DIGITAL IN
(TV/STB)
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL1
OPTICAL2 COAXIAL1
(CD)
COAXIAL2
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(
á Seite
32)
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
IN IN
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
FRONTAFRONT
LF
YPBPRYY
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
OUT
SUBWOOFER
Rückansicht des Geräts
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
BI-WIRE
LR
SPEAKERS
PBP
R
PBP
COMPONENT VIDEO
TV / STB IN
LR
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
R
Y
P
R
COMPONENT
B
P
VIDEO OUT
Y
AUDIO
(L)
OUT
(R)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
DEUTSCH
Vor der
Inbetriebna
Anschluss des Geräts an einen Videorecorder
Rückansicht des Geräts
FRONT AFRONT BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
LFHF
BI-WIRE
LR
YPB PR YYPB PRPB PR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
OUT
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
LR
TV / STB IN
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL2 COAXIAL1
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
COAXIAL2
LOOP ANT
GND
AM ANTFM ANT
(CD)
OUT(DVD RECORDER) IN
S VIDEO
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
OUT
IN IN
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH IN
VIDEO
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
SUBWOOFER
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät oder einen DVD-Recorder anschließen, nehmen Sie die unter „Wiedergabe von Bildern in
Standardqualität“ beschriebenen Anschlüsse vor (á Seite 7).
Vom Videorecorder wird keine Videoausgabe generiert, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen, die unter „Wiedergabe von Bildern in
erstklassiger Qualität“ (á Seite 6) beschrieben sind.
Videorecorder
VIDEO OUT
AUDIO
(L)
OUT
(R)
Anschluss des Geräts an einen CD-Player
Das Gerät generiert eine Audioausgabe, wenn Sie digitale Audioausgangsanschlüsse (COAXIAL) oder analoge
Audioausgangsanschlüsse herstellen. Sie können unter Berücksichtigung Ihres Zubehörs und Ihrer Wünsche Anschlüsse herstellen.
LOOP EXTLOOP EXTLOOP EXT
LOOP ANT
GND
OUT(DVD RECORDER) IN
OUT
TV MONITORINDVD PLAYERINDVD RECORDERINTV/STB
(TV/STB)
OPTICAL1
DIGITAL IN
(DVD RECORDER)
(DVD PLAYER)
OPTICAL2 COAXIAL1
AM ANTFM ANT
(CD)
COAXIAL2
„Ändern der
Digitaleingangsbuchsen“
(á Seite 32)
S VIDEO
Rückansicht des Geräts
FRONT AFRONT
LF
LR
VIDEO
OUT
IN IN
TV MONITOR DVD PLAYER
SURROUND
DVD/DVD 6CH IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
FRONT
IN
DVD RECORDERINVCRINTV/STB
AUDIO
YPB PR YYPB PRPB PR
TV MONITOR OUTDVD RECORDER IN
OUT
SUBWOOFER
CENTER
L
R
IN
SUBWOOFER
CD
BLRCENTERSURROUNDLRSURROUND BACK
HF
BI-WIRE
SPEAKERS
COMPONENT VIDEO
LR
TV / STB IN
CD-Player
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
(L)
AUDIO
OUT
(R)
Anschluss von sonstigem Zubehör
Anschluss des Geräts an eine Videokamera oder ein Abspielgerät für Spiele usw.
Diese Buchsen bieten sich für Geräte an, die lediglich vorübergehend angeschlossen werden.
• Verwenden Sie ein
Kabel desselben Typs
wie das Videokabel,
das Sie für den
Anschluss des Geräts
an Ihr Fernsehgerät
verwendet haben.
• Auf den Seiten 6 und 7
finden Sie
Informationen zum
Anschluss des Geräts
an Ihr Fernsehgerät.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
S VIDEO IN
VIDEO IN
ADVANCED
DUAL AMP
L
A
UDI
BI-AMP
MULTI CH
SURROUND
O
I
N
HDMI
INPUT SELECTOR
TUNE
AUX
R
MENU
SETUP
RETURN
VOLUME
ENTER
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
(L)
AUDIO
OUT
(R)
Videokamera
usw.
RQT8551
13
13
Vor der Wiedergabe
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DUAL AMP
DETECTOR
S VIDEO IN
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
VIDEO IN
BI-AMP
MULTI CH
TUNE
SURROUND
AUX
AUD
L
R
I
O
IN
DEUTSCH
RECEIVER
TUNER
BAND
Vor der Wiedergabe
AV
SYSTEM
TV
VCRCD
RECORDER
DVD
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
CH
[ ]
Automatische Erkennung der Lautsprecher
Das Gerät prüft den Verbindungsstatus der einzelnen Lautsprecher und nimmt automatisch die Lautsprechereinstellungen vor.
Führen Sie beim Anschluss eines neuen Lautsprechers folgende Schritte aus.
Wenn Sie diese Schritte nicht ausführen, geht das Gerät davon aus, dass sieben Lautsprecher und ein Subwoofer an das Gerät
angeschlossen sind (es behält also die werkseitigen Einstellungen bei).
Die Lautsprechereinstellungen können auch manuell vorgenommen werden (á Seite 31 „Einstellung der Lautsprecher und ihrer
Größe“).
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Drücken Sie
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
RETURN
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
• Die Bereitschaftsanzeige [^] erlischt, sobald Sie
das Gerät einschalten.
VOLUME
DISC
0
DIRECT TUNING
SKIP
STOP
DRIVE SELECT
O
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENURETURN
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
-/--
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY
DVD RECORDER
C
U
H
O
T
P
E
L
A
N
Y
ENTER
TEST
EFFECT
DIMMERMUTING
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TV
VOL
TV/AV
Hinweise
• Je nach Lautsprechern und
Kabeln kann es sein, dass die
automatische Erkennung nicht
richtig funktioniert.
Nehmen Sie in diesem Fall die
Lautsprechereinstellungen
manuell vor (á Seite 31).
• Diese Einstellungen bleiben auch
nach dem Ausschalten des Geräts
in Kraft.
2
Überprüfen Sie die Lautsprecherpräsenz.
SPEAKERS
AB
Drüc
ken Sie gleich
AUTO SPEAKER
DETECTOR
Die automatische Lautsprechererkennung wird
daraufhin gestartet.
(Wenn Sie die Tasten drücken, beginnt die Lampe
[AUTO SPEAKER DETECTOR] zu blinken.)
↓
↓
↓
(Sobald die Erkennung abgeschlossen ist, erlischt
die Lampe [AUTO SPEAKER DETECTOR].)
L: Vorne links C : Mitte R : Vorne rechts S: Surround
SB: Surround hinten W: Subwoofer
„
WAR NING “-Nachrichten können im Display angezeigt werden; dies ist von den
Erkennungsergebnissen abhängig.
zeit
ig.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
Das Gerät überprüft folgende Komponenten in dieser Reihenfolge:
Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher, rückwärtige SurroundLautsprecher sowie den Subwoofer.
(Der Verbindungsstatus für die Frontlautsprecher ist immer präsent.)
Im Display wird die Anzahl der ermittelten Lautsprecher
angezeigt. (mit Ausnahme des Subwoofers).
Die angeschlossenen Lautsprecher werden im Display in
Großbuchstaben angegeben.
Die automatische Lautsprechererkennung wird
beendet.
Anzeige der Lautsprecher
Das Gerät hat den linken rückwärtigen SurroundLautsprecher nicht erkannt. Wenn Sie nur einen
rückwärtigen Surround-Lautsprecher anschließen,
verwenden Sie die Buchse für den linken Lautsprecher
(á Seite 11).
Das Gerät hat die linken und rechten Surround-Lautsprecher nicht
erkannt. Wenn Sie die rückwärtigen Surround-Lautsprecher an das
Gerät anschließen, schließen Sie die Surround-Lautsprecher
ebenfalls an.
Das Gerät hat einen der beiden Surround-Lautsprecher nicht
erkannt. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
AUTO SPEAKER
DETECTOR
Punkte im Hinblick auf die Lautsprechergrößen (á Seite 31)
Werkseitig ist für die Lautsprechergröße „SMALL“ eingestellt.
Sie können die Frequenz des Niedrigpassfilters je nach Wiedergabefrequenz einstellen, wenn die Lautsprechergröße auf „
RQT8551
eingestellte Frequenz des Niedrigpassfilters beträgt 100 Hz.)
Im Abschnitt „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größen“ finden Sie Informationen zum Ändern der Lautsprechergröße in
14
„LARGE “.
14
SMALL
“ gesetzt ist. (Die werkseitig
Überprüfung der Audioausgabe der Lautsprecher und Einstellung der Lautstärke
Mit Hilfe dieser Schritte können Sie sicherstellen, dass aus allen angeschlossenen Lautsprechern eine Audioausgabe erfolgt.
Stellen Sie den Ausgangspegel der einzelnen Lautsprecher sowie den Ausgangspegel der Frontlautsprecher ein, um eine gute Balance
an der Position des Zuhörers/Zuschauers zu erreichen.
1
Wählen Sie [SPEAKERS A] aus.
SPEAKERS
Drücken Sie
Bei Verwendung eines BI-WIRE-Anschlusses (á Seite 11)
Wählen Sie unter „Einstellung der Bi-Wiring-Anschlüsse“ die
Einstellung „YES “ aus (á Seite 31).
Drücken Sie oder
A
SPEAKERS
A
SPEAKERS
B
Nur die Einstellung
SPEAKERS A ist ausgewählt
oder
• Wenn Sie nur SPEAKERS B auswählen, wird kein Testsignal ausgegeben.
SPEAKERS
BI-WIRE
AB
SPEAKERS
A
Die Einstellungen SPEAKERS A und
SPEAKERS B sind ausgewählt
SPEAKERS
AB
DEUTSCH
Vor der Wiedergabe
2
3
4
Prüfen Sie die Ausgabe des Testsignals.
Drücken Sie
• Aus jedem Lautsprecher wird jeweils für zwei
Sekunden in der angegebenen Reihenfolge ein
Testsignal ausgegeben.
L → C → R → RS → SBR → SBL → LS → SUBW
oder
L → C → R → RS → SB → LS → SUBW
(Wenn Sie nur einen rückwärtigen
Surround-Lautsprecher anschließen)
• Nicht angeschlossene Lautsprecher (á Seite 11 und
14) sowie Lautsprecher, die manuell auf „nicht präsent“
gesetzt wurden (
nicht aus.
TEST
á
Seite 31), geben das Testsignal
Stellen Sie die Lautstärke der
Frontlautsprecher auf die
normale Lautstufe ein.
Drücken Sie
VOLUME
Wählen Sie einen Lautsprecher
für die Einstellung aus.
Drücken Sie , und wählen
LEVEL
Sie einen Lautsprecher aus.
Lautstärkebereich :
-- dB
Anzeige der Lautsprecher
L :Vorne links
C :Mitte
R :Vorne rechts
RS :Surround rechts
LS :Surround links
SBR : Surround hinten rechts
SBL :Surround hinten links
SB :Surround hinten (beim
Anschluss eines rückwärtigen
Surround-Lautsprechers)
SUBW : Subwoofer
(Minimalpegel), -
79 dB bis 0 dB
(Maximalpegel)
5
6
Stellen Sie die Lautstärke des
ausgewählten Lautsprechers ein.
Drücken Sie
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um den
Pegel jedes einzelnen Lautsprechers einzustellen.
Schalten Sie das Testsignal ab.
Drücken Sie
TEST
Einstellungsbereich:
-
10 dB
bis
+10 dB
SUBW nur
--- (Aus), MIN
MAX
• Nur der eingestellte Lautsprecher gibt in den Schritten 4 und 5 das Testsignal aus. Zwei
Sekunden nach Ausführung beider Schritte beginnen die angeschlossenen Lautsprecher wieder in
der obigen Reihenfolge mit der Ausgabe von Testsignalen.
:
(
Maximalpegel
(Werkseitige Einstellung:
(
Minimalpegel) ↔ 1 bis 19 ↔
) (Werkseitige Einstellung:
0 dB
10
)
)
RQT8551
15
15
Funktionen des Heimkinos
MULTI CH
SPEAKERS
AB
[ ]
DEUTSCH
Grundlegende Wiedergabe
SURROUND
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DETECTOR
DUAL AMP
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
S VIDEO IN
VIDEO IN
INPUT SELECTOR
RETURN
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
BI-AMP
MULTI CH
TUNE
SURROUND
AUX
A
L
R
U
DIO
IN
VOLUME
Funktionen des Heimkinos
1
2
3
Schalten Sie das Gerät ein.
• Die Bereitschaftsanzeige [^] erlischt, sobald Sie das Gerät
einschalten.
Drücken Sie
Daraufhin leuchtet die Lampe [MULTI CH
SURROUND] (Werkseitige Einstellung).
MULTI CH
SURROUND
Denken Sie an die Ausführung der Lautsprechererkennung, wenn Sie eine Quelle
zum ersten Mal auf dem Gerät abspielen oder die Anzahl der angeschlossenen
Lautsprecher ändern (
Hinweise
á
Seite 14).
Wählen Sie [SPEAKERS A] aus.
B
SPEAKERS
A
á Seite
SPEAKERS
BI-WIRE
AB
11)
SPEAKERS
A
Drücken Sie
Bei Verwendung eines BI-WIRE-Anschlusses (
Wählen Sie unter „Einstellung der Bi-Wiring-Anschlüsse“ die
Einstellung „YES “ aus (á Seite 31).
SPEAKERS
Drücken Sie oder
A
SPEAKERS
Drehen Sie den Knopf [INPUT SELECTOR], und
wählen Sie eine Eingangsprogrammquelle.
INPUT SELECTOR
Drehen Sie
Gebrauch eines DVD-Recorders mit integriertem Videorecorder (á Seite 9)
• Wiedergabe einer DVD: Wählen Sie „DVR “ aus.
• Wiedergabe einer Videokassette: Wählen Sie „VCR “ aus.
Hinweise
Drücken Sie [SPEAKERS B], wenn Sie SPEAKERS B
verwenden. (Die Wiedergabe erfolgt nur im
Zweikanalmodus, wenn Sie die Einstellung
SPEAKERS B verwenden.)
Eingangsprogrammquellen:
TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, DVD, DVR
VCR
(Videokassette),
• Wurde „
DVR
RECORDER
AUX
(externe Eingabe)
“ ausgewählt, läuft der Eintrag „
“ einmal über das Display.
DVD
Hinweise
Sie können die Auswahl der Eingabe auch
über die Fernbedienung festlegen (á Seite 4).
,
RQT8551
16
4
Spielen Sie die ausgewählte
Eingangsprogrammquelle ab.
Wenn Sie durch Drücken dieser Taste MULTI
CH SURROUND inaktivieren, generiert das
Gerät einen Stereoklang im Zweikanalton.
Wenn Sie den Surround-Effekt nutzen möchten,
drücken Sie erneut [MULTI CH SURROUND].
Hinweise
• Das Gerät speichert für jede Eingangsprogrammquelle die Einstellung
hinsichtlich der Option MULTI CH SURROUND. Der mehrkanalige SurroundEffekt wird bei jeder Wiedergabe einer mehrkanaligen Quelle aktiviert.
• Sie können einen Zweikanal-Mix (2CH MIX) starten, indem Sie beim Abspielen einer mehrkanaligen Quelle
die Option
MULTI CH SURROUND
denen kein Abwärtsmischen (Down-Mixing) zulässig ist.) .
Der Zweikanal-Mix erlischt, wenn Sie das Gerät ausschalten oder die Eingangsprogrammquelle ändern.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
5
VOLUME
Drehen Sie
Nach beendeter Wiedergabe
Achten Sie darauf, die Lautstärke zu verringern, und drücken Sie dann [8], um das
Gerät in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
16
inaktivieren (Ausgenommen hiervon sind DVD-Audioquellen, bei
Lautstärkebereich :
(Minimalpegel), –
-- dB
79 dB
bis
0 dB
(Maximalpegel)
Digitalsignale, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
Dolby Digital
(einschließlich Dolby
Digital Surround EX)
DTS
(einschließlich
DTS-ES oder DTS 96/24)
PCM-Signal
Hierbei handelt es sich um ein digitales Surround-Format, das von
Dolby Laboratories entwickelt wurde. Dolby Digital Surround EX fügt
dem herkömmlichen 5.1-Kanalformat von Dolby Digital einen
rückwärtigen Surround-Kanal hinzu. Auf diese Weise wird ein Klang
mit größerer Präsenz erreicht.
Dieses digitale Surround-System wurde von DTS (Digital Theater
Systems, Inc.) entwickelt. DTS-ES fügt dem herkömmlichen
5.1-Kanalformat von DTS einen rückwärtigen Surround-Kanal hinzu.
Auf diese Weise wird ein Klang mit größerer Präsenz erreicht. DTS 96/
24 bietet einen Klang von 96 kHz mit bis zu 24 Bits. Die 96 kHz/
24 Bit-Hochfrequenztöne werden über mehrere Kanäle wiedergegeben.
Der DIGITAL IN COAXIAL1-Anschluss dieses Geräts kann bis zu
192 kHz wiedergeben, und die übrigen DIGITAL IN-Anschlüsse bis zu
96 kHz.
Die Frequenzen werden im Display angezeigt, wenn das Gerät
Eingangssignale empfängt, die mit der Frequenz 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz und 192 kHz übertragen werden.
Hinweise
Von diesem Gerät wird weder das Signal Dolby Digital RF noch das MPEG-Audiosignal wiedergegeben.
Anzeige von Audiosignalen durch das Gerät
cm
DTS 96/24DTS
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL EX
PL x NEO:6 SFC
2CH MIX
SPEAKERS
BI-WIRE
AB
TUNED
MONO ST
RDS
PS
PTY
M
SLEEP
-ES
DVD usw.
DEUTSCH
DVD usw.
CD, DVD-Audio
usw.
Funktionen des Heimkinos
PCM
EX
DIGITAL:
DIGITAL EX:
EX:
x
PL:
Dolby Digital-Decoder ist zugeschaltet.
Dolby Digital Surround EX-Decoder (Dolby
Pro Logic -Decoder) ist zugeschaltet, wenn
das Eingangssignal Dolby Digital
5.1-Kanal oder Dolby Digital Surround EX ist.
(Wird nur angezeigt, wenn Sie einen
rückwärtigen Surround-Lautsprecher
anschließen.)
Dolby Digital Surround EX-Decoder (Dolby
Pro Logic -Decoder) ist zugeschaltet,
wenn das Eingangssignal DTS 5.1-Kanal
ist.
(Wird nur angezeigt, wenn Sie einen
rückwärtigen Surround-Lautsprecher
anschließen.)
Dolby Pro Logic -Decoder ist
zugeschaltet.
x
x
x
PL :
DTS:
DTS 96/24:
DTS-ES:
NEO:6:
SFC:
Diese Anzeige bedeutet, dass Dolby Pro
x
Logic (der Dolby Pro Logic -Decoder)
bei Stereoquellen im Zweikanalton
zugeschaltet ist, wenn keine rückwärtigen
Surround-Lautsprecher präsent sind.
DTS-Decoder ist zugeschaltet.
DTS 96/24-Decoder ist zugeschaltet.
DTS-ES-Diskret- oder Matrix-Decoder ist
zugeschaltet.
(Wird nur angezeigt, wenn Sie einen
rückwärtigen Surround-Lautsprecher
anschließen.)
DTS NEO:6-Matrix-Decoder ist
zugeschaltet.
SFC-Matrix-Funktion ist zugeschaltet.
Hinweise
• Das Gerät richtet die Ausgabe über die Lautsprecher nach der Anzahl der Signale, die in den Programmquellen aufgenommen
wurden, wenn Sie Dolby Pro Logic , NEO:6 oder SFC ausschalten.
Beispiel:Die Ausgabe des Geräts erfolgt über Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher, die Surround-Lautsprecher sowie den
Subwoofer, wenn Sie 5.1-Kanalquellen abspielen. Die rückwärtigen Surround-Lautsprecher geben keinen Klang aus.
• Der Effekt MULTI CH SURROUND schaltet sich aus, wenn die Eingangsprogrammquelle das 192 kHz PCM-Signal enthält.
• Die Anzahl der Programmquellenkanäle wird im Display angezeigt, wenn Sie die Eingangsprogrammquellen wechseln. (Je nach
ausgewählter Quelle wird ihre Anzahl möglicherweise nicht angezeigt.)
x
Subwoofer
Anzahl der Surround- und rückwärtigen Surround-Kanäle
Anzahl der Front- und Mittelkanäle
RQT8551
17
17
Optionen für die Wiedergabe
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
SPEAKERS
DEUTSCH
Verwendung
von SPEAKERS
B
ADVANCED
DUAL AMPFunktion
Optionen für die Wiedergabe
Wiedergabe von
BI-AMP-Sound
ADVANCED
DUAL AMP
AUTO SPEAKER
DETECTOR
BA
S VIDEO IN
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
VIDEO IN
Die Klangausgabe erfolgt über
den Lautsprecher, der an die
FRONT B-Buchsen an diesem
Gerät angeschlossen ist.
Drücken Sie
ADVANCED
DUAL AMP
[BI-AMP]
RETURN
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
BI-AMP
TUNE
MULTI CH
SURROUND
AUX
L
A
R
U
DIO
IN
Hinweise
• Die Wiedergabe erfolgt in Stereo (Zweikanalton).
• Wenn nur die Einstellung SPEAKERS B ausgewählt wurde und die
SPEAKERS
B
Eingangsprogrammquelle mehrkanalig ist, wird „
• Drücken Sie zur Inaktivierung des Klangs aus dem Lautsprecher, der an die A-Buchsen
angeschlossen ist, auf [SPEAKERS A], und stornieren Sie „“.
• Die ausgewählten Lautsprecher geben den Klang aus, der den vorderen beiden Kanälen
2CH MIX
A
“ im Display angezeigt.
zugeordnet ist, wenn Sie für DVD-Audioquellen analoge 6-Kanal-Anschlüsse herstellen.
• Wenn Sie nur SPEAKERS B auswählen, werden die folgenden Einstellungen automatisch
unabhängig von den unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ ausgewählten
Lautsprechereinstellungen vorgenommen (
Lautsprechergröße:
LARGE
Seite 31
).
á
Subwoofer: NO (Die Bassausgabe erfolgt über die Frontlautsprecher.)
Die Funktion ADVANCED DUAL AMP
wird automatisch aktiviert, wenn die
Wiedergabe im zweikanaligen Stereoton
oder im 5.1-Kanal-Modus erfolgt.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, nutzt
das Gerät den nicht belegten Verstärker
des rückwärtigen Surround-
Die Lampe [ADVANCED DUAL
•
AMP] leuchtet, solange die
Funktion ADVANCED DUAL
AMP aktiv ist.
Hinweise
Sie können die Funktion ADVANCED
DUAL AMP auch inaktivieren
á
Seite 33).
(
Lautsprechers und betreibt einen
Lautsprecher mit zwei Verstärkern.
Diese Funktion bietet einen klareren
Klang mit einer höheren Audioqualität als
bei der normalen Wiedergabe.
Diese Funktion wird automatisch
aktiviert, wenn Sie über Bi-WiringAnschlüsse analoge Audioquellen oder
zweikanalige PCM-Signale abspielen.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, nutzt das
Gerät die Verstärker der Front- und SurroundLautsprecher und steuert die Hoch- und
Niederfrequenzbereiche der Lautsprecher
separat. Die Funktion ADVANCED DUAL
á
oben) steht im Rahmen der BI-AMP-
AMP (
Funktion zur Verfügung. Durch eine
Kombinierung dieser beiden Funktionen wird
die Klarheit und Audioqualität von
Vorbereitung
• Sie finden Informationen zum
Anschluss von BI-WIRELautsprechern auf Seite 11.
•
Wählen Sie unter „Einstellung
der Bi-Wiring-Anschlüsse“ die
Einstellung „YES “ aus
(á Seite 31).
•
Schalten Sie den Effekt MULTI
CH SURROUND aus
(á Seite 16).
Hinweise
Die BI-AMP-Funktion kann nicht mit
analogen 6-Kanal-Anschlüssen für
DVD-Audioquellen verwendet werden
(á unten).
•
Die Lampe [BI-AMP] leuchtet, solange
die Funktion BI-AMP aktiv ist.
• Unter „Einstellungen der Funktion BI-AMP“
auf Seite 32 finden Sie weitere
Informationen.
Stereoklängen verbessert.
RQT8551
18
18
Wiedergabe
von DVDAudiodaten
Wiedergabe von
DVD-Audioquellen
über digitale
Anschlüsse
Wiedergabe von
DVD ANALOG
6CH
Wiedergabe eines
zweikanaligen,
analogen Klangs in
erstklassiger
Qualität
Schließen Sie das Gerät an einen
DVD-Recorder oder DVD-Player an, indem Sie
das HDMI-Kabel (á Seite 5) oder ein
Digitalkabel (COAXIAL 1) verwenden (á Seiten
6 und 7).
Vorbereitung
• Unter Analoge 6-Kanal-DVD-Anschlüsse auf Seite 8
finden Sie weitere Informationen.
• Schalten Sie SPEAKERS ein.
(DVD ANALOG 6CH funktioniert nur, wenn entweder
SPEAKERS A oder BI-WIRE aktiviert ist.)
• Setzen Sie die Auswahl auf „
PLAYER
Drücken Sie die Taste, bis
DVD
„DVD 6CH “ angezeigt wird.
ANALOG 6CH
•
Drücken Sie die Taste zum Abbruch des Vorgangs, bis
DVD
“ angezeigt wird.
„
Erleben Sie eine äußerst hohe Stereo-Klangqualität
bei zweikanaligen DVD-Audiodaten (192 kHz).
DVD
“. (á Seite 16)
Die Lautsprechereinstellungen (á Seite 14 und 31) werden
verworfen, wenn das Gerät über die HDMI-Eingangsbuchse
ein mehrkanaliges DVD-Audiosignal empfängt. Legen Sie in
diesem Fall die Abstände zur Position des Zuhörers/
Zuschauers sowie die Lautsprechergrößen an Ihrem DVDRecorder oder DVD-Player fest.
Wenn das Gerät an einen DVD-Recorder
angeschlossen ist
Bei der Eingangsprogrammquelle „
DVR
“ steht
die Wiedergabefunktion nicht zur Verfügung.
Stellen Sie analoge 6-Kanal-Anschlüsse her,
und stellen Sie den Modus auf „
DVD
“.
Hinweise
Die am Gerät vorgenommenen
Lautsprechereinstellungen (á Seite 14 und 31)
werden verworfen, wenn Sie eine analoge
6-kanalige DVD-Wiedergabe verwenden. Legen
Sie die Abstände zur Position des Zuhörers/
Zuschauers sowie die Lautsprechergrößen an
Ihrem DVD-Recorder und DVD-Player fest.
1. Heben Sie die Einstellung „DVD 6CH “
á
oben)
auf. (
Setzen Sie unter „Einstellung der
2.
Eingangssignale“ das
Eingangssignal auf „ANALOG “.
á
Seite 32)
(
Verwendung von HDAVI Control
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
A
T
O
R
P
M
E
N
U
F
U
0
ANALOG 6CH
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
DISC
-/--
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
VOLUME
HDMI
Was ist HDAVI Control?
Bei HDAVI Control handelt es sich um eine nützliche Funktion, die verknüpfte Operationen dieses Gerä
Diese Funktion kann durch den Anschluss des Zubehörs über das HDMI-Kabel genutzt werden. In der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Zubehörs finden Sie detaillierte Informationen zur jeweiligen Vorgehensweise.
Vorbereitung
1. Schließen Sie das Gerät mit dem HDMI-Kabel unter HDAVI Control an ein Fernsehgerät (VIERA) und einen DVD-Recorder
(DIGA) von Panasonic an (
(Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. Je nach Ausführung des zum Anschluss verwendeten
Kabels kann es vorkommen, dass diese Funktion nicht zur Verfügung steht.)
Fernsehgerät
(VIERA)
2.
Nehmen Sie zur Aktivierung der HDAVI-Steuerung entsprechende Einstellungen am Fernsehgerät (VIERA) vor.
3. Schalten Sie sämtliches Zubehör ein, schalten Sie das Fernsehgerät aus und wieder ein, und prüfen Sie, ob die Bilder korrekt angezeigt werden. (Führen
Sie diese Schritte aus, sobald Sie Anschlüsse oder Einstellungen geändert haben.)
Verfügbare Modelle (Ab dem April 2006)
Fernsehgerät (VIERA): TH-37/42/50PV600E, TH-37/42PV60E, TH-50PV60E, TH-37/42PA60E, TH-42PV62E, TH-42PV45E,
Nutzung der Heimkino-Funktionen über Bedienvorgänge mit nur einem Tastendruck
C
U
O
T
E
N
O
Wenn Sie die Taste [ONE TOUCH PLAY] drücken, führt das Gerät automatisch folgenden Vorgang aus.
1. Der DVD-Recorder schaltet sich ein.
• Der DVD-Recorder startet die Wiedergabe der eingelegten Disc.
• Wenn keine Disc eingelegt ist, spielt der DVD-Recorder ein aufgenommenes Fernsehprogramm (das zuletzt aufgenommene
Programm) ab.
2. Das Fernsehgerät schaltet sich ein, und der TV-Eingang ändert sich.
3. Dieses Gerät schaltet sich ein, und der Auswahlmodus ändert sich in „DVR “. Die mehrkanalige Wiedergabe beginnt.
Bei der Einstellung der Lautstärke:
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher auch mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts (VIERA) einstellen.
(Während der Einstellung der Lautstärke wird auf Ihrem Fernsehbildschirm eine Nachricht über die betreffende Aktion
angezeigt.)
• Drücken Sie [
wenn die Wiedergabe nicht ganz am Anfang beginnt.
Hinweise
• Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie Ihr Fernsehgerät (VIERA) ausschalten. (Diese Vorgehensweise ist nicht möglich, wenn Sie an diesem Gerät
TUNER oder CD als Eingangsprogrammquelle festlegen.)
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, verlagert sich die Audioausgabe automatisch auf die Lautsprecher Ihres Fernsehgeräts (VIERA).
Beim Einschalten des Geräts wandert die Audioausgabe von den Lautsprechern am Fernsehgerät (VIERA) zu den Lautsprechern, die an das Gerät angeschlossen
sind.
• Dieses Gerät geht vom ausgeschalteten Zustand in den eingeschalteten Zustand über, und die an das Gerät angeschlossenen Lautsprecher beginnen mit der
Klangausgabe, wenn Sie an Ihrem Fernsehgerät (VIERA) die Einstellungen für das Heimkino festlegen.
Wiedergabe von mehrkanaligem Fernsehklang
Hierfür müssen Sie digitale Audio-Ausgangsanschlüsse (optische) herstellen (á Seite 9).
Die Eingangsprogrammquelle für das Gerät ändert sich in „TV“, wenn Sie zur Bedienung des Fernsehgeräts die Fernbedienung des Geräts verwenden (á Seite 20).
Richten Sie die Fernbedienung auf den DVD-Recorder
H
P
L
A
Y
(DIGA), und drücken Sie die Taste [ONE TOUCH PLAY].
Drücken Sie [ + VOLUME – ].
u
SKIP], und starten Sie die Wiedergabe einer DVD-Disc oder eines aufgenommenen Fernsehprogramms erneut,
Verwendung von HDAVI Control
Einrichtung des Geräts für Operationen von HDAVI Control
Grundlegende Bedienungsverfahren
Zum Treffen
einer
Auswahl
drehen.
Zur
ENTER
Bestätigung
Ihrer Auswahl
drücken.
RETURN
MENU
SETUP
Zur Rückkehr
MENU
SETUP
zur vorherigen
Einstellung/
RETURN
Zum Abbruch
INPUT SELECTOR
1 Halten Sie [-MENU, –SETUP, RETURN] etwa zwei
Sekunden lang gedrückt.
2
3
4
ENTER
OFF: Einstellung zum Abbruch verknüpfter Operationen
ON:
5 Drücken Sie [-MENU, –SETUP, RETURN] zweimal, um
„EXIT “ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER].
INPUT SELECTOR
Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
Einstellung zur Aktivierung verknüpfter Operationen (werkseitige Einstellung)
RQT8551
19
19
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
O
N
E
T
O
U
C
H
P
L
A
Y
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
T
O
P
M
E
N
U
F
U
N
C
T
I
O
N
S
0
RECEIVER
AV
SYSTEM
TV
RECORDER
DVD
DVD
PLAYER
ANALOG 6CH
VCRCD
TUNER
BAND
CH
VOLUME
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
ENTER
SUB MENURETURN
OFF
SUBWOOFER
TEST
TV
LEVEL
EFFECT
VOL
NEO : 6
TV/AV
DISC
-/--
Rich
Neben diesem Gerät können mit der mitgelieferten Fernbedienung auch Fernsehgeräte, DVD-Recorder, DVD-Player, Videorecorder oder CD-Player von Panasonic
gesteuert werden (mit Ausnahme einiger Modelle). In der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zubehörs finden Sie detaillierte Informationen zur Vorgehensweise.
Möglicherweise müssen Sie zur Bedienung mancher Zubehörgeräte einen Code eingeben (á Seite 23).
ten Sie die Fernbedienung
auf das zu bedienende Zubehör.
Fernbedienung eines DVD-Recorders
DEUTSCH
Änderung der
Geräteeingabe in
„DVR “/Änderung der
Fernbedienung in den
Bedienungsmodus für
den DVD-Recorder
Ein- und
Ausschalten des
DVD-Recorders
Überspringen eines
Titels oder Kapitels
(Überspringen)
Suchen einer
abzuspielenden
Szene (Suche)
Langsame
Wiedergabe eines
Programms
RECORDER
DVD
Dieser Schritt muss vor
der Bedienung eines
DVD-Recorders
unbedingt ausgeführt
werden.
AV
SYSTEM
SKIP
SLOW/SEARCH
PAU S E
SLOW/SEARCH
Ausführen des
ausgewählten
Eintrags
Direktauswahl eines
Titels oder Kapitels
Anhalten
Bild für Bild vorund zurückspringen
ENTER
0
-/--
• Bei einigen
Modellen müssen
Sie zur Ausführung
nach den
Nummerntasten die
Taste [ENTER]
drücken.
PAUSE
PAUSE
Fernbedienung eines Fernsehgeräts
Wechsel der
Eingangsquelle des
Geräts in „TV “/
Änderung des
Fernbedienungsmod
us in TV-Bedienung
Ein- und Ausschalten
des Fernsehgeräts
Ändern des TV-/
Videoeingangsmodus
am Fernsehgerät
Regeln der Lautstärke
des Fernsehgeräts
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
Kanalauswahl
TV
Dieser Schritt muss vor der
Bedienung eines
Fernsehgeräts unbedingt
ausgeführt werden.
AV
SYSTEM
TV/AV
TV
VOL
(Bei einer Auswahl in auf- oder
absteigender Reihenfolge)
CH
(Bei direkter Auswahl
eines Kanals)
Start der
Wiedergabe
Anzeige des
Direktnavigators
(oder Hauptmenüs)
Anzeige eines
Untermenüs
Anzeige des
Bildschirms zur
Funktionsauswahl
(Im gestoppten
Zustand)
Rückkehr zum
vorherigen
Bildschirm
Auswahl eines
Eintrags
PLAY
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
F
U
N
C
T
I
O
N
S
RETURN
Führen Sie diesen Schritt
aus, nachdem Sie die
Taste [DIRECT
NAVIGATOR, TOP
MENU], [S, SUB MENU]
oder [FUNCTIONS]
gedrückt haben.
Um 30 Sekunden
vorspringen
Wechsel der
Laufwerke des DVDRecorders
(einschließlich
Festplattenlaufwerk,
Disc-Laufwerk und
SD-Laufwerk usw.)
Kanalauswahl
MANUAL SKIP
DRIVE SELECT
(Bei einer
Auswahl in aufoder
absteigender
Reihenfolge)
CH
(Bei direkter
Auswahl eines
Kanals)
0
-/--
RQT8551
20
20
Beenden der
0
-/--
Wiedergabe
STOP
Fernbedienung eines DVD-Players
Bei Verwendung eines
DVD-Recorders von Panasonic
Ändern Sie den Fernbedienungscode des
Geräts, damit er dem
Fernbedienungscode des DVD-Recorders
entspricht.
Überprüfen Sie anhand der zugehörigen
Bedienungsanleitung die Nummer des
Fernbedienungsmodus für den
DVD-Recorder.
1 Drücken Sie [DVD RECORDER].
2 Halten Sie mindestens zwei
Sekunden lang gleichzeitig
[ENTER] und [1], [2] oder [3]
gedrückt.
• Je nach gedrückter Taste wird auf der
Fernbedienung [Mode 1], [Mode 2] oder
[Mode 3] festgelegt.
• Die werkseitige Einstellung lautet
[Mode 1].
Wenn DVD-Laufwerke nicht
gewechselt werden können
Dies kann bedeuten, dass der
DVD-Recorder das von der
Fernbedienung dieses Geräts
übertragene Signal nicht erkennt.
Wechseln Sie die Laufwerke erneut,
nachdem Sie das Signal mit
folgendem Verfahren geändert haben.
1 Drücken Sie [DVD RECORDER].
2 Halten Sie gleichzeitig die Tasten
[ENTER] und [8] mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
Gehen Sie zur Rückkehr wie folgt vor:
Halten Sie in Schritt 2 oben gleichzeitig die
Tasten [ENTER] und [9] mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
Änderung der
Geräteeingabe in
„DVD “/Änderung
der Fernbedienung
in den
Bedienungsmodus
für den DVD-Player
Ein- und
Ausschalten des
DVD-Players
Überspringen eines
Titels oder Kapitels
(Überspringen)
Suchen einer
abzuspielenden
Szene (Suche)
Langsame
Wiedergabe eines
Programms
Start der
Wiedergabe
Anzeige des
Direktnavigators
(oder Hauptmenüs)
Anzeige eines
Untermenüs
Anzeige des
Bildschirms zur
Funktionsauswahl
(Im gestoppten
Zustand)
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
Dieser Schritt muss
vor der Bedienung
eines DVD-Players
unbedingt ausgeführt
werden.
AV
SYSTEM
SKIP
SLOW/SEARCH
PAU S E
SLOW/SEARCH
PLAY
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENU
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Ausführen des
ausgewählten
Eintrags
ENTER
DISC
Angabe einer Disc
(nur 5-Disc-
DIRECT TUNING
Wechsler)
Direktauswahl eines
Titels oder Kapitels
Anhalten
• Bei einigen Modellen
0
-/--
müssen Sie zur
Ausführung nach den
Nummerntasten die
Tas t e [ EN TE R ]
drücken.
PAUSE
PAUSE
Bild für Bild vorund zurückspringen
Beenden der
Wiedergabe
STOP
Hinweise
Mit [FUNCTIONS] werden bei einigen
DVD-Playern von Panasonic
Anzeigefunktionen aktiviert.
DEUTSCH
Rückkehr zum
vorherigen
Bildschirm
Auswahl eines
Eintrags
RETURN
Führen Sie diesen Schritt
aus, nachdem Sie die
Taste [DIRECT
NAVIGATOR, TOP
MENU], [S, SUB MENU]
oder [FUNCTIONS]
gedrückt haben.
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
RQT8551
21
21
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung
auf das zu bedienende Zubehör.
DEUTSCH
RECEIVER
DIRECT TUNING
DRIVE SELECT
SUB MENURETURN
TUNER
BAND
DISC
SKIP
STOP
U
N
E
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
AV
SYSTEM
0
PAUSE
DVD RECORDER
O
T
E
N
O
R
ENTER
TV
VCRCD
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY
C
U
H
P
L
A
Y
RECORDER
DVD
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
MANUAL SKIP
F
U
N
C
T
I
O
N
S
Fernbedienung eines
Videorecorders
Änderung der
Geräteeingabe
in „VCR “/
Änderung der
Fernbedienung
in den
Bedienungsmo
dus für den
Videorecorder
Ein- und
Ausschalten
des
Videorecorders
Start der
Wiedergabe
Vor- /
Zurückspulen
eines Bandes
Dieser Schritt
muss vor der
Bedienung eines
Videorecorders
unbedingt
ausgeführt
werden.
SLOW/SEARCH
VCR
AV
SYSTEM
PLAY
Fernbedienung eines CD-Players
Änderung der
Geräteeingabe in
„CD “/Änderung der
Fernbedienung in
den
Bedienungsmodus
für den CD-Player
Ein- und
Ausschalten des
CD-Players
Start der
Wiedergabe
Überspringen eines
Titels
(Überspringen)
Suchen eines
abzuspielenden
Abschnitts (Suche)
Dieser Schritt
muss vor der
Bedienung eines
CD-Players
unbedingt
ausgeführt
werden.
CD
AV
SYSTEM
PLAY
SKIP
SLOW/SEARCH
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
TEST
TV
VOL
EFFECT
TV/AV
DIMMERMUTING
Anhalten
Kanalauswahl
Beenden der
Wiedergabe
PAUSE
(Bei einer
Auswahl in aufoder
absteigender
Reihenfolge)
CH
(Bei direkter
Auswahl eines
Kanals)
0
-/--
STOP
Anhalten
Angabe einer Disc
(nur 3- oder 5-DiscWechsler)
Wiedergabebeginn
ab einer
bestimmten Disc
[MEGA CD changer]
(hat eine Kapazität
von über 50 Dicsc)
Direktauswahl eines
Titels
PAUSE
DISC
DIRECT TUNING
DISC
DIRECT TUNING
0
PLAY
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
RQT8551
22
0
-/--
Beenden der
Wiedergabe
22
STOP
h
Ändern der Fernbedienungscodes
S
Eingeben eines Codes für die Bedienung einiger Zubehörgeräte
Wenn Sie die Fernbedienung des Geräts zur Bedienung
von Zubehör verwenden, kann es vorkommen, dass zwei
oder mehr Audiogeräte von Panasonic gestartet werden.
Schalten Sie in diesem Fall den Fernbedienungscode
des Geräts in „
REMOTE 2
“.
Verwenden Sie in den folgenden Schritten denselben
Code für die Einstellung des Geräts und dessen
Fernbedienung.
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
RETURN
S
TUNE
INPUT SELECTOR
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
ENTER
SETUP
RETURN
Grundlegende
VOLUME
Bedienungsverfahren
Zum Treffen einer
Auswahl drehen.
ENTER
Zur Bestätigung
Ihrer Auswahl
drücken.
MENU
SETUP
RETURN
Bedienvorgänge an diesem Gerät
1 Rufen Sie das Setup-Menü auf.
Halten Sie etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
RETURN
2
Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
3Wählen und bestätigen Sie die Einstellung.
4 Drücken Sie [-MENU, –SETUP,
RETURN], um „EXIT “ auszuwählen,
und drücken Sie [ENTER].
Bedienvorgänge auf der Fernbedienung
5Drücken Sie
6 Drücken Sie gleichzeitig
ENTER
Sie diese Tasten etwa 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie den Fernbedienungscode wieder
auf „1“ setzen
• Bedienvorgänge an diesem Gerät: Wählen Sie in
Schritt 3 „
1
“ aus.
• Bedienvorgänge auf der Fernbedienung: Drücken Sie
in Schritt 6 gleichzeitig [ENTER] und [1], und halten
Sie diese Tasten mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Zur Rückkehr zur
vorherigen
Einstellung/Zum
Abbruch
MENU
SETUP
TUNER
BAND
und, und halten
ENTER
Mit dieser Fernbedienung können audiovisuelle Zubehörgeräte von Panasonic und Technics bedient werden, die über
Fernbedienungssensoren verfügen. Möglicherweise muss hierfür der Fernbedienungscode geändert werden.
Mit dieser Fernbedienung können auch Fernsehgeräte, Videokassettenspieler und DVD-Player anderer Marken
bedient werden. Die nachfolgende Tabelle enthält die jeweiligen Marken und den zugehörigen Code, der eingegeben
werden muss.
Ändern der Codes
Fernsehgerät
TV
Videorecorder
VCR
Halten Sie die Taste gedrückt, die
Ihrem Zubehörgerät entspricht.
DVD-Player
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
0
Geben Sie die erste Zahl ein.
0
Geben Sie die zweite Zahl ein.
Von der Fernbedienung wird das Ein-/
Aus-Signal ausgegeben.
Falls der Code korrekt ist, schaltet sich
das Zubehör ein bzw. aus.
Ist dies nicht der Fall, müssen Sie einen
anderen Code eingeben.
• Hinweis: Mit dieser Fernbedienung
können einige Zubehörgeräte nicht
bedient werden. Möglicherweise ist auch
nur die Ausführung bestimmter Vorgänge
nicht möglich.
• Geben Sie nach einem Austausch der
Batterien die Codes erneut ein.
Bedienung eines Fernsehgeräts oder DVD-Recorders usw. mit der Fernbedienung
RQT8551
23
23
Wiedergabe von Klängen mit Surround-Effekten
Sie können Surround-Effekte hinzufügen oder Stereoquellen auf mehreren Kanälen wiedergeben.
Dolby Pro Logic
RECEIVER
DEUTSCH
DRIVE SELECT
SUB MENURETURN
Wiedergabe von Klängen mit Surround-Effekten
AV
SYSTEM
TUNER
BAND
DISC
0
DIRECT TUNING
SKIP
STOP
PAUSE
DVD RECORDER
O
T
E
N
O
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
ENTER
E
R
I
D
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
RECORDER
TV
DVD
PLAYER
DVD
VCRCD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY
MANUAL SKIP
C
U
H
P
L
A
Y
F
TEST
TV
VOL
EFFECT
TV/AV
DIMMERMUTING
• Dolby Pro Logic ermöglicht die mehrkanalige Wiedergabe von Stereoquellen.
x
• Diese Technologie ermöglicht die Wiedergabe von 5.1-kanaligen Dolby Digital- und DTS-Quellen in
7.1-Kanälen (wenn zwei rückwärtige Surround-Lautsprecher an das Gerät angeschlossen sind) und in
6.1-Kanälen (wenn nur ein rückwärtiger Surround-Lautsprecher angeschlossen ist).
• Durch diese Technologie werden rückwärtige Surround-Kanäle für die Wiedergabe von Quellen des
Typs Dolby Digital Surround EX zur Verfügung gestellt.
Drücken Sie , und wählen Sie
einen der folgenden Modi aus.
Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie
OFF
Dieser Modus erzielt gute Effekte, wenn Sie Filme oder sonstige
Programmmaterialien, die im Dolby Surround-Format aufgenommen wurden,
(Film)
abspielen.
Klänge, die rückwärtigen Surround-Kanälen zugeordnet sind, werden bei der
Wiedergabe im Stereoton ausgegeben, wenn Sie zwei rückwärtige SurroundLautsprecher an das Gerät anschließen.
Dolby Pro Logic
befindet sich zum Zeitpunkt des Kaufs in diesem Modus.
x
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Musik.
U
N
C
T
I
O
N
S
(Musik)
(Dolby Digital EX)
Dieser Modus erzielt gute Effekte, wenn Sie Filme abspielen, die
im Format Dolby Digital Surround EX aufgenommen wurden.
Dieser Modus ist nur bei mehrkanaligen Programmquellen
effektiv.
Klänge, die rückwärtigen Surround-Kanälen zugeordnet sind,
werden bei der Wiedergabe in Mono ausgegeben, wenn Sie nur
einen rückwärtigen Surround-Lautsprecher anschließen.
• Der Begriff „
DIGITAL EX
“ oder „
EX
“ ersetzt „
x
PL“ im
Display.
In diesem Modus können Sie Spiele mit dynamischem Sound spielen.
Dieser Modus ist bei zweikanaligen Stereoquellen effektiv.
(Spiel)
Dieser Modus steht nicht zur Verfügung, wenn keine Surround- und
á
rückwärtigen Surround-Lautsprecher angeschlossen sind (
Seiten 11 und
14), oder wenn Sie diese unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer
á
Größen“ als „nicht präsent“ angeben (
Seite 31).
Hinweise
• Je nach Programmquelle stehen die
Surround-Effekte möglicherweise nicht
zur Verfügung.
• Diese Einstellungen bleiben auch nach
dem Ausschalten des Geräts in Kraft.
NEO:6
• NEO:6 ermöglicht die mehrkanalige Wiedergabe von zweikanaligen Stereoquellen.
• Mit dieser Technologie können 5.1-kanalige Dolby Digital- und DTS-Quellen im
6.1-Kanalton wiedergegeben werden.
Drücken Sie , und wählen Sie
NEO : 6
einen der folgenden Modi aus.
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen.
(Kino)
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Musik.
(Musik)
Der Modus „CINEMA
Surround-Daten enthalten, zur Verfügung. Für dieselben Programmquellen, allerdings
ohne Surround-Daten, steht der Modus „MUSIC
Hinweise
Der Subwoofer gibt keinen Klang aus, wenn Sie NEO:6 bei zweikanaligen Stereoquellen
nutzen und sämtliche Lautsprecher unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“
auf „LARGE “ gesetzt sind.
(á Seite 31).
“ steht bei zweikanaligen Dolby Digital- und DTS-Quellen, die
“ zur Verfügung.
Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie
OFF
RQT8551
24
24
h
SFC (Sound Field Control)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby Digital, DTS, PCM oder bei analogen
Stereoquellen verwenden, wird ein weiträumiger Klang mit größerer Präsenz erreicht.
Verwenden Sie diesen
Modus zur Wiedergabe
von Musik.
(Musik)
Drücken Sie , und wählen Sie einen der
folgenden Modi aus.
Sie können auch jeden der folgenden Modi auswählen, indem Sie
nacheinander die Tasten und drücken.
(Live)
SFC
MUSIC
SFC
MUSIC
Dieser Modus fügt dem Klang den Nachhall und die Weiträumigkeit eines
großen Konzertsaals hinzu.
Dieser Modus verleiht Pop- und Rockmusik höhere Durchschlagskraft.
Abbrechen des
Vor gangs
Drücken Sie
OFF
DEUTSCH
Verwenden Sie diesen
Modus zur Wiedergabe
von Spielfilmen.
(Film)
(Pop/Rock)
Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen höheren Glanz.
(Gesang)
Dieser Modus reproduziert ein natürliches Ambiente mit transparenter Ortung.
(Jazz)
Dieser Modus vermittelt den Eindruck einer Diskothek.
(Tanz)
Dieser Modus vermittelt ungeachtet der Position, an der Sie sich im Raum
(Party)
Drücken Sie , und wählen Sie einen der
befinden, ein Stereo-Klanggefühl. Die in diesem Modus abgespielte Musik klingt
wie die Hintergrundmusik auf Partys.
SFC
MOVIE
folgenden Modi aus.
Sie können auch jeden der folgenden Modi auswählen, indem Sie
nacheinander die Tasten und drücken.
(Drama)
SFC
MOVIE
Dieser Modus eignet sich für dramatische Spielfilme, in denen der Dialog wichtig
ist.
Abbrechen des
Vorgangs
Drücken Sie
OFF
Vor der
Inbetriebna
Wiedergabe von Klängen mit Surround-Effekten
Dieser Modus eignet sich für Action-Filme mit explosivem Inhalt.
(Action)
In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung anwesend
(Sport)
(Musical)
(Spiel)
zu sein.
Dieser Modus vermittelt den Eindruck der Live-Darbietung eines Musicals.
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
Hinweise
• Die SFC-Funktion ist inaktiviert, wenn der Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind.
• Wenn im Modus „PARTY “ nur ein rückwärtiger Surround-Lautsprecher angeschlossen ist und der Mittellautsprecher nicht
verwendet wird, geben die rückwärtigen Surround-Lautsprecher keinen Klang aus. Wenn Sie keinen rückwärtigen SurroundLautsprecher an das Gerät anschließen, gibt der Mittellautsprecher keinen Klang aus.
• Verringern Sie in solchen Fällen den Effektpegel unter „Einstellung des Effektpegels“
oben genannten Vorgehensweise einen anderen Modus aus.
(á Seite 26)
, oder wählen Sie mit Hilfe der
RQT8551
25
25
Sound-Effekte über die Fernbedienung
Auf den Seiten 24 und 25 finden Sie Informationen zu den einzelnen Modi.
RECEIVER
DEUTSCH
Sound-Effekte über die Fernbedienung
SYSTEM
TUNER
BAND
DISC
DIRECT TUNING
SKIP
STOP
DRIVE SELECT
O
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
E
R
I
D
SUB MENURETURN
SUBWOOFER
OFF
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
AV
TV
VCRCD
0
-/--
SLOW/SEARCH
PAUSE
DVD RECORDER
C
U
H
O
T
P
E
L
A
N
ENTER
TEST
LEVEL
EFFECT
DIMMERMUTING
RECORDER
DVD
PLAYER
DVD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
PLAY
MANUAL SKIP
Y
F
U
N
C
T
I
O
N
S
TV
VOL
TV/AV
Weitere Einstellung des Dolby Pro Logic -Modus „MUSIC “
x
Die folgenden Modi können nur verwendet werden, wenn es sich bei der Eingangsprogrammquelle um
eine Stereoquelle im Zweikanalton handelt.
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den Ausgangspegeln der
Frontlautsprecher und der Surround-Lautsprecher ausgleichen.
(Dimensionsrege
lung)
EFFECT
Drücken Sie , wählen Sie „DIMEN “ aus, und drücken Sie zur
Einstellung .
Einstellungsbereich:–3 (Größeres Gewicht auf den Surround-Lautsprechern)
bis +3 (Größeres Gewicht auf den Frontlautsprechern)
Werkseitige Einstellung: 0
Dieser Modus ermöglicht eine natürlichere Wiedergabe von Musik, indem die den Front-
und Mittellautsprechern zugeordneten Klänge als eine Einheit angepasst werden.
(MittenkanalBreitenregelung)
Drücken Sie , wählen Sie „C-WIDTH “ aus, und drücken Sie zur
EFFECT
Einstellung .
Einstellungsbereich: 0 (Mittenkanal wird klarer) bis 7 (Mittenkanal wird breiter)
Werkseitige Einstellung: 3
Das Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck entsteht, dass
der Hörer von der Musik umgeben ist.
(Panorama)
EFFECT
Drücken Sie , wählen Sie „PANORAMA“ aus, und drücken Sie
zur Auswahl von „ON “ oder „OFF “.
Werkseitige Einstellung: OFF
Weitere Einstellung des NEO:6-Modus „MUSIC “
Dieser Modus ermöglicht eine natürlichere Wiedergabe von Musik, indem die den Frontund Mittellautsprechern zugeordneten Klänge als eine Einheit angepasst werden.
(Mittenbildregelung)
Drücken Sie , wählen Sie „C-IMAGE “ aus, und drücken Sie
EFFECT
RQT8551
26
Hinweise
Diese Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten
des Geräts in Kraft.
26
zur Einstellung .
Einstellungsbereich: 0 (Mittenkanal wird klarer) bis 5 (Mittenkanal wird breiter)
Werkseitige Einstellung: 2
Weitere Einstellung von SFC (Sound Field Control)
Einstellung des
Ausgangspegels
Einstellung des
Effektpegels
Drücken Sie , wählen Sie einen Lautsprecher aus, und
drücken Sie zur Einstellung .
C (Mitte), RS (Surround rechts), SBR (Surround hinten rechts),
SBL (Surround hinten links) (SB wenn nur ein rückwärtiger Surround-
• Im Modus „
werden - ausgenommen hiervon ist der Subwoofer (á Seite 25).
• Nicht angeschlossene Lautsprecher (á Seiten 11 und 14) sowie Lautsprecher, die
unter „Einstellung der Lautsprecher und ihrer Größe“ auf „nicht präsent“ gesetzt sind
(á Seite 31), können nicht eingestellt werden.
Drücken Sie , wählen Sie einen Lautsprecher aus, und
Sie können den Effektpegel im Modus „PARTY “ nicht einstellen (á Seite 25).
Hinweise
LEVEL
PARTY
EFFECT
-
10 dB bis +10 dB Werkseitige Einstellung: 0 dB
(Aus),
MIN
(Minimalpegel) 1 bis 19,
“ können die Ausgangspegel der Lautsprecher nicht verstellt
(Minimalpegel)
MAX
(Maximalpegel)
bis EFFECT 10 (Maximalpegel)
h
Nützliche Funktionen über die
Fernbedienung
Der Ausgangspegel kann während der Wiedergabe von Programmquellen eingestellt
RECEIVER
DRIVE SELECT
SUB MENURETURN
AV
SYSTEM
TUNER
BAND
DISC
0
DIRECT TUNING
SKIP
STOP
PAUSE
DVD RECORDER
O
T
E
N
O
U
N
E
R
O
M
T
A
P
G
O
I
T
V
A
N
T
C
ENTER
E
R
I
D
SUBWOOFER
OFF
LEVEL
NEO : 6
SFC
MUSICMOVIE
RECORDER
TV
DVD
PLAYER
DVD
VCRCD
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
-/--
SLOW/SEARCH
PLAY
MANUAL SKIP
C
U
H
P
L
A
Y
F
TEST
TV
VOL
EFFECT
TV/AV
DIMMERMUTING
U
N
C
T
I
O
N
S
Einstellung des
Subwoofer-Pegels
Vorübergehende
Stummschaltung
von Lautsprechern
Abdunkeln der
DisplayBeleuchtung
(Dimmer)
werden. Sie können den Pegel ganz nach Ihren Wünschen einstellen, indem Sie
beispielsweise den tiefen Bass verstärken oder verringern.
SUBWOOFER
Drücken Sie und treffen
Sie eine Auswahl.
Einstellungsbereich:
---
(Aus),
MIN
(Minim
5, 10, 15, MAX
• Werkseitige Einstellung: SUBW 10
• Wählen Sie „--- “, um die Tonausgabe abzuschalten.
Hinweise
• Klangverzerrungen können auftreten, wenn Sie die Lautstärke erhöhen,
während ein hoher Subwoofer-Ausgangspegel eingestellt ist. In einem
solchen Fall verringern Sie den Subwoofer-Ausgangspegel.
• Wenn Sie Feineinstellungen vornehmen möchten, stellen Sie den
Ausgangspegel anhand der unter „Einstellung des Ausgangspegels“
beschriebenen Schritte ein (
Drücken Sie
MUTING
á
Seite 26).
•„MUTING IS ON “ läuft über das Display,
während die Lautstärke stumm geschaltet ist.
• Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang
abzubrechen.
Hinweise
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Drücken Sie
DIMMER
• Drücken Sie diese Taste, um das Display abzudunkeln.
• Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang abzubrechen.
Hinweise
Auf Seite 29 finden Sie Informationen zur Anpassung der Helligkeit im Display.
alpegel
(Maxim
),
alpegel
)
DEUTSCH
Vor der
Inbetriebna
Verwendung von Kopfhörern
1 Drücken Sie [SPEAKERS A] und
[SPEAKERS B], um alle
Lautsprecher auszuschalten.
2 Verringern Sie die Lautstärke, indem Sie
am Drehknopf [VOLUME,
-
, +] drehen, und
schließen Sie die Kopfhörer an das Gerät an.
Steckertyp: ø 6,3 mm Stereo, Standardstecker
3 Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie am
Drehknopf [VOLUME,
Hinweise
• Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume
hinweg, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.
• Wenn Sie sämtliche Lautsprecher ausschalten, verbleiben zwei
Wiedergabekanäle. Beim Abspielen einer mehrkanaligen
Programmquelle wird die Zweikanal-Mix-Funktion (2CH MIX)
automatisch aktiviert. (Ausgenommen hiervon sind
DVD-Audioquellen, bei denen ein Abwärtsmischen nicht zulässig
ist.)
• Die Funktion „DVD ANALOG 6CH“ (á
und die beiden Frontkanäle übernehmen die Audioausgabe,
wenn Sie Programmquellen über analoge 6-Kanal-Anschlüsse
abspielen (á
Seite 8)
.
-
, +] drehen.
Seite 18)
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DUAL AMP
DETECTOR
BI-AMP
MULTI CH
SPEAKERS
AB
SURROUND
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUX
A
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
U
D
IO
IN
VOLUME
HDMI
INPUT SELECTOR
TUNE
RETURN
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
W (Kopfhörerbuchse)
SPEAKERS
Nützliche Funktionen über die Fernbedienung/Verwendung von Kopfhörern
wird inaktiviert,
RQT8551
27
27
Sound-Effekt/Nützliche Funktionen
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DETECTOR
BI-AMP
DUAL AMP
MULTI CH
TUNE
SURROUND
AUX
L
A
R
U
DIO
IN
DEUTSCH
S VIDEO IN
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
VIDEO IN
Grundlegende Bedienungsverfahren
Aufruf des Menüs
MENU
1
SETUP
Drücken Sie
RETURN
Auswahl eines festzulegenden Eintrags
2
INPUT SELECTOR
Drehen Sie zur Auswahl eines Eintrags.
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
RETURN
HDMI
INPUT SELECTOR
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
RETURN
MENU
SETUP
INPUT SELECTOR
ENTER
• Im Display wird das jeweilige Menü für
den Vorgang angezeigt.
Beispiel: „Basseinstellung“
Sound-Effekt/Nützliche Funktionen
3
4
Festlegen einer Einstellung
INPUT SELECTOR
Drehen Sie zur Festlegung einer
Einstellung.
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
Abschluss des Einstellungsvorgangs
MENU
SETUP
Drücken Sie mehrmals zur Auswahl von
„EXIT “.
RETURN
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
Drücken Sie
RQT8551
28
28
• Das Display wird wieder auf den vorherigen Stand gesetzt.
•„EXIT “ kann auch durch Drehen von [INPUT SELECTOR] ausgewählt
werden.
Zur Rückkehr zur vorherigen Einstellung/Zum Abbruch
MENU
SETUP
RETURN
h
Basseinstellung
• Mit diesem Vorgang können
Sie den Bass einstellen.
Höheneinstellung
• Mit diesem Vorgang können
Sie die Höhen einstellen.
Einstellung der
Lautstärke-Balance
• Die Balance der
Frontlautsprecher kann
eingestellt werden.
Ändern der
Audioausgabe
(DUAL PROGRAM)
•
Dieses Gerät ermöglicht den
Wechsel der dualen
Audiosignale in den Formaten
Dolby Digital und DTS.
Einstellung der Helligkeit
des Displays ein
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
2 Nehmen Sie die Einstellung vor, und bestätigen Sie
die Auswahl.
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
2 Nehmen Sie die Einstellung vor, und bestätigen Sie
die Auswahl.
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
2
Nehmen Sie die Einstellung vor, und bestätigen Sie die Auswahl.
Die Leiste zeigt die Standard-Balance an.
Hinweise
Die Lautstärke-Balance kann nicht eingestellt werden, wenn Sie den
SFC-Modus „
Sobald das Gerät ein duales Audiosignal empfängt, wird der Begriff
„
DUAL PRG
PARTY
“ verwenden (á Seite 25).
“ im Display angezeigt.
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
2
Wählen Sie einen Sound, und bestätigen Sie die Auswahl.
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
Einstellungsbereich: -10 dB bis +10 dB
Werkseitige Einstellung: 0 dB
Einstellungsbereich: -10 dB bis +10 dB
Werkseitige Einstellung: 0 dB
L : Vorne links R : Vorne rechts
MAIN : Ausgabe des Hauptaudiokanals
(Werkseitige Einstellung)
SAP : Ausgabe des Nebenaudiokanals
M+S : Gleichzeitige Ausgabe von
Haupt- und Nebenaudiokanal
DEUTSCH
Vor der
Inbetriebna
Sound-Effekt/Nützliche Funktionen
• Die Display-Beleuchtung
kann abgedunkelt werden,
um das Ablesen der
Anzeigen in einem dunklen
Raum zu erleichtern.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr
kann dazu verwendet
werden, das Gerät nach
Verstreichen der
voreingestellten Zeitdauer
abzuschalten.
2
Wählen Sie eine Einstellung, und bestätigen Sie die Auswahl.
• Wählen Sie „
OFF
“, um den Vorgang abzubrechen.
1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag, und
bestätigen Sie die Auswahl.
Wählen Sie die Uhrzeit, und bestätigen Sie die Auswahl.
2
Wenn diese Einstellung festgelegt ist, wird auf dem Display „
• Überprüfen der Einstellung:
Nach Einstellung der gewünschten Einschlafzeit können Sie die
Restzeit in Schritt 1 überprüfen.
• Ändern einer Einstellung:
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
SLEEP
“ angezeigt.
Einstellungsbereich:
DIMMER 1 (Hell) bis DIMMER 3 (Dunkel)
Werkseitige Einstellung: OFF
Verfügbare Zeiten für die Einstellung:
30, 60, 90, 120 (Minuten)
Werkseitige Einstellung: OFF
Hinweise
Diese Zeitschaltuhr-Funktion dient nicht zur
Steuerung anderer Geräte.
RQT8551
29
29
Einstellung des Receivers
DEUTSCH
Grundlegende Bedienungsverfahren
Rufen Sie das Setup-Menü auf.
1
Halten Sie etwa zwei Sekunden lang
gedrückt.
Auswahl eines festzulegenden Eintrags
2
Drehen Sie zur Auswahl eines Eintrags.
Einstellung des Receivers
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
AUTO SPEAKER
ADVANCED
DUAL AMP
DETECTOR
BI-AMP
MULTI CH
SPEAKERS
AB
SURROUND
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUDIO
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
IN
MENU
SETUP
RETURN
INPUT SELECTOR
ENTER
INPUT SELECTOR
HDMI
INPUT SELECTOR
TUNE
AUX
R
RETURN
MENU
SETUP
VOLUME
ENTER
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
• Im Display werden die werkseitigen
Einstellungen angezeigt.
Beispiel: „Einstellung der
Lautsprecher und ihrer
Größe“
3
4
• Je nach Einstellung müssen diese Schritte mehrmals wiederholt werden.
Festlegen einer Einstellung
INPUT SELECTOR
Drehen Sie zur Festlegung einer
Einstellung.
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
Abschluss des Einstellungsvorgangs
MENU
SETUP
Drücken Sie mehrmals zur Auswahl von
RETURN
„EXIT “.
ENTER
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl.
Drücken Sie
RQT8551
30
30
• Das Display wird wieder auf den vorherigen Stand gesetzt.
•„
EXIT
“ kann auch durch Drehen von [INPUT SELECTOR] ausgewählt werden.
Zur Rückkehr zur vorherigen Einstellung/Zum Abbruch
MENU
SETUP
RETURN
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.